En 13262-2005+a2
En 13262-2005+a2
españolla
Noviembre 2011
Ejes montados
m y bogies
Ruedaas
Requiisito de producto
Railway applications.
a Wheelsets and bogies. Wheels. Product requirements.
Versión en español
Aplicaciones ferroviarias
Ejes montados y bogies
Ruedas
Requisito de producto
Railway applications. Wheelsets and Applications ferroviaires. Essieux montés Bahnanwendungen. Radsätze und
bogies. Wheels. Product requirements. et bogies. Roues. Prescriptions pour le Drehgestelle. Räder.
produit. Produktanforderungen.
Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 2003-03-18 e incluye la Modificación 1 aprobada por CEN el 2008-09-23
y la Modificación 2 aprobada por CEN el 2011-01-24.
Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de
las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma nacional. Las correspondientes listas
actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales pueden obtenerse en el Centro de
Gestión de CEN, o a través de sus miembros.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada al Centro de Gestión, tiene el mismo
rango que aquéllas.
Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,
Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal,
Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
CENTRO DE GESTIÓN: Avenue Marnix, 17-1000 Bruxelles
ÍNDICE
Página
PRÓLOGO .............................................................................................................................................. 6
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 7
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ............................................................................. 7
2 NORMAS PARA CONSULTA ............................................................................................. 8
3 DEFINICIÓN DE PRODUCTO ........................................................................................... 8
3.1 Composición química ............................................................................................................. 8
3.1.1 Valores a obtener .................................................................................................................... 8
3.1.2 Localización de la muestra .................................................................................................... 9
3.1.3 Análisis químico...................................................................................................................... 9
3.2 Características mecánicas ...................................................................................................... 9
3.2.1 Características del ensayo de tracción .................................................................................. 9
3.2.2 Características de dureza en la llanta ................................................................................. 10
3.2.3 Características de resiliencia ............................................................................................... 11
3.2.4 Características de fatiga ...................................................................................................... 12
3.2.5 Características de tenacidad de la llanta ............................................................................ 13
3.3 Homogeneidad del tratamiento térmico ............................................................................. 14
3.3.1 Valores a obtener .................................................................................................................. 14
3.3.2 Probetas ................................................................................................................................. 14
3.3.3 Método de ensayo ................................................................................................................. 14
3.4 Limpieza del material .......................................................................................................... 14
3.4.1 Limpieza micrográfica ......................................................................................................... 14
3.4.2 Integridad interna ................................................................................................................ 15
3.5 Tensiones residuales ............................................................................................................. 18
3.5.1 Generalidades ....................................................................................................................... 18
3.5.2 Valores a obtener .................................................................................................................. 18
3.5.3 Probeta .................................................................................................................................. 18
3.5.4 Métodos de medición ............................................................................................................ 18
3.6 Características de la superficie............................................................................................ 18
3.6.1 Estado de la superficie ......................................................................................................... 18
3.6.2 Integridad de la superficie ................................................................................................... 19
3.7 Tolerancias geométricas....................................................................................................... 20
3.8 Desequilibrio estático ........................................................................................................... 23
3.9 Protección contra la corrosión ............................................................................................ 23
3.10 Marcado del fabricante ........................................................................................................ 23
ANEXO A (Normativo) CONTROL DEL CONTENIDO DE HIDRÓGENO EN EL ACERO
PARA RUEDAS MONOBLOQUE EN LA FASE DE FUNDICIÓN .. 24
A.1 Muestreo................................................................................................................................ 24
A.2 Métodos de análisis............................................................................................................... 24
A.3 Precauciones ......................................................................................................................... 24
ANEXO B (Informativo) EJEMPLO DE MÉTODO DE ENSAYO PARA LA
DETERMINACIÓN DE CARACTERÍSTICAS DE FATIGA ............ 25
B.1 Probeta .................................................................................................................................. 25
B.2 Banco de ensayo .................................................................................................................... 25
B.3 Monitorización del ensayo ................................................................................................... 25
B.4 Análisis de los resultados ..................................................................................................... 25
ANEXO C (Informativo) MÉTODO EXTENSOMÉTRICO DE DETERMINACIÓN DE
LA VARIACIÓN DE TENSIONES CIRCUNFERENCIALES
RESIDUALES LOCALIZADAS EN PROFUNDIDAD BAJO
LA BANDA DE RODADURA (MÉTODO DESTRUCTIVO) ............ 26
PRÓLOGO
Esta Norma EN 13262:2004+A1:2008 ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 256
Aplicaciones ferroviarias, cuya Secretaría desempeña DIN.
Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico
a ella o mediante ratificación antes de finales de septiembre de 2011, y todas las normas nacionales
técnicamente divergentes deben anularse antes de finales de septiembre de 2011.
El comienzo y el final del texto introducido o modificado se indica por los símbolos {A1►} {◄A1}.
{A2►} Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN/CENELEC/ETSI por la
Comisión Europea y por la Asociación Europea de Libre Comercio, y sirve de apoyo a los requisitos
esenciales de la Directiva 2008/57/EC. {◄A2}
{A2►} La relación con la Directiva 2008/57/EC se recoge en el anexo informativo ZA, que forman parte
integrante de esta norma. {◄A2}
De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea
los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre,
Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda,
Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino
Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
INTRODUCCIÓN
Los documentos normativos que se han utilizado hasta ahora en Europa para el suministro de ruedas (fichas UIC,
normas nacionales) tenían como objetivo principal, una definición completa de los procedimientos de suministro y de
las características de la rueda que se tenían que medir.
La cualificación de producto se mencionaba algunas veces, pero no se daban los procedimientos ni las características
que tenían que verificarse para la cualificación.
a) definición de todas las características de la rueda. Éstas se verifican tanto en la cualificación como en el suministro
del producto (véase el capítulo 3);
c) definición de las condiciones de suministro (véase el anexo informativo F). Aquí, se da la posibilidad al suministrador
de elegir entre:
− un procedimiento de suministro tradicional mediante un control por muestreo de lotes según los documentos
existentes (véase el capítulo F.4), o
Esta norma define la cualificación del producto rueda, el procedimiento de aprobación técnica no se incluye en el objeto
y campo de aplicación de esta norma.
{A1►} En esta norma se definen cuatro clases de aceros, ER6, ER7, ER8 y ER9; para las necesidades de interopera-
bilidad de los vagones de mercancías europeas sólo son aplicables las clases ER6, ER7 y ER8.
NOTA 1 La clase ER6 normalmente no se ajusta a las necesidades de los vagones de mercancías; normalmente se aplica a situaciones de baja carga
en el eje. {◄A1}
{A1►} Algunas características se definen conforme a una categoría 1 o 2. La categoría 1 se elige normalmente para
velocidades del tren superiores a 200 km/h. Los vehículos de mercancías que circulan a velocidades inferiores a 200 km/h
normalmente utilizan ruedas de categoría 2. {◄A1}
Esta norma se aplica a ruedas enterizas forjadas y laminadas, hechas a partir de acero desgasificado al vacío y que
tienen tratada superficialmente la llanta. Se tienen que haber utilizado previamente en condiciones comerciales en una
red europea y en una cantidad significativa, o haber satisfecho un procedimiento de aprobación técnica para su diseño
conforme a la Norma EN 13979-1.
{A1►} NOTA 2 {◄A1} La definición de otras ruedas se puede encontrar en otros documentos, tales como fichas UIC o normas ISO.
{A1►} NOTA 3 {◄A1} El procedimiento de aprobación técnica no se recoge en el objeto y campo de aplicación de esta norma.
{A1►} NOTA 4 {◄A1} Una “llanta tratada en superficie” describe el tratamiento térmico de la llanta, cuyo objetivo es endurecer la llanta y crear
tensiones residuales de compresión.
EN 10002-1 Materiales metálicos. Ensayo de tracción. Parte 1: Método de ensayo a temperatura ambiente.
EN ISO 6506-1 {A1►} Materiales metálicos. Ensayo de dureza Brinell. Parte 1: Método de ensayo (ISO 6506-1:2005).
{◄A1}
ISO 1101 {A1►} Especificaciones geométricas de producto (GPS). Acotado geométrico. Tolerancias de forma, orien-
tación, localización y alabeo. {◄A1}
ISO 4967:1998 Acero. Determinación del contenido de inclusiones no metálicas. Método micrográfico utilizando
diagramas normales.
{A1►} ISO 14284:1996 Aceros y fundiciones. Toma de muestras y preparación de las mismas para la determinación
de la composición química. {◄A1}
{A1►} ASTM E399.90:1997 {◄A1} Método de ensayo normal para la determinación de la tenacidad en deformación
plana de materiales metálicos.
3 DEFINICIÓN DE PRODUCTO
Contenido máximo en %a
Tipo de
C Si Mn Pb Sbc Cr Cu Mo Ni V Cr + Mo + Ni
acero
ER6 0,48 0,40 0,75 0,020 0,015 0,30 0,30 0,08 0,30 0,06 0,50
ER7 0,52 0,40 0,80 0,020 0,015 0,30 0,30 0,08 0,30 0,06 0,50
ER8 0,56 0,40 0,80 0,020 0,015 0,30 0,30 0,08 0,30 0,06 0,50
ER9 0,60 0,40 0,80 0,020 0,015 0,30 0,30 0,08 0,30 0,06 0,50
a
Para aplicaciones especiales, se pueden acordar variaciones dentro del límite máximo de estos valores.
b
Se puede acordar un contenido máximo de fósforo del 0,025% en el momento de la oferta y del pedido.
c
Se puede acordar un contenido mínimo de azufre en el momento de la oferta y del pedido conforme al procedimiento de elaboración del acero
con el fin de prevenir contra una fragilización por hidrógeno.
Llanta Velo
Tipo de
acero ReH Rm Reducción de Rm
A5% A5%
(N/mm2)a (N/mm2) (N/mm2)b
ER6 ≥ 500 780/900 ≥ 15 ≥ 100 ≥ 16
ER7 ≥ 520 820/940 ≥ 14 ≥ 110 ≥ 16
ER8 ≥ 540 860/980 ≥ 13 ≥ 120 ≥ 16
ER9 ≥ 580 900/1 050 ≥ 12 ≥ 130 ≥ 14
a
Si no hay límite aparente de elasticidad, se debe determinar el límite convencional Rp0,2.
b
Disminución de la resistencia a tracción en comparación a la resistencia a tracción de la llanta sobre la misma rueda.
Leyenda
1 Probeta de tracción
2 Probeta de tracción
3 Probeta de flexión por impacto
4 Diámetro nominal
5 Entalla
En la transición llanta-velo (punto A en la figura 2), los valores de dureza deberían ser al menos 10 puntos inferiores
que los valores límites de la zona de desgastee.
Tabla 3 − Valores a ob
btener para las características de dureza en la llanta
Leyenda
1 Límite de desgaste o diámetro último de torneado (conforme
( a los requisitos del cliente)
2 Superficie interna de la rueda acabada
3 Diámetro nominal
Figura 2 − Lectu
uras tomadas en una sección radial de la llanta
Δσ
Estado de acabado del velo
N/mm2
Mecanizado 450
Bruto de laminación 315
NOTA El objetivo de estas características es el de garantizar que las características del producto son más elevadas que aquellas utilizadas para la
definición de las tensiones permisibles para el diseño a fatiga del velo.
Como existen muchas aproximaciones en el cálculo de fatiga, no es realista distinguir entre los cuatro grados de acero.
Los ensayos que demuestran las propiedades de fatiga se deben realizar de tal forma que se pueda aplicar un estudio
estadístico para evaluar los resultados.
Los ensayos se monitorizan mediante la meddición de las tensiones radiales existentes en la zona de iniciación
i de fisuras.
3.2.5.1 Generalidades
Es necesario verificar esta característica sólo en ruedas frenadas por zapatas (freno de servicio o freno de estacionamiento),
para la categoría 1 o la categoría 2.
Para ruedas de acero tipo ER6, el valor meedio obtenido en seis probetas debe ser mayor o igual a 100 N/mm2 m , y
ningún valor individual debe ser menor que 80 N/mm2 m.
Para ruedas de acero tipo ER7, el valor meedio obtenido en seis probetas debe ser mayor o iguall a 80 N/mm2 m , y
ningún valor individual debe ser menor que 70 N/mm2 m.
Para ruedas de acero de otros tipos, los valorres a obtener son de mutuo acuerdo entre el cliente y el suministrador.
s
Leyenda
1 Diámetro nominal
− probetas compactas de tracción: espesor 30 mm (CT 30), con entalla tipo galón (en V) con un ángulo de abertura de
90º (figura 4 de la Norma {A1►} ASTM E399.90:1997 {◄A1});
− medición de la abertura de la entalla en el extremo de la probeta (figura 3 de la Norma {A1►} ASTM E399.90:1997
{◄A1});
− la velocidad de aumento de la intensidad de tensión ΔK/s debería estar comprendida en el rango de 0,55 N/mm2 m/s
y 1 N/mm2 m/s (apartado 8.3 de la Norma {A1►} ASTM E399.90:1997 {◄A1}).
El valor de la tenacidad a considerar es el valor KQ, calculado a partir de la fuerza FQ, determinada por la curva del ensayo
de tracción.
3.3.2 Probetas
Las mediciones de dureza se deben realizar en 3 puntos distribuidos uniformemente sobre la superficie exterior de la
llanta. Las impresiones se deben realizar sobre el mismo diámetro, en el área definida en la figura 8.
Categoría 1 Categoría 2
Tipo de inclusiones Serie gruesa Serie fina Serie gruesa Serie fina
(máximo) (máximo) (máximo) (máximo)
A (Sulfuro) 1,5 1,5 1,5 2
B (Aluminio) 1 1,5 1,5 2
C (Silicato) 1 1,5 1,5 2
D (Óxido globular) 1 1,5 1,5 2
B+C+D 2 3 3 4
Leyenda
1 Círculo de rodadura nominal
3.4.2.1 Generalidades
La integridad interna se debe definir a partiir de un examen ultrasónico. Los defectos normales soon agujeros de fondo
plano con diferentes diámetros.
3.4.2.2.1 Llanta
Las llantas no deben presentar defectos intternos que produzcan ecos de magnitudes superiores o iguales a aquellos
obtenidos para un defecto normal situado a la misma profundidad. El diámetro de este defecto normal se recoge en la
tabla 7.
Categoría 1 Categorría 2
No debe haber atenuación de eco de fondo suuperior o igual a 4 dB durante el examen axial de la llannta.
3.4.2.2.2 Velo
El velo no debe presentar:
− más de 10 ecos de magnitudes superiores o iguales que aquellos obtenidos con defectos normales de ∅ 3 mm;
− ecos de magnitudes superiores o iguales que aquellos obtenidos con defectos estándar de ∅ 5 mm.
3.4.2.2.3 Cubo
El cubo no debe presentar:
− más de 3 ecos de magnitudes superiores o iguales que aquellos obtenidos con defectos normales de ∅ 3 mm;
− ecos de magnitudes superiores o iguales que aquellos obtenidos con defectos normales de ∅ 5 mm.
Para un examen circunferencial, no se permite una atenuación del eco de fondo superior o igual a 6 dB.
3.4.2.3 Probeta
El examen se debe realizar sobre la rueda completa, tras el tratamiento térmico, bien antes del mecanizado o bien en la
condición de acabado del mecanizado, antes de la aplicación de la protección contra la corrosión.
3.4.2.4.1 Generalidades
Las condiciones generales para un examen ultrasónico se recogen en la Norma ISO 5948 conforme a las siguientes
condiciones especiales:
3.4.2.4.2 Llanta
El examen de la llanta se debe realizar conforme a los métodos D1 y D2 de la tabla 1 de la Norma ISO 5948:1994.
La estimación de defectos se debe efectuar por comparación con defectos artificiales en la llanta normal descrita en las
figuras 1 y 2 de la Norma {A1►} ISO 5948:1994 {◄A1}.
3.4.2.4.3 Velo
El examen del velo se debe realizar sobre sus dos caras. La dirección del examen es perpendicular a la superficie.
La estimación de defectos se debe efectuar por comparación con defectos artificiales en un velo normal.
El velo se define como la parte de la rueda entre los dos diámetros donde “m” y “n” se definen en la figura 7.
m+n
e=
2
La posición de los defectos artificiales viene dada como una función de “e”. Deben estar separados al menos 100 mm en
sentido circunferencial.
− e ≤ 10 mm
− 10 mm < e ≤ 20 mm
− e > 20 mm
e
− Tres agujeros de fondo plano de 3 mm
m de diámetro situados 5 mm, mm y (e – 5) mm
m bajo la superficie
2
interior del velo.
e
− Tres agujeros de fondo plano de 5 mm
m de diámetro situados 5 mm, mm y (e – 5) mm
m bajo la superficie
2
interior del velo.
3.4.2.5 Cubo
El examen del cubo se debe realizar sobre suus dos caras. La dirección del examen debe ser perpendiicular a la superficie.
3.5.1 Generalidades
El tratamiento térmico de la rueda debe induucir un campo de tensiones residuales circunfe-renciales de compresión en el
interior de la llanta.
Leyenda
1 Tensión circunferencial en N/mm2
3.5.3 Probeta
La probeta debe ser la rueda completa tras ell tratamiento térmico.
Las partes que permanezcan “brutas de forjado” y/o “brutas de laminado” deben estar granalladas, perfectamente alineadas
y enlazadas suavemente con las áreas mecanizadas.
La rugosidad superficial media (Ra) en áreas de ruedas “acabadas” o “listas para montaje” se dan en la tabla 8.
Rugosidad Ra
Área de la rueda Estado de entrega a (μm)
Categoría 1 Categoría 2
Acabado ≤ 12,5
Taladro
Listo para montajeb 0,8 a 3,2
c
Velo y cubo Acabado ≤ 3,2 ≤ 12,5
Banda de rodadura de la llanta Acabado ≤ 6,3 ≤ 12,5d
Laterales de la llanta Acabado ≤ 6,3 ≤ 12,5d
a
Véase el capítulo F.2.
b
Si la rueda se tiene que montar en un eje hueco, se pueden requerir otros valores para permitir la inspección ultrasónica en servicio.
c
Si así se especifica en el pedido, esta zona de la rueda puede permanecer sin mecanizar, siempre que se alcancen las tolerancias especificadas
en esta tabla.
d
≤ 6,3 si se requiere para un defecto normal de 2 mm (véase 3.4.2).
3.6.2.1 Generalidades
La integridad de la superficie se debe determinar mediante un ensayo de partículas magnéticas.
− 2 mm en superficies mecanizadas;
3.6.2.3 Probeta
Se debe realizar un examen sobre la rueda completa tras el tratamiento térmico, en la condición de acabado o de
acabado parcial de mecanizado antes de aplicar la protección contra la corrosión.
− el nivel de la inducción magnética en superficie debe ser superior o igual que 4 mT,
Los aparatos utilizados deben escanear la superficie completa de la rueda y ser capaces de detectar los defectos
cualquiera que sea su orientación.
Las tolerancias geométricas deben ser las de la tabla 9. El significado de los símbolos se define en la figura 7.
Leyenda
1 Medidas definidas mediante plano
Figura 7 − Símbolos
Tolerancias
Valores Valores
Símbolos (véase la figura 7)
Designación Cat. 1 Cat. 2
Dimensionales Geométricasa Sin mecanizar Mecanizado
b
Diámetro exterior a 0 / +4 0 / +4 b
Diámetro interior (cota externa) b1 0 / -2 0 / -4
Diámetro interior (cota interna) b2 0 / -2 0 / -6 0 / -4
Anchura d ±1 ±1
e 1)
Perfil de la banda de rodadura v ≤ 0,1 ≤ 0,21)
Llanta Circularidad de la banda de
s ≤ 0,1 ≤ 0,2
rodadura
Oscilación en dirección axial t ≤ 0,2 ≤ 0,3
Oscilación en dirección radial j ≤ 0,2 ≤ 0,2
Diámetro de la entalla (es decir,
w 0 / +2 0 / +2
línea de desgaste límite)
Diámetro exterior (cota externa) f1 0 / +2 0 / +10 0 / +5
Diámetro exterior (cota interna) f2 0 / +2 0 / +10 0 / +5
Diámetro interior del taladro:
− “acabado” c g1 0 / -2 0 / -2
− “acabado listo para montaje” c g2 Conforme a plano o norma que
garantice un buen calado sobre el eje
Cilindricidad del diámetro interior
Cubo del taladro:
− “acabado” c x1 ≤ 0,1 ≤ 0,2
− “acabado listo para montaje” c x2 ≤ 0,02d ≤ 0,02d
Longitud h 0 / +2b 0 / +2b
Sobresaliente del cubo a la rueda r 0 / +2b 0 / +2b
Exceso total del diámetro del
taladro:
− “acabado” c q1 ≤ 0,2 ≤ 0,2
− “acabado listo para montaje” c q2 ≤ 0,1 ≤ 0,1
Posición del velo en la unión con
k ≤4 ≤8 ≤8
la llanta y con el cubo
Velo
Espesor en la unión con la llanta m +2 / 0 +8 / 0 +5 / 0
Espesor en la unión con el cubo n +2 / 0 +10 / 0 +5 / 0
a
Véase la Norma ISO 1101.
b
Para el material motor pueden ser necesarios otros valores dependiendo del proceso de montaje de las ruedas en el eje.
c
Véase el capítulo F.2 para los términos relacionados con el taladro del cubo.
d
Cualquier ligera conicidad dentro de las tolerancias permitidas en el montaje de la rueda sobre el eje debe ser tal que el “mayor” diámetro se
sitúe en el extremo de entrada del eje del taladro.
e
Desde la parte superior de la pestaña hasta el chaflán exterior.
Los medios y los métodos de medición se deben definir entre cliente y suministrador.
v ≤ 120 ≤ 125 E3
v > 250 ≤ 25 E0
− número de colada;
− tipo de acero;
Estos marcados se pueden aplicar sobre la unión cubo-velo o según se defina por el cliente. Estas marcas se deben
estampar, excepto el desequilibrio, que se pueden realizar mediante otros medios. No se permiten marcas con aristas
afiladas.
ANEXO A (Normativo)
Debido a que ninguna norma europea cubre este asunto, este documento especifica los requisitos para este control.
A.1 Muestreo
Para cumplir los requisitos especificados, se toman muestras del baño fundido utilizando uno de los 4 métodos siguientes:
− molde de cobre;
− tubo de cuarzo abierto (la utilización de cuarzo translucido está prohibido debido a su capacidad higroscópica);
− método por inmersión de sonda (método por gas portador con detector de conductividad térmica).
– inyección de un gas portador en el acero líquido a 650 ºC ± 20 ºC. El gas resultante, que contiene hidrógeno por
difusión, se recupera por recirculación y se analiza.
A.3 Precauciones
Véase el apartado 6.5 de la Norma {A1►} ISO 14284:1996 {◄A1}.
NOTA Se debería formar específicamente a los operarios para realizar este análisis.
ANEXO B (Informativo)
B.1 Probeta
La probeta es la propia rueda.
– la rueda se monta sobre un falso eje el cuual se ha fijado a una base horizontal;
Las fuerzas máximas y mínimas aplicadas soon simétricas con respecto a una carga media de 0 N.
ANEXO C (Informativo)
El cambio en el estado de las tensiones residuales como consecuencia de cada operación de corte se evalúa en la
superficie por medición de deformaciones locales utilizando galgas extensométricas.
El cambio en el estado del interior de la llanta se obtiene mediante una extrapolación lineal del estado evaluado en la
superficie.
La evaluación se realiza únicamente en una sección transversal radial debido a que, por experiencia, se sabe que el
tratamiento térmico induce de forma efectiva un estado circular uniforme de tensiones residuales.
C.2 Procedimiento
C.2.1 Colocación de galgas extensométricas en una sección transversal de la llanta previa al cortado de la rueda
(véase la figura C.1)
Las galgas extensométricas se pegan conforme a lo siguiente:
a) extracción de una sección de la llanta de una longitud al menos igual al doble del ancho de la llanta (operación 1,
véase la figura C.2a);
b) corte a lo largo de un plano paralelo al eje, situado en el inicio de la unión velo-llanta (operación 2, véase la
figura C.2b);
c) corte a lo largo de un plano paralelo al eje a través de la llanta (operación 3, véase la figura C.2c). Este proceso de
corte sólo se realizará si el espesor de la llanta es superior a 30 mm.
− 2 Registro del perfil exacto de la sección transversal radial en uno de los extremos de la sección de la llanta.
C.3 Cálculo de la variación de la tensión residual circunferencial situada a profundidad bajo la banda de rodadura
La variación de las tensiones circunferenciales σ ij como resultado de cada operación de corte “i” en el punto de medición
“j” se calcula utilizando la siguiente ecuación:
E ecir ij + ve⊥ij
σ ij = −
1− v 2
donde
E = 210,000 MPa
v = 0,28
Los valores de tensión en los puntos 2 y 3 (véase la figura C.3 a) se obtienen mediante las siguientes ecuaciones:
a b
σ 12 = σ 12 I + σ 12 E
a+b a+b
c d
σ 31 = σ 31I + σ 31E
c+d c+d
La variación radial de la tensión se representa mediante la línea recta que atraviesa las ordenadas correspondientes a los
puntos 1 y 3 del diagrama de tensiones en función de la distancia entre el punto y la banda de rodadura.
La representación de la tensión calculada (véase la figura C.3a) en el punto 2, debe estar localizada sobre dicha línea
recta con aproximación de 20 N/mm2.
Se calculan las tensiones σ 12 y σ 42 y posteriormente la tensión en el punto A (véase la figura C.2b) mediante la siguiente
ecuación:
La variación radial de la tensión se representa mediante la línea recta que atraviesa las ordenadas correspondientes a los
puntos 1 y A del diagrama de tensiones en función de la distancia entre el punto y la banda de rodadura (véase la
figura C.3b).
Calcular las tensiones σ 13 y σ 53 y posteriormente la tensión en el punto A (véase la figura C.2c) mediante la siguiente
ecuación:
( 2h1 + h2 ) ( h2 )2
σ B3 = − σ13 + σ 53
h1 + h2 h1 ( h1 + h2 )
La variación radial de la tensión se representa mediante la línea recta que atraviesa las ordenadas correspondientes a los
puntos 1 y B del diagrama de tensiones en función de la distancia entre el punto y la banda de rodadura (véase la
figura C.3c).
C.3.4 Diagrama final que representa la variación de la tensión residual circunferencial situada a profundidad
bajo la banda de rodadura
Se determinan los valores de las tensiones σ 1B y σ B2 utilizando los diagramas de las figuras C.3a y C.3b.
El valor de la tensión residual circunferencial σ1 en el punto 1 es igual a la suma algebraica de los valores medidos de
las tensiones tras cada proceso de corte:
σ B = σ 1B + σ B2 + σ B3
El diagrama final que representa la variación de la tensión circunferencial en profundidad se representa mediante la
línea recta que atraviesa las ordenadas σ1 y σB correspondientes a los puntos 1 y B del diagrama de tensiones en función
de la distancia entre el punto y la banda de rodadura (véase la figura C.3d).
ANEXO D (Informativo)
D.1 Introducción
Se debe controlar la distribución de tensiones residuales de cada rueda para así afianzar la confianza en ruedas macizas
nuevas. Se debe llegar a un acuerdo sobre el método de medición de las tensiones circunferenciales bajo la banda de
rodadura según se especifica en el apartado 3.5.4.
La distribución de tensiones residuales a través del volumen de la llanta de una rueda de ruedas macizas nuevas se
evalúa a través de la medición del índice de birrefringencia. La diferencia relativa de los tiempos de propagación de dos
ondas transversales, una propagándose en dirección radial, la otra en dirección circunferencial, es directamente
proporcional a la diferencia de las tensiones principales existentes en estas dos direcciones.
σ cir − σ rad = k
( trad − tcir )
tcir
donde
σcir, σrad son las tensiones principales en las direcciones circunferencial y radial;
trad, tcir son los tiempos de propagación de las ondas transversales en las direcciones radial y circunferencial;
k es el coeficiente elasto-acústico.
Los resultados medidos en un punto de medición representan el valor medio de la diferencia de las tensiones principales,
que existen en el volumen de la llanta atravesada por las ondas.
Aunque estos valores toman en cuenta las tensiones radiales, mediciones previas muestran que la tensión radial en el
volumen de la llanta es lo suficientemente pequeña, para de tal manera considerar que las mediciones con este método
pueden ser representativas de las tensiones circunferenciales y usarse para verificar los requisitos del apartado 3.5.
Se requiere el conocimiento del coeficiente elasto-acústico del material para la determinación cualitativa de las tensiones
residuales con ondas ultrasónicas.
Para obtener un “perfil de tensiones”, se deberían escoger múltiples puntos de medición distribuidos radialmente a
través la llanta de la rueda.
Se tiene que tomar en consideración la influencia de la textura del material en los resultados de medición. Sin embargo,
tal influencia no se ha demostrado para ruedas forjadas y laminadas.
El perfil de tensiones obtenido no se debe desviar más de ± 100 N/mm2 del valor de tensión media.
La profundidad del punto donde el perfil de tensiones alcanza el cero debe ser conforme con los requisitos del apartado 3.5.2.
ANEXO E (Informativo)
CUALIFICACIÓN DE PRODUCTO
El Comité Técnico CEN/TC 256 considera que los siguientes capítulos representan el mejor medio de evaluar la
conformidad de un rango de productos con respecto a esta norma. Sin embargo, se puede aplicar un sistema de calidad
distinto al especificado a la Norma EN ISO 9001.
E.1 Generalidades
Una rueda se debe cualificar antes de ser utilizada en una red europea.
Este capítulo especifica los requisitos y procedimientos a aplicar para la cualificación de producto.
La cualificación de una rueda está directamente ligada al suministrador y una rueda sólo se puede cualificar si el sumi-
nistrador cumple los requisitos especificados en el capítulo E.2.
Estos requisitos y procedimientos aplican sólo a ruedas cuyo diseño ya haya sido aprobado:
E.2 Requisitos
E.2.1.1 Generalidades
Cuando la fabricación de una rueda implique a más de un suministrador, los siguientes requisitos se deben cumplir por
cada uno de ellos.
E.2.1.4 Equipos
Los equipos utilizados por el suministrador para la fabricación, control y monitorizado deben permitir el cumplimiento
de los requisitos de esta norma.
E.3.1 Generalidades
El procedimiento de cualificación para el producto comprende cuatro fases sucesivas:
– ensayos de laboratorio;
Tras la tercera fase, se proporciona una certificación de cualificación temporal para así permitir obtener una experiencia
en servicio de las ruedas.
− tamaño de la empresa (número de empleados, definiendo la proporción entre producción y control y asegura-
miento de la calidad);
– una descripción de los procesos de fabricación con explicaciones de las diferentes etapas de fabricación;
Si se ha suministrado previamente por un suministrador un dossier para la cualificación de una rueda diferente, el
dossier a proporcionar por este suministrador para la cualificación de una rueda nueva debe incluir solamente datos
específicos referentes a la nueva rueda o a los elementos nuevos de la empresa.
– una inspección de las instalaciones de fabricación del material bruto y examen de sus procesos de producción;
– auditoría de los datos proporcionados por el suministrador para confirmar si se han cumplido en su totalidad los
requisitos del apartado E.2.1;
– auditoría de la información proporcionada en los documentos a los que se hace referencia en el apartado E.3.2.
Al final de esta fase, se debe generar un informe. Debe identificar todos los procesos de producción incluyendo aquellos
del material bruto que sean esenciales para la calidad del producto y cuya cualificación se ha demandado. Debe
pronunciarse acerca de que la evaluación satisface los requisitos del apartado E.2.1 para que el procedimiento de
cualificación continúe.
– cuando las tensiones radiales máximas en el velo, calculadas con el método definido en la Norma EN 13979-1
“Ruedas. Aprobación técnica” se encuentren entre el 50% y el 100% de los límites de fatiga;
– si el proceso de producción es apreciablemente diferente de aquel utilizado para ruedas cualificadas para redes
europeas.
Para asegurar que se satisfacen las características de fatiga definidas en el apartado 3.2.4.1, se debe verificar sobre dos
ruedas utilizando el método de ensayo descrito en el apartado 3.2.4.3, pero sin evaluación estadística, que para un nivel
de tensión radial igual al dado en la tabla E.1 y debido a una carga simétrica externa no se produce iniciación de grietas
de fatiga tras 107 ciclos.
Para una mejor identificación del producto a cualificar, puede ser necesaria en esta fase la realización de ensayos
adicionales (metalográficos, etc.), adicionalmente a los mencionados en el capítulo 3. Los resultados de estos ensayos
no tienen influencia en la decisión final sobre la cualificación.
Se debe generar un informe al final de esta fase que describa la probeta, los ensayos efectuados y los resultados
obtenidos. Debe especificar si las ruedas ensayadas son conformes o no a los requisitos.
– el número de ruedas rechazadas durante los controles y las razones para su rechazo.
– los parámetros principales se han modificado (procesos de fabricación, organización de la calidad, etc.).
E.4.3 Transferencia
En caso de cambio de propietario, una cualificación existente se puede, si así se solicita, transferir a otra empresa si no
se han modificado el contenido relevante y las condiciones previas a la cualificación.
E.4.5 Cancelación
Si el cliente registra defectos significantes en el producto, se deben repetir las partes afectadas del procedimiento de
cualificación.
ANEXO F (Informativo)
ENTREGA DE PRODUCTO
El Comité Técnico CEN/TC 256 considera que los siguientes capítulos representan el mejor medio de evaluar la
conformidad de los productos entregados bajo esta norma.
F.1 Generalidades
El cliente debe definir lo siguiente en el pedido:
– el contenido máximo de fósforo y el contenido mínimo y máximo de otros elementos si es necesario (véase la tabla 1);
– el modo de freno de la rueda, freno por zapatas, freno de disco, etc. (véase 3.2.5);
– el diámetro de defectos normales para la integridad interna de las llantas de categoría 2 (véase la tabla 7);
En la oferta, el suministrador debe realizar una propuesta para la supervisión de la calidad de fabricación de los productos:
– bien mediante un plan de calidad aprobado por el cliente, según se indica en el capítulo F.5.
– sin mecanizar (en la condición de forjado o laminado) en la cual las ruedas no se han mecanizado excepto para lo
que el fabricante tenga que realizar para hacer la rueda compatible con los requisitos de esta norma;
– mecanizado basto, (especificado por el cliente) en la cual la rueda se ha mecanizado y requiere mecanizados
posteriores;
– semi-acabada, en la cual la rueda, excepto el taladro, se ha acabado de mecanizar en algunas partes, pero otras
requieren un mecanizado final;
– acabada, donde la rueda ha superado un mecanizado final (todas las partes, a excepción del taladro);
– acabada, lista para montaje, en la cual todas las partes de las ruedas incluyendo el taladro se encuentran en el
estado de mecanizado final para montaje.
– diámetro de la banda de rodadura, diámetro del taladro y perfil de la llanta (véase 3.7).
F.4.1 Controles
La naturaleza y el número de controles se definen en la columna “entrega” de la tabla F.1; un lote contiene ruedas de la
misma colada y con un tratamiento térmico bajo las mismas condiciones.
– Características a tracción
en la llanta 1 1 2 3.2.1
en el velo 1 1 2 3.2.1
– Resiliencia 1 1 2 3.2.3
– Tenacidad c 1 1 1 3.2.5
– Integridad interna
llanta 100% 100% 100% 3.4.2
cubo 100% − − 3.4.2
velo 20% e − − 3.4.2
i
– Orientaciones de las tensiones residuales 1 1 2
El ensayo se realizará conforme a los requissitos de la Norma {A1►} EN ISO 6506-1 {◄A1} sobrre la superficie plana
opuesta a la pestaña. La huella se debe localiizar según se muestra en la figura F.1.
Los valores de dureza extremos de las llantaas de ruedas del mismo lote no deben diferir en más dee 30 HB. Las marcas
del ensayo de dureza Brinell se pueden dejarr sobre la superficie.
Leyenda
1 Diámetro nominal del círculo de rodadura
2 Área para la medición de la dureza Brinell
Tras la relajación de las tensiones internas, laa distancia entre las 2 marcas se debe reducir en un valoor ≥ 1 mm.
El criterio de aceptabilidad se debe estableccer sobre la base de las imágenes de referencia utilizaddas por acuerdo entre
cliente y suministrador.
F.5.1 Generalidades
En el caso de un control de calidad basado en un plan de calidad (conforme a la definición de la Norma {A1►}
EN ISO 9001 {◄A1}) de los productos a ser entregados, el plan de calidad se debe establecer por el suministrador y se
debe acordar con el cliente.
Este plan de calidad debe hacer referencia al manual de calidad del suministrador; debe contener elementos específicos
para el producto.
F.5.2 Objetivo
Este plan se debe establecer con la oferta con el objetivo de:
– describir los procesos y el control de calidad del fabricante para así conseguir la calidad requerida del producto a
entregar. Se deben dar las razones para su selección;
– el plan de calidad debe proporcionar, como mínimo la misma confianza que la obtenida por el control por lotes.
Este plan de calidad debe definir los controles que se realicen durante el proceso de fabricación y aquellos para la
entrega del producto. Estos controles se pueden cotejar en el plan de control del proceso de fabricación.
Si el cliente descubre en los productos entregados una no-conformidad, se deben discutir los capítulos afectados del
plan de calidad y si los resultados no son satisfactorios se puede cancelar el plan de calidad.
En este caso, los controles y ensayos definidos por el modo “control por muestreo de lotes” se deben aplicar en toda su
extensión hasta que se alcance un nuevo acuerdo entre cliente y suministrador.
Todas las rectificaciones deben ser conforme a las condiciones recogidas en el apartado 3.6.2.
La eliminación del desequilibrio residual se autoriza mediante un mecanizado excéntrico en la unión entre el velo y la
llanta sobre el lado de la pestaña. El espesor del metal retirado no debe sobrepasar 4 mm. La superficie resultante se
debe igualar cuidadosamente con el material adyacente. Si hay presentes en esta zona sistemas de amortiguación, el área
de equilibrado se debe acordar entre cliente y suministrador.
ANEXO ZA (Informativo)
Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN/CENELEC/ETSI por la Comisión Europea y
por la Asociación Europea de Libre Cambio, y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de la Directiva europea
2008/57/CE3).
Una vez que esta norma se cite en el Diario Oficial de la Unión Europea bajo esta directiva, y se implemente como
norma nacional en al menos un Estado Miembro, el cumplimiento de los capítulos de esta norma indicados en la tabla
ZA.1 para material rodante de alta velocidad, la tabla ZA.2 para vagones de mercancías de ferrocarril convencional y la
tabla ZA.3 para material rodante para locomotoras y viajeros en ferrocarril convencional, dentro de los límites del
campo de aplicación de esta norma, es un medio para dar presunción de conformidad con los requisitos esenciales
específicos de esta directiva y los reglamentos de la AELC asociados. {◄A2}
{A2►} Tabla ZA.1 – Correspondencia entre esta norma europea, y la ETI AV Material Rodante
publicada en el DOUE el 26 de marzo de 2008 y la Directiva 2008/57/CE
Texto/artículos/§/anexos
Capítulo(s)/apartado(s) Capítulos/§/puntos y anexos
correspondientes de la Comentarios
de esta norma europea de la ETI
Directiva 2008/57/CE
Toda la norma es 4. Características del subsistema Anexo III, Requisitos El contacto entre las
aplicable. esenciales ruedas y el carril
4.2 Especificación funcional y influencia el confort de la
1 Requisitos generales
técnica del subsistema marcha y la estabilidad de
1.1 Seguridad
§ 4.2.3 Interacción vía-gálibo los vehículos.
Apartados 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3
§ 4.2.3.4.4 Comportamiento
1.4 Protección del medio
dinámico del material rodante. Las características
ambiente
Contacto rueda/carril geométricas de las ruedas
Apartados 1.4.4, 1.4.5
§ 4.2.3.4.9.2 Comportamiento afectan la estabilidad del
1.5 Compatibilidad técnica
dinámico del material rodante. vehículo que debe quedar
§1
Juegos de ruedas. Ruedas garantizada en los estados
componentes de tanto nueva como gastada,
2 Requisitos específicos de
interoperabilidad en un intervalo de
cada subsistema
tolerancias autorizadas
5 Componentes de para cada uno de ellos.
2.3 Control-mando y
interoperabilidad
señalización
§ 5.3 Listas de componentes Para garantizar la
2.3.2 Compatibilidad técnica
§ 5.4 Prestaciones y estabilidad a lo largo del
§1
especificaciones de los tiempo, el equipo de la
componentes rueda debe cumplir los
2.4 Material rodante
criterios especificados en
2.4.2 Fiabilidad y
6 Evaluación de la conformidad la Norma EN 13262.
disponibilidad
o de la idoneidad para el uso
2.4.3 Compatibilidad técnica
§ 6.1.2 Componentes de
§3
interoperabilidad del subsistema
«Material Rodante».
Procedimientos de evaluación de
la conformidad (módulos)
{◄A2}
3) La Directiva 2008/57/CE adoptada el 17 de junio de 2008 es una refundición de las anteriores Directivas 96/48/CE relativa a la interoperabilidad
del sistema ferroviario transeuropeo de alta velocidad y 2001/16/CE relativa a la interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo
convencional, y de su revisión por la Directiva 2004/50/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 29 de abril de 2004, que modifica las
Directivas 96/48/CE y 2001/16/CE.
{A2►} Tabla ZA.2 – Correspondencia entre esta norma europea, y la ETI FC Material Rodante Vagones de
Mercancías de julio de 2006, publicada en el Diario Oficial el 8 de diciembre de 2006 y su revisión
intermedia publicada en el Diario Oficial el 14 de febrero de 2009 y la Directiva 2008/57/CE
Texto/artículos/§/anexos
Capítulo(s)/apartado(s) Capítulos/§/puntos y
correspondientes de la Comentarios
de esta norma europea anexos de la ETI
Directiva 2008/57/CE
Toda la norma es 4. Características de cada Anexo III, Requisitos esenciales
aplicable. subsistema
4.2 Especificaciones funcionales y 1 Requisitos generales
técnicas del subsistema 1.1 Seguridad
4.2.3 Interacción vehículo/vía y Apartados 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3
gálibo 1.4 Protección del medio ambiente
§4.2.3.4.1 Comportamiento Apartados 1.4.4, 1.4.5
dinámico del vehículo. 1.5 Compatibilidad técnica §1
Generalidades
4.2.4 Frenado 2 Requisitos específicos de cada
§4.2.4.1.2.5 Prestación de frenado. subsistema
Especificación funcional y técnica. 2.3 Control-mando y señalización
Límites de energía 2.3.2 Compatibilidad técnica §1
§4.3.8 Especificaciones funcionales 2.4 Material rodante
y técnicas de las interfaces. ETI 2.4.2 Fiabilidad y disponibilidad
ruido del ferrocarril convencional 2.4.3 Compatibilidad técnica §3
5 Componentes de interoperabilidad
§5.3.2.3 Lista de componentes.
Interacción vehículo/vía y gálibo.
Ruedas
§5.4.2.3 Interacción vehículo/vía y
gálibo. Ruedas
Anexo Q: Procedimientos de
evaluación, componentes de
interoperabilidad
{A2►} Tabla ZA.3 – Correspondencia entre esta norma europea, y la ETI FC Material Rodante para
Locomotoras y Viajeros (ST05EN05 de 10.06.2010 aceptado por el RISC) y la Directiva 2008/57/CE
Texto/artículos/§/anexos
Capítulo(s)/apartado(s) Capítulos/§/puntos y
correspondientes de la Comentarios
de esta norma europea anexos de la ETI
Directiva 2008/57/CE
Toda la norma es 4. Características de cada Anexo III, Los grados de acero
aplicable. subsistema Requisitos esenciales ER6, ER7, ER8 y ER9
4.2 Especificaciones funcionales y citados en el apartado
técnicas del subsistema 1 Requisitos generales 4.2.3.5.2.2 de la ETI
4.2.3 Interacción vehículo/vía y 1.1 Seguridad están definidos en la
gálibo Apartados 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3 Norma EN 13262.
4.2.3.5.2 Partes móviles. Ejes 1.4 Protección del medio
montados ambiente
§4.2.3.5.2.2 Características Apartados 1.4.4, 1.4.5
mecánicas y geométricas de las 1.5 Compatibilidad técnica
ruedas §1
4.2.4 Frenado
§4.2.4.5.4 Prestaciones de frenado. 2 Requisitos específicos de
Cálculos relacionados con las cada subsistema
capacidades térmicas 2.3 Control-mando y
señalización
5 Componentes de la 2.3.2 Compatibilidad técnica
interoperabilidad §1
§5.3.2 Especificaciones de los 2.4 Material rodante
componentes de interoperabilidad. 2.4.2 Fiabilidad y
Ruedas disponibilidad
2.4.3 Compatibilidad técnica
6 Evaluación de la conformidad y §3
de la adecuación al uso
§6.1.2 Componentes de la
interoperabilidad. Evaluación de
los procedimientos para la
conformidad
ADVERTENCIA: Los productos incluidos en el campo de aplicación de esta norma pueden estar afectados por
otros requisitos o directivas de la UE. {◄A2}
BIBLIOGRAFÍA
[1] EN 473, Non-destructive testing. Qualification and certification of NDT personnel. General principles.
[2] EN 13979-1, Railway applications. Wheelsets and bogies. Monobloc wheels. Technical approval procedure.
Part 1: Forged and rolled wheels.
[3] {A1►} EN ISO 9001 {◄A1}, Quality management systems. Requirements (ISO 9001:2000).
[4] {A1►} EN ISO 9000:2005, Quality management systems. Fundamentals and vocabulary (ISO 9000:2005).
{◄A1}