Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

SOLVESSO™ 150

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD


Conforme a la Resolución 801/2015 de la SRT

SECCIÓN 1 - IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA


1.1 Identificador del producto
Nombre del producto: SOLVESSO™ 150
Código Interno:
1.2 Usos pertinentes identificados y usos desaconsejados
Recomendaciones de Uso: Solvente.
1.3 Datos del proveedor de la Ficha de Datos de Seguridad
BRENNTAG ARGENTINA S.A.
Italia 415 piso 5
(B1638BMC) Vicente López, Buenos Aires – Argentina.
T: +54 11 4851 2900
1.4 Teléfono de emergencias
Número de emergencias (24 horas): CIQUIME 0800 222 2933 (desde Argentina)
+54 11 4552 8747 (desde el exterior)

SECCIÓN 2 – IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS


2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
CLASIFICACIÓN según el Sistema Globalmente Armonizado
Líquidos inflamables (Categoría 4)
Carcinogenicidad (Categoría 2)
Toxicidad específica en determinados órganos – exposición única (Categoría 3)
Peligro por aspiración (Categoría 1)
Peligro para el medio ambiente acuático – peligro agudo (Categoría 2)
Peligro para el medio ambiente acuático – peligro a largo plazo (Categoría 2)
2.2 Elementos de la etiqueta

Pictograma:

Palabra de advertencia: PELIGRO


Indicaciones de peligro:
H227 - Líquido combustible.
H304 - Puede ser mortal en caso de ingestión y de penetración en las vías respiratorias.
H336 - Puede provocar somnolencia o vértigo.
H351 - Susceptible de provocar cáncer.
H401 + H411 - Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Consejos de prudencia:
P201 - Procurarse las instrucciones antes del uso.
P202 - No manipular antes de haber leído y comprendido todas las precauciones de seguridad.
P210 - Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas al descubierto y otras fuentes de

Versión: 1 Fecha de Emisión: agosto de 2019


Elaborado por: CIQUIME Aprobado por: BRENNTAG ARGENTINA S.A.
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 2 DE 12

ignición. No fumar.
P273 - No dispersar en el medio ambiente.
P280 - Usar guantes.
P301 + P310 + P330 - EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGÍA o un médico.
P308 + P313 - EN CASO DE EXPOSICIÓN demostrada o supuesta: consultar a un médico.
P370 + P378 - En caso de incendio: Utilizar niebla de agua, espuma, polvo químico seco o dióxido de carbono
(CO₂) para la extinción.
P391 - Recoger los vertidos.
P403 + P235 - Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener fresco.
P405 - Guardar bajo llave.
P501 - Eliminar el contenido y/o recipiente conforme a la reglamentación nacional e internacional.
2.3 Otros peligros
Acumulador estático: este material es un acumulador estático. Ciertos factores, como la temperatura del
líquido, la presencia de contaminantes, la adición de aditivos antiestáticos y la filtración pueden influenciar
notablemente esta capacidad.

SECCIÓN 3 - COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES


3.1 Sustancia
No aplica.

3.2 Mezcla

COMPONENTES EN LA MEZCLA No. CAS % PESO CLASIFICACIÓN


Flam. Liquid 3; Skin Irrit. 2; Eye
Hidrocarburos, C10-C13, aromáticos, > 1% Irrit. 2A; Carc. 2; Asp. Tox. 1;
64742-94-5 B 100 STOT Single Exp. 3; Aquatic Acute
naftaleno
2; Aquatic Chronic 2

Componentes peligrosos incluidos en la mezcla

Flam. Solid 2; Carc. 2; Acute Tox.


Naftaleno 91-20-3 10 4; Aquatic Acute 1; Aquatic
Chronic 1

SECCIÓN 4 - PRIMEROS AUXILIOS


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Medidas generales: Evitar la exposición al producto, tomando las medidas de protección adecuadas.
Consultar al médico, llevando la ficha de seguridad.
Inhalación: Trasladar a la víctima a una zona con aire limpio. Mantenerla en calma. Si no
respira, suministrarle respiración artificial. Llamar al médico.
Contacto con la piel: Lavar la zona inmediatamente después del contacto con abundante agua y jabón,
durante al menos 15 minutos. Retirar la ropa contaminada y lavarla antes de
reusar.
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 3 DE 12

Contacto con los ojos: Enjuagar inmediatamente los ojos con agua durante al menos 15 minutos, y
mantener abiertos los párpados para garantizar que se aclara todo el ojo y los
tejidos del párpado. Enjuagar los ojos en cuestión de segundos es esencial para
lograr la máxima eficacia. Si tiene lentes de contacto, retirarlas después de los
primeros 5 minutos y luego continuar enjuagando los ojos. Consultar al médico.
Ingestión: NO INDUCIR EL VÓMITO. Enjuagar la boca con agua. Nunca suministrar nada
oralmente a una persona inconsciente. Llamar al médico. Si el vómito ocurre
espontáneamente, colocar a la víctima de costado para reducir el riesgo de
aspiración.
4.2 Principales síntomas y efectos, tanto agudos como retardados
Inhalación: puede causar irritación de las vías respiratorias y efectos sobre el sistema nerviso central,
náuseas, vómitos, mareos.
Contacto con la piel: el contacto repetido o prolongado puede provocar irritación y dermatitis.
Contacto con los ojos: puede causar irritación leve.
Ingestión: puede producir náuseas, vómitos, malestar estomacal.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente.

Nota al médico: Si se ingiere, el material puede ser aspirado por los pulmones y causar neumonía química.
Tratar adecuadamente. Para más información, consulte a un Centro de Intoxicaciones.

SECCIÓN 5 - MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS


5.1 Medios de extinción
Utilizar polvo químico seco, espuma resistente al alcohol, arena o CO₂.
Medios de extinción contraindicados: Este producto posee un punto de ignición muy bajo. El uso de chorro
de agua puede ser ineficaz en el combate de incendios.
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o mezcla
ALTAMENTE INFLAMABLE. El material puede acumular cargas estáticas que pueden producir una descarga
eléctrica que ocasione fuego.
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios

5.3.1 Instrucciones para extinción de incendio:


Rociar con agua los embalajes para evitar la ignición o para mantenerlos fríos si fueron expuestos a calor
excesivo o al fuego.
Enfriar los contenedores con chorros de agua hasta mucho después de que el fuego se haya extinguido.
Prevenir que el agua utilizada para el control de incendios o la dilución ingrese a cursos de agua, drenajes o
manantiales.
5.3.2 Protección durante la extinción de incendios:
Utilice equipo autónomo de respiración y ropa de protección estructural para bomberos.
5.3.3 Productos de descomposición peligrosos en caso de incendio:
En caso de incendio puede desprender humos y gases irritantes y/o tóxicos, como monóxido de carbono y
otras sustancias derivadas de la combustión incompleta.
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 4 DE 12

SECCIÓN 6 - MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia

6.1.1 Para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia


Evitar fuentes de ignición. Evacuar al personal hacia un área ventilada.
6.1.2 Para el personal de emergencias
En derrames importantes use ropa protectora contra los productos químicos. Esta puede proporcionar poca
o ninguna protección térmica.
Eliminar todas las fuentes de ignición (no fumar, no usar bengalas, chispas o llamas en el área de peligro).
Detener la fuga si puede hacerlo sin riesgo. Todos los equipos usados para manipular el producto deben estar
conectados a tierra. No tocar ni caminar sobre el material derramado. Se puede utilizar espuma para reducir
la emisión de vapores. No permitir la reutilización del producto derramado.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Contener el líquido derramado con un dique o barrera. Prevenir la entrada hacia vías navegables,
alcantarillas, sótanos o áreas confinadas no controladas.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Contener y recuperar el líquido cuando sea posible.
Recoger el producto líquido con arena, vermiculita, tierra o material absorbente inerte y luego limpiar
completamente la zona afectada. Disponer el agua y el residuo recogido en envases señalizados para su eli-
minación como residuo químico.
6.4 Referencia a otras secciones

Véase la Sección 8 - Controles de exposición y Protección personal, y la Sección 13 – Consideraciones para


desechos.

SECCIÓN 7 – MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO


7.1 Precauciones para una manipulación segura
Prohibido comer, beber o fumar durante su manipulación. Evitar contacto con ojos, piel y ropa. Lavarse los
brazos, manos, y uñas después de manejar este producto. Facilitar el acceso a duchas de seguridad y lavaojos
de emergencias.
Utilizar equipamiento y ropa que evite la acumulación de cargas electrostáticas. Controlar y evitar la
formación de atmósferas explosivas.
El material puede acumular cargas estáticas que pueden causar una chispa eléctrica (fuente de ignición).
Cuando el material se maneja a granel, una chispa eléctrica puede encender los vapores de líquidos
inflamables o residuos que puedan estar presentes (por ejemplo, durante las operaciones de trasvase de
carga). Use procedimientos adecuados para conexión a tierra. Sin embargo, las conexiones a tierra pueden
no eliminar el peligro de la acumulación de estática. Coloque el recipiente a tierra durante el llenado y
mantenga contacto con el mismo. No utilice equipos electrónicos (incluidos, pero no limitados a, celulares,
computadoras, calculadoras, localizadores y otros dispositivos) en proximidades de las áreas de llenado,
excepto que los mismos estén debidamente certificados como seguros.
Asegurarse que se cumplen todas las normativas locales respecto a manejo y almacenamiento.

Trasvase de Producto: Evite salpicaduras en el llenado. Una vez llenado el depósito, espere 2 minutos antes
de abrir las tapas o compuerta (para depósitos como los de camiones cisterna). Una vez llenado el depósito,
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 5 DE 12

espere 30 minutos antes de abrir las tapas o compuerta (para depósitos de gran capacidad). Mantener los
recipientes cerrados cuando no se usan. La contaminación derivada de la transferencia del producto puede
provocar la ignición del vapor de hidrocarburos en los topes de los depósitos. Este vapor puede explotar si
existe una fuente de ignición. Los contenedores parcialmente llenos presentan un mayor riesgo que los que
están llenos; por esta razón, se requiere un especial cuidado en actividades de manipulación, transferencia y
muestreo. Incluso con conexión y puesta a tierra adecuadas, este material aún puede acumular una carga
electrostática. Si se acumula una cantidad de carga suficiente, puede producirse descarga electrostática e
ignición de mezclas aire-vapor inflamables. Tenga precaución al realizar operaciones de manipulación que
puedan originar peligros adicionales a causa de la acumulación de cargas estáticas. Las mismas pueden
incluir, pero sin limitarse a, bombeo (especialmente flujos turbulentos), mezcla, filtrado, carga a chorro,
limpieza y llenado de tanques y contenedores, muestreo, transbordo, medición, operaciones de camiones de
aspiración, y movimientos mecánicos. Dichas actividades pueden resultar en descarga estática, por ej., la
formación de chispas. Restrinja la velocidad en la tubería durante el bombeo a fin de evitar la generación que
descarga electrostática (≤ 1 m/s hasta que el llenadero esté sumergido al doble de su diámetro, luego ≤ 7
m/s). Evite la carga a chorro. NO use aire comprimido para operaciones de llenado, descarga o manipulación.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Almacenar en un área limpia, seca y bien ventilada. Proteger del sol. Los recipientes, incluso los que han sido
vaciados, pueden contener vapores. No cortar, taladrar, amolar, soldar ni realizar operaciones similares sobre
o cerca de recipientes vacíos.
El tipo de contenedor utilizado para almacenar el material puede afectar la acumulación y la disipación de las
cargas electrostáticas.
Los contenedores almacenados deben estar conectados a tierra y unidos. Los contenedores fijos, los
contenedores de transferencia y sus equipos asociados deben estar conectados a tierra y unidos para evitar
la acumulación de carga electrostática.
Otra información: Durante el bombeo se genera carga electrostática. La descarga electrostática puede
provocar un incendio. Para reducir este peligro, asegúrese de que haya continuidad eléctrica conectando a
tierra todo el equipo. Los vapores presentes en el espacio de cabeza del contenedor de almacenamiento
pueden estar en el límite de explosión / inflamabilidad y, por lo tanto, ser inflamables.
Consulte referencias adicionales que brindan prácticas de manejo seguro para líquidos considerados como
acumuladores estáticos: American Institute of Petroleum 2003 (Protección contra igniciones que surgen de
corrientes estáticas, de rayo y dispersas, Protección contra igniciones causadas por corrientes parásitas,
estática y rayos) o NFPA 77 de la Asociación Americana de Protección contra Incendios (Prácticas
Recomendadas sobre Electricidad Estática) o CENELEC CLC / TR 50404 (Electrostática - Código de conducta
para evitar riesgos debido a la electricidad estática) o IEC TS 60079-32-1: Peligros electrostáticos, pautas o la
Guía estándar ASTM D4865 para la generación y disipación de electricidad estática en sistemas de
combustible de petróleo.
Asegúrese de que se cumplan todas las normativas locales relativas a la manipulación y el almacenamiento.
Materiales de envasado: el suministrado por el fabricante.
Materiales y recubrimientos Acero al Carbono; Acero Inoxidable; Poliéster; Teflón; Alcohol de
adecuados (Compatibilidad Polivinilo (PVA)
Química):
Materiales y revestimientos Caucho de Butilo; Caucho Natural; Monómero de Etileno-propileno-
inapropiados: dieno (EPDM); Poliestireno; Polietileno; Polipropileno; Poliacrilonitrilo.
Productos incompatibles: Agentes oxidantes, ácidos o bases fuertes.
7.3 Usos específicos finales
Solvente.
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 6 DE 12

SECCIÓN 8 – CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL


8.1 Parámetros de control
CMP (Res. MTESS 295/03): 10 ppm; Naftaleno
CMP-CPT (Res. MTESS 295/03): 15 ppm; Naftaleno
CMP-C (Res. MTESS 295/03): N/D
TLV-TWA (ACGIH): 10 ppm; Naftaleno
TLV-STEL (ACGIH): 15 ppm; Naftaleno
PEL (OSHA 29 CFR 1910.1000): 10 ppm; Naftaleno
IDLH (NIOSH): 250 ppm ; Naftaleno
REL: 10 ppm Naftaleno
REL-STEL: 15 ppm; Naftaleno
PNEC (agua): N/D
PNEC (mar): N/D
PNEC-STP: N/D
8.2 Controles de exposición

8.2.1 Controles técnicos apropiados


Mantener ventilado el lugar de trabajo. La ventilación normal para operaciones habituales de manufacturas
es generalmente adecuada. Campanas locales deben ser usadas durante operaciones que produzcan o libe-
ren grandes cantidades de producto. En áreas bajas o confinadas debe proveerse ventilación mecánica.
Disponer de duchas y estaciones lavaojos.
8.2.2 Equipos de protección personal
Protección de los ojos y la cara: En los casos necesarios, utilizar gafas de seguridad a prueba de productos
químicos (que cumplan con la EN 166).
Protección de la piel: En los casos necesarios, utilizar guantes protectores impermeables de PVC,
nitrilo o butilo (que cumplan con las normas IRAM 3607-3608-3609 y EN
374), ropa de trabajo y zapatos de seguridad resistentes a productos quími-
cos.
Protección respiratoria: En los casos necesarios, utilizar protección respiratoria para vapores
orgánicos (tipo A). Debe prestarse especial atención a los niveles de oxígeno
presentes en el aire. Si ocurren grandes liberaciones, utilizar equipo de res-
piración autónomo (SCBA).

SECCIÓN 9 – PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Estado físico: Líquido cristalino.
Color: Incoloro.
Olor: Pungente.
Umbral olfativo: N/D
pH: N/D
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 7 DE 12

Punto de fusión / de congelación: < -10°C (14°F) [ASTM 5950]


Punto / intervalo de ebullición: 160°C a 230°C (320°F a 446°F) [ASTM D86]
Tasa de evaporación: 0,08
Punto de inflamación: > 62°C (143,6°F) [ASTM D93]
Límites de inflamabilidad: 0,6 % - 7,0 %
Inflamabilidad: El producto no es inflamable, pero sí es combustible.
Presión de vapor (20°C): < 1 kPa
Densidad de vapor (aire=1): >1
Densidad (15°C): 0,801 - 1,001 g/cm³
Solubilidad (20°C): Insoluble en agua.
Coef. de reparto (logKo/w): No aplica a mezclas.
Temperatura de autoignición: > 400°C (752°F)
Temperatura de descomposición: N/D
Viscosidad (20°C): 0,8 cSt
Constante de Henry (20°C): N/D
Log Koc: N/D
Propiedades explosivas: No explosivo. De acuerdo con la columna 2 del Anexo VII del REACH,
este estudio no es necesario porque: en la molécula no hay grupos
químicos asociados a propiedades explosivas.
Propiedades comburentes: De acuerdo con la columna 2 del Anexo VII del REACH, este estudio no
es necesario porque: la sustancia, por su estructura química, no puede
reaccionar de forma exotérmica con materias combustibles.
9.2 Información adicional
Otras propiedades: Ninguno.

SECCIÓN 10 – ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


10.1 Reactividad
No se espera que se produzcan reacciones o descomposiciones del producto en condiciones normales de
almacenamiento. No contiene peróxidos orgánicos. No es corrosivo para los metales. No reacciona con el
agua.
10.2 Estabilidad química
El producto es químicamente estable y no requiere estabilizantes.
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
No se espera polimerización peligrosa.
10.4 Condiciones que deben evitarse
Evitar altas temperaturas, llamas abiertas, chispas y otras fuentes de ignición.
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 8 DE 12

10.5 Materiales incompatibles


Agentes oxidantes, ácidos o bases fuertes.
10.6 Productos de descomposición peligrosos
En caso de calentamiento puede desprender vapores irritantes y tóxicos. En caso de incendio, ver la Sección 5.

SECCIÓN 11 – INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad aguda:
No hay información sobre la toxicidad del producto, pero se presentan estimaciones de toxicidad aguda.
ETA-DL50 oral (calc.): > 5000 mg/kg
ETA-DL50 der (calc.): > 2000 mg/kg
ETA-CL50 inh. (calc.): > 5 mg/l
Irritación dérmica (conejo, estim.): irritante leve - no suficiente para clasificar
Irritación ocular (conejo, estim.): irritante leve - no suficiente para clasificar
Sensibilidad cutánea (cobayo, estim.): no sensibilizanteSensibilidad respiratoria (cobayo, estim.): no
sensibilizante
Mutagenicidad, Carcinogenicidad y toxicidad para la reproducción:
Carcinogenicidad: El componente Naftaleno (CAS 91-20-3), presente a niveles mayores o iguales que 0,1%,
está clasificado como carcinógeno humano posible (grupo 2B) por la IARC según la monografía 82 del año
2002.
Mutagenicidad: El corte de petróleo utilizado en la formulación del producto no contiene componentes que
estén clasificados como mutágenos por el SGA.
Tox. Repr.: El corte de petróleo utilizado en la formulación del producto no contiene componentes que estén
clasificados como peligrosos para la reproducción por el SGA.
Teratogenicidad: El corte de petróleo utilizado en la formulación del producto no contiene componentes que
clasifiquen como teratógeno.
STOT-SE: Puede causar efectos narcóticos, con somnolencia, mareos y vértigo.
STOT-RE: El corte de petróleo utilizado en la formulación del producto no contiene componentes que
clasifiquen como tóxicos para órganos diana por exposiciones repetidas según el SGA.
Aspiración: Algunos componentes de este producto son tóxicos por aspiración, y la viscosidad hace posible su
incorporación por esta vía, por lo cual se clasifica como peligroso por aspiración, categoría 1.
Efectos agudos y retardados:
Vías de exposición: Inhalatoria, contacto dérmico y ocular.
Inhalación: puede causar irritación de las vías respiratorias y efectos sobre el sistema nerviso central,
náuseas, vómitos, mareos.
Contacto con la piel: el contacto repetido o prolongado puede provocar irritación y dermatitis.
Contacto con los ojos: puede causar irritación leve.
Ingestión: puede producir náuseas, vómitos, malestar estomacal.

SECCIÓN 12 – INFORMACIÓN ECOLÓGICA


12.1 Toxicidad
No hay información sobre la ecotoxicidad del producto, pero se presentan cálculos de estimación de
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 9 DE 12

ecotoxicidad.
LL50 (O. mykiss, 96 h): 2 - 5 mg/l
EL50 (D. magnacalc., 48 h): 3 - 10 mg/l
EL50 (P. subcapitata, 72 h): 1 - 3 mg/l
ETA-CSEO (peces, calc., 14 d): 0,1 - 1,0 mg/l
ETA-CSEO (inv., calc., 14 d): 0,1 - 1,0 mg/l
12.2 Persistencia y degradabilidad
BIODEGRADABILIDAD (cálculo): 58% en 28 días. De acuerdo con cálculos en base a la composición, se espera
que el producto sea parcialmente biodegradable.
12.3 Potencial de bioacumulación
Log Ko/w: No aplica a mezclas.
BIOACUMULACIÓN EN PECES – BCF (OCDE 305): N/D
12.4 Movilidad en el suelo
LogKoc: N/D
CONSTANTE DE HENRY (20°C): N/D
Altamente volátil, se distribuirá rápidamente en el aire. No se espera que se fragmente en sedimentos y
sólidos residuales..
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Esta sustancia/mezcla no cumple los criterios PBT del anexo XIII del reglamento REACH.
Esta sustancia/mezcla no cumple los criterios mPmB del anexo XIII del reglamento REACH.
12.6 Otros efectos adversos
AOX y contenido de metales: No contiene halógenos orgánicos ni metales.

SECCIÓN 13 – CONSIDERACIONES PARA DESECHO


Tanto el sobrante de producto como los envases vacíos deberán eliminarse según la legislación vigente en
materia de Protección del Medio Ambiente. Deberá clasificar el residuo y disponer del mismo mediante una
empresa autorizada.
Procedimiento de disposición: incineración.

SECCIÓN 14 – INFORMACIÓN PARA EL TRANSPORTE


14.1 TRANSPORTE TERRESTRE
SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIO
Nombre Apropiado para el Transporte: AMBIENTE, N.E.P. (contiene hidrocarburos aromáticos
C10)
N° UN/ID: 3082
Clase de Peligro: 9
Grupo de Embalaje: III
Código de Riesgo: 90
Cantidad limitada y exceptuada: ADR: 5L / E1 R.195/97: cero
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 10 DE 12

14.2 TRANSPORTE AÉREO (ICAO/IATA)


SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIO
Nombre Apropiado para Embarque: AMBIENTE, N.E.P. (contiene hidrocarburos aromáticos
C10)
N° UN/ID: 3082
Clase de Peligro: 9
Grupo de Embalaje: III
Instrucciones para aviones de pasajeros y carga: Y964, 30KgG / 964, 450L
Instrucciones para aviones de carga: 964, 450L
CRE: 9L
Disposiciones especiales: -
14.3 TRANSPORTE MARÍTIMO (IMO)
Transporte en embalajes de acuerdo con el Código IMDG
SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIO
Nombre Apropiado para el Transporte: AMBIENTE, N.E.P. (contiene hidrocarburos aromáticos
C10)
UN/ID N°: 3082
Clase de Peligro: 9
Grupo de Embalaje: III
EMS: F-A; S-F
Estiba y manipulación: Categoría A
SW23 Cuando se transportan en contenedores BK3, ver
7.6.2.12 y 7.7.3.9.
Segregación: -
Contaminante Marino: SI
Nombre para la documentación de transporte: UN3082; ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE,
LIQUID, N.O.S. (contains aromatic hydrocarbons, C10); Class 9; PG III; MARINE POLLUTANT

SECCIÓN 15 – INFORMACIÓN SOBRE LA REGLAMENTACIÓN


Sustancia no peligrosa para la capa de ozono.
Contenidos orgánicos volátiles de los compuestos (COV): N/D

Ficha de Datos de Seguridad conforme a la Resolución 801/2015 de la Superintendencia de Riesgos del Traba-
jo (SRT), y a la Norma IRAM 41400: 2013 – Formato de Ficha de Datos de Seguridad según el SGA.
Resolución 295/2003 Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social, República Argentina – Controles de
exposición ambiental.
Resolución 844/2017 Superintendencia de Riesgos del Trabajo, República Argentina – Agentes cancerígenos.
Ley Nacional N° 24.051 y sus reglamentaciones, República Argentina – Ley de residuos peligrosos.
Resolución 195/97 Secretaría de Obras Públicas y Transporte, República Argentina – Reglamento General
para el Transporte de Mercancías Peligrosas por Carretera.
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos, quinta edición revi-
sada, 2013 (SGA 2013 - “ST/SG/AC 10/30/Rev. 5”). Se toma en consideración la quinta edición por ser la vi-
gente para Argentina según Resolución 801/2015 de la SRT.
Acuerdo sobre Transporte de Productos Peligrosos en el ámbito del MERCOSUR, MERCO-SUR\CMC\DEC Nº
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 11 DE 12

2/94.
Acuerdo europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías peligrosas por carretera (ADR 2019) y modi-
ficatorias.
Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril (RID 2019) y modifi-
catorias.
Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG 2018 - Enmienda 39-18), International Mari-
time Organization (IMO).
Código IBC 2016, IMO, Resolución IMO MSC.369(93).
Regulaciones de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA 60 ed., 2019) relativas al transporte
de mercancías peligrosas por vía aérea.

SECCIÓN 16 – OTRAS INFORMACIONES


16.1 Abreviaturas y acrónimos
ACGIH: American Conference of Governmen-tal
Industrial Hygienists. DENOMINACIÓN DE CLASES DE SGA
BCF: Factor de Bioconcentración Aer.: aerosoles
CAS: Servicio de Resúmenes Químicos Oxid. Gas: gas comburente
CE50: Concentración Efectiva Media. Compressed gas: gas comprimido
CL50: Concentración Letal Media. Dissolved gas: gas disuelto
CMP-C: Concentración Máxima Permisible - Valor Flam. Gas: gas inflamable
Techo Liquefied Refr. Gas: gas licuado refrigerado
CMP-CPT: Concentración máxima permisible para Liquefied gas: gas licuado
cortos períodos de tiempo Oxid. Liquid: líquido oxidante
DL50: Dosis Letal Media. Flam. Liquid: líquido inflamable
ETA: estimación de la toxicidad aguda. Pyr. Liq.: líquido pirofórico
IARC: Agencia Internacional para la Investi-gación Met. Corr.: corrosivo para metales
del Cáncer Org. Perox.: peróxido orgánico
IDLH: Concentración inmediatamente peligro-sa Water React. Flam. Gas: sustancia reactiva con el
para la vida o la salud agua, que emite gases inflamables
INSHT: Instituto Nacional de Seguridad e Higie-ne Oxid. Solid: sólido oxidante
en el Trabajo. Flam. Solid: sólido inflamable
N/A: no es aplicable la propiedad debido a las ca- Asp. Tox.: toxicidad por aspiración
racterísticas físico químicas y toxicológi-cas del Carc.: carcinogenicidad
producto. Skin Corr. /Irrit.: Corrosión/irritación dérmica
N/D: sin información disponible al momento de Eye Damage/ Irrit.: Daño ocular gra-ve/irritación
realizar la FDS. ocular
NIOSH: Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Lac.: tóxico para la reproducción - lactancia
Ocupacional Muta.: mutagenicidad
OECD: Organización para la Cooperación y el Desa- Repr.: tóxico para la reproducción
rrollo Económicos Skin Sens.: sensibilizante cutáneo
PEL: Límite de Exposición Permitido. Resp. Sens.: sensibilizante respiratorio
PNEC: Concentración Prevista Sin Efecto Ob- STOT Rep. Exp.: Toxicidad sistémica específica de
servable órganos diana - exposición repetida
REL: Límite de Exposición Recomendada. STOT Single Exp.: Toxicidad sistémica específica de
SGA/GHS: Sistema Globalmente Armonizado de órganos diana - exposición única
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. Acute Tox.: Toxicidad aguda
STEL: Límite de Exposición de Corta Duración Aquatic Acute: Peligroso para el medio am-biente
TLV: Valor Límite Umbral acuático - peligro agudo
TWA: Media Ponderada en el tiempo
VERSIÓN: 1
SOLVESSO™ 150 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
PÁGINA 12 DE 12
Aquatic Chronic: Peligroso para el medio am-biente Ozo.: Peligroso para la capa de ozono.
acuático - peligro crónico
16.2 Principales referencias bibliográficas y fuentes de datos
International Agency for Research on Cancer (IARC), clasificación de carcinógenos.
Agencia Europea de Productos Químicos – ECHA
Anexo VI del Reglamento (CE) Nº 1272/2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mez-
clas (Reglamento CLP)
US National Library of Medicine - TOXNET
16.3 Clasificación y procedimiento utilizado para determinar la clasificación de la mezcla
Procedimientos de acuerdo con el SGA/GHS y la Resolución 801/2015 de la Superintendencia de Riesgos del
Trabajo, MTESS.
La clasificación se ha efectuado en base a análogos químicos y a información del producto.
SECCIÓN 2: clasificación por analogía con otros productos, y en base a datos del producto.
SECCIÓN 9: datos del producto.
SECCIÓN 11 y 12: analogía con otros productos.
Toxicidad aguda: método de cálculo de estimación de toxicidad aguda.
16.4 Exención de responsabilidad
Esta información solamente se refiere al producto antes mencionado y no ha de ser válida para otro(s) produc-
to(s) ni para cualquier proceso. Esta ficha de datos de seguridad proporciona información de salud y seguridad.
La información es, según nuestro mejor conocimiento, correcta y completa. Se facilita de buena fe, pero sin
garantía. El producto debe ser usado en aplicaciones consistentes con nuestra bibliografía del producto. Los
individuos que manejen este producto deben ser informados de las precauciones de seguridad recomendadas
y deben tener acceso a esta información. Para cualquier otro uso, se debe evaluar la exposición de forma tal
que se puedan implementar prácticas apropiadas de manipulación y programas de entrenamiento para asegu-
rar operaciones seguras en el lugar de trabajo.
Continúa siendo responsabilidad propia del usuario el que esta información sea la apropiada y completa para
la utilización especial de este producto.
CIC: 1908.154

Versión: 1 Fecha de Emisión: agosto de 2019


Reemplaza a:
Elaborado por: CIQUIME Aprobado por: BRENNTAG ARGENTINA S.A.

También podría gustarte