Manual de Usua Rio Velvet
Manual de Usua Rio Velvet
Manual de Instrucciones
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un dispositivo el éctrico, deben seguirse siempre precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Leer todas las instrucciones antes de utilizar está máquina de coser.
I
6. Los niños no deben jugar con la máquina.
7. Los niños no deben limpiar ni llevar a cabo el mantenimiento de la máquina sin supervisión.
8. Apague siempre la máquina si está realizando preparativos para empezar a trabajar (cambiar la
aguja, colocar el hilo en la máquina).
9. Desenchufe siempre la máquina si la va a dejar desatendida para evitar lesiones si se enciende
sin querer.
10. Desenchufe siempre la máquina si está cambiando la lámpara o llevando a cabo tareas
de mantenimiento (lubricar, limpiar).
11. No utilice la máquina si está mojada o en un ambiente húmedo.
12. Nunca tire del cable, desenchufe siempre la máquina tomando la ficha.
13. La máquina de coser lleva incorporada una lámpara LED. Si la lámpara LED está rota, debe ser
sustituida por el fabricante o su agente de servicios para evitar riesgos.
14. Nunca coloque nada encima del pedal.
15. Nunca utilice la máquina si los orificios de ventilación están obstruidos; mantenga los orificios de
ventilación y el pedal limpios de polvo, aceites y sobrantes.
16. La máquina solo se puede utilizar con el pedal tipo 4C-326C (220V).
17. El cable de alimentación del pedal no se puede reemplazar. Si el cable eléctrico está dañado el
pedal debe ser eliminado.
18. El nivel de presión acústica en un funcionamiento normal es menor de 75dB(A).
19. No elimine los aparatos eléctricos como si fueran residuos sin clasificar, utilice las instalaciones
clasificadoras de residuos.
II
20. Póngase en contacto con las autoridades de su localidad para más información sobre los
sistemas de recolección disponibles.
21. Si se tiran los aparatos eléctricos en vertederos se pueden escapar sustancias peligrosas,
penetrar en las aguas del subsuelo y entrar en la cadena de alimentación, lo que puede ser
perjudicial para su salud y bienestar.
III
Estimado Cliente:
Le felicitamos muy cordialmente por su nueva máquina de coser.
Ud. acaba de comprar un producto de calidad que ha sido fabricado con el máximo
cuidado. Su máquina de coser es fácil de usar pero naturalmente hay que seguir
las instrucciones. Y estas las hemos especificado en este manual de uso. Si Ud. le
presta atención entonces realizará sus trabajos perfectamente desde el comienzo.
Por supuesto que Ud. tendrá algunas preguntas sobre el uso de la máquina que
en este manual no hemos podido explicar. En este caso nuestro representante
estará siempre a su disposición para cualquier pregunta que Ud. pueda tener.
IV
Indice de contenidos
Detalles de la máquina ............................................................2/3 Costura en reversa / Retirando la tela / Cortando el hilo ......... 17
Ajustando la mesa de costura deslizante................................. 5 Cosiendo botones (modelo de 1 disco solamente) ................. 19
V
Detalles de la máquina
2
Detalles de la máquina
20
21
3
Accesorios
Accesorios opcionales
Accesorios opcionales j k l
j. Pie para acolchado
k. Pie para costura superpuesta
006916008 006803008 006800008 006812008
l. Pie para dobladillo
m. Pie para dobladillo invisible
n. Pie para costura de satín n o p q
o. Pie para zurcido/ bordado
p. Pie para coser botones
q. Guía de costura 006804008 006016008 006914008
Cubierta para máquina
r. r
4
Ajustando la mesa de costura deslizante
5
Conectando la máquina a la toma de corriente
Atención:
Desconecte la máquina cuando no se esté utilizando.
Pedal de control
El pedal regula la velocidad de costura. (3)
Atención:
Consulte a un electricista matriculado si tiene dudas sobre
como conectar la máquina al tomacorriente. Desenchufe la
máquina cuando no se esté utilizando.
Luz de costura
Presione el interruptor principal (A) para prender la máquina y
la luz (" l ").
ATENCION IMPORTANTE
Las máquinas vienen con enchufe polarizado. Para reducir
Conector polarizado
el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñando
para ser usado también en un toma corriente polarizado. Si
no entra completamente en el toma corriente, contacte un
electricista matriculado para que instale el tomacorriente
apropiado. No modifique el enchufe de ninguna manera. (2)
6
Palanca de dos pasos del pie
7
Sujetando el soporte del pie prensatela
Colocando el prensatelas
Instale el pasador (d) del pie prensatelas (e) en la saliente (c)
del portaprensatelas. (2)
Removiendo el prensatelas
Empuje el prensatelas (e) para separarlo del sujetador (c). (3) b
d e
Colocación de la barra guía de acolchado
b
Coloque la guía de acolchado (f) en la ranura según se ilustra.
Ajuste de acuerdo a sus necesidades de costura. (4)
Atención:
Gire el interruptor principal a la posición ("O") cuando realice
cualquiera de las anteriores operaciones.
8
Llenado del carretelillo
9
Cómo insertar la bobina
Atención:
Ponga el interruptor en Off ("O") antes de quitar o poner la
bobina.
10
Insertando la aguja (Sistema 130/705H)
Atención:
Ponga el interruptor en Off ("O") antes de quitar o insertar la
aguja.
11
Enhebrando el hilo superior
12
Tensión del hilo
13
Levantando el hilo de la bobina inferior
Nota:
Si existe dificultad para tirar el hilo, verifique que este no esté
atrapado por la tapa articulada o la mesa de coser.
Coloque ambos hilos hacia atrás por debajo del pie prensatelas.
(3)
14
Guía de selección de aguja / tejido / hilo
12(80) Tejido de peso medio-Algodón, Raso, Lona, Tela, Tejido La mayor parte de hilo es tamaño medio y es
de lana de peso ligero. conveniente para estos tejidos y tamaño de
aguja.
14(90) Tejido de peso medio-Algodón de dril, Tejido de lana,
Si usa el hilo de poliéster en materiales sintéticos,
Tejido más pesado, Dril de algodón.
algodón y tejido natural, obtendrá buen resultado.
16(100) Tejido pesado-Lienzos, Tejido de lana, Dril de algodón, Siempre use el mismo hilo en el hilo superior y
Material de tapicería (ligero a medio). en el hilo inferior.
18(110) Tejido de lana pesado, Tejido de abrigo, Telas de tapicería, Hilo de derecho pesado, hilo de alfombra
algunos cueros y vinilos. (usa la prensatela pesada-grande número )
NOTA IMPORTANTE: Hay que adaptar el tamaño de la aguja al grosor del hilo y al peso de la tela.
SELECCIÓN DE AGUJA Y DE TELA
AGUJAS EXPLICACIÓN TIPO DE TEJIDO
HA 1 Agujas normales. Extensión de tamaño delgado a Tejido natural-Lana, Algodón Seda, etc.
15 1 grande. 9(65) a 18(110)
15 1/705H (SUK) Semi-pelota punto aguja. 9(65) a 18(110) Tejido natural y tejido sintético, mezclas de poliéster.
Tejidos de poliéster, Triba, Tricot, Tejedura singular & doble.
15 1/705H (SUK) Aguja punta bolita. 9(65) a 18(110) Tejedura de chaqueta de lana, Tela de traje de natación,
Elástica.
130 PCL Aguja de cuero. 12(80) to 18(110) Cuero, Vinilo, Tejido de tapiciera.
Nota: 1. Agujas europeas tiene tamaños de 65, 70, 80 etc. Americano y de Japón tiene tamaños de 9, 11, 12 etc.
2. Cambiar la aguja cada vez que se corte el hilo o se produzcan saltos de puntada.
3. Utilice material de soporte para telas muy finas o elásticas.
15
Cómo escoger su diseño
COSTURA RECTA
Gire la perilla selectora de diseños de modo que el fiel coincida
con la posición de costura recta.
1 perilla
(6 diseños)
a. Perilla selectora de diseños
b. Palanca para costura en reversa
16
Costura en reversa
Retirando la tela
Cortando el hilo
Tire de los hilos por debajo y detrás del pie prensatela. Lleve
los hilos hasta el cortador de hilo (B) de la tapa delantera. Tire
de los hilos hacia abajo para cortar. (3)
17
Dobladillo ciego / costura de lencería
Nota:
Se necesita práctica para coser dobladillos ciegos. Siempre
haga una costura de prueba primero.
Dobladillo Ciego:
Doble hacia arriba el dobladillo al ancho deseado y planche.
Doble atrás (como se muestra en la Fig.1) contra el lado
derecho de la tela con la orilla superior del dobladillo
extendiendo unos 7mm al lado derecho de la tela doblada.
Costura de lencería:
Gire hacia arriba el dobladillo al ancho deseado y planche.
Ponga la tela con el lado de vista hacia arriba con la orilla del
dobladillo a la izquierda. Comience a coser de manera que la
aguja oscile por fuera del lado izquierdo de la tela para formar
un pequeño festón. Poniendo un poco de más tensión producirá
un festón más profundo.
18
Cosiendo botones
Traiga las puntas del hilo hacia atrás de la labor, entonces átelos
manualmente.
19
Costura de ojales en 4 pasos
Preparación
1. Quite el pie universal y ponga el pie prensatelas para hacer
ojales.
2. Mida el diámetro y el espesor del botón y añada 0.3cm para
presillas para obtener el largo apropiado de ojal; marque el
tamaño del ojal en la tela (a).
3. Baje el pie prensatelas de modo que la línea del centro del
botón que está señalado en la tela se alinee con el centro
del pie prensatelas para hacer ojales (b).
20
Cierres y ribeteados
Para coser las puntas del cierre, bajar la aguja dentro la tela,
levantar el pie prensatela y empujar las puntas del cierre debajo
del pie prensatela. Bajar el pie y continua el coser.
21
Zig Zag en 3 pasos
Puntada de unión
La puntada elástica puede servir para unir dos trozos de tejido
y resulta muy eficaz para la costura de prendas de punto. Si se
usa un hilo de nylon, la puntada resultará invisible.
1. Junte las orillas de ambos trozos de tejido y céntrelas debajo
del pie prensatela.
2. Cósalas juntas con la puntada elástica, teniendo sumo
cuidado en mantener las dos orillas de los tejidos muy juntas,
tal como se muestra en la fig. (4)
22
Apliques
- Amarre el hilo de inicio y final por abajo del aplique para evitar
que se descosa.
23
Monogramas y bordados con bastidor*
24
Monogramas y bordados con bastidor*
Monogramas
1. Cosa moviendo suavemente el aro a lo largo de las letras a
una velocidad constante.
2. Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final de la
última letra.
Bordados
1. Haga las puntadas del exterior del diseño moviendo el aro de
bordado
2. Rellene el diseño de bordado empezando por el exterior del
bordado hacia adentro y de dentro hacia afuera hasta que el
diseño ha sido rellenado completamente.
* Mantener las puntadas muy juntas. Una puntada larga se
logra moviendo el aro rápidamente y una puntada corta se
hace moviéndolo suavemente.
3. Asegure con unas cuantas puntadas rectas al final de la
última letra.
25
Mantenimiento
Atención:
Desconecte la máquina de la corriente eléctrica quitando el
enchufe de la toma de corriente. Cuando limpie la máquina,
siempre debe estar desconectada de la corriente eléctrica.
Importante:
b
Restos de tela e hilo deben ser retirados regularmente. Su
máquina debe recibir servicio en intervalos regulares en alguna
de nuestras agencias de servicio.
26
Eliminación de averías
Problemas Causas Soluciones
Rotura del hilo 1. La máquina no está enhebrada correctamente. 1. Vuelva a enhebrar la máquina.
superior 2.El hilo está demasiado tenso. 2. Reduzca la tensión del hilo (cifra más pequeña).
3.El hilo es demasiado grueso para la aguja. 3.Escoja una aguja más gruesa.
4.La aguja no ha sido colocada correctamente. 4.Retire la aguja y vuelva a colocarla (lado plano hacia atrás).
5. El hilo está enrollado alrededor de la varilla del soporte 5.Retire la bobina y enrolle el hilo encima.
de bobina. 6.Reemplace la aguja.
6. La aguja está dañada.
Rotura del hilo 1.La caja de bobina no ha sido colocada correctamente. 1. Retire la caja de bobina, vuelva a colocarla y tire del hilo. El hilo debe venir
inferior 2.La caja de bobina está mal enhebrada. fácilmente.
3.El hilo inferior está demasiado tenso. 2. Verifique la canilla y la caja de bobina.
3. Reduzca la tensión del hilo inferior como está descrito.
Puntos saltados 1.La aguja no ha sido colocada correctamente. 1.Retire la aguja y vuelva a colocarla (lado plano hacia atrás).
2.La aguja está dañada. 2.Monte una aguja nueva.
3.La aguja utilizada no es del tamaño correcto. 3.Escoja una aguja que sea conveniente para el hilo y la tela.
4.El pié no está fijado correctamente. 4.Verifique y fíjelo correctamente.
Rotura de la aguja 1. La aguja está dañada. 1. Monte una aguja nueva.
2. La aguja no ha sido colocada correctamente. 2. Monte la aguja correctamente (lado plano hacia atrás).
3.La aguja no tiene el tamaño correcto para la tela. 3.Escoja una aguja que sea conveniente para el hilo y la tela.
4.El pié colocado no es el correcto. 4.Escoja el pie que sea conveniente.
Puntos demasiado 1. La máquina no ha sido enhebrada correctamente. 1. Verifique el enhebrado.
flojos 2. La caja de bobina no ha sido enhebrada correctamente. 2. Enhebre la caja de bobina tal como está ilustrado.
3.La combinación aguja/tela/hilo no es correcta. 3. El tamaño de la aguja debe obligatoriamente ser el adecuado para el hilo y la
4.La tensión del hilo no es correcta. tela.
4. Corrija la tensión del hilo.
Uniones que 1.La aguja es demasiado gruesa para la tela. 1. Escoja una aguja más fina.
forman frunces o 2.La longitud del punto está mal ajustada. 2. Repita el ajuste de longitud de punto.
pliegues 3.El hilo está demasiado tenso. 3.Afloje el hilo.
Puntos irregulares, 1. El hilo es de mala calidad. 1. Escoja un hilo de mejor calidad.
avance irregular 2. La caja de bobina está mal enhebrada. 2. Saque la caja de bobina, vuelva a enhebrarla y colóquela de vuelta
3.La tela ha sido estirada. correctamente.
3. No tire de la tela mientras cose. Deje que la máquina se encargue del arrastre.
Máquina ruidosa 1. La máquina debe ser lubricada obligatoriamente. 1. Lubrique tal como está indicado.
2. Se ha acumulado borra o aceite en el crochet o el 2. Limpie el crochet y las garras de accionamiento tal como está indicado.
montante de aguja. 3.Utilice exclusivamente aceite para máquinas de coser de buena calidad.
3. Se ha utilizado un aceite de mala calidad. 4.Reemplace la aguja.
4.La aguja está dañada.
Atasco de la El hilo está atascado en el crochet. Retire el hilo superior y la caja de bobina, gire el volante hacia atrás y hacia
máquina adelante con la mano y luego quite los restos de hilo. Lubrique tal como está
indicado.
27