Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 222

Machine Translated by Google

videojet
Data Flex 6320
Manual de servicio

N/P 462394­01

Revisión: AA, marzo de 2013


Machine Translated by Google

Copyright marzo de 2013, Videojet Technologies Inc. (en adelante, Videojet). Reservados todos los
derechos.

Este documento es propiedad de Videojet Technologies Inc. y contiene información confidencial


y propiedad de Videojet. Cualquier copia, uso o divulgación no autorizados sin el permiso previo por
escrito de Videojet está estrictamente prohibido.

Videojet Technologies Inc.


1500 Mitel Boulevard Teléfono: 1­800­843­3610 Oficinas ­ EE.UU.: Atlanta, Chicago
Valle de madera, IL Fax: 1­800­582­1343 Internacional: Canadá, Francia, Alemania, Irlanda, Japón, España,
60191­1073 EE. UU. Fax internacional: 630­616­3629 Singapur, Países Bajos y Reino Unido
www.videojet.com Distribuidores en todo el mundo
Machine Translated by Google

Información de cumplimiento

Para clientes en EE. UU.


Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Advertencia

Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección responsable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo en un
área residencial cause interferencia dañina. En tales casos, los usuarios deberán corregir la
interferencia a su cargo.

Se deben usar cables blindados con esta unidad para garantizar el cumplimiento de los
límites de Clase A de la FCC.

El usuario puede encontrar útil el siguiente folleto preparado por la Comisión Federal
de Comunicaciones: Cómo identificar y resolver problemas de interferencia de radio y
televisión. Este folleto está disponible en EE. UU.

Imprenta del Gobierno, Washington, DC 20402, Stock No. 004­00­00345­4. Este equipo ha
sido probado y certificado por TUV Rheinland of North America, Inc. para cumplir con las normas
de los EE. UU. con respecto a la seguridad y las emisiones eléctricas.

Para clientes en Canadá


Este aparato digital no excede los límites de Clase A para emisiones de ruido de radio de
aparatos digitales establecidos en las Regulaciones de Interferencia de Radio del
Departamento Canadiense de Comunicaciones.

Este equipo ha sido probado y certificado por TUV Rheinland of North America, Inc.
para cumplir con las normas canadienses sobre seguridad y emisiones eléctricas.

0­yo
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Para la clientela de Canadá


Le present appareil numerique n'emet pas de bruits radioelectriques
depassant les limites applicales aux appareils numerique de la class A
prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par
le ministere des Communications du Canada.

Cet équipement est certifié CSA.

Para clientes en la Unión Europea


Este equipo muestra la marca CE para indicar la conformidad con la
siguiente legislación:

EN 61000­6­2 Estándar de Inmunidad Genérica, Ambiente


Industrial.
EN 61000­3­3 Fluctuación de voltaje y parpadeo
EN 55022: Clase A Características de perturbaciones de radio: límites
y métodos de medición para equipos de TI.
EN 55024 Características de inmunidad: límites y métodos de
medición para equipos de TI.

Siguiendo las disposiciones de la Directiva EMC de la UE 2004/108/EC


Directiva de bajo voltaje de la EC 2006/95/EC
Requisitos esenciales de salud y seguridad relacionados con equipos eléctricos diseñados para su uso
dentro de ciertos límites de voltaje.
EN 60950­1

Requisitos de seguridad para equipos de tecnología de la información, incluidos los equipos comerciales
eléctricos.

0­ii
Machine Translated by Google

Soporte y Capacitación
Información del contacto
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, comuníquese con Videojet Technologies
Inc. al 1­800­843­3610 (para todos los clientes dentro de los Estados Unidos). Fuera de
los EE. UU., los clientes deben comunicarse con su distribuidor o subsidiaria de
Videojet Technologies Inc. para obtener ayuda.

Videojet Technologies Inc.


1500 Mitel Boulevard
Valle de madera, IL 60191­1073 EE. UU.
Teléfono: 1­800­843­3610
Fax: 1­800­582­1343
Fax internacional: 630­616­3629

Web: www.videojet.com

Programa de servicio

Acerca del compromiso de origen total

Total Source® SERVICIO TOTAL MÁS CONFIABILIDAD es el compromiso de


Videojet Technologies Inc. de brindarle a usted, nuestro cliente, el servicio
completo que se merece.

El compromiso de fuente total

El programa de servicio Videojet Total Source® es una parte integral de nuestro


negocio al proporcionar marcas, códigos e imágenes donde, cuando y con qué frecuencia
los clientes especifican paquetes, productos o materiales impresos. Nuestro compromiso
incluye:

• Soporte de aplicaciones
• Servicios de instalación

• Capacitación en mantenimiento

• Centro de respuesta al cliente

• Apoyo técnico
• Servicio de campo

• Asistencia telefónica en horario extendido

• Piezas y suministros

• Servicio de reparación

0­iii
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Capacitación para
clientes Si desea realizar su propio servicio y mantenimiento en la impresora,
Videojet Technologies Inc. le recomienda enfáticamente que complete un
curso de capacitación para clientes sobre la impresora.

Nota: Los manuales están destinados a ser complementos (y no reemplazos)


Capacitación para clientes de Videojet Technologies Inc.

Para obtener más información sobre los cursos de capacitación para clientes de Videojet
Technologies Inc., llame al 1­800­843­3610 (solo dentro de los Estados Unidos). Fuera de los
EE. UU., el cliente debe comunicarse con una oficina subsidiaria de Videojet o con su
distribuidor local de Videojet para obtener más información.

0­iv
Machine Translated by Google

Tabla de contenido

Para Clientes en USA. . . .... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..


Para clientes en Canadá. . ...... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. i..
Vierta la Clientèle du Canada. . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. i..
Para Clientes en la Unión Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii. .
Información del contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii. iii.
Programa de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii. IV
Entrenamiento del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capítulo 1 — Seguridad
Introducción. . . ....................................... . . . . . . 1­1

Convenciones de seguridad utilizadas en el manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2 1–2


Avisos generales de advertencia. .. .. .. .........................
Avisos generales de precaución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4

Reglas de seguridad . . .. .. .... .. ............................. . . 1–4

Cumple con los Códigos Eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4

No quite las etiquetas de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5 Ubicación de


la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5

Uso de los accesorios de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5

Capítulo 2 — Introducción
Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2­1
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2

Teoría de la Impresión. .. ...... ............................... . . 2–3

Impresión de movimiento intermitente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4 Impresión


de movimiento continuo. . . ........................... 2–4

Capítulo 3 — Descripción técnica Desembalaje de la


impresora estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3­1

Instalación de la impresora. ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3

Consideraciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3


Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3
Controlador CLARiTY®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6

Regulador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7


Codificadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7

Instalación de la cinta en el cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–7

Ajuste de la presión del aire. . ............................. . . . . 3–7

Trabajo con conexiones de impresora. .. .. .. ...... . . . . . . . . . . . . . . . 3–8

Sensores de producto/Señales de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–8


Codificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–10 . . . . . . . . . . . . . . . .

1­1
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Enclavamientos y Anunciación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–12


Comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3–13
Conexiones de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–14

Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–15

Descripción de los LED del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–16

Configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–17

Administrador de configuración de CLARiTY®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–17


Instalación del Administrador de configuración de CLARiTY® . . . . . . . . . . 3–18
Conexión del Administrador de configuración de
CLARiTY® a la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–19

Edición de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–24

Guardar los cambios en la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–25 Archivar los


parámetros actuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–25 Cargar un archivo
guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–26 Trabajar con las entradas y
salidas configurables. . . . . . . . . . . . 3–26 Configuración de las
entradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–26 Configuración de las
salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . 3–28
Configuración de opciones por defecto. . . . .3–31

Capítulo 4: Sistema operativo CLARiTY® Primeros pasos con


CLARiTY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–1 Uso de la página de herramientas . .
................................... . . .4–2

Trabajar con la página de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–3


Trabajar con diagnósticos . . . . . . . . . . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .4–8
Trabajar con contraseñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–29

Configuración de protección con contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–30

Capítulo 5 — Mantenimiento
Mantenimiento de la fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–2
Sustitución del fusible de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–2 Mantenimiento
del controlador CLARiTY®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–2 Sustitución del conjunto del
interruptor de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–3 Sustitución de la pantalla táctil
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–7 Extracción de la PCB del procesador
CLARiTY®. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–12
Mantenimiento de la impresora. . . . . . . . . . . .
Extracción y reinstalación del casete estándar. . . . . . . . . . 5–12

Sustitución de la PCB principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–12 Sustitución


del conjunto del motor de accionamiento de la cinta. . . . . . . . . . . . . . 5–17 Sustitución
del conjunto del motor de accionamiento del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . 5–18
Sustitución del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–22
Reemplazo del cable de cinta del cabezal de impresión . . .. .. .. .. 5–26 . . . . Reemplazo
. . . . . . del

conjunto de válvula solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–29

1­2
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sustitución del cilindro de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–31

Comprobación del sistema de calibración óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–33


Reemplazo del ensamblaje del emisor de calibración. . . . . . . . . . . . . . . 5–36

Sustitución del conjunto del detector de calibración. . . . . . . . . . . . . . 5–37 Reemplazo


del microinterruptor del cabezal de impresión o del
conjunto de PCB del indicador LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–40

Sustitución del rodillo de pelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–43

Sustitución del conjunto de pivote del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–45


Sustitución de la correa de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–48
Sustitución de la corredera lineal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–50

Mantenimiento del casete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–53

Sustitución de los rodillos del cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–53 Ajuste


del pestillo del casete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–54

Sustitución de un mandril de casete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–56

Configuración de la detección de fin de carrete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–57


Trabajar con asignaciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–59
Actualización del software operativo CLARiTY® . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–62

Capítulo 6 — Eventos del sistema

Capítulo 7: Resolución de problemas

Capítulo 8 — Lista de piezas


Conjunto de controlador estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1 Conjunto
de casete . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. ..... .. .. .. .. ..... . . . 8–3 Montaje de la
impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–5 Conjunto del cabezal
de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–6 Accesorios .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–8

Capítulo 9 — Dibujos
Dimensiones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9­1

Esquemas de cableado eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–8

Capítulo 10 — Configuración de maestro esclavo


Trabajar con maestro/esclavo. . . ........................... . . . 10­1

Beneficios Maestro/Esclavo. . ........................... . . . . . 10­1

Aplicaciones maestro/esclavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10­1

Terminología maestro/esclavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–2

Terminología de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–2


Comunicaciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–2

1­3
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Instalación Física. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–2


Configuración de Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–3
Configuración básica y avanzada maestro/esclavo. . . . . . . . . . 10–4 Uso del
modo maestro/esclavo: modo de selección de trabajos grupales . . . . . . .10–
15 La impresora maestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–16
Las imprentas esclavas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–19

Uso del modo maestro/esclavo: modo de control de grupo. . . . . . . . .10–19


La impresora maestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–19
Las imprentas esclavas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–22

Deshabilitar el modo maestro/esclavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–23

Apéndice A: interfaces seriales externas que trabajan


con la interfaz serial externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1

1­4
Machine Translated by Google

Seguridad

1
Este capítulo contiene los siguientes temas:

• Convenciones de seguridad utilizadas en este manual

• Pautas de seguridad importantes a seguir mientras se opera el equipo

Advertencia

MANTENIMIENTO DE EQUIPO. Lea completamente este capítulo antes


de intentar instalar, operar, reparar o mantener este producto.

Introducción
La política de Videojet Technologies Inc. es fabricar sistemas y consumibles de
impresión/codificación que cumplan con altos estándares de rendimiento y confiabilidad.
Por lo tanto, empleamos estrictas medidas de control de calidad para eliminar
la posibilidad de defectos y peligros en nuestros productos.

El uso previsto de esta impresora es imprimir información directamente en el producto.


El uso de este equipo para cualquier otro propósito puede provocar lesiones personales
graves.

Las pautas de seguridad provistas en este capítulo están destinadas a educar al operador
sobre todos los temas de seguridad, para que pueda operar la impresora de manera
segura.

Rev AA Introducción 1­1


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Convenciones de seguridad utilizadas en el manual


La información de seguridad específica se enumera a lo largo de este manual en forma de
declaraciones de advertencia. Preste mucha atención a estas declaraciones, ya que
contienen información importante que ayuda a evitar posibles peligros para usted o para el
equipo.

Avisos generales de advertencia Las

siguientes advertencias complementan las advertencias específicas que aparecen en


otras partes del manual. Estas son advertencias generales que deben ser leídas,
completamente comprendidas y aplicadas por todo el personal involucrado en la operación
y/o mantenimiento de la máquina.

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Solo el personal de servicio o mantenimiento


capacitado debe realizar estos procedimientos de instalación. El personal calificado
ha completado con éxito los cursos de capacitación, tiene suficiente experiencia
con esta impresora y es consciente de los peligros potenciales a los que puede estar
expuesto.

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Antes de intentar cualquier mantenimiento o reparación


en cualquier parte del producto, desconecte la impresora de la fuente de
alimentación principal y aísle la impresora de cualquier fuente de energía
externa, incluidos otros equipos conectados.

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Antes de conectar el suministro de aire comprimido a la


impresora, asegúrese de que se haya aislado el suministro de aire. Gire la perilla
de ajuste del regulador en sentido antihorario.

Advertencia

LESIONES PERSONALES. La impresora utiliza una consola de control del operador.


Asegúrese de que este panel esté montado a una altura y orientación de trabajo
adecuadas para un funcionamiento cómodo.

1­2 Convenciones de seguridad utilizadas en el manual Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Mantenga las manos y la ropa alejadas de la impresora


mientras está encendida.

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Para garantizar que los cables y tuberías de conexión no se


conviertan en un peligro de tropiezo ni se enreden en ninguna maquinaria, todos los cables y
tuberías de conexión deben asegurarse de forma segura durante la instalación.

Advertencia

PELIGRO DE ELECTRICIDAD. Los voltajes utilizados para conectar la impresora a otros


equipos deben limitarse a no más de 50 V CC o pico de CA.

Advertencia

PELIGRO DE ELECTRICIDAD. Siempre use una muñequera conectada a tierra


correctamente cuando manipule placas de circuitos impresos. De lo contrario, se pueden
dañar los componentes de la placa debido a la electricidad estática.

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Hay secciones del tablero de control que se alimentan


permanentemente a través de la batería de litio incorporada.
Por lo tanto, es esencial que la placa nunca se coloque o almacene en una superficie
conductora (incluidas bolsas de plástico conductoras, etc.) ya que esto podría descargar la
batería y/o provocar un sobrecalentamiento de la batería.

La batería no debe ser reemplazada.

Rev AA Convenciones de seguridad utilizadas en el manual 1­3


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Avisos generales de precaución


Las siguientes declaraciones de precaución complementan las precauciones específicas
que aparecen en otras partes del manual. Estas son precauciones generales, que deben
ser leídas, completamente comprendidas y aplicadas por todo el personal involucrado en
la operación y/o mantenimiento de la máquina.

Precaución

MANTENIMIENTO DE EQUIPO. Antes y después de realizar cualquier


mantenimiento o reparación en el producto, verifique que las dos etiquetas de
seguridad estén claramente visibles. Uno está en la tapa de la fuente de
alimentación y el otro junto al posible punto de pinzamiento junto a la polea
en el cuerpo de la impresora.

Precaución

DAÑO AL EQUIPO. El uso de una cinta incompatible puede dañar


seriamente su impresora y dicho daño no está cubierto por la garantía de su
impresora. Utilice únicamente cinta aprobada por su distribuidor.

Reglas de seguridad
Esta sección contiene importantes pautas de seguridad relacionadas con la
operación y el manejo de la impresora y el equipo asociado.

Advertencia

REGLAS DE SEGURIDAD. Observe siempre las siguientes pautas de


seguridad cuando opere y manipule la impresora y el equipo asociado.

Cumplir con los códigos eléctricos


Todo el cableado eléctrico y las conexiones deben cumplir con los códigos locales
aplicables. Consulte a la agencia reguladora correspondiente para obtener más
información.

1­4 Pautas de seguridad Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

No retire las etiquetas de advertencia Bajo


ninguna circunstancia retire u obstruya las etiquetas de advertencia o instrucciones
de la impresora.

Colocación de la impresora

Advertencia

LESIONES PERSONALES. No coloque la impresora en un lugar peligroso.


Las ubicaciones peligrosas pueden crear una explosión que provoque lesiones
personales.

Los lugares peligrosos, tal como se definen en los Estados Unidos, son aquellas áreas
que pueden contener materiales peligrosos en una cantidad suficiente para crear
una explosión. Estos se definen en el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA 70–1993.

Fuera de los Estados Unidos, debe asegurarse de cumplir con todas las
reglamentaciones locales con respecto a la ubicación del equipo en ubicaciones
potencialmente peligrosas.

Uso de accesorios de impresora


Para mantener la aprobación reglamentaria de la impresora, utilice únicamente
accesorios aprobados cuando conecte cualquier dispositivo al equipo.

Rev AA Colocación de la impresora 1­5


Machine Translated by Google

Introducción
2
Este capítulo contiene los siguientes temas:

• Una descripción sobre el uso previsto del producto


• Información sobre este manual

• Información sobre otros manuales asociados con esta impresora

• Una descripción de la teoría de la impresión

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Lea el Capítulo 1, “Seguridad” antes de intentar operar


el equipo.

descripción del equipo

Figura 2­1: Impresora Videojet DataFlex 6320

La impresora Videojet DataFlex 6320 utiliza tecnología de transferencia térmica de alta


resolución con un exclusivo sistema de accionamiento de cinta electrónico. Este
sistema reduce el desgaste de las piezas de la impresora y los ajustes de
mantenimiento normalmente asociados con las impresoras de transferencia térmica
que utilizan unidades mecánicas de cinta. La impresora ofrece una mayor fiabilidad y facilidad de uso

Rev AA Descripción del equipo 2­1


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

en comparación con los sistemas anteriores. Puede imprimir códigos de barras, fechas, texto
y gráficos en etiquetas y películas de embalaje flexibles.

La impresora es un reemplazo adecuado para impresoras rotativas o de estampado en


caliente. Puede imprimir en cualquiera de los siguientes modos:

• Modo intermitente (es decir, mientras el sustrato está estacionario)

• Modo continuo (es decir, mientras el sustrato se mueve)

Es adecuado para su uso en la mayoría de las máquinas de etiquetado autoadhesivas, de


formado/llenado/sellado horizontal, de formado/llenado/sellado vertical y.

El producto está disponible en versiones para zurdos o para diestros para adaptarse a diferentes
configuraciones de la máquina de envasado.

El producto está disponible en los siguientes modelos:

• Estándar: opción de ancho de impresión de 53 mm

• Estándar: opción de ancho de impresión de 32 mm

Acerca de este manual


Este manual de servicio incluye información sobre la instalación, el mantenimiento, la solución de
problemas y el servicio de la impresora. También contiene secciones sobre la teoría del funcionamiento
y la identificación de los componentes, incluido un desglose ilustrado de las piezas.

Este documento está destinado a ser utilizado únicamente por personal de servicio capacitado. Está
destinado a ser un complemento (y no un reemplazo) de la capacitación formal. Guarde este
manual en un lugar seguro donde se pueda acceder fácilmente como referencia.

Documentos relacionados
El Manual del operador de Videojet DataFlex 6320 (P/N 462393) está destinado al operador y contiene
información sobre el funcionamiento de rutina de la impresora.
A menos que se especifique lo contrario, el operador de la impresora puede realizar todos los
procedimientos del manual del operador. Es obligatorio que el personal lea el Manual del Operador
antes de leer el Manual de Servicio.

Este manual es un complemento (y no un reemplazo) de la capacitación formal.

2­2 Acerca de este manual Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Los clientes que tengan la intención de reparar


y mantener la impresora por sí mismos deben usar solo personal calificado para
realizar estos procedimientos. El personal calificado ha completado con éxito los
cursos de capacitación, tiene suficiente experiencia con esta impresora y es
consciente de los peligros potenciales a los que puede estar expuesto.

Teoría de la impresión
La siguiente sección explica la teoría de impresión de la impresora de transferencia
térmica (Figura 2­2 en la página 2­3):

• El cabezal de impresión (elemento 6, Figura 2­2) contiene elementos


calefactores en miniatura bajo una capa de vidrio (300 ppp ­ 12 puntos/min)

• Se utiliza una cinta portadora (elemento 5), con tinta adherida a un lado, como medio
de impresión

• El cabezal de impresión presiona la cinta de transferencia térmica sobre el sustrato


(elemento 2), con el lado de tinta de la cinta en contacto con el sustrato
• Los elementos de impresión calientan áreas pequeñas de la cinta y esto transfiere la tinta
al sustrato de destino

• El cabezal de impresión y el sustrato se mueven entre sí

• Los elementos de impresión son programables y controlados para crear un


imagen

5 6

4 2

1. Tinta transferida 2. 4. Tinta


Sustrato 3. 5. Película base
Caucho de platina 6. Cabezal de impresión térmica

Figura 2­2: Proceso de impresión

Rev AA Teoría de la impresión 2­3


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Impresión de movimiento intermitente


La impresión de movimiento intermitente (Figura 2­3 en la página 2­4) se usa para imprimir en
películas de empaque estacionarias en equipos de empaque que tienen acción de inicio/parada
cada vez que se empaqueta un producto. Dichas aplicaciones se pueden encontrar en máquinas
de embolsado o sellado de forma vertical intermitente (VFFS) y aplicadores de etiquetas
autoadhesivas.

La impresión de movimiento intermitente tiene las siguientes características:

• El sustrato (elemento 2, Figura 2­3) es estacionario.

• El cabezal de impresión (elemento 4) atraviesa la cinta (elemento 1) y el


sustrato para imprimir.

• El cabezal de impresión empuja el sustrato contra una placa plana (elemento 3).

SALIR

ENTRA
IMPRIMIR 1

1. Tinta transferida 2. 3. Caucho de la platina


Sustrato 4. Cabezal de impresión térmica

Figura 2­3: Movimiento de impresión intermitente

Impresión de movimiento continuo


La impresión de movimiento continuo (Figura 2­4 en la página 2­5) se usa para imprimir en
películas de empaque en movimiento en equipos de empaque que tienen una acción de movimiento
continuo cada vez que se empaqueta un producto. Dichas aplicaciones se pueden encontrar en
VFFS continuo y sellado de llenado y llenado horizontal (HFFS) o máquinas de envoltura de flujo.

La impresión de movimiento continuo tiene las siguientes características:

• El sustrato (elemento 3, Figura 2­4 en la página 2­5) se mueve mientras el cabezal de


impresión (elemento 4) está fijo.

• La velocidad del sustrato es monitoreada por un codificador.

2­4 Teoría de la impresión Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Las velocidades de la cinta y del sustrato coinciden con la unidad de cinta.

• El cabezal de impresión empuja el sustrato contra un rodillo de impresión giratorio


(elemento 2).

ALIMENTACIÓN DE CINTA

2 ALIMENTACIÓN DE MATERIAL

1. Tinta transferida 2. 3. Sustrato 4.


Rodillo de impresión Cabezal de impresión térmica

Figura 2­4: Movimiento de impresión continuo

Rev AA Teoría de la impresión 2­5


Machine Translated by Google

Descripción técnica
3
Este capítulo contiene los siguientes temas:

• Desembalaje de la impresora

• Instalación de la impresora

• Consideraciones de montaje

• Instalación de la cinta en el casete

• Ajuste de la presión del aire

• Trabajar con conexiones de impresora

• Encendido

• Descripción de los LED del cabezal de impresión

• Configuración de la impresora

• Trabajar con las Entradas y Salidas Configurables

Desembalaje de la impresora estándar


Inspeccione cuidadosamente el kit en busca de daños. Consulte la lista de piezas
en la Tabla 3­1 y la Figura 3­1 en la página 3­2. Si algún elemento está dañado
o falta, comuníquese con Videojet Technologies Inc. al 1­800­843­3610 (para todos
los clientes dentro de los Estados Unidos). Fuera de los EE. UU., los clientes
deben comunicarse con su distribuidor o subsidiaria de Videojet Technologies Inc. para
obtener ayuda.

Parte de la impresora

Impresora

Casete

Controlador CLARiTY®

Regulador de aire

Cable de energía

Conjunto de cable de perfil bajo

Tabla 3­1: Lista de piezas de configuración de la impresora

Rev AA Desembalaje de la impresora estándar 3­1


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Parte de la impresora

Administrador de configuración/CD de documentación de CLARiTY®

Tubo de aire de 4 mm

Soporte del controlador CLARiTY®

Documentación de control de calidad y certificado CE

Tabla 3­1: Lista de piezas de configuración de la impresora (continuación)

2
10

3
9

7
6

1. Soporte del controlador CLARiTY® 2. 6. Cable de

Controlador CLARiTY® 3.
alimentación 7. CD 8. Documentación de control de
Conjunto de cables de bajo perfil 4.
calidad y
Regulador de aire 5.
certificado CE 9. Cassette 10. Impresora
Tubo de aire de 4 mm

Figura 3­1: Piezas de configuración de impresora estándar

3­2 Desembalaje de la impresora estándar Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Instalación de la impresora
Asegúrese de que los siguientes servicios estén disponibles donde se instale la impresora:

• Alimentación: 100 ­240 VCA, 50/60 Hz, 3,2­1,3 A

• Aire comprimido: 90 psi, 6 bar máx., seco, no contaminado con 6 mm


instalación de tuberías

• Señal de impresión: Esta es la señal que activa la operación de impresión y


puede ser un:

­ señal del autómata

­ 24 V CC, fotocélula de registro PNP

­ 24 V CC, interruptor de proximidad PNP que detecta un punto de temporización de leva

• Se requiere un conjunto de codificador (P/N 402787) para monitorear la velocidad de la película


de empaque en las máquinas de empaque de movimiento continuo.

Consideraciones de montaje
El cabezal de impresión térmica debe actuar contra un plato de impresión plano (en modo intermitente)
o un rodillo de impresión (en modo continuo) para poder imprimir. El plato o rodillo es una parte del
soporte de montaje.

Impresora

La impresora se puede montar en cualquier orientación. Sin embargo, es importante asegurarse de


que el operador tenga acceso adecuado para retirar y reemplazar el casete fácilmente.

La posición exacta de la impresora en relación con la máquina de embalaje debe tener en cuenta:

• Las limitaciones físicas del espacio disponible y el acceso del operador

• La posición requerida de la impresión en el sustrato

La Figura 3­2 en la página 3­4 muestra las dimensiones relevantes de la impresora en relación
con los orificios de montaje y el cabezal de impresión. También muestra el espacio adicional
necesario para dar espacio suficiente a los cables y tuberías de aire que se conectan a la unidad.

Rev AA Instalación de la impresora 3­3


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

204mm 180mm
(8,03 pulgadas) (7,08 pulgadas)

pulgadas)
mm
178
(7

71 mm (2,8 pulgadas) Área imprimible


Stoke del cabezal de impresión 53 mm (2,08 pulgadas)

Figura 3­2: Dimensiones de la impresora estándar LH de 53 mm

Para obtener más información, consulte “Dimensiones de la impresora” en la página 9­1.

3­4 Consideraciones de montaje Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Monte la impresora con cuatro tornillos M6. Tenga en cuenta la dirección de


desplazamiento del material de destino en relación con la impresora, cuando monte la
impresora en una máquina de embalaje de movimiento continuo. Esto determina si la
impresora en uso es para zurdos o para diestros (Figura 3­3).

Impresora para diestros Impresora para zurdos

Figura 3­3:Impresora para diestros y zurdos

La goma de la platina de impresión (para impresoras en modo intermitente) o el rodillo


(para impresoras en modo continuo) deben colocarse de manera que quede a una
distancia de 184 mm y 185,5 mm (7,25 pulgadas a 7,30 pulgadas) del borde posterior
de la impresora ( Figura 3­4). Además, la goma del plato de impresión o el rodillo
deben ajustarse de manera que haya un espacio nominal de 2 mm (0,07 pulgadas)
entre el cabezal de impresión y el rodillo/goma del plato cuando el cabezal de impresión
esté en la posición de listo para imprimir .

Almohadilla o rodillo de impresora

pulgadas)
(7,0
mm
178
pulgadas)
(7,2
mm
184
pulgadas)
185,5
(7,3
mm

Figura 3­4: Posición de la almohadilla o el rodillo de la impresora

Rev AA Consideraciones de montaje 3­5


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Controlador CLARiTY®
La interfaz del operador CLARiTY® se puede montar en una ubicación
conveniente para que el operador tenga acceso adecuado al panel. El
controlador CLARiTY® tiene una fuente de alimentación integrada.

La unidad tiene dos orificios de montaje M6 ubicados a los lados de la unidad, como
se muestra en la Figura 3­5 para el controlador estándar.

244 mm 92 mm
(9,6 pulgadas) (3,6 pulgadas)

170mm

pulgadas)
(6,7

Orificio de montaje

Figura 3­5: Controlador CLARiTY® estándar ­ Orificio de montaje

La distancia máxima del controlador CLARiTY® desde el cuerpo de la impresora es de


3 m (9,8 pies) como estándar (5 m están disponibles como opción).

El controlador se puede montar en cualquier ubicación conveniente, siempre que no se


exceda la longitud máxima del cable. Los soportes de montaje proporcionados
le permiten colocar el controlador contra una superficie plana conveniente, lo que le
permite colocar el panel del controlador para una visualización óptima.

3­6 Consideraciones de montaje Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Regulador de aire
El regulador de aire debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco de fábrica
mediante un tubo de 6 mm. El tubo de 4 mm de diámetro debe usarse para conectar el
regulador de aire a la impresora.

El regulador de aire debe montarse cerca de la impresora. El regulador debe ser accesible
para ajustar y verificar la presión correcta.

Codificadores

Se utiliza un codificador para hacer coincidir la velocidad de impresión con la velocidad del material de
destino a medida que pasa por el cabezal de impresión.

El codificador debe medir tres pulsos por mm. Por ejemplo, es adecuado un codificador de 500
líneas con una rueda de seguimiento de 53,05 mm.

La salida del codificador puede ser una de las siguientes:

• Colector abierto, cuadratura

• Push­pull, 24 V

Idealmente, el codificador debe montarse para funcionar en la película de embalaje, cerca de la


impresora, para medir con precisión la velocidad de la película. Cualquier discrepancia
entre la velocidad de la película medida y la real puede dar como resultado una mala calidad de
impresión o la rotura de la cinta.

Instalación de la cinta en el casete


Para instalar la cinta en el casete, consulte la sección "Comprobación y sustitución de la cinta"
del capítulo 5 del manual del operador de Videojet DataFlex 6320.

Ajuste de la presión de aire


Advertencia

LESIONES PERSONALES. Antes de conectar el suministro de aire comprimido a la


impresora, asegúrese de que la perilla de ajuste del regulador de aire esté
completamente girada hacia la izquierda.

Rev AA Instalación de la cinta en el casete 3­7


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Use el regulador para ajustar la presión del aire de acuerdo con la siguiente tabla:

Tipo de impresora Presión del aire

32mm 3 bares (43,5 psi)

53mm 3,5 a 4 bar


(50,7 a 58,0 Psi)
Tabla 3­2: Presión de aire

Establecer la presión demasiado alta puede acortar la vida útil del cabezal de impresión.
Establecer la presión demasiado baja puede causar una mala calidad de impresión.

Trabajar con conexiones de impresora

Sensores de producto/Señales de impresión


Un conector tipo D (macho) de 15 pines, ubicado en el costado de la impresora, está dedicado a las
conexiones de entrada y salida.

La impresora se puede activar para imprimir mediante una señal de impresión de contacto mecánica o un
sensor de producto PNP de 24 V CC.

La impresora se puede configurar para imprimir en una señal de borde positivo o negativo.

Nota: Estos ajustes se conocen como ajustes de configuración y no se pueden establecer en el panel de
CLARiTY®. Para obtener más información, consulte “Configuración de la impresora” en la página 3­17.

Conecte el cableado para la operación del sensor o contacto mecánico, como se muestra en la
Figura 3­6 y la Figura 3­7 en la página 3­10.

3­8 Trabajo con conexiones de impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

24 VCC

0V

SIG

8 1

15 9

1. Sensor PNP 2.
Conector tipo D macho de 15 pines

Figura 3­6: Cableado del sensor PNP (sensor de impresión)

Rev AA Trabajar con conexiones de impresora 3­9


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

24 VCC

SIG

8 1

2
15 9

1. Contacto de relé de señal de


impresión 2. Conector tipo D macho de 15 pines

Figura 3­7: Cableado de contacto mecánico (sensor de impresión)

codificador
Para la operación de movimiento continuo de la impresora, se usa un codificador para rastrear la
velocidad del material de empaque. El codificador está conectado al conector de entrada/salida
de la impresora.

La impresora está configurada para usar un codificador de modo de cuadratura de forma


predeterminada, pero puede usar un codificador monofásico. El uso de un codificador de modo
de cuadratura permite que la impresora reaccione si el material de embalaje se desplaza
hacia atrás. Esto evita que se produzcan roturas en la cinta y posibles daños a la impresora. Se
recomienda encarecidamente el uso de un codificador de modo de cuadratura. Si se utiliza un
codificador monofásico, no se requiere la conexión Fase­B marcada en la Figura 3­8.

Nota: Estos ajustes se conocen como ajustes de configuración y no se pueden establecer en el

panel de CLARiTY®. Para obtener más información, consulte “Configuración de la impresora”


en la página 3­17.

3­10 Trabajo con conexiones de impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

1
Fase ­ A

Fase ­ Señal B

0V +24V

8 1

15 9

1. Codificador
2. Conector tipo D macho de 15 pines

Figura 3­8: Cableado del codificador

Rev AA Trabajar con conexiones de impresora 3­11


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Enclavamientos y Anunciación
El conector tipo D (macho) de 15 pines, ubicado en el costado de la unidad de la impresora,
está disponible para conectarse con una variedad de útiles señales de
enclavamiento y anuncio.

La Tabla 3­1 resume las conexiones de entrada y salida.

Alfiler Objetivo

1 +24 V

2 Entrada externa #1 PNP 24 V

3 0V

4 Entrada externa #2 PNP 24 V

5 Entrada externa #3 PNP 24 V

6 Salida de relé #1 N/C

7 Salida de relé #1 común

8 Salida de relé #1 N/O

9 Salida de relé #2 común

10 Salida de relé #2 N/A

11 PNP 24 V Salida #1

12 0V

13 PNP 24 V Salida #2

14 Entrada fase B del codificador

15 Entrada de fase A del codificador

Tabla 3­3: Conexiones de entrada y salida

Nota: Para obtener más información sobre la configuración de las entradas y salidas,
consulte “Trabajar con las entradas y salidas configurables” en la página 3­26.

3­12 Trabajo con conexiones de impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Comunicación de datos
Toda la comunicación de datos externos a la impresora se conecta a través del
controlador CLARiTY®. Contiene los siguientes puertos de comunicación:

• Puerto de comunicaciones serie RS232 (conector tipo D macho de 9 pines)

• Puerto de red Ethernet 10baseT/100baseTX de alta velocidad (RJ45


Conector)
La Tabla 3­4 enumera las conexiones al puerto de comunicaciones serie RS232.

Alfiler Conexión

1 Detección de portador de datos (DCD)

2 Recibir datos (Rx)

3 Transmitir datos (Tx)

4 Listo para terminal de datos (DTR)

5 SUELO

6 Conjunto de datos listo (DSR)

7 Solicitud de envío (RTS)

8 Listo para enviar (CTS)

9 Indicador de anillo (RI)

Tabla 3­4: Conexiones del puerto de comunicaciones serie RS232

La impresora está diseñada principalmente para comunicarse con el software de gestión


de codificación de paquetes CLARICOM™, como el software de diseño de imágenes
CLARiSOFT™ y el software de red del codificador CLARiNET™ (suministrados por
separado). CLARiTY® se suministra con algunas imágenes predeterminadas instaladas
en su memoria de base de datos.

CLARiTY® se puede configurar para que funcione en uno de los siguientes modos:

• Modo independiente

Descargue imágenes a CLARiTY® mediante un cable módem nulo de PC


estándar (tipo D trenzado de 9 pines, hembra a hembra) conectado entre el puerto
COM1 de la PC y el puerto RS232 de CLARiTY® (el cable se suministra por
separado), mediante CLARiSOFT®.
• Modo de red

Cree imágenes en una PC usando CLARiSOFT®.

Descargue a CLARiTY® utilizando la red Ethernet TCP/IP y el software de red


CLARiNET®.

Rev AA Trabajar con conexiones de impresora 3­13


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Las imágenes (trabajos) se pueden solicitar desde el panel de CLARiTY® o se pueden


seleccionar y descargar desde cualquier estación de trabajo de PC en red que ejecute

CLARiNET®.

Conexiones de cables
La Figura 3­9 muestra los detalles de las conexiones de los cables de la impresora.

Cable de E/S de 15 vías sin terminación

codificador

Conector de perfil bajo

Aire

IMPRESORA

Red eléctrica

D25­M D9­F

Claridad

D9­M RJ 45

RS232 ETERNET USB

Figura 3­9: Conexiones de cables

3­14 Trabajo con conexiones de impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Encendido
Para encender la impresora, coloque el interruptor de alimentación del controlador
CLARiTY® en la posición I (Encendido) (Figura 3­10).

Interruptor de alimentación

Figura 3­10: Interruptor de encendido de la impresora estándar

Una vez que se enciende, el controlador se iniciará. Esto tomará aproximadamente 90


segundos, durante los cuales aparecerá la pantalla de inicio.

En el arranque exitoso, aparece la página de inicio (Figura 3­11 en la página 3­16).

Comienza un proceso de inicialización de 15 segundos, durante el cual la impresora


calibra la unidad de cinta. La barra de estado parpadea con las palabras ARRANQUE y el
LED ámbar parpadea y se apaga. Cuando se completa el proceso, la página de inicio
cambia de la siguiente manera:

• El panel de estado cambia de INICIANDO a FUERA DE LÍNEA.

• El área Consumibles muestra el porcentaje de cinta restante.

• En el marco de control, los botones Iniciar y Detener están habilitados.

La Figura 3­11 muestra la página de inicio de CLARiTY® en el estado SIN CONEXIÓN.

Rev AA Encendido 3­15


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 3­11: Página de inicio de CLARiTY® en estado sin conexión

Descripción de los LED del cabezal de impresión La Tabla 3­5 enumera

los LED del cabezal de impresión que indican el estado de la impresora.

Color En Brillante Apagado

Ámbar Señal de advertencia Señal de fallo Sin advertencia ni fallo

verde — El cabezal de impresión



está imprimiendo

Azul Encendido — No hay energía para el

cabezal de impresión

Tabla 3­5: Indicadores LED

Nota: El LED ámbar también parpadea cuando se enciende la impresora y se inicializa el


cabezal de impresión.

3­16 Descripción de los LED del cabezal de impresión Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Configuración de la impresora

Administrador de configuración de CLARiTY® A


medida que los equipos de codificación y etiquetado se han vuelto cada vez más
versátiles y flexibles con una amplia gama de aplicaciones, la cantidad de variables
que se pueden configurar dentro de una impresora se ha vuelto muy grande. Aunque las
impresoras están preprogramadas con valores predeterminados, a medida que
aumenta el alcance de la aplicación, es menos probable que la configuración
predeterminada sea la ideal. Esto puede dar lugar a un árbol de menús grande y
engorroso en el controlador de la impresora con el que los usuarios tienen que trabajar.

La mayoría de las variables de la impresora se configuran durante el proceso de instalación.


Las variables se establecen en valores que adaptan la impresora a la aplicación. Una vez
configuradas, estas variables solo deben cambiarse cuando cambia la aplicación de la impresora.
Como tal, no es necesario que estos parámetros de instalación estén disponibles en la interfaz
de la impresora. Se configuran a través de un programa de configuración llamado CLARiTY®

Configuration Manager.

Figura 3­12: Administrador de configuración de CLARiTY®

El Administrador de configuración de CLARiTY® (Figura 3­12) es un programa de software para


PC que proporciona las siguientes funciones básicas:

• Configurar todas las variables de la

impresora • Guardar/recuperar un conjunto de valores de variables en un archivo de PC


para uso posterior/repetido

• Descarga de un conjunto de variables al controlador CLARiTY® de la impresora para


almacenamiento de memoria no volátil (permanente) en la impresora

Rev AA Configuración de la impresora 3­17


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Cargar un conjunto de variables desde la impresora para revisión/comparación/


modificación

• Actualización del software del sistema

• Guardar/recuperar archivos de idioma

• Guardar/recuperar archivos de trabajos, fuentes y gráficos

• Configuración de la funcionalidad maestro/esclavo

• Instantánea de CLARiTY® pantallas

Como resultado, el controlador CLARiTY® solo retiene la disponibilidad de una pequeña cantidad
de variables operativas para que el usuario las cambie. Además de hacer que el sistema de control

CLARiTY® sea más simple y fácil de usar, también proporciona un mayor nivel de integridad del
sistema de la impresora, ya que no se puede acceder a las variables de configuración desde la
propia impresora, sino solo desde una PC conectada.

Si la impresora está instalada para funcionar en modo independiente (es decir, la impresora no está
conectada a la red), la PC solo se conecta brevemente (a través del puerto serie RS232 o ethernet)
durante el período de carga/descarga de las variables (unos segundos). ).
A continuación, se eliminaría la PC.
En un entorno de red, los administradores del sistema podrían tener acceso directo a la impresora,
mientras que los operadores de línea están limitados a acceder solo a las variables operativas que son
relevantes para ellos.

Instalación del Administrador de configuración de CLARiTY®

Para instalar CLARiTY® Configuration Manager en una PC,

1 Inserte el CD del Manual del operador (P/N: 462398)

2 Haga clic en Administrador de configuración de CLARiTY® en la página de inicio.

3 Ejecute el archivo CLARiTYConfig.exe.

4 Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.

Si su PC tiene desactivada la función de ejecución automática, la rutina de instalación no se iniciará


automáticamente. Para habilitar el procedimiento de instalación, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el botón Inicio.

2 Haga clic en el botón Ejecutar para abrir un cuadro de diálogo.

3 Escriba “D:\setup.exe” en el cuadro de diálogo y presione la tecla Intro/Retorno.

Nota: D: es la letra de la unidad de CD­ROM de la PC. Si es diferente para su PC, reemplace la


letra D con la letra de unidad adecuada.

El software está instalado en la PC y está listo para usar.

3­18 Configuración de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Conexión del Administrador de configuración de CLARiTY® a la impresora

Conexión de CLARiTY® Configuration Manager a la impresora mediante un


Conexión RS232

Para conectar el Administrador de configuración de CLARiTY® a la impresora, proceda


como sigue:

1 Conecte el puerto serial de la PC al controlador CLARiTY® utilizando el conector nulo.


cable de módem

Asegúrese de que todos los demás programas (como Active Sync y otras aplicaciones
de PDA) que utilizan el puerto serie estén deshabilitados.

2 Ejecute el Administrador de configuración de CLARiTY® en la PC (Figura 3­13).

Panel de estado

Figura 3­13: Administrador de configuración de CLARiTY®

3 Asegúrese de que el panel de estado de la impresora (en la parte inferior izquierda de la


ventana) muestre el mensaje "Conexión activa" y que el ícono de la nueva impresora
se vuelva verde.

Si el estado muestra "No conectado", como se muestra en la Figura 3­13, deshabilite o


cierre las otras aplicaciones que se ejecutan en la PC que usan el puerto serie.
Verifique que la configuración de la velocidad en baudios en Configuration Manager
coincida con la velocidad en baudios de la impresora.

4 Haga clic en el botón Cargar. El progreso de la operación se muestra en el panel de estado.


Esto carga los parámetros de la impresora establecidos en la PC.

La lista de carpetas que contienen los parámetros de configuración aparece en la lista de


parámetros (en el marco de la derecha del Administrador de configuración).

Rev AA Configuración de la impresora 3­19


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Conexión de CLARiTY® Configuration Manager a la impresora mediante un cable


Ethernet

La conexión de la impresora a CLARiTY® Configuration Manager a través de Ethernet


requiere lo siguiente

• Un cable Ethernet correcto:

­ Si la conexión se realiza directamente entre el PC y la impresora


se debe usar un cable Ethernet cruzado

­ Si la conexión se realiza a través de una LAN de oficina o un concentrador


Ethernet, se requiere un cable de conexión normal sin cruzar

• Configuración correcta del puerto ethernet de la PC •

Configuración correcta del puerto ethernet de la impresora

Para conectar el Administrador de configuración de CLARiTY® a la impresora, se


deben realizar los siguientes ajustes en el puerto Ethernet de la PC y el puerto Ethernet
de la impresora:

ordenador personal

El puerto Ethernet de la PC debe configurarse para conectarse a una


dirección IP específica. Si se está conectando a través de una LAN de oficina,
consulte con su administrador de TI antes de asignar direcciones IP a su PC. Si está
realizando una conexión directa, puede especificar cualquier dirección IP.

1 Abra las propiedades del puerto Ethernet de la PC y modifique el TCP/IP para que no
asigne una dirección IP automáticamente. Luego especifique la nueva dirección (por
ejemplo, 10.27.55.130 en la Figura 3­14 en la página 3­21) y la máscara de
subred (generalmente 255.255.255.0).

3­20 Configuración de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 3­14: Configuración de la dirección IP en la PC

2 Haga clic en Aceptar para aplicar la configuración.

Impresora (Codificador) Puerto Ethernet

3 Conecte el Administrador de configuración de CLARiTY® a la impresora mediante una conexión RS232 y


cargue los parámetros de la impresora.

Rev AA Configuración de la impresora 3­21


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Localice los parámetros de configuración de TCP/IP como se muestra en la Figura 3­15.

Figura 3­15: Configuración de la dirección IP en la impresora

5 Establezca el parámetro BinaryCommsNetworkPort en 3001.

6 Configure la dirección IP para que esté en el mismo rango que el puerto de la PC (por ejemplo,
10.27.55.131 en la Figura 3­15 en la página 3­22)

Nota: La dirección IP de la impresora no debe ser la misma que la dirección IP de la


ORDENADOR PERSONAL.

7 Configure la máscara de subred para que coincida con la del puerto de su PC.

8 Haga clic en el botón Descargar para descargar los parámetros a la impresora.

3­22 Configuración de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

9 Haga clic en el icono Nueva impresora y cambie el método de conexión a Red. Ingrese
la dirección IP y el número de puerto correctos para que coincidan con los valores
descargados en la impresora (Figura 3­16).

Figura 3­16: Configuración de la impresora

10 Haga clic en Aplicar y la nueva configuración se activa y el ícono de la impresora se


vuelve verde (Figura 3­17).

Figura 3­17: Configuración de la impresora

11 Haga clic en el botón Cargar. El progreso de la operación se muestra en el panel de


estado. Esto carga los parámetros de la impresora establecidos en la PC.

La lista de carpetas que contienen los parámetros de configuración aparece en la lista


de parámetros (en el marco de la derecha del Administrador de configuración).

Rev AA Configuración de la impresora 3­23


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Edición de parámetros La
Figura 3­18 muestra la lista de parámetros que están disponibles en la configuración de
la impresora.

Lista de parámetros

Figura 3­18: Configuración de parámetros

Haga clic en la carpeta requerida para abrirla o cerrarla o para acceder a los
parámetros que contiene. Es posible que deba hacer clic y abrir varias carpetas anidadas
para llegar al parámetro que desea.

Hay varios tipos diferentes de parámetros. Haga clic en 'Ayuda' en el menú en la parte
superior de la pantalla y seleccione 'Clave de leyendas' para obtener una lista
completa de los diferentes tipos de parámetros.

Para cambiar el valor de un parámetro, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el parámetro requerido de la lista de parámetros. El valor actual se


muestra en el cuadro 'Valor' en la parte inferior de la pantalla.

2 Cambie el valor al valor requerido usando el mouse y el


teclado.

3 Haga clic en el botón Aplicar. El valor que se muestra en la lista de parámetros se actualiza
para reflejar el cambio.

Nota: Los parámetros de eventos no tienen valores que se puedan establecer. Al tocar el botón
Activar que está disponible en el panel inferior, la impresora realiza la acción indicada de
inmediato.

3­24 Configuración de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Para muchos parámetros, puede ser satisfactorio dejarlos con sus valores predeterminados.
Es posible que sea necesario ajustar algunos de los parámetros después de que se hayan realizado
algunas impresiones iniciales. Algunos de los parámetros enumerados están disponibles en el panel

de CLARiTY®. Puede ser más conveniente realizar los ajustes finales en el panel en lugar de usar el

Administrador de configuración de CLARiTY® (consulte la Tabla 3­5).

Guardar los cambios en la impresora


Para que los cambios sean efectivos, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el icono de la impresora en el panel izquierdo para abrir los controles de la impresora
en el panel inferior de la ventana.

2 Haga clic en el botón de descarga para actualizar la impresora con los cambios que ha realizado
en los parámetros.

Se abre un cuadro de diálogo con el mensaje "Los parámetros que se van a


descargar no se han guardado en un archivo".

3 Toque Aceptar para continuar con la descarga.

4 Los nuevos parámetros están activos cuando se completa la descarga.

Nota: A menos que se realicen los pasos 1 a 4, ninguno de los cambios de parámetros se
hará efectivo en la impresora.

Archivar los parámetros actuales El conjunto de

parámetros se puede guardar como un archivo y se almacena en la PC.


El archivo puede cargarse en Configuration Manager y descargarse a la impresora
nuevamente en una fecha posterior para volver al conjunto de parámetros archivados.

Una vez configurada la impresora, se recomienda cargar todos los parámetros en el PC y


guardarlos como un archivo.

Para archivar los parámetros actuales, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic derecho en la carpeta Archivos en el panel de la izquierda.

2 Seleccione la opción Guardar nuevo en el menú emergente.

Aparece un archivo para el nuevo guardado en la carpeta de archivos con un nombre que
contiene la hora y la fecha actuales.

3 Cambie el nombre del archivo en el panel inferior y haga clic en el botón Aplicar.

Rev AA Configuración de la impresora 3­25


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Cargar un archivo guardado


Para cargar un archivo que se guardó anteriormente, proceda de la siguiente manera:

1 Localice el archivo en el panel izquierdo y haga clic derecho sobre él.

2 Elija Cargar en el menú emergente.

Los parámetros archivados se muestran en el panel de la derecha.

Haga clic en el icono de la impresora en el panel de la izquierda y haga clic en el botón Descargar
para cargar el archivo de parámetros en la impresora.

Trabajar con las entradas y salidas configurables


La impresora tiene un sistema de entrada/salida totalmente configurable por software para
interconectar la impresora con el equipo de empaque o la línea de empaque.

El sistema de configuración permite al instalador definir:

• Qué eventos de impresora lógica se asignan a cada entrada

• Cuando cualquier entrada está lógicamente encendida (en su estado alto o bajo)

• Qué eventos lógicos de la impresora hacen que cada salida se encienda

• Qué eventos lógicos de la impresora hacen que cada salida se apague

• Si una salida está bloqueada o si es un evento de pulso de 100 mS

Todas las entradas y salidas se configuran mediante CLARiTY® Configuration Manager.

Configuración de las entradas


Para configurar las entradas, proceda de la siguiente manera:

1 Conecte el administrador de configuración de CLARiTY® a la impresora y cargue los parámetros.

3­26 Trabajar con las entradas y salidas configurables Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

2 Abra la carpeta de configuración de entrada.

Figura 3­19:Ventana de configuración de entrada

3 Las tres entradas físicas se muestran en la parte inferior de la pantalla.


Haga clic en el que desea configurar. Las opciones disponibles para esa entrada se muestran en
la Lista de uso.

4 Haga clic en el uso que desea asignar a esa entrada y luego haga clic en el
botón de radio para establecer si esa entrada debe considerarse 'On' cuando sube o baja.

5 Haga clic en aplicar para guardar esta configuración.

Las opciones de uso disponibles son:

• Sensor de impresión 1: uso de una entrada PNP de 24 V para activar el inicio de la impresora
impresión

• Sensor de impresión 2: uso de una entrada PNP de 24 V para activar el inicio de la impresora
impresión

Nota: La impresora admite el uso de dos opciones de sensor de impresión. Solo uno puede estar
en uso en un momento dado. El propósito de esto es acomodar dos métodos diferentes de
activación de impresión, por ejemplo, una marca de registro en una película impresa y un sensor
de proximidad de leva para usar en una película sin imprimir.

• Selección de entrada de impresión: utiliza una entrada para determinar si Sensor de impresión 1 o Impresión
El sensor 2 es el sensor de impresión activo para este trabajo de impresión

Rev AA Trabajar con las entradas y salidas configurables 3­27


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Error externo: Usar una entrada PNP de 24 V para informar a la impresora que la línea o la
máquina empaquetadora principal tiene un error y la impresora debe
no correr

• Borrar cola de impresión: mediante una entrada PNP de 24 V para informar a la impresora
que la cola de asignación de trabajos debe borrarse (consulte “Trabajar con impresión”).
Asignaciones” en la página 5­59 para las asignaciones)

Repita los pasos del 1 al 5 para las tres entradas y luego descargue los parámetros a la
impresora para aplicar esta nueva configuración.

Configuración de las salidas


Para configurar las salidas, proceda de la siguiente manera:

1 Conecte el administrador de configuración de CLARiTY® a la impresora y


cargar los parámetros.

2 Abra la carpeta de configuración de salida.

Figura 3­20:Ventana de configuración de salida

3 Haga clic en la salida que desea configurar. Las condiciones lógicas que activan o desactivan
la salida se visualizan en la zona inferior de la
pantalla.

4 Seleccione el evento en el que desea activar o desactivar la salida y haga clic en el cuadro de
radio si desea que la salida se bloquee alto/bajo o que funcione como una señal pulsada de
100 ms al momento de la activación.

5 Haga clic en aplicar para guardar la configuración.

3­28 Trabajar con las entradas y salidas configurables Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Las opciones disponibles para la activación/desactivación son:

• La asignación de trabajos se ha completado: consulte "Trabajar con asignaciones de impresión"


en la página 5­59 para las asignaciones

• La cola de actualización de trabajos está llena: Consulte "Trabajar con asignaciones de impresión" en
página 5­59 para asignaciones

• La cola de actualización de trabajos no está llena: consulte "Trabajar con asignaciones de impresión"
en la página 5­59 para las asignaciones

• La etiquetadora puede alimentar etiquetas: actualmente no se admite

• Es posible que la etiquetadora no alimente etiquetas: actualmente no se admite

• Se recibe una nueva asignación de trabajo: consulte “Trabajar con impresión”.


Asignaciones” en la página 5­59 para las asignaciones

• No utilizado: la salida no tiene función

• Ciclo de impresión completo: la impresora ahora puede comenzar una nueva impresión (los motores y
la cinta ahora están estacionarios)

• Comienza el ciclo de impresión: se ha recibido la señal de impresión y cualquier registro


el retraso ha expirado

• Error de impresión: una solicitud de impresión no se completó correctamente.


Las posibles causas son

­ Impresión cancelada

­ No hay asignación disponible, pero se recibió la señal de impresión

­ No se seleccionó ningún trabajo de impresión pero se recibió una señal de impresión

• Señal de impresión ignorada: la impresora ha ignorado la señal de impresión.


Se recibió una señal de impresión mientras se contaba un retraso de registro. La impresora puede
estar imprimiendo y contando el próximo retraso de registro desde una nueva señal de impresión
(que está procesando dos señales de impresión simultáneamente), pero uno de los eventos de la señal
de impresión debe estar en la fase de impresión mientras que el otro está en la fase de registro. No se
pueden tener dos señales de impresión en la misma fase de impresión o registro

• La impresora entra en falla: Ha ocurrido una condición de falla

• La impresora entra en advertencia: se ha producido una condición de advertencia

• La impresora termina de imprimir: la impresora ha dejado de imprimir físicamente en el producto

• La impresora está ocupada: el cabezal de impresión está fuera de su posición de impresión.

• La impresora no está ocupada: el cabezal de impresión se retrae de su posición de impresión.


posición

• La impresora está en línea: se ha presionado el botón Inicio y la impresora está


listo para correr

Rev AA Trabajar con las entradas y salidas configurables 3­29


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• La impresora está fuera de línea: se presionó el botón Detener y la impresora no está


lista para funcionar
• La impresora deja la falla: La condición de falla ha sido eliminada

• La impresora deja la advertencia: la condición de advertencia se ha eliminado.

• La impresora comienza a imprimir: la impresora ha comenzado a imprimir físicamente en


el producto

Repita los pasos del 1 al 5 para las cuatro salidas y luego descargue los parámetros a
la impresora para aplicar esta nueva configuración.

3­30 Trabajar con las entradas y salidas configurables Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Configuración de opciones predeterminadas

La Tabla 3­5 enumera la configuración de opciones predeterminadas para la impresora.

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Fin del carrete Detección Ninguno Reactivo Establece la detección de final de carrete en Reactivo o
Detección Modo Predictivo.

Color de la cinta Color de cinta Ninguno Negro Establece el color de la cinta en Negro, Blanco u Otro.
Consumibles
Tipo de cinta Ninguno Ninguno Estándar/ Establece el tipo de cinta en Estándar/Premium, Alto
De primera calidad Velocidad o Estándar/Largo
Dispositivos,
doctorados, 1 Ancho de la cinta Ancho de cinta mm 55 El ancho de la cinta que se ejecuta en la máquina (mm)

Imagen reflejada Ninguno Ninguno No Convierte la imagen seleccionada para imprimirla como si se
Imagen viera en un espejo (se usa si se requiere imprimir en el interior
Información de una bolsa, en lugar de en el exterior de una bolsa).

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­31


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Orientación de impresión Ninguno Grados 0 Gira todas las imágenes seleccionadas 180 grados

Imagen Ninguno Ninguno Sí


Restablecer imagen Cuando se utiliza una secuencia de imágenes de impresión, este
Información
secuencia activada parámetro obliga a la secuencia a restablecerse al inicio cuando la
Desconectado impresora se desconecta.

Aporte Ninguno IP1=Sensor Permite la configuración de las 3 entradas de impresora


Configuración de impresión 1 configurables por software.
IP2 = Inhibir
Aporte
Imprimir
Dispositivos, Configuración
IP3 = No utilizado
doctorados, 1
Todos son altos

activos

Modo codificador Ninguno Ninguno Cuadratura Establece la lógica del codificador en operación monofásica o bifásica.
La operación de 2 fases permite que el codificador detecte la dirección
de la película. Requiere un codificador de cuadratura (suministrado
Entradas, por el fabricante)
codificador
codificador Número de Ninguno 500 Resolución del codificador (líneas por revolución).
Número de Líneas
Líneas

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

3­32 Configuración de opciones predeterminadas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Entradas, Rueda codificadora Rueda 0,01 mm 5335 Diámetro de la rueda del codificador
codificador Diámetro HMM Diámetro

Codificador de origen del codificador Ninguno 24V contrafase Establece la fuente de entrada a 24V de entrada push­pull o
Fuente Entradas RS422

falta velocidad falta Ninguno No Activa el fallo por falta de señal de velocidad
Velocidad

RS422 Pulsos del codificador codificador 0,01 mm 10833 Establece el número de pulsos para el codificador RS422
codificador por HMM Pulsos entre 600 y 50000

Etiqueta Todos los parámetros reservados para uso futuro


Dispositivos, Utensilio para aplicar algo

doctorados, 1
Output1Config Ninguno Ninguno La impresora Permite la configuración de la salida programable #1 para configurar los
está en línea/fuera de línea eventos lógicos de encendido y apagado

Output2Config Ninguno Ninguno Impresora en Permite la configuración de la salida programable #2 para configurar los
Advertencia/no eventos lógicos de encendido y apagado
advertencia
Producción
Configuración Ninguno La impresora es
Output3Config Ninguno Permite la configuración de la salida programable #3 para configurar los
Ocupado/no ocupado eventos lógicos de encendido y apagado

Output4Config Ninguno Ninguno La impresora Permite la configuración de la salida programable #4 para configurar los
comienza a imprimir/ eventos lógicos de encendido y apagado
detiene la impresión

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­33


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Abortar tiempo de Ninguno EM 2000 Un tiempo de espera que solo se usa junto con el Comportamiento a
impresión baja velocidad. El tiempo de espera comienza cuando se detecta un
paquete de baja velocidad (<40 mm/s)
Cuando expira el tiempo de espera, se cancela la impresión.
No se coloca ninguna otra impresión en esa bolsa.
Este parámetro solo es efectivo cuando el parámetro Comportamiento
de baja velocidad se establece en Abortar después del tiempo de espera.

Dispositivos, Imprimir

doctorados, 1 Información
Continuo Ninguno Ninguno No Permite la impresión de movimiento continuo indefinido desde un solo
Impresión automática disparador de impresión. Cada impresión está separada por una distancia
Activación establecida en el parámetro Distancia de repetición continua

Continuo Ninguno EM 15 Tiempo que tarda el cabezal de impresión en desplazarse desde la


Cabeza abajo posición de listo para imprimir hasta imprimir contra el rodillo en modo
Tiempo continuo.

Continuo Ninguno mm por 750 para Limita la velocidad máxima de impresión en modo continuo para
Impresión máxima segundo impresora de 53 mm maximizar el número de paquetes por minuto. Se utiliza cuando la velocidad
Velocidad real de la película está significativamente por debajo de la velocidad
Dispositivos, Imprimir 750 para impresora de impresión máxima especificada por la impresora, pero el número de
doctorados, 1 Información de 32 mm paquetes por minuto requerido es alto. Limitar la velocidad máxima de
impresión reduce el desperdicio de cinta que debe recuperarse y acorta
el ciclo de impresión/rebobinado.

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

3­34 Configuración de opciones predeterminadas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Continuo Ninguno Ninguno No Habilita el modo de impresión múltiple en la impresión de movimiento


Modo de impresión múltiple continuo. Una señal de impresión genera un número de impresiones,
separadas por una distancia definida. Habilitar este modo requiere que
el usuario también establezca correctamente los parámetros
Impresiones continuas por señal, Distancia de repetición
continua y Retraso de registro continuo
Dispositivos, Imprimir

doctorados, 1 Información
Continuo Posición de impresión 0,01 mm 2100 Posición del cabezal de impresión desde su posición de estacionamiento,
Posición de impresión al imprimir en movimiento continuo. Define la posición del cabezal de
impresión en relación con el rodillo de impresión

Continuo Ninguno Ninguno 1 El número de impresiones por señal de impresión cuando se usa
Impresiones por Modo de impresión múltiple continuo

Señal

Continuo Horizontal milímetro 0 La distancia para retrasar la impresión después de recibir la señal de
Registro Registro impresión. En el modo de impresión múltiple continuo, esto define la
Demora distancia hasta la primera impresión.

Continuo Ninguno milímetro 100 La distancia entre impresiones sucesivas en


Repetir Modo de impresión múltiple continuo
Dispositivos, Imprimir
Distancia
doctorados, 1 Información

codificador codificador % 100 Permite que la máquina funcione con una cinta y una velocidad
Porcentaje de escala Escalada de sustrato ligeramente diferentes

Alta velocidad Alta velocidad Ninguno No Permite la selección de modos de impresión de alto rendimiento o
Impresión Impresión aumento del rendimiento

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­35


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Intermitente Ninguno EM 20 El tiempo que tarda el cabezal de impresión en moverse desde su posición
Cabeza abajo de listo para imprimir para hacer contacto con la almohadilla de
Tiempo impresión en el modo de impresión intermitente.

Intermitente Intermitente Ninguno No Permite la selección del modo OCR intermitente


Modo OCR Modo OCR (reconocimiento óptico de caracteres)

Intermitente Ninguno EM 500 El tiempo de espera después de recibir la señal de impresión


Retraso de impresión antes de comenzar una impresión intermitente.
Dispositivos, Imprimir

doctorados, 1 Información Intermitente Horizontal 0


milímetro
Un retraso en el registro de impresión en la dirección del
Imprimir Registro movimiento del cabezal de impresión, moviendo efectivamente la
Registro impresión más lejos del punto de inicio del contacto del
cabezal de impresión con la película.

Intermitente Ninguno 0,1 mm 20 Distancia recorrida por el cabezal de impresión antes de comenzar
Borde de inicio a imprimir en modo intermitente. Se utiliza para
Tmm compensar cualquier rebote del cabezal de impresión cuando
golpea la almohadilla de impresión.

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

3­36 Configuración de opciones predeterminadas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Baja velocidad Ninguno Ninguno Reanudar en Establece 4 opciones sobre cómo se comporta el codificador cuando la
Comportamiento aceleración velocidad de la película cae por debajo de 40 mm/s mientras el
codificador está imprimiendo en modo de impresión continua.
1) Reanudar al acelerar: reanude la impresión de la imagen desde el
punto en que se detuvo la impresión tan pronto como la velocidad de la
película alcance los 65 mm/s 2) Cancele
instantáneamente: abandone la impresión y espere la siguiente bolsa 3)
Dispositivos, Imprimir Cancele después
doctorados, 1 Información del tiempo de espera. Si la bolsa se detiene, la impresión se
cancela después de que transcurre el tiempo de espera. No hay
más estampados en la bolsa.
Requiere que los parámetros Maximum Re Print Gap, Abort Print Time
out y Unprinted Pack Behavior también sean configurados, dependiendo
del comportamiento requerido 4) Print­Continue Printing

Máxima Re Ninguno milímetro 40 Si el Comportamiento de baja velocidad se establece en Reanudar en


Brecha de impresión Acelerar, luego, si la bolsa se mueve una distancia mayor que este
parámetro, mientras está en 'baja velocidad', el codificador imprime un
código completo en la bolsa tan pronto como la velocidad de la película
supera los 65 mm/s
Dispositivos, Imprimir
Imprimir Oscuridad Imprimir % 75 Establece la cantidad de energía que se envía al cabezal de impresión
doctorados, 1 Información
Oscuridad

Ancho del cabezal de impresión Ancho de la impresora mm 53 Ancho del cabezal de impresión (53 mm o 32 mm)

cabezal de impresión a cabezal de impresión a milímetro 1.5 Permite seleccionar la distancia entre el cabezal de impresión y el

Brecha de platina Brecha de platina plato entre 0,5 y 4,5 mm

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­37


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

sensor de impresión Ninguno milímetro 1 La distancia de la película que tiene que avanzar con la señal de impresión
onza de deuda 'encendida' antes de que sea aceptada.
Se utiliza para evitar múltiples señales de impresión erróneas cuando
un sensor o señal no está dando un cambio limpio.
Dispositivos, Imprimir

doctorados, 1 Información Funciona junto con Print Sensor Deb ounce Time: el primero en
caducar gana.
El uso del método de eliminación de rebotes a distancia garantiza
el registro de impresión, el sistema basado en el tiempo no lo hace.

sensor de impresión Ninguno EM 10 Establece el tiempo de espera antes de aceptar una entrada de señal
onza de deuda de impresión válida como lógicamente 'activada'. Se utiliza para evitar
Tiempo múltiples señales de impresión erróneas cuando un sensor o señal no
está dando un cambio limpio cuando la velocidad de la película puede caer
a cero o casi cero cuando el se emite una señal de impresión; en esta
situación, el método de antirrebote basado en la distancia no funcionaría
Dispositivos, Imprimir porque la señal de impresión desaparecería antes de que avance la

doctorados, 1 Información distancia de la película.

Funciona junto con Print Sensor Deb ounce Time: el primero en


caducar gana.
El uso del método de eliminación de rebotes a distancia garantiza
el registro de impresión, el sistema basado en el tiempo no lo hace.

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

3­38 Configuración de opciones predeterminadas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Velocidad de impresión Velocidad de impresión mm por 200 La velocidad de impresión que se utilizará en la impresión en modo
segundo intermitente

Impresora de mano Impresora Mano Ninguno Ningún valor Configuración LH o RH


predeterminado

requiere configuración

Tipo de impresora Modo de impresora Ninguno Intermitente Establece si la impresora está funcionando en modo de impresión
Dispositivos, Imprimir continua o intermitente
doctorados, 1 Información
Guardar cinta Guardar cinta Ninguno 0 Establece el modo de ahorro de la cinta
Modo Modo 0) Ninguno
1) Imágenes intercaladas
2) Impresión radial
3) rayas intermitentes

borde de fuga Ninguno Ninguno 100 Permite el ajuste de 25 a 125


Oscuridad

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­39


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Paquete sin imprimir Ninguno Ninguno Sin culpa Hay 3 opciones.


Comportamiento 1) Sin culpa. El codificador continúa sin errores si hay paquetes
sin codificar o con velocidad insuficiente. 2) Fallo en
todos los paquetes de tamaño insuficiente. Deténgase con falla
siempre que la velocidad de la película caiga por debajo de 40
Imprimir mm/s Y se reciba una segunda señal de impresión antes de que
Información se complete la primera impresión.
3) Falla en paquetes sin imprimir. Detener con una falla
cuando se recibe una segunda señal de impresión antes de que se
complete la primera, independientemente de la velocidad de la película.

Dispositivos, Vertical Vertical 0


milímetro
Mueve la imagen a lo ancho del cabezal de impresión
doctorados, 1
Registro Registro

Impresora Auto­limpiar Ninguno Ninguno No Determina si todas las fallas se borran cuando se inserta el
Configuración Fallos activados casete
Inserto de casete

Modo de impresión Modo de impresión Ninguno 0 Térmico Permite la selección entre transferencia térmica y térmica
Transferir directa

perfilador Captura Captura Ninguno Ninguno Activa la captura de un perfil de codificador


Perfil del codificador codificador
Perfil

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

3­40 Configuración de opciones predeterminadas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Conjunto de caracteres Personaje Ninguno 0: ASCII Establece los juegos de caracteres ASCII, UTF8 o
Claridad
Colocar UNICODIGO
Archivo de datos

Códigos de día del Ninguno Ninguno 1, 2, 3…. Permite configurar códigos especiales únicos para cada día del
mes mes. Es una configuración global para la impresora y todos los
diseños que hacen referencia a un código de día del mes imprimen estos
valores

Códigos de día de Ninguno Ninguno A B C D E, Permite la configuración de códigos especiales únicos para cada
Imágenes
la semana X, S día de la semana. Es una configuración global para la impresora y todos
Códigos de fecha los diseños que hacen referencia a un código de día de la semana
imprimen estos valores

Códigos de hora Ninguno Ninguno A B C D E, Permite configurar códigos especiales únicos para cada hora del
F, G, H, J, K, L, día. Es una configuración global para la impresora y todos los diseños
M, N, P, Q, R, que hacen referencia a un código de hora del día imprimen estos
S, T, U, V, W, valores
X, Y, Z

Códigos de minutos Ninguno Ninguno AG, AH, AI, AJ, Permite configurar códigos especiales únicos para cada minuto del
AL, AM, AN, AO, día. Es una configuración global para la impresora y todos los diseños
AP, BG, BH…. que hacen referencia a un código de minuto del día imprimen estos
valores

Códigos de mes Ninguno Ninguno JA, FE, MR, Permite configurar códigos especiales únicos para cada mes del
AL, MA, JN, año. Es una configuración global para la impresora y todos los diseños
Imágenes Códigos de fecha
JL, AU, SE, que hacen referencia a un código de mes del año imprimen estos valores
CO, NO, DE

semana del año Ninguno Ninguno 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7…. Permite configurar códigos especiales únicos para cada semana del
Códigos año. Es una configuración global para la impresora y todos los
diseños que hacen referencia a un código de semana del año imprimen
estos valores

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­41


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

año de la década Ninguno Ninguno A, B, C, D, … Permite la configuración de códigos especiales únicos para
Códigos cada año de la década. Es una configuración global para la impresora y todos
Códigos de fecha
los diseños que hacen referencia a un código de año o década imprimen
estos valores

Habilitar línea Habilitar línea Ninguno No Permite la configuración del modo de selección de línea
Selección Selección

Selección de línea Línea Ninguno Entradas binarias Configura el modo de selección de línea:
Línea Modo Selección 0) Comunicaciones
Selección Modo 1) Entradas binarias
2) Entradas binarias de bit activo

Número de Ninguno Ninguno 4 Establece el número de líneas de producción entre 2 y 4


Líneas

Imágenes cabezal de impresión Ninguno Ninguno cabezal de impresión 1 Usado solo en la configuración Maestro/Esclavo
Cartografía

Identificación del equipo Ninguno Ninguno 1 Permite la configuración de un código especial único para la identificación
del equipo. Es una configuración global para la impresora y todos los
diseños.

Identificación de fábrica Ninguno Ninguno 1 Permite la configuración de un código especial único para la identificación
de fábrica. Es una configuración global para la impresora y todos los diseños
Códigos de impresora que hacen referencia a un código de identificación de fábrica imprimen
este valor

Identificación de línea Ninguno Ninguno 1 Permite la configuración de un código especial único para la identificación
de la línea de producción. Es una configuración global para la impresora
y todos los diseños que hacen referencia a un código de ID de línea
imprimen este valor

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

3­42 Configuración de opciones predeterminadas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Número de Ninguno Ninguno 0 El número de turnos por día.


Turnos

Códigos de turno
Comienzo del día Ninguno Ninguno +00:00:00 Establece el inicio del día cuando todos los códigos de fecha calculados
automáticamente cambian, por ejemplo, el 'día' de fábrica se puede
configurar para que comience a las 2:00 a. m. o a las 6:00 a. m.

Conjunto de caracteres Ninguno Ninguno ASCII Establece el conjunto de caracteres en ASCII, UTF8,
UNICODIGO

Analizar escapar Ninguno Ninguno No Establece la secuencia de escape de análisis en Sí o No


Imágenes
transmitido Secuencia
Campos
Modo de disparo Ninguno Ninguno Desactivado Establece el modo de disparo:
0) Deshabilitado
1) Transmitir en selección/actualización de trabajo
2) Transmitir en impresión

Cola máxima Ninguno Ninguno 1 Establece el límite en la cantidad de trabajos que pueden estar en la cola
Actualizar
Longitud de selección cuando la impresión de asignación está habilitada
Cola

Jefe de ciclo Ninguno Ninguno Ninguno Ciclo de movimiento del cabezal de impresión desde su posición de
Posición reposo hasta su posición de impresión

Ciclo de impresión Ninguno Ninguno Ninguno Ciclo de la unidad de impresión de forma continua

Generar registro Ninguno Ninguno Ninguno Activar la generación de archivos de registro


Operaciones
archivos

Realizar motor Ninguno Ninguno Ninguno Calibrar los motores paso a paso
Calibración

Imprimir imagen de prueba Ninguno Ninguno Ninguno Imprimir una imagen de prueba

Tasa de baudios Tasa de baudios Bits/seg 115200 Establece la velocidad en baudios del puerto de comunicación serie
Sistema ComPort1
Control de flujo Ninguno Ninguno Ninguno Establece el protocolo de enlace de hardware o software

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­43


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

ComPort1 Uso Uso Ninguno CLARiTY® Establece el protocolo que se ejecuta en el puerto (Ninguno, Texto
comunicaciones Comunicaciones, Comunicaciones CLARiTY®, ZPL
Emulación)

ComPort2 Tasa de baudios Tasa de baudios Bits/seg 115200 Establece la velocidad en baudios del puerto de comunicación serie

(opción)

Control de flujo Ninguno Ninguno Ninguno Establece el protocolo de enlace de hardware o software

Uso Uso Ninguno Ninguno Establece el protocolo que se ejecuta en el puerto (Ninguno, Texto

Comunicaciones, Comunicaciones CLARiTY®, ZPL


Emulación)

Base de datos Ninguno Ninguno Local ¿La base de datos de diseño es local en la impresora o remota,
Sistema Ubicación
a la que se accede a través de CLARiNET®?

Habilitar usuario Ninguno Ninguno Sí Decide si la función de impresión de prueba de la impresora está
Impresión de prueba
disponible desde la pantalla de inicio de CLARiTY®

Selección de trabajo Ninguno Ninguno Código de producto Selección de trabajo por código de producto o selección de trabajo por
Modo niveles (a través de CLARiNET)

Ahorro de energía Ninguno Ninguno Ninguno Selecciona el modo de ahorro de energía requerido Ninguno,
Modo Mínimo, Alto, Completo

Mostrar trabajo Mostrar trabajo Ninguno Ninguno No Establézcalo en 'Sí' para mostrar la descripción del trabajo seleccionado
Descripción en Descripción en en la pantalla de inicio
Inicio Pantalla de inicio
Pantalla

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

3­44 Configuración de opciones predeterminadas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Puerto de red Puerto Ninguno 0 o 3001 Establecer en cero si no se utiliza Ethernet; de lo contrario,
BinaryCommsN se establece en el puerto Ethernet

Dirección IP Dirección IP Ninguno 0.0.0.0 Dirección IP de la impresora en una red Ethernet

Máscara de subred Máscara de subred Ninguno 255.255.255.0 Máscara de subred de red Ethernet

Comunicaciones de texto Selección de trabajo Ninguno Normal Seleccione entre normal o selección por impresión
Modo

Sistema TCPIP
Puerto de red Ninguno 0 Permite configurar el puerto de red (0 ­ 256000)

Puerto de red de emulación ZPL Ninguno 0 Permite configurar el puerto de red (0 ­ 256000)

comunicaciones de texto Ninguno 0 0 Permite habilitar y configurar el


Notificación Comunicaciones de texto asincrónicas
asíncrona

comunicaciones de texto Ninguno Ninguno Ninguno Permite habilitar y configurar el


Archivo de parámetros Comunicaciones de texto asincrónicas

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­45


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

Sistema USB Preguntar sobre Preguntar sobre Ninguno Sí Habilita o deshabilita la solicitud cuando se detectan archivos de
Datos de CLARiTY® CLARiTY® datos en USB

Detección de archivos Archivo de datos

Detectar

Preguntar sobre Preguntar sobre Ninguno No Habilita o deshabilita la solicitud cuando el parámetro
CLARiTY® CLARiTY® Archivos detectados en USB

Parámetro Parámetro
Detección de archivo Archivo
Detectar

Preguntar sobre Preguntar sobre Ninguno No Habilita o deshabilita la solicitud cuando se detecta un clon de impresora
CLARiTY® CLARiTY® en USB

Clon de impresora Clon de impresora


Detectar Detectar

Preguntar sobre Preguntar sobre Ninguno Sí Cuando se inserta un dispositivo de memoria USB y el USB está
CLARiTY® CLARiTY® habilitado, CLARiTY® ejecuta automáticamente la actualización de
Detección de actualización Actualizar CLARiTY® si hay un archivo válido en el disco. Cuando el USB está
Detectar
deshabilitado, el usuario debe iniciar manualmente la acción desde el
usuario.
pantalla de interfaz

ZPL Código de barras de tamaño de código de barras Ninguno Equilibrado Establece el tamaño de código de barras requerido: favorezca los códigos de

Dimensionamiento barras más pequeños, balanceado, favorezca los códigos de barras más grandes

Emulación Emulación ppp 203 ppp Establece la resolución de emulación en 203, 300 o 600 ppp
Resolución Resolución

Modo de límite de impresión Límite de impresión Ninguno Ilimitado Establece el límite de impresión en
Modo Huellas dactilares
0) Impresiones ilimitadas
1) Utiliza el límite de impresión proporcionado por ZPL

Modo de impresión Modo de impresión Ninguno Descargar solo Establece el modo de impresión: Descargar solo, descargar y
Seleccione, descargue, seleccione y elimine después de usar o solo
seleccione (no use la base de datos)

3­46 Configuración de opciones predeterminadas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sección Parámetro de subsección CLARiTY® Unidades Por defecto Funcionalidad


Nombre Nombre

CLARiTY® Idioma Idioma Ninguno Inglés Establece el idioma activo utilizado por
CLARiTY®

Permitir Ninguno Ninguno Desactivado Activa normal/avanzado o desactiva la protección con contraseña.
contraseñas contraseñas Si está habilitado, las contraseñas deben configurarse

Usuario
recalibrar recalibrar Ninguno Ninguno Activa la recalibración de la pantalla táctil
Interfaces
Pantalla táctil Pantalla táctil

cabezal de impresión cabezal de impresión Ninguno 1300 Establece la resistencia del cabezal de impresión entre 1074 y 1476
Resistencia Resistencia

Establecer pantalla Pantalla Grados 0 Gira toda la pantalla 180 grados


Orientación Orientación

Establecer pantalla Ninguno Ninguno No se utiliza en el codificador Videojet DataFlex 6320


Contraste a
Por defecto

CLARiTY® Archivo Ninguno Ninguno Marca si esta configuración se ha archivado alguna vez (configuración
Usuario
Interfaces Configuración
automática)

Última actualización Ninguno Ninguno Marcas cuando se cambió la configuración por última vez (configuración

automática)

Servidor web Activado Activado Ninguno No Habilita o deshabilita el servidor web

Tabla 3­5: Administrador de configuración de la impresora Videojet DataFlex 6320 (continuación)

Rev AA Configuración de opciones predeterminadas 3­47


Machine Translated by Google

Funcionamiento de CLARiTY®
Sistema 4
Este capítulo contiene los siguientes temas:

• Primeros pasos con el sistema operativo CLARiTY®

• Uso de la página Herramientas

• Trabajar con contraseñas

Primeros pasos con CLARiTY®


CLARiTY® es un sistema de control del operador basado en íconos. Tiene una pantalla táctil fácil de
usar y la mayoría de las áreas de la pantalla están "activas", es decir, tocar un área de la pantalla es
como presionar un "botón" en un panel de control tradicional.

Los conceptos básicos del sistema operativo CLARiTY® se explican en el Manual del
operador de Videojet DataFlex 6320 (P/N 462393). Se accede a todos los aspectos técnicos de
la configuración y el control de la impresora a través del botón Herramientas.

La Figura 4­1 en la página 4­2 muestra la pantalla de inicio del sistema operativo CLARiTY®.

Rev AA Primeros pasos con CLARiTY® 4­1


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

5 2

1. Botón de estado de la máquina 4. Botones del marco de control


2. Botón Herramientas 5. Botón de inicio
3. Botón Detalles del trabajo actual

Figura 4­1: Pantalla de inicio de CLARiTY®

Uso de la página de herramientas


Toque el botón Herramientas en la pantalla de inicio para acceder a la página Herramientas (Figura 4­2).

Figura 4­2: Página de herramientas

4­2 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La página de herramientas le permite acceder a las siguientes páginas:

• Página de configuración: le permite modificar un pequeño subconjunto de la configuración de la impresora


parámetros

• Página de diagnóstico: proporciona rutinas de búsqueda de fallas en línea y funciones de


diagnóstico

• Página de bases de datos: proporciona control sobre la base de datos de trabajos del codificador.

Trabajar con la página de configuración

Toque el botón Configuración en la página de herramientas para acceder a la página de configuración (Figura 4­3).

Figura 4­3: Página de configuración

La página Configuración le permite acceder a los siguientes parámetros:

• Cabezal de impresión y operaciones de impresión

• Consumibles (cinta)

• Control general (por ejemplo, hora, fecha, idioma)

• Opciones

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­3


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Configuración del cabezal de impresión en modo intermitente

Toque el botón Cabezal de impresión en la página de configuración para acceder a los parámetros del
cabezal de impresión.

Figura 4­4: Parámetros del cabezal de impresión en modo intermitente

La página Cabezal de impresión en modo intermitente le permite acceder a los siguientes


parámetros:

• Registro horizontal: la posición de la impresión en la ventana de impresión general de la


impresora, medida en mm a lo ancho del cabezal de impresión. Le permite colocar la
impresión a lo ancho del cabezal de impresión.

• Registro vertical: la posición de la impresión en la ventana de impresión general de la impresora,


medida en mm en la dirección perpendicular al cabezal de impresión.

• Orientación de impresión: permite la rotación de toda la imagen 180


grados

• Retraso de impresión: el retraso entre la señal de impresión y el comienzo de la impresión.


Medido en milisegundos, da tiempo para que la película de empaque descanse
por completo antes de que el cabezal de impresión entre en contacto. Debe establecerse en el
valor más pequeño posible que proporcione una impresión de buena calidad.

• Velocidad de impresión: la velocidad de impresión objetivo del cabezal en mm/seg. Él


debe configurarse a la velocidad más baja que permita completar la impresión en el tiempo
de permanencia disponible de la película de embalaje

• Oscuridad de impresión: la cantidad de energía que se transfiere a la


cabezal de impresión Debe establecerse en el valor más bajo que proporcione una calidad de
impresión aceptable con el rendimiento requerido.

4­4 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Modo de ahorro de cinta: este modo permite elegir entre Interleaved


Imágenes o Impresión Radial.

­ Las imágenes intercaladas permiten un modo de impresión de borrador de menor calidad con un
ahorro del 50 % en el consumo de cinta.

­ La impresión radial permite imprimir múltiples impresiones a lo ancho de la cinta. El sistema


calcula automáticamente el número de impresiones en función de la altura de la imagen
y el ancho de la cinta.

• Resistencia del cabezal de impresión: hace coincidir la electrónica de accionamiento de la impresora


con las características de resistencia del cabezal de impresión (consulte “Configuración de la
Resistencia del cabezal de impresión” en la página 5­23 para obtener detalles sobre la configuración)

Configuración del cabezal de impresión en modo continuo

Toque el botón Cabezal de impresión en la página de configuración para acceder a los parámetros del
cabezal de impresión.

Figura 4­5: Parámetros del cabezal de impresión en modo continuo

La página Cabezal de impresión en modo continuo le permite acceder a los siguientes parámetros:

• Posición de impresión: cambia el ángulo del cabezal de impresión contra el material de destino. Este
ángulo afecta la calidad de impresión. Si el ángulo no es adecuado, la impresión resultante
puede aparecer descolorida.

Nota: Otros parámetros son los mismos que en el modo intermitente.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­5


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Trabajar con la página de configuración de consumibles Toque el

botón Consumibles en la página de configuración para acceder a los parámetros de consumibles (Figura
4­6).

Figura 4­6: Página de consumibles

La página de consumibles le permite configurar los siguientes parámetros:

• Ancho de la cinta: establece la tensión de la cinta en el valor óptimo


dependiendo del ancho de la cinta (las cintas estrechas se estiran más que las anchas y deben
funcionar con menor tensión)

• Color de la cinta: permite que la impresora prediga con precisión la condición de fin de bobina
cuando se utilizan los sistemas predictivos de detección de fin de bobina.

• Tipo de cinta: la configuración predeterminada de Estándar/Premium selecciona el


controles de oscuridad estándar del cabezal de impresión. La configuración de alta velocidad
selecciona un nuevo conjunto de controles diseñados para cintas de alta velocidad. Estos
nuevos controles brindan un mejor rendimiento de impresión en todo el rango de velocidad de impresión.

• Longitud de la cinta: permite que la impresora establezca tanto la longitud de la cinta estándar como
la más larga. La longitud máxima de la cinta es de 1200 metros.

4­6 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Trabajar con la página de configuración de control


Toque el botón de control en la página de configuración para acceder a la página de
control (Figura 4­7).

Figura 4­7: Página de control

La página de control le permite configurar los siguientes parámetros:

• Internacionalización: establece el idioma de la interfaz de usuario y la región


internacional que controla los formatos de fecha/hora que se muestran en la pantalla.

• Recalibrar pantalla táctil: permite al usuario recalibrar la


pantalla táctil, si tocar la pantalla no localiza con precisión el botón o icono correcto.
La impresora solicita al usuario que toque varias cruces que se muestran en la pantalla,
una tras otra. La pantalla se recalibra cuando se completa el proceso automatizado.

Nota: Si la calibración de la máquina tiene demasiados errores y no permite que un


usuario navegue a esta pantalla a través del panel de control, se puede activar
la misma funcionalidad desde Configuración de CLARiTY®
gerente.

• Establecer la orientación de la pantalla: gira toda la pantalla 180 grados en caso de que el
panel de control esté instalado en una orientación invertida

• Fecha y hora: establece la fecha y la hora del sistema del codificador

• Control de etiquetadora: esta opción solo está disponible cuando el codificador está
configurado en modo intermitente. Es una función heredada y no se utiliza en las
aplicaciones actuales.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­7


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Comunicaciones: permite restablecer todos los informes de comunicación serie en caso


de que su configuración se haya dañado

Trabajar con la página de configuración de opciones


No hay opciones disponibles en este momento, es posible que se introduzcan en las próximas
versiones de CLARiTY®.

Trabajar con diagnósticos Toque el botón

de diagnósticos en la página de herramientas para acceder a la página de diagnósticos (Figura 4­8).

Figura 4­8: Página de diagnóstico

La página de diagnóstico le permite acceder a las siguientes páginas:

• Diagnóstico de operaciones de impresión y cabezal de impresión

• Diagnóstico de consumibles (cinta)

• Control general (por ejemplo, versiones de software, estado del puerto de comunicaciones)
diagnóstico

• Opciones

4­8 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Trabajar con los diagnósticos del cabezal de impresión

Toque el botón del cabezal de impresión en la página de diagnóstico para acceder a la página de
diagnóstico del cabezal de impresión (Figura 4­9).

Figura 4­9: Página de diagnóstico del cabezal de impresión

La página de diagnóstico del cabezal de impresión le permite acceder a los


siguientes parámetros:

• Entradas

• Salidas

• Óptica
• General

• Perfiles de codificador (no se muestran en la pantalla anterior): esta línea solo se


mostrará cuando la impresora esté configurada para el modo continuo

• Horarios
• Estados

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­9


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Toque Entradas en la página de diagnóstico del cabezal de impresión para acceder a los parámetros
de entrada (Figura 4­10).

Figura 4­10: Página de diagnóstico de entradas del cabezal de impresión (lista completa)

La página de diagnóstico de entrada le permite acceder a los siguientes parámetros:

• Configuración de entrada: el codificador tiene tres entradas configurables por software que se configuran

mediante el administrador de configuración CLARiTY®. Toque el botón Configuración de entrada para


ver una nueva página que le informa sobre el uso actual de las tres entradas (como lo define el

administrador de configuración de CLARiTY®). Para obtener más detalles, consulte “Configuración de


las entradas” en la página 3­26.

4­10 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Codificador: toque el botón del codificador para acceder a la página de diagnóstico del codificador.
La página de diagnóstico del codificador le permite acceder a los siguientes parámetros del
codificador (Figura 4­11).

Nota: El elemento Codificador solo aparecerá cuando la impresora esté configurada para el modo
continuo.

Figura 4­11: Página de diagnóstico del codificador

­ Velocidad del codificador: muestra la velocidad real en tiempo real de la película que se está
medido por el codificador

­ Dirección del codificador: muestra la dirección de rotación del codificador si

es un dispositivo de cuadratura

­ Diámetro de la rueda: Muestra el diámetro de la rueda del codificador

­ Número de líneas: Muestra la resolución del codificador expresada como


el número de pulsos por revolución

­ Escalado del codificador: un parámetro establecido para hacer funcionar la cinta de impresión
a una velocidad ligeramente inferior a la de la película de embalaje. Esto puede mejorar
la calidad de impresión a velocidades de película de embalaje muy altas.

• Entradas externas 1, 2, 3: muestra el estado en tiempo real de cada una de las tres
entradas

• Posición del cabezal de impresión: indica si el sensor de inicio del cabezal de impresión está
detectar la cabeza como estacionado o no

• Casete abierto: indica si el sensor de inicio del casete está


reconocer el casete como abierto o cerrado

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­11


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Motor Volts: Muestra el suministro de voltaje a los motores paso a paso (debe ser
42V)

• Voltaje del cabezal de impresión: muestra el voltaje de accionamiento del cabezal de impresión. Esto
varía según la resistencia del cabezal de impresión, pero debe estar en el rango de 23 V.

• Suministro de 24 voltios: muestra el suministro de voltaje para las E/S de la impresora (debe
ser 24V)

• Temperatura del cabezal de impresión: muestra la lectura en tiempo real del termistor
en el cabezal de impresión térmica

• Temperatura ambiente de la impresora: muestra la temperatura en tiempo real de la


componente más caliente dentro de la unidad de la impresora.

Toque Salidas en la página de diagnóstico del cabezal de impresión para acceder a los parámetros de
salida (Figura 4­12).

Figura 4­12: Página de diagnóstico de salidas del cabezal de impresión

Cada botón muestra el estado de una salida física en la impresora. Tocar el botón Alternar le permite forzar el
estado de una salida, alto o bajo, lo cual es útil para fines de diagnóstico.

• Posición del cabezal de impresión: Mueve el cabezal de impresión de su posición estacionada a su

posición de impresión

• Entrada/salida del cabezal de impresión: impulsa el solenoide de aire que mueve el cabezal de impresión
y hacia la platina de impresión o el rodillo

• Salidas de relé y PNP externas: la impresora tiene 2 salidas de relé configurables y 2 salidas de 24 V
PNP configurables. Para más detalles sobre

4­12 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

configuración, para obtener más detalles, consulte "Configuración de la detección


de fin de carrete" en la página 5­57.

• LED verde: alterna el LED verde en la parte delantera de la impresora

• LED ámbar: alterna el color naranja en la parte delantera de la impresora

Toque el botón Óptica en la página de diagnóstico del cabezal de impresión para acceder a la
página del sistema de calibración de la cinta.

Figura 4­13: Página de calibración de la cinta del cabezal de impresión

Los sistemas de calibración de la cinta funcionan según el principio del gráfico de sombras. Un par de
LED están montados dentro de la impresora y un receptor está montado en la parte posterior del
carro del cabezal de impresión. Cuando el cartucho de cinta se coloca en la impresora, el proceso
de calibración mueve el cabezal de impresión hacia arriba y hacia abajo en su carro de modo que el
receptor pueda detectar los bordes de la sombra proyectada por los rollos de cinta. Mediante la
geometría, la impresora puede calcular con precisión el diámetro de los rollos de suministro
y de desecho.

• Emisor 1, 2 le permite alternar los LED.

• El receptor da una lectura en tiempo real de la salida. Se leen números altos alrededor
de 250 cuando los LED brillan directamente en el receptor. Los números bajos (menos
de 10) se leen cuando hay una obstrucción entre el LED y el receptor.

• Ajuste de ganancia es la ganancia aplicada por la electrónica para mantener el LED


señales dentro de los límites correctos. A medida que los LED envejecen, es necesario aplicar
más ganancia al circuito, que se representa con un número más bajo en el diagnóstico. Los
LED nuevos deben tener una ganancia de alrededor de 60 y los LED antiguos deben tener una
ganancia significativamente menor que este número, lo que indica que es necesario
reemplazar el LED.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­13


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Toque el botón General en la página Diagnóstico del cabezal de impresión para acceder a los
parámetros generales de diagnóstico.

Figura 4­14: Página de diagnóstico general del cabezal de impresión

La página de diagnóstico general del cabezal de impresión le permite acceder a los siguientes
parámetros:

• Modo de impresora: indica si la impresora está configurada como intermitente o


movimiento continuo

• Mano de la impresora: indica qué manos tiene configurada la impresora.

• Ancho de la impresora: indica si la impresora está configurada como de 32 mm.


o unidad de 53 mm

• Modo de impresión: indica si el codificador está configurado para Transferencia térmica


(que usa una cinta) o Directo (que usa el codificador sin cinta e imprime directamente en
etiquetas termosensibles).

• Modo de alto rendimiento: indica si el modo de alto rendimiento está habilitado o no

• Modo de impresión de alta velocidad: indica si la impresión de alta velocidad está habilitada
en el codificador.

• Imprimir imagen de prueba: activa la impresión de una imagen de prueba

Perfilado de codificador
El perfilado de codificador está diseñado para aplicaciones de movimiento continuo en las que
puede haber dudas sobre la idoneidad de la aplicación para la impresora debido a una velocidad
lineal excesiva o problemas de aceleración.

4­14 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La creación de perfiles del codificador permite que la impresora capture el comportamiento


de la película de embalaje del codificador y represente la información en la pantalla de la interfaz
de usuario, que también muestra un "osciloscopio en línea" de las entradas y salidas de la máquina
al mismo tiempo.

La Figura 4­15 muestra una pantalla típica de un perfil de codificador.

9
1

6
4

1. Impresión 2. 6. Velocidad a la que se reanuda la impresión a baja


Configuración de la velocidad máxima de impresión velocidad 7.

de las impresoras 3. La línea verde muestra la velocidad de la Velocidad a la que se detiene la impresión a baja
unidad de cinta 4. Estado de entrada y velocidad
salida 5. Velocidad de película de la línea azul medida 8. Punto de activación para el inicio de la creación de
por el codificador perfiles 9. Señal de impresión recibida

Figura 4­15: Gráfico de perfiles de codificador

El gráfico que se muestra en la interfaz del operador de CLARiTY® tiene en cuenta la


configuración de 'Velocidad máxima de impresión', la configuración actual de 'Registro' y el
tamaño de la imagen impresa.

Usando estos valores, el gráfico muestra dónde se recibió la señal de impresión y dónde ocurriría la
impresión dentro del perfil, como se muestra en la Figura 4­15.

Esta función se puede utilizar para resolver problemas como, por ejemplo, el registro de
impresión desviado causado por el desplazamiento de la película de embalaje por encima de la
velocidad máxima de impresión de la impresora durante la fase de registro.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­15


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Para capturar el perfil del codificador en la pantalla, proceda de la siguiente manera:

1 Toque el botón Perfiles del codificador en la página Diagnósticos del cabezal de impresión para
acceder a los parámetros de Perfiles del codificador (Figura 4­16).

Figura 4­16: Página de perfiles de codificador

2 Para configurar las opciones del perfil que desea capturar, toque los siguientes botones:

• Empieza a perfilar: Tiene tres opciones

­ Le permite capturar el perfil automáticamente después de tocar el


Botón Capturar perfil de codificador

­ Le permite capturar un perfil solo si la velocidad de la película cae por debajo


el límite mínimo de la especificación de impresoras

­ Le permite capturar un perfil solo después de que se haya recibido una señal de impresión.
recibió

• Tipo de perfil: tiene tres opciones que presentan la información en formas gráficas
ligeramente diferentes. Elige el que mejor se adapte a tus necesidades

• Eje X del perfil: le permite configurar el eje X del gráfico para que sea el tiempo o la distancia.

3 Una vez configuradas las opciones, inicie el proceso de captura tocando el botón
Capturar perfil de codificador.

Nota: Los perfiles del codificador no se capturan durante la secuencia de calibración


de la cinta.

4­16 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Además, si CLARiTY® Configuration Manager se comunica con la impresora, el perfil del codificador puede
cargarse en una PC para su análisis.

Para cargar el perfil del codificador a una PC, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el icono del nuevo codificador, navegue por los dispositivos y seleccione Capturar perfil del
codificador de la lista, como se muestra en la Figura 4­17.

Figura 4­17: Perfiles de codificador ­ Ajustes de configuración de CLARiTY®

2 Haga clic en el botón Trigger, el perfil se captura en un archivo que está en


formato de valores separados por comas (csv).

3 Para acceder a este archivo, seleccione la carpeta Archivos de registro del nuevo codificador como se muestra en

Figura 4­18.

Figura 4­18: Perfiles de codificador ­ Archivos de registro

Este archivo se puede cargar en programas de hojas de cálculo como Microsoft Excel y, mediante un
asistente de gráficos, se puede ver un gráfico similar al que se muestra en la pantalla de CLARiTY®.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­17


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Trabajar con los tiempos de los cabezales de impresión

Toque el botón Timings en la página de diagnósticos del cabezal de impresión para acceder a la página de tiempos

(Figura 4­19 en la página 4­18). Esta página de diagnóstico proporciona información sobre la última selección de

impresión o trabajo de impresión que se realizó. Es útil en aplicaciones de alto rendimiento para comprender lo que

la impresora está tratando de hacer, especialmente en aplicaciones de movimiento continuo.

Figura 4­19: Página de diagnóstico de temporizaciones del cabezal de impresión (lista completa)

4­18 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Se puede acceder a los siguientes parámetros en la página de diagnóstico de sincronización del


cabezal de impresión:

• Velocidad mínima (mm/s): Indica la velocidad mínima de la película durante


el ciclo de impresión anterior

• Velocidad máxima (mm/s): Indica la velocidad máxima de la película durante


el ciclo de impresión anterior

• Velocidad mínima de impresión (mm/s): indica la velocidad mínima real de impresión


velocidad durante el ciclo de impresión anterior

• Velocidad máxima de impresión (mm/s): indica la velocidad máxima real


velocidad de impresión durante el último ciclo de impresión

• Tiempo de ciclo (ms): indica el tiempo total desde el final del retraso de registro de impresión
hasta el final de la operación de impresión

• Tiempo de impresión (ms): indica el tiempo real necesario para imprimir la imagen en el ciclo de
impresión anterior

• Tiempo de selección de trabajo (ms): Indica el tiempo que se tarda en seleccionar el último trabajo
desde el momento en que se confirmó la imagen hasta que estuvo lista para imprimir.

• Tiempo de actualización de datos de trabajo (ms): indica el tiempo total que se tarda en actualizar todos
las variables dinámicas en la imagen (hora, fecha, contadores)

• Tiempo de Actualización del Contador (ms): Indica el tiempo que se tarda en actualizar todos los
contador de campos en la imagen

• Tiempo de actualización de hora/fecha (ms): indica el tiempo necesario para actualizar todos los
campos de hora/fecha en la imagen

El botón Estados en la pantalla de diagnóstico del cabezal de impresión es solo para la depuración
del software y no se describe en este manual.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­19


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Trabajar con diagnósticos de consumibles Toque el


botón Consumible en la página de diagnóstico para acceder a la página de
diagnóstico de consumibles (Figura 4­20).

Figura 4­20: Página de diagnóstico de consumibles del cabezal de impresión

Se puede acceder a los siguientes parámetros en la página de diagnóstico de consumibles:

• Estadísticas de tensión de la cinta: Esto es solo para la depuración de software y es


no descrito aquí.

• Detección de fin de carrete: toque este botón para abrir un nuevo


página de diagnóstico que trata sobre los diferentes métodos de detección de
final de bobina.

4­20 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 4­21: Parámetros de detección de fin de carrete

Los siguientes parámetros son acceso en esta página:


­ Modo de detección: Indica cuál de los dos finales de carrete detecta
los métodos están habilitados (consulte “Configuración de la detección de fin de carrete” en la
página 5­57 para obtener más detalles)

­ Los otros parámetros son solo para depuración de software y no se describen aquí.

• La demanda de tensión y los parámetros de medición son solo para depuración y no


se describen aquí.

• Los diámetros del carrete 1, 2 (0,1 mm) son los diámetros medidos de la cinta y se
pueden comparar con los diámetros reales de la cinta después de la calibración
para determinar el funcionamiento exacto del sistema de calibración.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­21


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Trabajar con Diagnósticos de control Toque


el botón Control en la página de Diagnósticos para acceder a la página de Control
del sistema.

Figura 4­22: Parámetros de control

En esta página se puede acceder a los siguientes parámetros:

• Versiones: muestra las versiones de software de los diversos componentes de


software instalados en la impresora. El número más importante que se muestra
cuando se toca este botón es el número de pieza del software.
Este es el número de versión maestra y todos los demás datos que se muestran son
de importancia secundaria.

Nota: Si hay alguna incoherencia entre los componentes de software que están
instalados en la impresora, el número de pieza de software muestra el mensaje
'Versiones de software incompatibles'. Si se ve esto, se debe realizar una
actualización del software CLARiTY® , de lo contrario, el codificador
puede funcionar de manera impredecible.

4­22 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Comunicaciones: toque este botón para acceder a las funciones de cada uno de los
puertos de comunicación de la impresora. En esta página se puede acceder a los
siguientes parámetros:

Figura 4­23: Parámetros de comunicaciones

­ Puertos de comunicación 1, 2: muestra el estado de cada uno de los dos puertos


serie, incluida la tasa de baudios en la que está configurado el puerto

­ TCP/IP: Muestra el estado del puerto Ethernet.


•Comunicaciones de Texto: Indica si las comunicaciones de texto han
sido habilitadas para este codificador.

•Emulación ZPL: Indica si se ha activado Emulación ZPL.


habilitado para este codificador.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­23


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 4­24: Parámetros de TCP/IP

• Actualización de la cola de imágenes: le permite ver todos los trabajos de impresión que están
en la cola de asignación (consulte “Trabajar con asignaciones de impresión” en la
página 5­59 para obtener más detalles)

• Licencias de desarrollador de CLARiTY®: Esta función no es compatible con


esta versión del programa

Trabajar con opciones No hay


diagnósticos para el menú Opciones.

4­24 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Trabajar con base de datos


Toque el botón Base de datos en la página Diagnóstico para acceder a la página Base
de datos.

Figura 4­25: Página de la base de datos

En esta página se puede acceder a los siguientes parámetros.

• Interno: muestra el trabajo almacenado en la impresora.

• Capacidad: Muestra los detalles como el espacio utilizado en la base de


datos interna y el espacio disponible.

Cuando se conecta un dispositivo de memoria USB externo a la impresora, se accede


a él en la misma página.

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­25


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Conexión de la base de datos USB En lugar

de conectar una PC/computadora portátil a la impresora a través de un cable de módem nulo para
descargar trabajos, el dispositivo USB se puede conectar directamente al puerto USB en la interfaz del

operador de CLARiTY® (Figura 4­26).

Puerto USB

Figura 4­26: Puerto USB de impresora estándar

Para descargar un trabajo desde el dispositivo USB, proceda de la siguiente manera:

1 Use la opción Imprimir a archivo dentro de CLARiSOFT® para descargar el


Imagen del archivo CIFF en un directorio raíz llamado \jobs en el dispositivo de memoria USB.

2 Inserte el dispositivo de memoria USB en el puerto USB (Figura 4­26).

3 Toque el botón Herramientas en la página de inicio y toque el botón Base de datos para acceder a
la página de la base de datos.

4­26 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La página de la base de datos muestra la base de datos externa (Figura 4­27).

Figura 4­27: Base de datos externa

4 Toque el botón Base de datos externa para ver todos los trabajos en el dispositivo USB
(Figura 4­28).

Figura 4­28: Lista de trabajos en el dispositivo USB

Rev AA Uso de las herramientas Página 4­27


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

5 Toque en el trabajo que necesita, se muestra el tamaño del archivo


.

3 2
4
1. Tamaño del archivo 4. Botón Enviar trabajo a base de datos 5. Trabajo
2. Botón Eliminar 3. seleccionado
Botón Ver trabajo seleccionado

Figura 4­29: Detalles de trabajos

Con los botones en la parte inferior de la página (Figura 4­29), puede ver el
trabajo, enviar un archivo a la base de datos local o eliminar el trabajo del dispositivo
USB.

4­28 Uso de la página de herramientas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

6 Toque el botón enviar un archivo a la base de datos local. Aparece una confirmación (Figura 4­30).

Toque Aceptar para confirmar.

Figura 4­30: Pantalla de confirmación

Trabajar con contraseñas


La protección con contraseña en la interfaz de usuario de CLARiTY® permite diferentes niveles

de acceso protegido para las diversas funciones operativas de CLARiTY® para hasta tres grupos de
usuarios diferentes. Por ejemplo, los tres grupos de usuarios pueden clasificarse como Operadores,
Supervisores de producción y Personal de mantenimiento, y cada grupo requiere acceso a todas oa
un subconjunto de las funciones totales de la interfaz de usuario.

La protección se puede habilitar o deshabilitar globalmente a través de CLARiTY®


Administrador de configuración. La protección por contraseña está deshabilitada en la
configuración predeterminada de fábrica.

CLARiTY® tiene cinco funciones diferentes que pueden protegerse con contraseña opcionalmente:

• Selección de trabajo

• Registro

• Configuración

• Diagnósticos

Rev AA Trabajar con contraseñas 4­29


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Bases de datos

Esto se puede explicar fácilmente mediante un ejemplo (Tabla 4­1):

Bases de datos de diagnóstico de configuración de registro de trabajo

Nivel 1 X
(Operador)
Nivel 2 X XX X
(Supervisor
de línea)

Nivel 3 XX X

(Mantenimiento)

Tabla 4­1: Protección con contraseña ­ Ejemplo

En este ejemplo, el registro no se selecciona para ninguno de los tres niveles de acceso de usuario,
por lo tanto, está disponible para que todos los usuarios lo usen sin ninguna protección de
contraseña.

Si hay al menos una X en una columna, esa función solo está disponible para un nivel de usuario en el
que aparece una X. Ejemplo: La columna de configuración en la Tabla 4­1 es accesible (a través
de una contraseña) solo para el personal de Nivel 2 y Nivel 3.

Cada nivel de usuario tiene una contraseña numérica diferente que puede tener entre 4 y 10 dígitos.

Configuración de protección de contraseña

La configuración de la protección con contraseña para la interfaz de usuario se realiza mediante

el Administrador de configuración de CLARiTY®.

Ejecute CLARiTY® Configuration Manager en la PC y cargue la impresora


parámetros

4­30 Trabajar con contraseñas Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Vaya a Interfaces de usuario > CLARiTY > Contraseñas > Habilitar contraseñas (consulte la Figura 4­31).

Figura 4­31: Configuración de contraseña

Seleccione entre 'Desactivado', 'Normal' o 'avanzado' y configure los parámetros según sea necesario.

Figura 4­32: Habilitar contraseñas

Rev AA Trabajar con contraseñas 4­31


Machine Translated by Google

Mantenimiento
5
Este capítulo contiene los siguientes temas:

• Mantenimiento de la fuente de alimentación

• Mantenimiento del controlador CLARiTY®

• Mantenimiento de la impresora

• Mantenimiento del casete

• Configuración de la detección de final de carrete

• Trabajar con asignaciones de impresión

• Actualización del software operativo CLARiTY®

Advertencia

LESIONES PERSONALES. Antes de intentar cualquier mantenimiento o reparación en


cualquier parte del producto, desconecte la impresora de la fuente de alimentación principal
y aísle la impresora de cualquier fuente de energía externa, incluidos otros equipos
conectados.

Rev AA 5­1
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Mantenimiento de la fuente de alimentación


Esta sección contiene la información sobre cómo reemplazar el fusible.

Sustitución del fusible de red


Los fusibles son las únicas partes reparables por el usuario en la unidad de fuente de alimentación.

Para sustituir el fusible de red, proceda de la siguiente manera:

1 Con un destornillador pequeño, presione y gire el portafusibles en el sentido


contrario a las agujas del reloj y retírelo (Figura 5­1).

Portafusibles

Figura 5­1: Portafusibles

2 Reemplace el fusible (p/n 400885) si está defectuoso.

3 Vuelva a colocar el portafusibles en su posición original.

Mantenimiento del controlador CLARiTY®


Esta sección contiene la información sobre cómo reemplazar:

• El conjunto del interruptor principal en el controlador • La PCB

del procesador CLARiTY® , la pantalla LCD y la pantalla táctil en el controlador

• El inversor LCD en el controlador

• El fusible interno en la PCB del procesador CLARiTY®

5­2 Mantenimiento de la fuente de alimentación Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sustitución del conjunto del interruptor de red


Para abrir y reemplazar el conjunto del interruptor de red, proceda de la siguiente manera:

1 Retire y conserve los seis tornillos de los lados de la carcasa superior (Figura 5­2).

1. Tornillos (x6)
2. Cubierta superior

Figura 5­2: Apertura del controlador

2 Retire la carcasa superior (Figura 5­3).

Primer caso

Figura 5­3: Extracción de la carcasa superior

Rev AA Mantenimiento del controlador CLARiTY® 5­3


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Quite los tres tornillos de cabeza semiesférica y las arandelas que sujetan
protección de la fuente de alimentación y retírela de la cubierta superior (Figura 5­4).

cabeza de botón
Tornillos

Tornillo de cabeza de botón

Figura 5­4: Protección de la fuente de alimentación: extracción

4 Retire el cable de alimentación interno y el cable del conjunto del interruptor de alimentación.
(Figura 5­5).

1. Cable del conjunto del interruptor de


red 2. Cable de red interno

Figura 5­5: Retiro de conectores

5­4 Mantenimiento del controlador CLARiTY® Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

5 Retire y conserve la tuerca que sujeta la arandela plana de acero, la etiqueta de conexión a tierra, la

arandela resistente a sacudidas y retírela de la placa de montaje del interruptor principal


(Figura 5­6).

1. Tuerca

2. Etiquetas de tierra
3. Placa de montaje del interruptor de red

Figura 5­6: Eliminación de etiquetas de tierra

6 Quite y guarde los tres tornillos que aseguran el interruptor principal


Placa de montaje a la base de la fuente de alimentación (Figura 5­7).

Tuerca

Nueces

Figura 5­7: Extracción de los tornillos de la placa del conjunto del interruptor principal

Rev AA Mantenimiento del controlador CLARiTY® 5­5


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

7 Retire el conjunto de la base de la fuente de alimentación (Figura 5­8).

Figura 5­8: Desmontaje del conjunto del interruptor principal

8 Coloque el nuevo conjunto del interruptor principal en la base de la fuente de alimentación y asegúrelo
con los tres tornillos retenidos en el paso 6.

9 Vuelva a colocar la arandela plana de acero, las etiquetas de conexión a tierra, la protección contra sacudidas y la

tuerca de bloqueo, respectivamente, en la placa de montaje del interruptor de red.

10 Vuelva a conectar el cable de alimentación interno y el conjunto del interruptor de alimentación


cable a sus respectivas posiciones.

11 Coloque el protector de la fuente de alimentación en la base de la fuente de alimentación y fíjelo con los
tres tornillos de cabeza semiesférica que retuvo en el paso 1.

Esto completa la sustitución del conjunto del interruptor de red.

5­6 Mantenimiento del controlador CLARiTY® Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sustitución de la pantalla táctil LCD


Para reemplazar la pantalla LCD y la pantalla táctil, proceda de la siguiente manera:

1 Abra la caja superior del controlador CLARiTY® como se describe en los pasos 1 y 2 de “Reemplazo
del conjunto del interruptor principal” en la página 5­3.

2 Quite y conserve los seis tornillos de bloqueo que aseguran el CLARiTY®

PCB del procesador (Figura 5­9).

tornillos

Figura 5­9: Bloqueos de tornillos: extracción

Rev AA Mantenimiento del controlador CLARiTY® 5­7


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Retire y conserve las dos tuercas y las arandelas de nailon que fijan la PCB del
procesador CLARiTY® y desconecte el cable plano de la pantalla táctil y el
cable de alimentación de la pantalla LCD (Figura 5­10).

3 2 1

1. Cable de cinta de pantalla táctil 2.


Cable de alimentación de
LCD 3. Tuercas y arandelas de nailon

Figura 5­10: PCB del procesador CLARiTY® ­ Conectores

5­8 Mantenimiento del controlador CLARiTY® Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Retire la PCB del procesador CLARiTY® y los pilares de separación de nailon.


debajo de la placa de circuito impreso.

Retire y conserve los cuatro tornillos (incluido el tornillo de cabeza semiesférica) que
aseguran la pantalla táctil LCD. Tenga en cuenta la posición del tornillo de cabeza
semiesférica que se encuentra detrás de la PCB del procesador CLARiTY® y la etiqueta

de la correa de conexión a tierra (Figura 5­11).

3 2
1. Tornillos (x3)
2. Tornillo de cabeza semiesférica 3.

Etiqueta de correa de conexión a tierra

Figura 5­11: Pantalla táctil LCD ­ Tornillos

Rev AA Mantenimiento del controlador CLARiTY® 5­9


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

5 Retire la pantalla táctil LCD junto con la placa de montaje de la carcasa


exterior (Figura 5­12).

1. LCD y pantalla táctil 2.


Placa de montaje

Figura 5­12: Pantalla táctil LCD

5­10 Mantenimiento del controlador CLARiTY® Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

6 Retire y guarde las cuatro tuercas que aseguran la pantalla LCD y la pantalla táctil.
a la placa de montaje (Figura 5­13).

Nueces Nueces

Figura 5­13: Pantalla táctil LCD ­ Tuercas

7 Retire la pantalla táctil LCD de la placa de montaje (Figura 5­14).

Figura 5­14: Pantalla LCD y táctil: extracción

8 Coloque la nueva pantalla LCD y táctil en la placa de montaje y asegúrela con


las tuercas que retuvo en el paso 8.

9 Coloque la pantalla LCD y la pantalla táctil junto con la placa de montaje en la carcasa
exterior y asegúrela con los cuatro tornillos retenidos en el paso 6.

10 Vuelva a colocar la PCB del procesador CLARiTY® en la pantalla táctil LCD y


asegúrela con las dos tuercas y las arandelas de nylon retenidas en el paso 4.

11 Cierre la carcasa superior del controlador CLARiTY® como se describe en el paso 11


de “Reemplazo del conjunto del interruptor principal” en la página 5­3.

Esto completa el reemplazo de la pantalla táctil LCD.

Rev AA Mantenimiento del controlador CLARiTY® 5­11


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Extracción de la PCB del procesador CLARiTY®


Consulte “Reemplazo de la pantalla táctil LCD” en la página 5­7.

Mantenimiento de la impresora
Esta sección contiene la información sobre cómo reemplazar:

• El casete estándar de la impresora

• El PCB principal de la impresora

• El conjunto del motor del impulsor de la cinta

• El cabezal de impresión y el cable del cabezal de impresión

• El cilindro de aire

• El conjunto del emisor de calibración

• El conjunto del detector de calibración

• El microinterruptor del cabezal de impresión

• El rodillo de pelado

• La correa de distribución

• El deslizamiento lineal

• Los rodillos del casete

• El pestillo del casete

• El mandril del casete

Extracción y reinstalación del casete estándar Consulte el Manual


del operador (capítulo 5, “Detección de fallas y mantenimiento de rutina”)
para conocer los procedimientos de extracción e instalación del casete estándar.

Sustitución de la PCB principal


Para reemplazar la PCB principal, proceda de la siguiente manera:

1 Retire el casete de la impresora.

2 Retire los cuatro tornillos de la parte frontal de la placa base de la impresora (Figura
5­15).

5­12 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

1
2

1. Tornillos (x4)
2. Placa base de la impresora

Figura 5­15: PCB principal de la impresora: extracción de tornillos

Para acceder a la PCB principal, retire la cubierta trasera.

3 Para quitar la cubierta trasera, quite los dos tornillos como se muestra en

Figura 5­16.

Tornillos

Figura 5­16: Cubierta trasera de la impresora: extracción de tornillos

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­13


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Retire los tornillos del panel lateral como se muestra en la Figura 5­17.

Tornillos

Figura 5­17: Extracción de los tornillos del panel lateral de la cubierta posterior de la impresora

5 Dé la vuelta a la impresora sobre una superficie blanda y levante la cubierta trasera de la


plato base.

Cubierta trasera

Figura 5­18: Extracción de la cubierta posterior de la impresora

5­14 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

6 Desconecte los conjuntos de cables que puede alcanzar desde alrededor del borde
del PCB.

Cable
Ensambles

Figura 5­19: Extracción de la cubierta posterior de la impresora

7 Quitar los 3 tornillos que sujetan la PCB.

Tornillos

Figura 5­20: Extracción de PCB

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­15


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

8 Levante la PCB con cuidado y desconecte los conjuntos de cables restantes.

Plato base

Figura 5­21: Extracción de PCB

9 Reemplace y vuelva a ensamblar la PCB, pero asegúrese de que los cables no queden atrapados entre
el disipador de calor y la placa base o la cubierta trasera y la placa base.

Disipador de calor

Figura 5­22: Disipador de calor

Nota: asegúrese de que todos los tornillos en la parte frontal de la placa base se vuelvan a colocar

10 Vuelva a conectar los conjuntos de cables a la PCB.

11 Vuelva a colocar la tapa trasera con los tornillos que quitó en los pasos 3 y 4.

12 Fije la placa de circuito impreso a la placa base con los tornillos que retiró en el paso 1.

5­16 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sustitución del conjunto del motor de accionamiento de la cinta


Para reemplazar el conjunto de accionamiento del motor de la cinta, proceda de la siguiente manera:

1 Retire la cubierta posterior y la PCB de la impresora como se describe en “Reemplazo de la PCB principal”
en la página 5­12.

2 Retire los cuatro tornillos que fijan la brida del motor a la impresora.
plato base.

Tornillos

Figura 5­23: Conjunto de accionamiento del motor de la cinta: tornillos

3 Desenchufe el conector del motor y levante el conjunto del motor de cinta de la placa base.

conector

Figura 5­24: Conjunto de accionamiento del motor de cinta: extracción

4 Coloque el nuevo ensamblaje del motor de cinta en la placa base.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­17


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

5 Vuelva a conectar el conector del motor al conjunto del motor de cinta.

6 Asegure el ensamblaje del motor de cinta a la placa base con los tornillos que quitó en el paso 2.

7 Vuelva a colocar la cubierta trasera y la PCB de la impresora como se describe en “Reemplazo de la


PCB principal” en la página 5­12.

Sustitución del conjunto del motor de accionamiento del cabezal de impresión

Para reemplazar el conjunto de accionamiento del motor del cabezal de impresión, proceda de la siguiente manera:

1 Retire la cubierta posterior y la PCB de la impresora como se describe en “Reemplazo de la PCB


principal” en la página 5­12.

2 Retire los tres tornillos del motor de la parte delantera de la placa base.

Motor
Tornillos

Figura 5­25: Conjunto de accionamiento del motor del cabezal de impresión: extracción

5­18 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Desconecte el conector del motor del conjunto del motor y retire el conjunto de la placa base.

Tornillos de motor

Figura 5­26: Conjunto de accionamiento del motor del cabezal de impresión: extracción

4 Coloque el nuevo conjunto del motor del cabezal de impresión en la placa base y enchufe
conector

5 Fije el conjunto del motor del cabezal de impresión con el tornillo que retiró en el paso 2, pero no lo
apriete completamente.

6 Tense la correa de distribución como se describe en "Tensado de la correa de distribución".


en la página 5­19

7 Vuelva a colocar la cubierta trasera y la PCB de la impresora como se describe en “Reemplazo de la


PCB principal” en la página 5­12.

Tensado de la correa de distribución

Este procedimiento describe cómo ajustar la tensión correcta de la correa. Debe realizar este
procedimiento en las siguientes dos condiciones:

• Se reemplaza el motor de accionamiento del cabezal de impresión

• Se reemplaza la correa.

Herramientas necesarias:

• Llave hexagonal de 3 mm para tornillos de fijación del motor

• Abrazaderas

• Balanzas de peso: 15 kg mínimo (consulte la Figura 5­27 en la página 5­20)

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­19


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 5­27: Balanzas de peso

Para ajustar la tensión correcta en la correa de distribución, proceda de la siguiente manera:

Consideramos que la tapa trasera está retirada y los tres tornillos que sujetan el motor a la placa

base están presentes, pero flojos.

1 Enrolle tantas bridas alrededor del motor como sea necesario

2 Asegúrese de que la brida no sujete ningún cable entre el


motor y la(s) brida(s) (consulte la Figura 5­28).

Envoltura de corbata

Figura 5­28: Envoltura de amarre

5­20 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Mueva el carro del cabezal de impresión a una posición intermedia para que no quede
estacionado (consulte la Figura 5­29).

Figura 5­29: Carro del cabezal de impresión

4 Coloque la impresora en una posición fija, con los motores hacia abajo y asegúrese de que
la PCB de la impresora no esté dañada.

5 Fije las escalas a las bridas (consulte la Figura 5­30).

Figura 5­30: Fije las escalas

6 Tire de la báscula hasta alcanzar los 9 kg (± 1 kg) y apriete los tres tornillos de fijación
mientras mantiene esta fuerza (consulte la Figura 5­31).

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­21


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 5­31: Escala

7 Retire las bridas, estacione el cabezal de impresión y vuelva a colocar la cubierta posterior.

Ahora puede utilizar la impresora.

Sustitución del cabezal de impresión


Para reemplazar el cabezal de impresión, proceda de la siguiente manera:

1 Retire los dos tornillos de retención del cabezal de impresión como se muestra en la Figura 5­32.

cabezal de impresión

Tornillos

Figura 5­32: Extracción de los tornillos del cabezal de impresión

5­22 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

2 Mueva el cabezal de impresión desde la posición de estacionamiento.

Figura 5­33: Extracción del cabezal de impresión

3 Desconecte el conector del cabezal de impresión y retire el cabezal de impresión.

Figura 5­34: Extracción del cabezal de impresión

4 Vuelva a conectar el conector del cabezal de impresión al nuevo cabezal de impresión.

5 Coloque el cabezal de impresión en la posición de estacionamiento y asegúrelo con los tornillos del cabezal

de impresión.

Configuración de la resistencia del cabezal de impresión


Los cabezales de impresión se fabrican con variaciones en su resistencia. La resistencia del cabezal de impresión

viene preajustada de fábrica. La impresora debe configurarse con la resistencia correcta del cabezal de impresión.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­23


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Precaución

RESISTENCIA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN. Si se cambia el cabezal de impresión, se debe configurar la

nueva resistencia del cabezal de impresión. Si no se configura correctamente, podría dañarse el cabezal de

impresión o podrían producirse imágenes de mala calidad. Dichos daños no están cubiertos por la garantía de

su impresora.

Para configurar la resistencia del cabezal de impresión, proceda de la siguiente manera:

1 Encuentre y anote el valor de resistencia del cabezal de impresión, como se muestra en, de la

etiqueta en el cabezal de impresión (por ejemplo, R=1432).

cabezal de impresión

Etiqueta

Figura 5­35: Valor de resistencia del cabezal de impresión

2 Toque el botón Herramientas en la página de inicio.

3 Toque el botón Configuración en la página de herramientas.

4 Toque el botón Cabezal de impresión para abrir la página de configuración del cabezal de impresión.

5 Seleccione el parámetro Resistencia del cabezal de impresión e ingrese el valor de resistencia que se muestra en la

etiqueta del cabezal de impresión (Figura 5­36 en la página 5­25).

5­24 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 5­36: Configuración de la resistencia del cabezal de impresión

6 Toque Aceptar para guardar la configuración.

7 Se muestra un mensaje de confirmación para garantizar que este parámetro no se cambie sin
darse cuenta. Elija 'Sí' para proceder a establecer el nuevo valor.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­25


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sustitución del cable de cinta del cabezal de impresión


Para reemplazar el cable del cabezal de impresión, proceda de la siguiente manera:

1 Quite la cubierta trasera como se describe en "Reemplazo de la PCB principal" en

página 5­12.

2 Retire los tres tornillos de la placa de sujeción del cable del cabezal de impresión.

Tornillos

Figura 5­37: Tornillos de la abrazadera del cable del cabezal de impresión

3 Retire la placa de sujeción del cable del cabezal de impresión.

2
1
1. Conector 2. PCB
de la impresora 3.

Abrazadera del cable del cabezal de impresión

Figura 5­38: Abrazadera del cable del cabezal de impresión: extracción

4 Desconecte el conector de la PCB de la impresora.

5­26 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

5 Doble el cable plano cerca del conector como se muestra en la Figura 5­39

1. Conector 2.
Cable plano

Figura 5­39: Orientación del cable plano

6 Coloque el conector en ángulo (Figura 5­40), entre la PCB de la impresora y la placa


base de la impresora.

1. PCB de la impresora
2. Conector
3. Placa base de la impresora

Figura 5­40: Orientación del conector

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­27


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

7 Pase el conector y el cable plano a través de la placa base (Figura 5­


41).

1. PCB de la
impresora 2.
Conector 3. Placa base de la impresora

Figura 5­41: Orientación del cable plano

8 Retire el cabezal de impresión como se describe en “Reemplazo del cabezal de impresión”


en la página 5­22 y desconecte el cable plano.

9 Conecte el cable nuevo al cabezal de impresión y vuelva a colocar el cabezal de impresión


la impresora.

5­28 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Nota: La línea (elemento 1 en la Figura 5­42) en el conjunto del cable plano debe estar alineada con el
borde de la placa de la abrazadera del cable (elemento 2).

1. Línea en el conjunto del cable plano 2.


Placa de sujeción del cable

Figura 5­42: Alineación del cable plano

10 Fije la abrazadera del cabezal de impresión a la placa base con los tornillos que retiró en el paso
2.

Reemplazo del conjunto de válvula solenoide


Para reemplazar la válvula solenoide, proceda de la siguiente manera:

1 Retire la cubierta posterior y la PCB de la impresora como se describe en “Reemplazo de la PCB principal” en
la página 5­12.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­29


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

2 Retire el tubo de aire del racor de la válvula solenoide.

Tubo de aire

Figura 5­43: Tubería de aire

3 Retire los dos tornillos que sujetan la válvula solenoide.

Tornillos

Figura 5­44: Válvula solenoide: extracción

5­30 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Retire el conjunto de la válvula solenoide.

Válvula de solenoide

Figura 5­45: Válvula solenoide ­ Extracción

5 Coloque el nuevo conjunto de válvula solenoide en la placa base.

6 Asegúrelo con los dos tornillos que quitó en el paso 3.

7 Conecte el tubo de aire a la válvula solenoide.

8 Vuelva a colocar la cubierta trasera y la PCB de la impresora como se describe en “Reemplazo de la


PCB principal” en la página 5­12.

Sustitución del cilindro de aire


Para reemplazar el cilindro de aire, proceda de la siguiente manera:

1 Retire las cubiertas laterales.

2 Retire el conjunto de pivote del cabezal de impresión como se describe en “Reemplazo del conjunto
de pivote del cabezal de impresión” en la página 5­45 (no es necesario retirar el cabezal de
impresión si tiene cuidado de protegerlo de daños).

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­31


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Afloje el tornillo en la parte superior del cilindro de aire.

1. Cilindro de aire 2.
Tornillo 3.
Placa del carro del cabezal de impresión

Figura 5­46: Cilindro de aire ­ Extracción

4 Quite los dos tornillos que aseguran el cilindro de aire.

Tornillos

Figura 5­47: Cilindro de aire ­ Extracción

5­32 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

5 Retire el cilindro de aire de la placa del carro del cabezal de impresión.

Cilindro de aire

Figura 5­48: Cilindro de aire ­ Extracción

6 Vuelva a colocar el cilindro de aire en el conjunto del carro del cabezal de impresión.

7 Asegúrelo con los dos tornillos que quitó en el paso 4.

8 Apriete el tornillo en la parte superior del cilindro de aire.

9 Vuelva a montar el conjunto de pivote del cabezal de impresión como se describe en “Reemplazo
del conjunto de pivote del cabezal de impresión” en la página 5­45.

Comprobación del sistema de calibración óptica


Si sospechaba que había un problema con el sistema de calibración óptica y la limpieza de los
emisores o del detector no solucionó este problema, proceda de la siguiente manera:

1 Toque el botón Herramientas en la página de inicio de CLARiTY® para abrir la página


Diagnósticos.

2 Toque el botón Diagnósticos en la página de herramientas para abrir la página Diagnósticos.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­33


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Toque el botón del cabezal de impresión en la página de diagnóstico para abrir la página de diagnóstico

del cabezal de impresión.

Figura 5­49: Diagnóstico del cabezal de impresión

4 Toque el botón Óptica en la página Diagnóstico del cabezal de impresión.

Figura 5­50: Diagnóstico del cabezal de impresión ­ Óptica

El nivel de la señal del receptor (Figura 5­50 en la página 5­34) debe fluctuar ligeramente con

una lectura típicamente inferior a 30 (en condiciones normales de iluminación de oficina/fábrica).

5 Con una linterna alimentada por batería, haga brillar el haz en el conjunto del receptor montado en

la ranura directamente detrás del cabezal de impresión.

La lectura del receptor (Figura 5­50 en la página 5­34) debe aumentar significativamente (en el

rango de 500­1023), lo que indica que el receptor está funcionando correctamente.

5­34 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Si no hay un cambio significativo en la lectura, entonces uno de los siguientes puede estar
defectuoso

• cable de cinta del cabezal de impresión (consulte “Reemplazo de la cinta del cabezal de impresión”).

cable” en la página 5­26)

• montaje del emisor

• PCB del cabezal de impresión (consulte “Reemplazo del PCB principal” en la página 5­12).

6 Apague la antorcha y toque el botón Alternar Emisor 1 en la


Diagnóstico del cabezal de impresión: página de óptica.

Figura 5­51: Diagnóstico del cabezal de impresión ­ Óptica

La lectura del receptor debe aumentar significativamente.

7 Mueva el cabezal de impresión sobre su cojinete lineal de lado a lado. El


la lectura del receptor alcanza su punto máximo en algún punto de su viaje, lo que indica que el
emisor está funcionando correctamente.
Si no hay cambios en la lectura, entonces el emisor está defectuoso y necesita ser reemplazado
(“Reemplazo del ensamblaje del emisor de calibración” en la página 5­36).

8 Apague el Emisor 1 y toque el botón de alternancia del emisor y mueva el cabezal de impresión sobre
su rodamiento lineal, la lectura del receptor debería aumentar significativamente.

Si no hay cambios en la lectura, entonces el emisor está defectuoso y necesita ser reemplazado
(“Reemplazo del ensamblaje del emisor de calibración” en la página 5­36).

Si el problema persiste después de reemplazar el conjunto del emisor, reemplace la PCB


principal ("Reemplazo de la PCB principal" en la página 5­12).

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­35


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Reemplazo del ensamblaje del emisor de calibración


Para reemplazar el conjunto del emisor de calibración, proceda de la siguiente manera:

1 Quite la cubierta trasera como se describe en "Reemplazo de la PCB principal" en


página 5­12.

2 Retire los dos tornillos de la carcasa del emisor que se muestran en la Figura 5­52

Tornillos

Figura 5­52: Tornillos de la carcasa del emisor

3 Retire el conector del emisor de la PCB como se muestra en la Figura 5­53.

conector

Figura 5­53: Conector del emisor

5­36 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Tire del conector a través del orificio en la estructura metálica y retire el conjunto del emisor como
se muestra en la Figura 5­54.

1. Conjunto emisor 2.
Conector

Figura 5­54: Extracción del conjunto del emisor

5 Vuelva a colocar el nuevo conjunto del emisor e inserte el conector a través del
trabajo de metales

6 Conecte el conector a la PCB principal.

7 Asegure el emisor usando los dos emisores usando los tornillos que quitó en el paso
2.

8 Vuelva a colocar la cubierta trasera como se describe en "Reemplazo de la PCB principal" en


página 5­12.

Sustitución del conjunto del detector de calibración


Para retirar el conjunto del detector de calibración, proceda de la siguiente manera:

1 Retire el casete de la impresora.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­37


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

2 Retire el conector del detector del conjunto del detector como se muestra en la Figura 5­55.

1. Conector del detector 2.


Detector

Figura 5­55: Extracción del conector del detector

3 Retire los dos tornillos del detector que se muestran en la Figura 5­55 en la página 5­38.

Tornillos

Figura 5­56: Extracción de los tornillos del detector

5­38 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Retire el conjunto del detector (Figura 5­57).

Detector
Asamblea

Figura 5­57: Extracción del conjunto del detector

5 Coloque el nuevo conjunto del detector y asegúrelo con los dos tornillos del detector que
retiró en el paso 3.

6 Vuelva a conectar el detector al conjunto del detector.

7 Vuelva a colocar el casete en la impresora.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­39


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sustitución del microinterruptor del cabezal de impresión o del conjunto de PCB del indicador LED
Para reemplazar el conjunto del microinterruptor del cabezal de impresión, proceda de la siguiente manera:

1 Retire la cubierta posterior y la PCB de la impresora como se describe en “Reemplazo de la PCB principal” en la

página 5­12.

2 Retire los dos tornillos del microinterruptor como se muestra en la Figura 5­58.

Tornillos

Figura 5­58: Extracción de tornillos del microinterruptor

3 Retire los dos tornillos de la carcasa del indicador (Figura 5­59).

Tornillos

Figura 5­59: Extracción de los tornillos de la carcasa del indicador

5­40 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Retire la carcasa del indicador (Figura 5­60).

Indicador
Alojamiento

Figura 5­60: Extracción de la carcasa del indicador

5 Con un destornillador de joyero o similar, quite los cuatro tornillos M2 que aseguran la placa de
la cubierta del cable.

Tornillos M2

Tornillos M2

Figura 5­61: Extracción de tornillos de la placa de cubierta de cables

6 Retire la placa de cubierta de cables.

Tenga en cuenta las posiciones del cableado del indicador y del microinterruptor en
los canales para que pueda volver a colocarlos de la misma manera.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­41


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

7 Retire el cableado de los canales (Figura 5­62).

1 canal
2. Cableado

Figura 5­62: Extracción de cableado

8 Tire del conector del conjunto del microinterruptor o indicador hacia arriba a través de la placa
base, utilice un destornillador ligero para desviar la correa de distribución si es necesario.

conector

Figura 5­63: Extracción del conector del microinterruptor

9 Vuelva a colocar el conjunto de microinterruptor o indicador y vuelva a conectar el


conector a través de la placa base.

10 Vuelva a conectar el cableado a través de los canales y fije la cubierta del cable
lámina.

11 Fije la placa de cubierta de cables con los nueve tornillos M2 que retiró en el paso
5.

5­42 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

12 Coloque la carcasa del indicador y asegúrela con los tornillos de la carcasa del indicador que retiró
en el paso 4.

13 Fije el microinterruptor con los dos tornillos microinterruptor retirados en


paso 2.

14 Vuelva a colocar la cubierta trasera y la PCB de la impresora como se describe en “Reemplazo de la


PCB principal” en la página 5­12.

Reemplazo del rodillo de pelado


Para reemplazar el rodillo de pelado, proceda de la siguiente manera:

1 Retire el casete de la impresora.

2 Quite el tornillo de la parte superior del rodillo de despegado.

1. Rodillo de
pelado 2. Tornillo

Figura 5­64: Extracción del tornillo del rodillo de despegado

3 Retire el rodillo de despegado.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­43


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

rodillo de pelado

Figura 5­65: Extracción del rodillo de pelado

4 Vuelva a colocar el rodillo despegador y asegúrelo con el tornillo que quitó en el paso
2.

5 Vuelva a colocar el casete en la impresora.

5­44 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sustitución del conjunto de pivote del cabezal de impresión

Para reemplazar el conjunto de pivote del cabezal de impresión, proceda de la siguiente manera:

1 Retire los ocho tornillos (seis que se muestran en la Figura 5­66 y dos ocultos) y retire las cubiertas laterales.

Tornillos

Tornillos
Figura 5­66: Extracción de la cubierta lateral

2 Retire los dos pequeños tornillos de resorte que se muestran en la Figura 5­67.

Tornillos de resorte

Figura 5­67: Extracción de tornillos de resorte

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­45


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Desconecte el conector del receptor con un destornillador como se muestra en


Figura 5­68.

conector
Figura 5­68: Extracción del conector

4 Retire el cabezal de impresión como se describe en "Reemplazo del cabezal de impresión" en


página 5­22.

5 Retire los tres tornillos que se muestran en la Figura 5­69.

Nota: Los tres tornillos están más alejados del cable plano.

Tornillos

Figura 5­69: Extracción de tornillos

6 Retire con cuidado el conjunto de pivote. Mientras haces esto, tienes que
muévalo lateralmente unos 5 mm (como se indica en), para que lo desbloquee

5­46 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

desde la posición de estacionamiento.

Pivote
Asamblea

Figura 5­70: Extracción del conjunto de pivote

7 Con cuidado, empuje hacia adelante la placa de montaje del cabezal de impresión y tire del conector del
detector a través del espacio resultante, como se muestra en la Figura 5­71, para liberar el conector y
quitar el conjunto de pivote.

Detector
conector

Figura 5­71: Extracción del conector

8 Vuelva a colocar el conjunto de pivote y conecte el conector del detector al nuevo conjunto de pivote.

9 Coloque el conjunto de pivote en la posición de estacionamiento y asegúrelo con los tres tornillos que quitó
en el paso 5.

10 Vuelva a colocar el cabezal de impresión en la impresora como se describe en “Reemplazo del


cabezal de impresión” en la página 5­22.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­47


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

11 Vuelva a conectar el conector del receptor.

12 Vuelva a colocar los tornillos de los resortes pequeños para asegurar el conjunto del pivote. El
El método recomendado para reemplazar los resortes pequeños es sujetar el tornillo con unos alicates
de punta fina, insertarlo a través del lazo del resorte, en el orificio roscado y girarlo con un destornillador.

Tornillo de resorte

Figura 5­72: Extracción del conector

Sustitución de la correa de distribución


Para sustituir la correa de distribución, proceda de la siguiente manera:

1 Quite la cubierta trasera como se describe en "Reemplazo de la PCB principal" en


página 5­12.

2 Retire el motor de accionamiento del cabezal de impresión como se describe en “Reemplazo del conjunto
del motor de accionamiento del cabezal de impresión” en la página 5­18.

3 Retire el conjunto del detector de calibración “Reemplazo del conjunto del detector de calibración” en la
página 5­37.

5­48 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Retire los siete tornillos que sujetan el riel deslizante lineal a su


apoyo.

Tornillos

Figura 5­73: Riel deslizante lineal ­ Tornillos

5 Retire con cuidado el conjunto de deslizamiento lineal de su soporte.

Nota: El riel deslizante lineal se mueve libremente. Asegúrese de que no se salga del carro
deslizante, ya que las bolas pueden caerse. Para evitar esto, se recomienda colocar
inmediatamente una brida, un trozo de alambre o algo similar a través de los orificios de
los extremos de la corredera, como se muestra en la Figura 5­74.

Abrazaderas

Figura 5­74: Riel de deslizamiento lineal: bridas

6 Levante la correa de distribución sobre la placa de soporte deslizante como se muestra en la Figura 5­
74.

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­49


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

7 Retire los dos tornillos de la abrazadera de la correa de distribución y reemplace la correa.

correa de distribución

Tornillos de abrazadera

Figura 5­75: Riel de deslizamiento lineal: bridas

8 Vuelva a colocar la correa de distribución y asegúrela con dos abrazaderas de correa de distribución.
tornillos.

9 Vuelva a colocar el conjunto de deslizamiento lineal en su soporte y asegúrelo con los siete tornillos
que quitó en el paso 4.

10 Vuelva a colocar la cubierta trasera como se describe en "Reemplazo de la PCB principal" en


página 5­12.

11 Vuelva a colocar el motor de accionamiento del cabezal de impresión como se describe en “Reemplazo del

conjunto del motor de accionamiento del cabezal de impresión” en la página 5­18.

12 Vuelva a colocar el conjunto del detector de calibración "Reemplazo de la calibración


Montaje del detector” en la página 5­37.

Reemplazo de la corredera lineal

Para sustituir el carro lineal, proceda de la siguiente manera:

1 Retire el conjunto de pivote del cabezal de impresión como se describe en “Reemplazo del conjunto de
pivote del cabezal de impresión” en la página 5­45 (no es necesario retirar el cabezal de impresión si
tiene cuidado de protegerlo de daños).

5­50 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

2 Retire los siete tornillos que sujetan el riel lineal a su soporte.

Tornillos

Figura 5­76: Tornillos del riel deslizante lineal

3 Retire con cuidado el conjunto de deslizamiento lineal de su soporte.

Nota: El riel deslizante lineal se mueve libremente. Asegúrese de que no se salga del carro
deslizante, ya que las bolas pueden caerse. Para evitar esto, se recomienda colocar
inmediatamente una brida, un trozo de alambre o algo similar a través de los orificios de
los extremos de la corredera, como se muestra en la Figura 5­77.

Atar

Envoltura

Figura 5­77: Riel deslizante lineal

Rev AA Mantenimiento de la impresora 5­51


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Retire los cuatro tornillos que sujetan el carro deslizante lineal en su lugar.

Tornillo (X 4)
Figura 5­78: Riel deslizante lineal: extracción

5 Vuelva a colocar el carro deslizante lineal y asegúrelo con los cuatro tornillos que quitó en
el paso 4.

Nota: El riel deslizante lineal se mueve libremente. Asegúrese de que no se salga del carro
deslizante, ya que las bolas pueden caerse. Para evitar esto, se recomienda colocar
inmediatamente una brida, un trozo de alambre o algo similar a través de los orificios de los
extremos de la corredera, como se muestra en la Figura 5­78.

Nota: El riel deslizante lineal se ajusta solo de una manera, asegúrese de orientarlo de la
manera correcta antes de fijarle el conjunto del carro.

6 Fije el conjunto de deslizamiento lineal a la impresora con los siete tornillos,


que lo sujetan al soporte.

7 Vuelva a colocar el conjunto de pivote del cabezal de impresión como se describe en “Reemplazo del
conjunto de pivote del cabezal de impresión” en la página 5­45.

5­52 Mantenimiento de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Mantenimiento del casete


Esta sección contiene información sobre cómo reemplazar o ajustar
los componentes del casete.

Sustitución de los rodillos del casete


Para reemplazar los rodillos del casete, proceda de la siguiente manera:

1 Retire el casete de la impresora.


2 Retire la cinta del casete.

3 Afloje y retire la guía de la cinta con una llave de 12 mm del casete,


como se muestra en la Figura 5­79.

Figura 5­79: Extracción de la guía de la cinta

Rev AA Mantenimiento del casete 5­53


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

4 Retire el rodillo de la guía de la cinta, como se muestra en la Figura 5­80.

Rodillo

Figura 5­80: Extracción de rodillos

5 Coloque el nuevo rodillo en la guía de la cinta.

6 Instale la guía de la cinta en el casete.

7 Vuelva a colocar la cinta en el casete.

8 Vuelva a colocar el casete en la impresora.

Ajuste del pestillo del casete


Los componentes del pestillo de la impresora vienen configurados de fábrica y normalmente no
requieren ajuste.

Si es necesario ajustar el pestillo, proceda de la siguiente manera:

1 Retire el casete de la impresora.

2 Quite cualquier cinta del casete.

3 Afloje la contratuerca del pestillo del casete (10 mm), como se muestra en la Figura
5­81 en la página 5­55.

5­54 Mantenimiento del casete Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Casete
Imán

Figura 5­81: Aflojamiento de la tuerca de seguridad del pestillo

4 Ajuste el tornillo de cierre (casquillo de 4 mm) y manténgalo en su lugar mientras


aprieta la contratuerca, como se muestra en la Figura 5­82.

Nota: Un pestillo correctamente ajustado no debería permitir el movimiento del


casete cuando esté en la impresora, pero debería permitir que el casete se extraiga
de la impresora bajo cualquier circunstancia.

Figura 5­82: Ajuste del tornillo de cierre

5 Vuelva a colocar la cinta en el casete.

6 Vuelva a colocar el casete en la impresora.

Rev AA Mantenimiento del casete 5­55


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Sustitución de un mandril de casete

Extracción del mandril del casete


Para retirar el mandril del casete, proceda de la siguiente manera:

1 Retire el casete de la impresora.

2 Quite cualquier cinta del casete.

3 Afloje el tornillo (casquillo de 2,5 mm) en la parte superior del mandril, como se muestra en
la Figura 5­83.

Figura 5­83: Aflojamiento del tornillo del mandril

4 Levante el mandril y manténgalo a un lado, como se muestra en la Figura 5­84.

Nota: No retire el resorte del eje del mandril.

Figura 5­84: Extracción del mandril

5­56 Mantenimiento del casete Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

5 Voltee el mandril boca abajo y recoja el cono de fricción y el tornillo


como salen.

6 Coloque el nuevo mandril en su eje y gírelo hasta que caiga en


posición.

7 Presionar el mandril, comprimiendo el resorte al máximo. Sostener el


mandril es esta posición.

8 Continúe sujetando el mandril hacia abajo, coloque el cono de fricción en el orificio


superior del mandril de modo que las lengüetas encajen en la ranura en la parte
superior del eje, como se muestra en la Figura 5­85.

1. Mandril 2.
Cono de fricción
3. tornillo

Figura 5­85: Mandril, cono de fricción y tornillo

9 Sin soltar el mandril, asegure el mandril y el cono de fricción con el tornillo que retiró en el
paso 3.

10 Vuelva a colocar la cinta en el casete.

11 Vuelva a colocar el casete en la impresora.

Configuración de la detección de final de carrete


La impresora puede detectar el final del carrete de cinta de dos maneras, reactiva o predictiva.

• Modo reactivo: detiene la impresora cuando se alcanza el final de un carrete de cinta.


alcanzado y la última sección de la cinta se desprende del carrete de suministro.
Este modo de detección puede adaptarse a la mayoría de las aplicaciones, sin
embargo, no es posible garantizar completamente que el producto final se codifica
correctamente cuando se rompe la cinta.

• Modo predictivo: supervisa la cantidad de cinta que queda en el carrete de suministro


y detiene la impresora cuando quedan aproximadamente 5 metros.

Rev AA Configuración de la detección de fin de carrete 5­57


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

queda cinta (+/­ 2,5 metros). Operar en este modo garantiza que no queden productos sin
imprimir cuando se alcance el final del carrete.

En caso de que la cinta se rompa en medio del carrete, el modo reactivo siempre está
habilitado para detectar la ruptura. El modo predictivo solo tiene prioridad al final del carrete.

Para garantizar que ambos modos de detección funcionen de manera óptima, es


necesario ingresar los valores correctos del ancho y el color de la cinta que se utiliza, ya que
los diferentes colores tienen diferentes grosores.

Solo se puede acceder al parámetro del modo de operación de la cinta, Predictivo o Reactivo, a

través del Administrador de configuración de CLARiTY® y el parámetro denominado Detección de


fin de carrete debe configurarse adecuadamente. El valor predeterminado es el modo reactivo.

Para ver el modo de funcionamiento de la cinta configurado en CLARiTY®, proceda de


la siguiente manera:

1 Toque Herramientas, toque Diagnósticos, toque Consumibles para acceder a la página


de consumibles.

2 Toque el botón 'Detección de fin de carrete' para acceder al fin de carrete.


Página de detección.

Figura 5­86: Detección de fin de carrete

Se muestra el modo configurado.

5­58 Configuración de la detección de fin de carrete Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Trabajar con asignaciones de impresión


Algunas aplicaciones de codificación exigen un control estricto del tamaño de los lotes, por ejemplo, productos
farmacéuticos controlados.

Para trabajar en tales situaciones de producción, es útil configurar el codificador para que solo imprima una
cantidad precisa de códigos antes de apagarse y esperar la siguiente instrucción de lote.

Esto se denomina asignación de impresión y lo administra otra computadora o controlador de


línea.

Cuando el PLC o PC de control de producción autoriza un nuevo lote de producción, se puede enviar un
mensaje especial a la impresora utilizando la interfaz serial externa. Este mensaje selecciona el Trabajo a
imprimir, cualquier dato variable en el trabajo y el recuento de asignación, que es el tamaño del lote de
producción. Estos mensajes se pueden almacenar en una cola en la impresora y el tamaño de la
cola permitida es configurable.

La impresora imprime el trabajo actual hasta que el número de productos impresos es igual al recuento de
asignación enviado por el controlador, momento en el que se detiene.
Cuando se completa un lote de asignación, la impresora selecciona automáticamente el
siguiente trabajo si hay un trabajo pendiente en la cola.
Si no hay ningún trabajo pendiente en la cola, la impresora no ejecutará más operaciones de impresión
hasta que se le envíe una nueva asignación.

La configuración de la operación de asignación para la impresora se realiza mediante el

administrador de configuración de CLARiTY® , donde se puede configurar el siguiente parámetro


colocar:

• Longitud máxima de la cola: define cuántos trabajos se permite que haya en la cola.
Cola de trabajos

Las entradas y salidas configurables también se pueden configurar para que se disparen en ciertos
eventos relacionados con las asignaciones de impresión (consulte “Configuración del fin de
Detección de carrete” en la página 5­57 para obtener detalles sobre la configuración de E/S)

• Borrar cola de impresión (Entrada): restablece la cola de trabajos de impresión y elimina todos los trabajos
en la cola

• Se ha completado la asignación de trabajos (Salida): se ha completado la asignación actual de impresiones.

• La cola de actualización de trabajos está llena (salida): el número máximo permitido


de trabajos en la cola se ha alcanzado

• La cola de actualización de trabajos no está llena (salida): el máximo permitido


no se ha alcanzado el número de trabajos en la cola

• Se recibe una nueva asignación de trabajo (Salida): la impresora ha recibido un nuevo mensaje de
asignación de trabajo.

Rev AA Trabajar con asignaciones de impresión 5­59


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Cuando las asignaciones están habilitadas, es posible ver la cola de trabajos en el panel de CLARiTY® de dos

maneras diferentes.

Para ver la cola de trabajos, proceda de la siguiente manera:

1 Toque el botón Vista previa del trabajo en la pantalla de inicio para acceder a la página Vista previa del trabajo.

Botón de cola de trabajos

Figura 5­87: Página de vista previa del trabajo

2 Toque el botón de la cola de trabajos para mostrar la página Cola de trabajos.

Se puede ver la cola de trabajos y el progreso del trabajo actual y la asignación. La Figura 5­88 en la página

5­61 muestra que el primer trabajo en la cola se llama 'código de fecha predeterminado' y ha completado 0

impresiones de una asignación de 3 productos. El segundo trabajo en la cola es 'código de texto de 4 líneas

predeterminado' y ha completado 0 impresiones de una asignación de 10.

5­60 Trabajar con asignaciones de impresión Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Toque el botón 'X' al lado de cada uno de los trabajos en la cola, para eliminar un trabajo
de la cola.

Figura 5­88: Página de la cola de trabajos

Alternativamente, toque Herramientas, toque Diagnósticos, toque Control y toque


Actualización de imagen.

Esto muestra la cola de imágenes de la misma manera que la pantalla de vista previa del
trabajo, pero también existe la opción de eliminar una entrada en la cola de trabajos tocando
el botón de la cruz roja a la derecha de la entrada de la cola.

La impresora solicita confirmación de la eliminación antes de que la entrada se elimine


de la cola.

Rev AA Trabajar con asignaciones de impresión 5­61


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Actualización del software operativo CLARiTY®


El software operativo de la impresora se puede actualizar mediante un proceso denominado Actualización

de CLARiTY®.

La versión actual del software se muestra en la página HERRAMIENTAS > DIAGNÓSTICO >
CONTROL > VERSIONES donde se puede leer el número de pieza del software.

El número de pieza tiene el formato:

Revisión parcial

Por ejemplo, 405627.r01 sería el número de pieza 405627, revisión 01.

En caso de que el software se haya dañado o se haya instalado incorrectamente, el número de


pieza del software indica "Software incompatible".
Versiones'.

Si esto ocurre, se debe realizar una actualización de CLARiTY® de inmediato para corregir la
situación; de lo contrario, se puede producir un comportamiento impredecible de la impresora.

La impresora debe usarse solo cuando se muestra un número de pieza válido en la ventana de número
de pieza.

Hay dos formas de realizar una actualización de CLARiTY®:

1 Conexión de la impresora a una PC que ejecute CLARiTY® Configuration


gerente

2 Insertar una memoria USB que contenga el archivo de actualización en el


impresora

Antes de realizar una actualización de CLARiTY®, se recomienda encarecidamente que se guarde un

archivo de parámetros mediante el Administrador de configuración de CLARiTY® (consulte


“Archivo de los parámetros actuales” en la página 3­25).

5­62 Actualización del software operativo CLARiTY® Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Actualización de CLARiTY® a través de

una PC Se recomienda que cuando se actualice a través de una PC, la conexión PC­
Impresora se realice a través de Ethernet. Esto hace que el proceso sea mucho más rápido (consulte
“Conexión del Administrador de configuración de CLARiTY® a la impresora usando un cable Ethernet”
en la página 3­20 para conectar una PC a la impresora a través de Ethernet).

Debe tener el archivo CAB de actualización de CLARiTY® almacenado en el disco de la PC.


Póngase en contacto con su representante de servicio local para obtener el archivo correcto para su
impresora.

Para actualizar CLARiTY®, proceda de la siguiente manera:

1 Conecte la impresora a la PC y cuando el icono del codificador sea verde, a la derecha


haga clic en el icono.

Figura 5­89: Ventana de actualización de CLARiTY®

2 Haga clic en CLARiTY® Update y navegue hasta el archivo CAB almacenado en la


disco de computadora

3 Haga clic en el nombre del archivo y comenzará el proceso de actualización.

4 El archivo de actualización se descarga inicialmente y el progreso de la

La descarga se puede seguir en el panel Progreso de CLARiTY®


Pantalla del Administrador de configuración.

5 Una vez completada la descarga, se inicia la actualización de CLARiTY® de la impresora y la pantalla

de CLARiTY® indica el progreso de la actualización.

Rev AA Actualización del software operativo CLARiTY® 5­63


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Nota: Es muy importante asegurarse de que la impresora no se desconecte durante el


proceso de actualización, o la tarjeta flash de la impresora podría dañarse.

Cuando finaliza la actualización, CLARiTY® se reinicia automáticamente y finalmente se

muestra la pantalla de inicio de CLARiTY®.

6 Compruebe el número de pieza del software en la pantalla Diagnósticos para asegurarse de que
que la actualización ha sido exitosa.

Actualización de CLARiTY® a través de un dispositivo de


memoria USB La actualización del software de la impresora es posible desde un dispositivo de

memoria USB en lugar de una PC/Lap top y CLARiTY® Configuration Manager.

Para actualizar CLARiTY® usando un USB, proceda de la siguiente manera:

1 Copie el software CLARiTY® en una memoria USB.

Nota: El software debe almacenarse en un directorio raíz denominado \CLARiTY® update.

2 Conecte el lápiz a la interfaz del operador de CLARiTY® a través del puerto USB, como se
muestra en la Figura 5­90.

Puerto USB
Figura 5­90: Ubicación USB

5­64 Actualización del software operativo CLARiTY® Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Si el parámetro del Administrador de configuración de CLARiTY® llamado “Preguntar


al detectar la actualización de CLARiTY®” está establecido en Sí, cuando el
dispositivo está conectado a la interfaz del operador de CLARiTY®, se muestra una
página de confirmación (Figura 5­91).

Figura 5­91: Página de confirmación

4 Si el parámetro se establece en No, vaya a Herramientas > Configuración > Control y


toque el botón Actualizar CLARiTY® .

5 Seleccione 'Sí' para pasar a la siguiente etapa de la actualización o 'No' para volver a la
pantalla de 'Inicio'.

Rev AA Actualización del software operativo CLARiTY® 5­65


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Si se selecciona 'Sí', se muestra la pantalla de actualización de CLARiTY®.

405627.r01

405627.r01

Figura 5­92: Página de actualización de CLARiTY®

Solo se muestran las actualizaciones aplicables al modelo actual de impresora.

6 Toque Aceptar, aparece una página de confirmación (Figura 5­93).

Figura 5­93: Página de confirmación de CLARiTY®

7 Toque Sí y la impresora comenzará a actualizar el software.

Nota: Es muy importante asegurarse de que la impresora no se desconecte durante el proceso


de actualización o la tarjeta flash de la impresora podría dañarse.

5­66 Actualización del software operativo CLARiTY® Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Cuando finaliza la actualización, CLARiTY® se reinicia automáticamente y finalmente


se muestra la pantalla de inicio de CLARiTY®.

8 Compruebe el número de pieza del software en la pantalla Diagnóstico para comprobar


que la actualización ha sido exitosa.

Rev AA Actualización del software operativo CLARiTY® 5­67


Machine Translated by Google

Eventos del sistema


6
Este capítulo contiene el siguiente tema:

• Lista de fallos y advertencias

La Tabla 6­1 enumera las fallas y advertencias

Error Estado
Informe sobre la interfaz del operador de CLARiTY®
No

E1001 'Límite de conteo alcanzado': uno o más de los contadores en Falla


la imagen ha alcanzado el valor final establecido en el diseño de la
imagen. Seleccione un nuevo trabajo y toque el botón Borrar para
reiniciar la impresora.

E1002 'Operación cancelada': un sistema de control del host canceló Falla


intencionalmente la operación de la impresora.
Cuando esté listo para reanudar la operación, el sistema de control
del host eliminó esta condición de cancelación y luego este mensaje
de falla se eliminó automáticamente.

E1003 'Falla del reloj en tiempo real': hay un problema con el Falla
reloj en tiempo real que se requiere para que el sistema funcione
correctamente.

E1004 'La batería de respaldo está descargada': la batería que alimenta el reloj Advertencia
de la impresora está descargada. Esto significa que la fecha y
la hora, el trabajo seleccionado actualmente y algunos datos de
rendimiento se pierden cuando se apaga la impresora.

E1005 'Límite de impresión superado': el trabajo actual está seleccionado con un Falla
límite de impresión (es decir, un límite en la cantidad de veces que
se puede imprimir el trabajo). Se alcanzó este límite, pero la
impresora recibió otra señal de impresión que habría excedido el
límite. Este error desaparece después de seleccionar un nuevo
trabajo. Alternativamente, un comando de selección de trabajo o una
actualización de datos variables desde una fuente externa
también borra este error.

E1006 Falla
'Error de actualización de imagen': CLARiTY® no puede actualizar la
imagen que se imprime a continuación. Esto suele ocurrir
porque los productos están demasiado cerca unos de otros. Toque
el botón Borrar para reiniciar la impresora.

Tabla 6­1: Lista de fallas y advertencias

Rev AA 6­1
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Estado
Informe sobre la interfaz del operador de CLARiTY®
No

E1007 Falla
'Error de actualización de imagen': CLARiTY® no puede actualizar la
imagen que se imprime a continuación. Esto suele ocurrir porque
los productos están demasiado cerca unos de otros. Toque el botón
Borrar para reiniciar la impresora.

E3000 'La mano de la impresora no está configurada': configure la mano de la impresora Falla

Configuración de CLARiTY®

E3001 'Realizar calibración del motor': los motores no se han cal. Falla

ibrado Calibrar a través de CLARiTY® Config

E3002 'Resistencia del cabezal de impresión no configurada' ­ Configure la resistencia del Falla

cabezal de impresión en CLARiTY® ­ Herramientas > Configurar >


Cabezal de impresión > Resistencia del cabezal de impresión

E3003 'Cassette abierto' ­ Vuelva a insertar el cassette de cinta en la impresora Falla

E3004 'Ribbon Break': la cinta de impresión se ha roto o se ha agotado Falla

E3005 'Fin del carrete': se acabó la cinta de impresión Falla

E3006 'Calibración fallida': asegúrese de que se esté utilizando la cinta correcta y Falla
que el núcleo de la cinta no se deslice sobre los cuerpos del mandril.

E3007 'Caída del cabezal de impresión': el carro del cabezal de impresión está atascado. Falla
Retire el casete y verifique que no haya obstrucciones.

E3008 'Calibración óptica sucia': retire el casete y Falla


limpie los sensores ópticos en el carro del cabezal de impresión y el
cuerpo de la impresora.

E3009 'Calibración óptica incorrecta': los núcleos de la cinta son incorrectos Falla
tamaño

E3010 'Falla del termistor': la impresora ha detectado una falla en el termistor Falla
o el termistor está desconectado.

E3011 'Sobretemperatura del cabezal de impresión': el codificador funciona a más Falla


de 65 grados centígrados

E3012 'Cinta baja': quedan menos de 50 metros de cinta en la Advertencia


carrete

E3013 'Cabezal de impresión ausente' ­ Comunicaciones entre Falla

CLARiTY® y la impresora se han perdido, verifique el cableado.

E3014 'Error de tejido': la cinta se cargó incorrectamente en el casete. Falla

E3015 'Error de voltios del motor' Falla

Tabla 6­1: Lista de fallas y advertencias

6­2 Rev AA
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Estado
Informe sobre la interfaz del operador de CLARiTY®
No

E3016 'Error de voltios del cabezal de impresión' Falla

E3017 'Comprobar la configuración': la velocidad del sustrato y la velocidad del Falla


codificador no coinciden. La velocidad de la cinta no coincide con la
velocidad del sustrato.

E3018 'Ribbon Pull Through': la cinta está 'pegada' al sub Falla


estrate y se ha extraído del casete.

E3019 'Paquete sin imprimir': la velocidad del sustrato cayó por debajo de 40 mm/s durante Falla
demasiado tiempo para imprimir el último paquete.

E3020 'Tamaño de rollo incorrecto' Falla

E3021 'Error de ciclo de impresión' ­ Anote los valores en Herramientas > Falla
diagnósticos > cabezal de impresión > estados > estados capturados e
informe. Posible PCB de la impresora o falla del motor

E3024 'Error de 24 voltios': el suministro de 24 voltios no está en el rango de trabajo. Falla


Apague y encienda la impresora para tratar de eliminar la falla. Si el
problema persiste, llame a su ingeniero de mantenimiento o representante
de servicio local.

E3025 'Temperatura ambiente de la impresora': la temperatura ambiente interna de la Advertencia


impresora está fuera del rango de funcionamiento recomendado. Toque
el botón Borrar a continuación para borrar esta advertencia.

E3026 'Error externo': el sistema de control ha suspendido el funcionamiento de la Falla


impresora. Si el botón Borrar está disponible a continuación, puede tocarlo
para borrar este error y reanudar la impresión.

E1100 'Archivo de trabajo no válido (referencia de campo incorrecta)' ­ Referencia de Advertencia


campo de origen incorrecta ­ corregir en CLARiSOFT®

E1101 'Archivo de trabajo no válido (falta el campo de fuente de datos)' ­ Falta un Advertencia
campo de datos en el archivo de trabajo ­ corregir en CLARiSOFT

E1102 'Archivo de trabajo no válido (campos con nombre duplicados)' ­ Campo Advertencia
los nombres se han duplicado en el archivo de trabajo ­ corregir en
CLARiSOFT

E1103 'Archivo de trabajo no válido (no se pudo representar el logotipo)' ­ Archivo Advertencia
gráfico no válido o faltante ­ corregir en CLARiSOFT

E1104 'Archivo de trabajo no válido (concesión de usuario no válida)': la fecha de ajuste Advertencia
predeterminada está fuera del rango de fechas; corregir en CLARi
SUAVE

Tabla 6­1: Lista de fallas y advertencias

Rev AA 6­3
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Estado
Informe sobre la interfaz del operador de CLARiTY®
No

E1200 'Archivo de trabajo no válido (carácter de código de barras no válido)': el código de Advertencia
barras contiene caracteres no válidos para el tipo; corregir en CLARi
SUAVE

E1201 'Archivo de trabajo no válido (dígito de verificación de código de barras no válido)': Advertencia
verifique si el dígito es incorrecto; corríjalo en CLARiSOFT

E1202 'Archivo de trabajo no válido (datos EAN de más de 48 caracteres)' ­ Advertencia


El código de barras EAN contiene más de 48 caracteres ­ correcto
en CLARiSOFT

E1203 'Archivo de trabajo no válido (código de barras EAN fuera de especificación)' ­ Advertencia
Los caracteres para crear el identificador de la aplicación son insuficientes;
corregir en CLARiSOFT

E1204 'Archivo de trabajo no válido (identificador de aplicación incorrecto)' ­ 'Advertencia


El identificador de la aplicación contiene datos no numéricos; correcto en
CLARiSOFT

E1205 'Archivo de trabajo no válido (longitud del identificador de la aplicación incorrecta) Advertencia
rect)' ­ El identificador de aplicación 23 requiere un dígito de longitud ­ correcto
en CLARiSOFT

E1206 'Archivo de trabajo no válido (longitud incorrecta del campo EAN)': el código de Advertencia
barras EAN no tiene el número esperado de dígitos especificado por el
identificador de la aplicación; corregir en CLARi
SUAVE

E1207 'Archivo de trabajo no válido (código de barras EAN fuera de especificación)' ­ Advertencia
Carácter separador utilizado para terminar los datos del código de barras:
correcto en CLARiSOFT

E1208 'Archivo de trabajo no válido (valor de campo EAN fuera de rango)' ­ Datos fuera de Advertencia
rango, por ejemplo, '13' para un código de mes o '25' para un código de
hora ­ corregir en CLARiSOFT

E1209 'Archivo de trabajo no válido (EAN requiere especificador de punto decimal)' Advertencia
­ EAN requiere un dígito para especificar la posición del punto decimal ­
correcto en CLARiSOFT

E1210 'Archivo de trabajo no válido (campo EAN no válido o verificación faltante) Advertencia
digit)' ­ El identificador de la aplicación requiere el dígito de control faltante ­
correcto en CLARiSOFT

E1211 'Archivo de trabajo no válido (EAN de más de 165 mm de largo)' ­ Código de barras Advertencia
demasiado grande ­ cambiar el tamaño a una longitud máxima de 165 mm ­
correcto en CLARiSOFT

E1212 'Archivo de trabajo no válido (longitud del código de barras incorrecta)': el campo del Advertencia
código de barras no tiene la cantidad esperada de caracteres; corregir en
CLARiSOFT

Tabla 6­1: Lista de fallas y advertencias

6­4 Rev AA
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Estado
Informe sobre la interfaz del operador de CLARiTY®
No

E1213 'Archivo de trabajo no válido (código de barras fuera de los límites)': el código de barras Advertencia
sobrepasó el área de la imagen. Cambie el tamaño del área de la imagen para
acomodar el código de barras ­ corregir en CLARiSOFT

Falla
E1000 'Error de actualización de imagen': CLARiTY® no puede actualizar la imagen
antes de recibir la siguiente señal de impresión porque los productos
están demasiado cerca uno del otro.

E1001 'Límite de conteo alcanzado': uno o más campos en el diseño de la imagen Falla
han alcanzado el valor final asignado.

E1002 'Abort (Operation Aborted)' ­ 'La operación del Falla


La impresora ha sido detenida por el sistema de control del host.

E1300 'Impresora esclava ausente' ­ Comunicaciones entre la Falla


Se han perdido la impresora maestra y la esclava; verifique el
cableado.

E1301 'Impresora maestra ausente' ­ Impresora maestra configurada Falla


incorrectamente (Esclavo) ­ compruebe la configuración y el cableado.

E1302 'Error en la selección de trabajo esclavo' ­ Comunicaciones entre Falla


la impresora maestra y esclava se ha perdido; verifique el cableado.

Tabla 6­1: Lista de fallas y advertencias

Rev AA 6­5
Machine Translated by Google

Solución de problemas
7
Este capítulo contiene información sobre los mensajes de error, sus posibles
causas y las soluciones.

La Tabla 7­1 enumera los mensajes de error, sus posibles causas y las soluciones.

Error Posibles Causas Remedios


Mensaje

El casete no está completamente asentado. Empuje el casete hasta


que escuche un "clic" en
su lugar.

Pestillo del casete Ajuste el pestillo del casete


desajustado
casete abierto
Sensor de casete defectuoso Reemplace el cabezal de impresión
sensor

Falta el imán del interruptor Reemplace el imán


de inicio de la placa base del
casete

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones

Rev AA 7­1
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios


Mensaje

cinta rota Vuelva a instalar la cinta

Exceso de holgura en la cinta Vuelva a instalar la cinta


cuando se carga el casete

Casete dañado Compruebe si la placa base del


casete está dañada, lo que
provoca problemas de
desplazamiento de la cinta o de la
unidad desalineada (normalmente,
esto se produce cuando se
deja caer un casete desde
una altura sobre los rodillos de guía de la cinta).
Nota: La placa base del casete
Rotura de cinta
suele ser la parte que se
daña, ya que los rodillos de
guía de la cinta están
hechos de acero inoxidable
y, por lo tanto, es poco
probable que se doblen.

fin de carrete Reemplace el carrete de la cinta

La cinta se mete en el lado Vuelva a instalar la cinta


equivocado del rodillo de
despegado al cargar el casete

La máquina anfitriona sujeta Revisar y corregir la solicitud.


la cinta con firmeza

Cinta instalada Vuelva a instalar la cinta


incorrectamente

El diámetro del carrete de la cinta Utilice el carrete de cinta correcto

está fuera de rango

Casete dañado Compruebe si la placa base del


Calibración fallida casete está dañada, lo que
provoca problemas de
desplazamiento de la cinta o de la
unidad desalineada (normalmente,
esto se produce cuando se
deja caer un casete desde
una altura sobre los rodillos de guía de la cinta).

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

7­2 Rev AA
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios

Mensaje

El microinterruptor del cabezal de Ajuste o reemplace el


impresión está defectuoso microinterruptor del cabezal de impresión.
o desajustado.

Mano de la impresora configurada Configure la mano de la impresora


Choque de cabeza
incorrectamente correctamente

El motor del cabezal de impresión Comprobar y ajustar la platina


se atasca debido a una placa de de impresión
impresión mal colocada

Suciedad u obstrucción Limpie el emisor y el detector


entre el emisor y el detector suavemente con un paño suave.

Ensamblaje del emisor defectuoso Reemplace el conjunto del


emisor (Consulte
"Reemplazo de la
Emisor de calibración

Montaje” en la página 5­36)


Óptico
Calibración Conjunto del detector defectuoso Reemplace el conjunto del detector

sensor sucio (Consulte


"Reemplazo de la
detector de calibración

Montaje” en la página 5­37)

Cable del cabezal de impresión defectuoso Reemplace el cable del cabezal


de impresión (consulte “Reemplazo
de la cinta del cabezal de impresión”).

cable” en la página 5­26)

Los diámetros de los carretes de cinta Use el carrete de cinta correcto

están fuera del rango esperado

Carretes de cinta y/o núcleos ubicados Vuelva a instalar los carretes de

incorrectamente en el mandril cinta y/o los núcleos correctamente

Óptico
Calibración fallida Etiqueta de cinta grande en el quitar la etiqueta
carrete de rebobinado que oculta el
sensor de calibración

Gran 'etiqueta' de cinta en el carrete quitar la etiqueta


de rebobinado que oscurece el sensor
de calibración

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

Rev AA 7­3
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios

Mensaje

cabezal de impresión defectuoso Reemplace el cabezal de impresión

El cable de cinta se Vuelva a colocar la cinta en su lugar


ha aflojado

Fallo del termistor


Cable plano del cabezal de impresión Reemplace el cable plano del
defectuoso cabezal de impresión (Consulte
“Reemplazo del cabezal de impresión
Cable plano” en la página

5­26)

Cabezal de impresión terminado El cabezal de impresión se sobrecalienta Permita que el cabezal de impresión
Temperatura se enfríe

Cinta baja La cinta tiene que ser Reemplace la cinta


reemplazada

Pérdida de comunicación entre el Compruebe las conexiones

controlador CLARiTY® y la impresora de los cables. Intenta alternar entre


Cabezal de impresión ausente
encendido y apagado

La excentricidad del carrete de la cinta Reemplace la cinta


es excesiva

Etiquetas de cinta en el núcleo de Quite las etiquetas y enrolle el


recogida, engañando al sistema carrete de recogida cuidadosamente.
Error de cinta
de calibración óptica

Reemplace el carrete de recogida; de lo

contrario, reemplace el carrete de


suministro.

El voltaje de la fuente de Compruebe la salida de la fuente de


alimentación varía demasiado alimentación

PCB de la impresora defectuosa Reemplace la impresora principal


PCB (Consulte “Reemplazo del PCB
Error de voltios del motor
principal” en la página 5­12)

Motor defectuoso Verifique el motor y reemplácelo

si es necesario.

El voltaje de la fuente de Compruebe la salida de la fuente de


alimentación varía demasiado alimentación

Voltios del cabezal de impresión


PCB de la impresora defectuosa Reemplace la impresora principal
Error
PCB (Consulte “Reemplazo del PCB
principal” en la página 5­12)

Impresora Mano No Se pierde la memoria flash Utilice el CD de configuración


Colocar
de CLARiTY®

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

7­4 Rev AA
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios

Mensaje

Calibración de motores Se pierde la memoria flash Utilice el CD de configuración


Requerido de CLARiTY®

cabezal de impresión Se pierde la memoria flash Establecer el valor de resistencia


Resistencia No desde la interfaz de usuario
Colocar

Bobina de cinta de Reemplace el carrete


Error de correa
alimentación excéntrica (+1mm)

Quedan menos de 20 metros de Reemplace el carrete


Fin del carrete
cinta en el carrete

Los núcleos de la cinta no están instalados Intenta usar un carrete diferente

Ancho de rollo incorrecto instalado Asegúrese de que la


Carrete incorrecto
configuración del ancho del
Tamaño
carrete del software coincida con el
ancho del carrete que está
utilizando

El enchufe de alimentación no está Revisa y corrige


completamente asentado en el enchufe

La energía no está encendida en Revisa y corrige


la fuente o en la fuente de alimentación

El cable de alimentación no está Revisa y corrige


correctamente conectado a la
La impresora no impresora y a la fuente de alimentación
está encendida
Tensión de alimentación configurada Revisa y corrige
incorrectamente

Compruebe los fusibles de 5 A de Verifique y corrija (Consulte


la unidad CLARiTY® y “Sustitución de la red
Fusible” en la página 5­2)
Procesador CLARiTY®
tarjeta de circuito impreso

Fusible quemado Reemplazar fusible

El cable no está Revisa y corrige


correctamente conectado a la
impresora y al controlador

El controlador
Cable incorrecto entre la impresora Revisa y corrige
CLARiTY® no está
y el controlador
encendido
Unidad de control defectuosa Verifique la unidad y reemplace los
componentes según sea
necesario

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

Rev AA 7­5
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios

Mensaje

Suministro de aire desconectado Comprobar y ajustar la

presión del aire a 4 bar

Cableado de solenoide o líneas Revisa y corrige


de aire defectuosas

El cabezal de impresión no Solenoide defectuoso Revisa y corrige


se mueve hacia adentro y
El cabezal de impresión está atascado Desconecte la alimentación y
hacia afuera
mueva el cabezal fuera de su

posición de estacionamiento.
Vea si la cabeza puede moverse

libremente hacia adentro y


hacia afuera en su conjunto de
pivote. Si no, elimine la obstrucción.

Estado de la transmisión por correa Revisa y corrige


y poleas

El motor paso a paso del cabezal Revisa y corrige


de impresión no está bien enchufado

Carro de deslizamiento lineal Apague la alimentación. Trate de


El cabezal de impresión atascado mover la diapositiva lineal. Si está
no funciona atascado, elimine la
obstrucción.

Tensión incorrecta en la correa de Vuelva a tensar la correa de distribución


distribución

Motor defectuoso Verifique el motor y

reemplácelo, si es necesario.

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

7­6 Rev AA
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios


Mensaje

Aire insuficiente o nulo Comprobar y ajustar la presión


presión del aire a 4 bar

Sin señal de impresión Vaya a: Herramientas/Diagnóstico/


Cabeza de impresión/
Entradas y verifique la presencia
de señal de impresión entrante.

Bajo nivel de oscuridad Vaya a: Herramientas/


Configuración/Cabezal de impresión

y aumente la configuración de Oscuridad.

Solo modo continuo: Vaya a: Herramientas/Diagnóstico/


Señal incorrecta o sin codificador Cabeza de impresión/
Entradas y verifique la rotación
libre de la rueda del codificador, la
dirección "Adelante" y la señal
entrante.

Solo modo continuo: Vaya a: Herramientas/


Parámetro de "Posición de Configuración/Cabezal de impresión y

impresión" incorrecto verifique la posición de impresión


No se imprime
para asegurar una posición
información
óptima del cabezal de impresión
directamente sobre la línea central del rodillo.
El parámetro debe ser

aproximadamente: 2100 para


unidades de mano derecha 2500
para unidades de mano izquierda.

Solo modo intermitente: La sincronización de la señal de


El sustrato se mueve al intentar impresión es incorrecta. Si es
imprimir necesario, retrase la impresión hasta
que la película se detenga y se

estabilice (Tiempo de permanencia)


ingresando un valor de "Retraso de impresión".
Vaya a: Herramientas/Configuración/

Cabezal de impresión

Solo modo intermitente: Vaya a: Herramientas/

Velocidad de impresión incorrecta Configuración/Cabezal de impresión.

Compruebe y corrija la velocidad de impresión.

El cabezal de impresión no hace Verifique y corrija cualquier


contacto con la platina o el rodillo de impresión obstrucción

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

Rev AA 7­7
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios

Mensaje

Vertical incorrecta Establezca el registro vertical en 0


Registro

Cabezal de impresión defectuoso Reemplace el cabezal de impresión


No se imprime
información La velocidad de la línea de producción Confirme la velocidad mínima.
cayó por debajo de 40 mm/seg. Vaya a: Herramientas/Diagnóstico/
Cabeza de impresión/Tiempos
y aumente la velocidad de la línea

No se ha seleccionado ninguna Seleccione una imagen válida


imagen o no es válida
La impresora no se
pone en línea
Mensaje de error no Borrar el mensaje de falla
borrado

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

7­8 Rev AA
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios

Mensaje

Presión de aire incorrecta Comprobar y ajustar la presión

del aire a 4 bar

Bajo nivel de oscuridad Vaya a: Herramientas/


Configuración/Cabezal de impresión

y aumente la configuración de Oscuridad.

Cabezal de impresión sucio Deje que el cabezal de impresión


se enfríe y luego límpielo.

La velocidad de impresión y los Revisa y corrige


niveles de oscuridad

deben ser adecuados para la cinta y


el sustrato.

Solo modo continuo: Vaya a: Herramientas/Diagnóstico/


Señal de codificador incorrecta Cabeza de impresión/Entradas
y verifique que la rueda del
codificador gire libremente.

Solo modo continuo: Vaya a: Herramientas/


Parámetro de "Posición de Configuración/Cabezal de impresión y

impresión" incorrecto verifique la posición de impresión


Mala calidad de impresión para asegurar una posición

óptima del cabezal de impresión


directamente sobre la línea central del rodillo.

El parámetro debe ser

aproximadamente: 2100 para


unidades de mano derecha 2500
para unidades de mano izquierda.

Solo modo intermitente: La sincronización de la señal de


El sustrato se mueve al intentar impresión es incorrecta. Si es
imprimir necesario, retrase la impresión hasta
que la película se detenga y se

estabilice (Tiempo de permanencia)


ingresando un valor de "Retraso de impresión".
Vaya a: Herramientas/Configuración/

Cabezal de impresión

Solo modo intermitente: Vaya a: Herramientas/


Velocidad de impresión incorrecta Configuración/Cabezal de
impresión. Revisa y corrige.

Rodillo o platina de impresión sucios Revise, limpie, reposicione o


o gastados reemplace si es necesario

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

Rev AA 7­9
Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Error Posibles Causas Remedios


Mensaje

Borde inicial demasiado corto Aumentar el borde de inicio

Solo modo intermitente: La sincronización de la señal de


El sustrato se mueve al intentar impresión es incorrecta. Si es
imprimir necesario, retrase la impresión hasta
que la película se detenga y se
Falta la parte superior o
estabilice (Tiempo de permanencia)
inferior de la impresión o
ingresando un valor de "Retraso de impresión".
está irregular
Vaya a: Herramientas/Configuración/

Cabezal de impresión

Solo modo intermitente: Revisa y corrige


Horizontales incorrectos
configuración de registro

Faltan uno o más Cabezal de impresión defectuoso Reemplace el cabezal de impresión


puntos (la limpieza no (Consulte “Reemplazo del
ayuda) cabezal de impresión” en la página 5­22)

Mala alineación de la impresora Corrija la alineación con las


con la platina o el rodillo cuñas entre la impresora y el

La cinta se soporte o detrás de la platina

está arrugando

Eje o soporte del rodillo de Verifique y reemplace si es


pelado doblado necesario

Tabla 7­1: Mensajes de error y soluciones (continuación)

7­10 Rev AA
Machine Translated by Google

Lista de partes

8
Las ilustraciones y las tablas asociadas brindan información detallada sobre las
partes de cada módulo de la impresora Videojet DataFlex 6320. Esta información es
útil para pedir piezas de repuesto para la impresora.

Conjunto de controlador estándar

6 78

4
1

5 2

1. Kit de fusibles del codificador 5. Pantalla táctil LCD 6. Kit


térmico 2. PCB del de yugo de montaje del controlador 7
procesador 3. Conjunto de cables de alimentación de la impresora
Cable LCD 4. Conjunto del interruptor de alimentación térmica 8. Unidad de fuente de alimentación

Figura 8­1: Conjunto de controlador estándar

Rev AA Conjunto de controlador estándar 8­1


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La Tabla 8­1 enumera las partes del conjunto del controlador.

Artículo Número de pieza Descripción Cantidad


Número

1 400885 Kit de fusibles de codificador térmico Juego


de 10

2 402796 PCB del procesador 1

3 402797 Cable LCD 1

4 402799 Conjunto de interruptor de red (solo estándar) 1

5 402789 Pantalla táctil LCD 1

6 402809 Kit de yugo de montaje del controlador 1

7 Ver Tabla 8­ 2 Cable de alimentación de la impresora térmica 1


Ensamblaje (Consulte la Tabla 8­2 para

conocer los códigos de pieza específicos del país)

8 402801 Unidad de fuente de alimentación 1

9* 402916 Conjunto de cables de impresora térmica 1

10* 405734 Recambio DATAFLEX 6320 1


Controlador

11* 405736 Esclavo DATAFLEX 6320 de repuesto 1


Controlador

Tabla 8­1: Conjunto de controlador estándar ­ Lista de piezas

Nota: * indica elementos que no se muestran en la figura.

La Tabla 8­2 enumera las piezas del conjunto de cables de alimentación de la impresora térmica.

Número de pieza Descripción

504646­01 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ EE. UU. Canadá

504646­02 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ Europa

504646­05 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ Brasil

504646­06 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ Japón

504646­08 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ Italia

504646­10 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ China

504646­18 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ Dinamarca

Tabla 8­2: Ensamblaje del cable de alimentación de la impresora térmica ­ Lista de piezas

8­2 Conjunto de controlador estándar Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Número de pieza Descripción

504646­21 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ Reino Unido

504646­38 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ Suiza

504646­39 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ India/Sur


África

504646­42 Cable de alimentación Videojet DataFlex 6320 ­ América del Sur/


Filipinas

Tabla 8­2: Ensamblaje del cable de alimentación de la impresora térmica ­ Lista de piezas

Montaje de casete

3
6
4

1. Disco plateado ­ 6. Botón de liberación del casete


Paquete 2. Conjunto del cuerpo
del mandril 3. Disco negro
­ Paquete 4. Paquete magnético
de casete 5. Rodillo de casete

Figura 8­2: Conjunto de casete

Rev AA Montaje del casete 8­3


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La Tabla 8­3 enumera las piezas del conjunto del casete.

Número de artículo Número de pieza Descripción Cantidad

1 216809 Disco de plata ­ Paquete 5 de descuento

2 216049 Cuerpo de mandril 1

Asamblea

3 216808 Disco negro ­ Paquete 5 de descuento

4 216853 Imán de casete de repuesto 10 de descuento

5 216032 Rodillo de casete Juego de 6

6 216810 Liberación de casete de repuesto 1


Botón

7* 217806 Restauración de mandril 1


Equipo

8* 403057 Conos de fricción de repuesto Paquete


de 10

9* 402411 Resorte de hoja de repuesto/| Paquete


de 10

10* 405742 DATAFLEX de repuesto 1


casete 6320

Tabla 8­3: Conjunto de casete ­ Lista de piezas

Nota: * indica elementos que no se muestran en la figura.

Conjunto de casete 8­4 Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Asamblea de la impresora

1
6

2
4
1. Conjunto de la válvula solenoide 2.
Conjunto del detector de calibración 3. PCB de la
impresora térmica

4. Tarjeta Compact Flash de repuesto 5.


Conjunto del motor paso a paso del accionamiento del cabezal
de impresión 6. Conjunto del emisor de
calibración 7. Conjunto del motor paso a paso del accionamiento de la cinta

Figura 8­3: Montaje de la impresora

La Tabla 8­4 enumera las piezas del conjunto de la impresora.

Artículo Número de pieza Descripción Cantidad


Número

1 215994 Conjunto de válvula solenoide 1

2 216367 Montaje del detector de calibración LH 1

215991 Montaje del detector de calibración RH 1

3 405717 PCB de la impresora DATAFLEX 6320 1

Repuesto

4 405752 Tarjeta Compact Flash de repuesto

5 215993 Motor paso a paso de accionamiento del cabezal de impresión 1

Asamblea

6 215990 Montaje del emisor de calibración 1

7 215992 Motor paso a paso de accionamiento de cinta 1

Asamblea

Tabla 8­4: Conjunto de la impresora ­ Lista de piezas

Rev AA Montaje de la impresora 8­5


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Montaje del cabezal de impresión

1
13 2
1

12
9
11 8
5 4
10 6 3
7

1. Conjunto de pivote del cabezal de impresión 9. Conjunto del cabezal de impresión térmica 10.

2. Resorte de retorno del puntal 3. Conjunto del indicador de estado 11. Conjunto del
Conjunto del motor paso a paso de accionamiento del cabezal de microinterruptor del cabezal de impresión 12. Conjunto del
impresión 4. Tornillos de pivote del cabezal cable del cabezal de impresión 13. Rodillo de

de impresión 5. Resorte del separación

cabezal de impresión 6. Juego


de correa de distribución 7. Conjunto de

deslizamiento lineal 8. Cilindro de carrera corta

Figura 8­4: Conjunto del cabezal de impresión

8­6 Conjunto del cabezal de impresión Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La Tabla 8­5 enumera las piezas del conjunto de la impresora.

Artículo Número de parte Descripción Cantidad


Número

1 405748 Pivote del cabezal de impresión de 32 mm

Asamblea LH Repuesto

1 405749 Pivote del cabezal de impresión de 32 mm

Asamblea RH Repuesto

1 401165 Pivote del cabezal de impresión de 53 mm 1

Montaje LH

1 401072 Pivote del cabezal de impresión de 53 mm 1

Montaje derecho

2 216047 Resorte de retorno del puntal 10% de descuento

3 215993 Paso a paso de la unidad del cabezal de impresión 1

Ensamble del motor

4 401878 Tornillos de pivote del cabezal de impresión 10% de descuento

5 215986 Resorte del cabezal de impresión 10% de descuento

6 216037 Juego de correas de distribución 5 de descuento

7 216035 Ensamblaje de deslizamiento lineal 1

8 216033 Cilindro de carrera corta 1

Asamblea

9 403325 Cabezal de impresión térmica de 32 mm

Asamblea

9 215984 Cabezal de impresión térmica de 53 mm 1

Asamblea

10 215989 Ensamblaje del indicador de estado 1

11 216036 Microinterruptor del cabezal de impresión 1

Asamblea

12 405750 Cable de cabezal de impresión de 32 mm

Montaje LH

405751 Cable de cabezal de impresión de 32 mm

Montaje derecho

Tabla 8­5: Conjunto del cabezal de impresión ­ Lista de piezas

Rev AA Montaje del cabezal de impresión 8­7


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Artículo Número de parte Descripción Cantidad


Número

12 216366 Cable de cabezal de impresión de 53 mm 1


Montaje LH

215983 Cable de cabezal de impresión de 53 mm 1


Montaje derecho

13 216031 rodillo de pelado 5 de descuento

Tabla 8­5: Conjunto del cabezal de impresión ­ Lista de piezas (continuación)

Accesorios

11 2
10 1

3
4

8 7
9

6
5
1. Base de la platina de 7. Unidad de registro 8.
impresión 2. Codificador ajustable del soporte Rodillo de impresión
MNT 3. Codificador fijo del soporte MNT 9. Eje del rodillo de soporte continuo 10.
4. Conjunto del codificador de la impresora térmica Conjunto de soporte de codificador universal 11.
5. Junta tórica del Paquete de caucho de platina
codificador 6. Paquete de ruedas del codificador

Figura 8­5: Accesorios

8­8 Accesorios Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La Tabla 8­6 enumera los accesorios de la impresora

Artículo Número de parte Descripción Cantidad


Número

1 216370 platina de impresión 1


Base

2 216046 Soporte 1

Ajustable
Montaje del codificador

3 216045 Soporte Fijo 1


Montaje del codificador

4 402802 Impresora térmica 1


codificador
Asamblea

5 215964 Junta tórica del codificador 10 apagado

6 402803 Rueda codificadora 5 de descuento

Embalar

7 216042 Registro 1
Unidad

Tabla 8­6: Lista de accesorios

Rev AA Accesorios 8­9


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Artículo Número de parte Descripción Cantidad


Número

8 216381­300 Rodillo de impresión 300 1


Largo

216381­400 Rodillo de impresión 400 1


Largo

216381­450 Rodillo de impresión 450 1


Largo

216381­500 Rodillo de impresión 500 1


Largo

216381­550 Rodillo de impresión 550 1


Largo

216381­600 Rodillo de impresión 600 1


Largo

216381­650 Rodillo de impresión 650 1


Largo

216381­700 Rodillo de impresión 700 1


Largo

216381­750 Rodillo de impresión 750 1


Largo

216381­800 Rodillo de impresión 800 1


Largo

216381­850 Rodillo de impresión 850 1


Largo

216381­900 Rodillo de impresión 900 1


Largo

9 216369 Continuo 1
Rodillo de soporte
Eje

10 216368 codificador universal 1


Soporte
Asamblea

11 215965 Caucho de platina 10% de descuento

Embalar

Tabla 8­6: Lista de accesorios (continuación)

8­10 Accesorios Rev AA


Machine Translated by Google

Dibujos
9
Dimensiones de la impresora
La Figura 9­1 muestra las dimensiones de la impresora de 32 mm (RH).

204mm
180 mm
(8,03 pulgadas) (7,1 pulgadas)

178mm

pulgadas)
(7,0

70 mm (2,75 pulgadas) 32 mm (1,3 pulgadas)


Stoke del cabezal de impresión
Área imprimible

Figura 9­1: Dimensiones de la impresora de 32 mm RH

Rev AA Dimensiones de la impresora 9­1


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La Figura 9­2 muestra las dimensiones de la impresora de 32 mm (RH).

204 mm 180 mm
(8,03 pulgadas) (7,1 pulgadas)

178mm

pulgadas)
(7,0

71 mm (2,8 pulgadas)
Stoke del cabezal de impresión
Área (1,3 pulgadas)
imprimible de 32 mm

Figura 9­2: Dimensiones de la impresora de 32 mm LH

9­2 Dimensiones de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La Figura 9­3 muestra las dimensiones de la impresora de 53 mm (RH).

204mm
180mm
(8,03 pulgadas)
(7,1 pulgadas)

178mm

pulgadas)
(7,0

70 mm (2,75 pulgadas) Área (2,08 pulgadas)


Stoke del cabezal de impresión imprimible de 53 mm

Figura 9­3: Dimensiones de la impresora RH de 53 mm

Rev AA Dimensiones de la impresora 9­3


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La Figura 9­4 muestra las dimensiones de la impresora de 53 mm (LH).

204mm 180 mm
(8,03 pulgadas) (7,08 pulgadas)

178mm

pulgadas)
(7,0

71 mm (2,8 pulgadas)
53 mm (2,08 pulgadas)
Stoke del cabezal de impresión
Área imprimible

Figura 9­4: Dimensiones de la impresora LH de 53 mm

9­4 Dimensiones de la impresora Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La Figura 9­5 muestra las dimensiones del controlador CLARiTY®.

244mm 92mm

(9,6 pulgadas) (3. 62 pulgadas)

170mm

pulgadas)
(6,69

Figura 9­5: Dimensiones del controlador CLARiTY®

Rev AA Dimensiones de la impresora 9­5


Machine Translated by Google Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Esquemas de cableado eléctrico


La Tabla 9­1 enumera los diferentes colores de los cables y sus funciones correspondientes.

X16 Cable Función Predeterminado de fábrica


Alfiler # Color

1 rojo (marrón en +24V +24V


Plomo ENC)

2 Azul Entrada externa #1 PNP 24V Imprimir entrada desde la máquina host

3 Verde 0V 0V

4 Negro Entrada externa #2 PNP 24V Inhibir la impresión desde la máquina host

5 Blanco Entrada externa #3 PNP 24V Entrada de repuesto: no utilizada

6 Naranja Salida de relé externo #1 Relé de falla N/C

7 Blanco negro Salida de relé externo #1 Relé de avería COMÚN

8 Negro rojo Salida de relé externo #1 Relé de falla N/O

9 Verde/Negro Salida de relé externo #2 Relé de aviso COMÚN

10 Naranja/Negro Salida de relé externo #2 Relé de advertencia N/O

11 Azul negro Salida PNP externa #3 PNP 24V OCUPADO

12 Negro/Blanco (Negro en 0V 0V
ENC)

13 Rojo blanco Salida PNP externa #4 PNP 24V Repuesto­no usado

14 Verde blanco Entrada de señal de fase B del codificador (se prefiere empujar/tirar de 24 V o compatible con colector abierto)
(Blanco en cable No se utiliza para el modo de codificador monofásico
ENC)

15 Azul/Blanco (Azul en Entrada de señal de fase A del codificador (se prefiere empujar/tirar de 24 V o compatible con colector abierto)
cable ENC)

Tabla 9­1: Lista de colores de cables para el esquema eléctrico de la impresora Videojet DataFlex 6320

Rev AA Esquemas de cableado eléctrico 9­8


Machine Translated by Google

Configuración de maestro esclavo

10
Trabajar con Maestro/Esclavo
La capacidad Maestro/Esclavo es una mejora que le permite controlar hasta cuatro impresoras

desde una sola interfaz de operador CLARiTY®.

Se puede usar una combinación de cabezales de impresión de 53 mm y 32 mm en


impresoras intermitentes y continuas en la red maestra/esclava.

Beneficios Maestro/Esclavo
El uso maestro/esclavo da como resultado los siguientes beneficios:

• Sistema de codificación más simple: Configuración más simple de múltiples impresoras, sistemas de
codificación más fáciles de usar

• Tiempo reducido de configuración de la impresora: un solo punto de configuración, reduce la configuración


tiempo

• Errores humanos reducidos: solo una entrada de datos en lugar de varias entradas
reduce la posibilidad de errores de configuración por error humano

• Rentable: una solución de codificación de menor costo cuando varias impresoras


se requieren para cumplir con una aplicación de codificación mediante el uso de la
impresora Slave sin LCD.

• Reducción de costos y uso efectivo del espacio: Todas estas cosas son
logrado sin un controlador o PC adicional en la línea de producción.

Aplicaciones maestro/esclavo
La red maestro/esclavo se usa normalmente en las siguientes circunstancias:

• Cuando se requieren dos o más cabezales de impresión para codificar en la misma película
de empaque lateral

• Cuando se requiere el control de varias impresoras desde una sola ubicación.

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­1


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Terminología maestro/esclavo

La red maestro/esclavo utiliza la siguiente terminología:

• Selección de trabajos en grupo: permite la conexión de hasta cuatro impresoras estándar


(con LCD), con la selección de trabajos disponible solo desde la impresora
configurada como Maestra. Este modo reduce en gran medida los posibles errores
del operador al ingresar datos variables.
Todas las demás funciones se realizan en el panel LCD de cada impresora local.

• Control de Grupo: Permite la conexión de un estándar (con LCD) que actúa como Maestro,
hasta tres impresoras Esclavas (sin LCD).
Toda la selección de trabajos, la configuración, los diagnósticos y los informes de
errores se realizan únicamente en la impresora maestra.

Terminología de la impresora

Para evitar confusiones al usuario, en este capítulo se utiliza la siguiente terminología:

• Impresora estándar: una impresora instalada con CLARiTY® Operator


Interfaz

• Impresora esclava: una impresora sin la interfaz de operador de CLARiTY® • Impresora

maestra o maestra: una impresora que ha sido designada para actuar como miembro maestra
de un grupo maestro/esclavo

Comunicaciones de la impresora

Nota: Se supone que los parámetros de la impresora cambiados a través del Administrador de
configuración de CLARiTY® durante la configuración del modo Maestro/Esclavo se configuran a
través de la conectividad RS232 y no de Ethernet.

Instalación física Cuando


solo se requieren dos impresoras (una Maestra, una Esclava) y no es necesario conectar el
grupo Maestra/Esclava a una red externa, se puede usar un cable de interconexión de dos
impresoras para conectar directamente entre los puertos Ethernet de las dos
impresoras

Todos los demás cables (p. ej., el cable de E/S) deben conectarse de la misma manera que las
impresoras independientes.

Cuando se van a conectar más de dos impresoras juntas o se requiere una conexión a una red,
se requiere una caja de conexión de impresora completa con cables de conexión ethernet.

10­2 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La caja de conexión permite conectar hasta cuatro impresoras (una maestra y tres esclavas),
lo que les permite compartir codificadores comunes y señales de impresión, además de proporcionar
conectividad Ethernet a través del conmutador de red integral (concentrador).

Además de esto, la caja de conexión también permite conectar el grupo de impresoras a una red
Ethernet más amplia.

La Figura 10­1 muestra una caja de conexión de dos impresoras, que indica las conexiones de
cinco puertos para el conmutador de red, los cables de E/S integrales (2 números) y el cable del
codificador.

3
1. Cable del
codificador 2. Conector de 2
red 3. Puertos
Ethernet 4. Cables de E/S integrales

Figura 10­1: Caja de conexión de la impresora

Configuración de software
Para configurar el modo maestro/esclavo, se requiere CLARiTY® Configuration Manager
(número de pieza: 361725).

Las impresoras se pueden configurar mediante un cable serie o una conexión de red.
Sin embargo, este manual asume que se está utilizando un cable de módem nulo estándar (número
de pieza: 400720).

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­3


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Configuración básica y avanzada de Maestra/Esclava La


siguiente sección describe dos modos de operación para un grupo de
impresoras Maestra/Esclava.
• Configuración básica: esta configuración se usa si el grupo se va a usar como un 'grupo
independiente'.

• Configuración avanzada: esta configuración se utiliza si el grupo va a


conectarse a una red de área más amplia.

Nota: Si una impresora se configuró previamente en el modo Configuración avanzada, esta


configuración se guarda como la configuración predeterminada estándar para la impresora.

Configuración básica: configuración de las impresoras esclavas

Para configurar la impresora esclava proceda de la siguiente manera:

1 Establezca comunicaciones entre CLARiTY® Configuration Manager y la primera


impresora esclava ("Conexión de CLARiTY®
Configuration Manager a la impresora mediante una conexión RS 232” en la página 3­19).

2 Haga clic derecho en el ícono 'Nueva impresora' cuando el ícono se vuelva 'verde' y seleccione
'Establecer como esclavo', de la lista como se muestra en la Figura 10­2.

Figura 10­2: Configuración de CLARiTY ­ Configuración secundaria

10­4 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Aparece un cuadro de diálogo de configuración de impresora esclava (Figura 10­3).

Figura 10­3: Configurar impresora esclava

3 Seleccione el número de esclavo (uno, dos o tres) de la lista desplegable


(Figura 10­3).

Nota: Si se van a utilizar menos de tres Esclavas, deben numerarse


consecutivamente comenzando con 'Uno' (no está permitido tener dos impresoras
Esclavas numeradas Uno y Tres).

Las impresoras esclavas conectadas a la misma red requieren números de esclavas


individuales.

4 Seleccionar la opción a tomar en caso de fallo de comunicación


entre la impresora maestra y la impresora esclava de la lista desplegable.

Las tres opciones disponibles son:

­ Sin acción (ignorar la condición)

­ Levantar un mensaje de advertencia y continuar con la operación

­ Mostrar un mensaje de falla y suspender la operación (detener la impresión)

5 Toque Aceptar para configurar la impresora Esclava.

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­5


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Una vez que la impresora esclava está configurada, en una impresora estándar, el botón

'TRABAJO' en la pantalla de CLARiTY® está desactivado (atenuado) como se muestra en la


Figura 10­4.

Trabajo discapacitado

Botón

Figura 10­4: Página de inicio de Clarity

Después de un breve período de tiempo, la impresora Esclava puede generar un mensaje de


Advertencia o Fallo (dependiendo de la configuración que haya elegido en 'Acción si se pierde
la conexión con la Maestra') para indicar que la impresora Maestra está ausente, como se
muestra en la Figura 10­ 5 y Figura 10­6.

Figura 10­5: Mensaje de advertencia

10­6 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 10­6: Mensaje de advertencia

Una vez que se haya configurado la Maestra y se haya establecido la comunicación entre las
impresoras, el mensaje de advertencia se puede borrar de la pantalla de la impresora Esclava.

Repita los pasos anteriores para instalar las impresoras Esclavas restantes en el grupo.

Configuración básica: configuración de la impresora maestra


Para configurar la impresora maestra, proceda de la siguiente manera:

1 Establezca comunicaciones entre el Administrador de configuración de CLARiTY® y la


impresora maestra ("Conectar CLARiTY®
Configuration Manager a la impresora mediante una conexión RS 232” en la página 3­19).

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­7


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

2 Haga clic con el botón derecho en el ícono 'Nueva impresora' cuando el ícono se vuelva 'verde' y
seleccione 'Establecer como maestro', de la lista, como se muestra en la Figura 10­7.

Figura 10­7: Configuración de CLARiTY® ­ Configuración maestra

Aparece un cuadro de diálogo de configuración de impresora maestra (Figura 10­8).

1.Campos de
nombres 2.Casillas
de verificación 3.Lista desplegable de nivel maestro/esclavo
1
Figura 10­8: Cuadro de diálogo Configurar impresora maestra

10­8 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Introduzca un nombre de identificación para la impresora en el campo de nombre.

Estos nombres se pueden ver en la pantalla de la interfaz de usuario de la impresora maestra y


son útiles para fines de identificación. Los nombres se pueden editar a partir de los valores
predeterminados de 'Impresora 1... Impresora 4', si es necesario, por ejemplo
'Maestro…. Esclavo 1'

Nota: Las 'casillas de verificación' en el lado izquierdo del cuadro de diálogo indican cuántos
esclavos se deben conectar.

4 Haga clic en las casillas de verificación para seleccionar las impresoras esclavas. El cuadro de
diálogo permite solo la selección de Esclavos numerados consecutivamente comenzando con el
Esclavo 1.

5 Seleccione Selección de trabajo de grupo o Control de grupo en el cuadro desplegable de nivel


Maestro/Esclavo (consulte “Terminología de Maestro/Esclavo” en la página 10­2).

Cuando al menos un Esclavo está habilitado y se ha seleccionado un nivel de Maestro/Esclavo, el


botón 'OK' se vuelve disponible.

6 Haga clic en el botón Aceptar para programar la impresora con la configuración


seleccionada.

Conexión de las impresoras juntas

Para conectar las impresoras proceda de la siguiente manera:

1 Si las impresoras aún no están conectadas, pueden conectarse juntas como se describe en
“Instalación física” en la página 10­2.

Después de unos segundos, cualquier mensaje de falla y/o advertencia en las impresoras
maestra y esclava se vuelve 'borrable', lo que indica que todas las conexiones se han
realizado con éxito.

2 Si no se pueden eliminar algunos fallos/advertencias, apague y encienda la impresora esclava en


cuestión.

3 Si el problema persiste, repita los pasos de configuración anteriores para


asegúrese de que el maestro se haya configurado con el número correcto de esclavos y que
no se haya asignado ningún esclavo con el mismo número de impresora.

4 Si opera bajo el modo de 'Control de grupo', cualquier Falla y/o


Las advertencias presentes en las impresoras Esclavas se informan en la pantalla de la
interfaz de usuario de la impresora Maestra, luego deben borrarse en la impresora Maestra.

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­9


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Configuración avanzada La

configuración avanzada está diseñada para situaciones en las que el grupo se va a conectar a una
red TCP/IP de área más amplia y permite el uso de direcciones IP en lugar de simples números
para identificar las impresoras.

Para configurar las impresoras correctamente, debe obtener una dirección IP del departamento de TI
para cada impresora. Estas deben ser direcciones IP estáticas, no direcciones asignadas dinámicamente.
También se requiere la 'Máscara de subred' utilizada en la red y el número de puerto para las
comunicaciones Maestro/Esclavo.

El número de puerto predeterminado es 3002 y, en la mayoría de las situaciones, no es necesario


cambiar este número.

Cámbielo solo si el departamento de TI le indica que lo haga.

Para evitar confusiones, se debe utilizar el mismo número de puerto para todas las impresoras
Esclavas.

Configuración de las impresoras esclavas

Para configurar la impresora esclava, proceda de la siguiente manera:

1 Establezca comunicaciones entre CLARiTY® Configuration Manager y la primera


impresora esclava ("Conexión de CLARiTY®
Configuration Manager a la impresora mediante una conexión RS 232” en la página 3­19).

2 Haga clic derecho en el ícono 'Nueva impresora' cuando el ícono se vuelva 'verde' y seleccione
'Establecer como esclavo', de la lista como se muestra en la Figura 10­9.

Figura 10­9: Configuración de CLARiTY® ­ Configuración secundaria

10­10 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Si a la impresora no se le ha asignado una dirección IP o no se ha configurado en modo


avanzado anteriormente, aparece un cuadro de diálogo de configuración de impresora
esclava (Figura 10­10).

Figura 10­10: Cuadro de diálogo Configurar impresora esclava

3 Haga clic en el botón Avanzado para cambiar a la configuración avanzada.


Aparece el cuadro de diálogo de configuración avanzada de la impresora esclava (Figura 10­11).

Figura 10­11: Cuadro de diálogo Configuración avanzada de impresora esclava

4 Introduzca la dirección IP, la máscara de subred de la red y el número de puerto de la impresora


esclava en el campo Dirección, el campo Máscara de subred y el campo Puerto, respectivamente.

5 Seleccionar la opción a tomar en caso de fallo de comunicación


entre la impresora maestra y la impresora esclava de la lista desplegable.

Las tres opciones disponibles son:

­ Sin acción (ignorar la condición)

­ Levantar un mensaje de advertencia y continuar con la operación

­ Mostrar un mensaje de falla y suspender la operación (detener la impresión)

6 Toque Aceptar para configurar la impresora Esclava.

Rev AA Trabajando con Maestro/Esclavo 10­11


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Una vez que la impresora esclava está configurada, en una impresora estándar, el botón

'TRABAJO' en la pantalla de CLARiTY® está desactivado (atenuado) como se muestra en la


Figura 10­4 en la página 10­6.

Después de un breve período de tiempo, la impresora Esclava puede generar un mensaje de


Advertencia o Fallo (dependiendo de la configuración que haya elegido en 'Acción si se pierde la
conexión con la Maestra') para indicar que la impresora Maestra está ausente, como se muestra en
la Figura 10­ 5 en la página 10­6 y Figura 10­6 en la página 10­7.

Una vez que se haya configurado la Maestra y se haya establecido la comunicación entre las
impresoras, el mensaje de advertencia se puede borrar de la pantalla de la impresora Esclava.

Repita los pasos anteriores para instalar las impresoras Esclavas restantes en el grupo.

Configuración de la impresora maestra


Para configurar la impresora maestra, proceda de la siguiente manera:

1 Establezca comunicaciones entre el Administrador de configuración de CLARiTY® y la


impresora maestra ("Conectar CLARiTY®
Configuration Manager a la impresora mediante una conexión RS 232” en la página 3­19).

10­12 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

2 Haga clic con el botón derecho en el ícono 'Nueva impresora' cuando el ícono se vuelva 'verde' y
seleccione 'Establecer como maestro', de la lista como se muestra en la Figura 10­12.

Figura 10­12: Configuración de CLARiTY® ­ Configuración maestra

Aparece un cuadro de diálogo de configuración de impresora maestra (Figura 10­13).

1. Lista desplegable de nivel maestro/esclavo 2.


Casillas de 1
verificación 3. Campos de nombres

Figura 10­13: Cuadro de diálogo Configurar impresora maestra

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­13


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

3 Haga clic en el botón Avanzado para cambiar a la configuración avanzada.

Aparece el cuadro de diálogo de configuración avanzada de la impresora maestra (Figura


10­11).

1. Lista desplegable de nivel maestro/esclavo 2.


Casillas de 1
verificación 3. Campos de nombres

Figura 10­14: Cuadro de diálogo Configurar impresora maestra avanzada

4 Introduzca un nombre de identificación para la impresora en el campo de nombre.

Estos nombres se pueden ver en la pantalla de la impresora maestra CLARiTY® y

son útiles para fines de identificación. Los nombres se pueden editar a partir de los valores
predeterminados de 'Impresora 1... Impresora 4', si es necesario, por ejemplo
'Maestro…. Esclavo 1'

Nota: Las 'casillas de verificación' en el lado izquierdo del cuadro de diálogo indican cuántos
esclavos se deben conectar.

5 Haga clic en las casillas de verificación para seleccionar las impresoras esclavas. El cuadro
de diálogo permite solo la selección de Esclavos numerados consecutivamente comenzando
con el Esclavo 1.

6 Introduzca la dirección IP, la máscara de subred de la red y el número de puerto de la


impresora esclava y la maestra en sus campos Dirección, Máscara de subred y Puerto,
respectivamente.

7 Seleccione Selección de trabajo de grupo o Control de grupo desde el Maestro/


Cuadro desplegable de nivel de esclavo (consulte “Terminología de maestro/esclavo” en
la página 10­2).
Cuando al menos un Esclavo está habilitado y se ha seleccionado un nivel de Maestro/
Esclavo, el botón 'OK' está disponible.

10­14 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

8 Haga clic en el botón Aceptar para programar la impresora con la configuración


seleccionada.

Conexión de las impresoras juntas

Para conectar las impresoras proceda de la siguiente manera:

1 Si las impresoras aún no están conectadas, pueden conectarse juntas como se describe en
“Instalación física” en la página 10­2.

Después de unos segundos, cualquier mensaje de falla y/o advertencia en las impresoras
maestra y esclava se vuelve 'borrable', lo que indica que todas las conexiones se han
realizado con éxito.

2 Si no se pueden eliminar algunos fallos/advertencias, apague y encienda la impresora esclava en


cuestión.

3 Si el problema persiste, repita los pasos de configuración para asegurarse de que las impresoras
Maestra y Esclava se hayan configurado con las direcciones IP, las máscaras de subred y los
números de puerto correctos.

4 Si opera bajo el modo de 'Control de grupo', cualquier Falla y/o


Las advertencias presentes en las impresoras Esclavas se informan en la pantalla CLARiTY®

de la impresora Maestra, luego deben borrarse en la impresora Maestra.

Uso del modo maestro/esclavo: modo de selección de trabajo de grupo La función

principal de este modo es garantizar que todas las impresoras del grupo impriman el mismo
"trabajo" (de imagen).

Los trabajos se seleccionan solo de la impresora maestra y se envían automáticamente a las impresoras
esclavas conectadas.

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­15


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

La impresora maestra

En el modo 'Selección de trabajo en grupo', la interfaz del operador de CLARiTY® actúa


de manera diferente a la de una impresora independiente.

Si una impresora Esclava entra en estado de Falla, el error se informa en el CLARiTY® de la

impresora Maestra, como se muestra en la Figura 10­15 y la Figura 10­16.

Figura 10­15: Estado de falla

Figura 10­16: Estado de falla ­ Detalles

10­16 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

En el ejemplo que se muestra (Figura 10­15 y Figura 10­16), se perdió la comunicación entre la impresora
maestra y la esclava.

Esta falla se puede borrar cuando se restablecen las comunicaciones o cuando la impresora Esclava está 'sin

asignar'.

Toque Herramientas > Configurar > Cabezal de impresión, o a través de Herramientas > Diagnóstico > Cabezal de impresión,

para acceder a la página del cabezal de impresión.

Puede ver la lista de impresoras conectadas al Maestro, como se muestra en la Figura 10­17.

Nota: La impresora maestra siempre aparece en primer lugar, seguida de las esclavas.

Figura 10­17: Diagnóstico del cabezal de impresión

Nota: Si a las impresoras Maestra y Esclava se les ha dado un Nombre, como se describe en 'Configurar la
Impresora Maestra', CLARiTY® refleja estos cambios como en la Figura 10­17.

Rev AA Trabajando con Maestro/Esclavo 10­17


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Parámetro de impresora asignada Puede


ver las impresoras asignadas a la impresora maestra en este parámetro.

Toque Herramientas > Diagnósticos > Cabezal de impresión y seleccione la impresora requerida
para ver este parámetro.

Figura 10­18: Asignar parámetro

Esta impresora se puede desactivar (desasignar) a través del software. Toque el parámetro y
establezca el valor en No en la impresora elegida.

Esto permite borrar una falla de Esclavo ausente en el CLARiTY® maestro, de modo que el maestro
y otras impresoras esclavas puedan continuar funcionando.

Nota: Cuando una impresora esclava no está asignada, la impresora maestra no puede
enviar comandos a la impresora esclava e ignora cualquier información enviada desde la impresora
esclava.

Desasignar una impresora Esclava es útil cuando una impresora se retira de la línea de producción
para mantenimiento y el resto de las impresoras del grupo deben continuar funcionando.

Si se va a quitar una impresora de forma permanente, vuelva a configurar todos los números de
impresora afectados, como se describió anteriormente en Configuración de impresoras maestras/
esclavas.

10­18 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Las impresoras esclavas


En el modo de selección de trabajos grupales, solo el botón TRABAJO en la pantalla de inicio

de CLARiTY® está deshabilitado, ya que la selección de trabajos solo puede iniciarse desde
la impresora principal, como se muestra en la Figura 10­19.

Trabajo discapacitado

Botón

Figura 10­19: Página de inicio de CLARiTY®

Nota: Las impresoras estándar en modo Esclavo y las impresoras Esclavo (sin CLARiTY® LCD)
aceptan comunicaciones de CLARiTY® Configuration Manager y otros CLARiSOFT®. paquetes
ejemplo de software, por

Uso del modo maestro/esclavo: modo de control de grupo El modo de control

de grupo permite controlar las impresoras esclavas desde la interfaz CLARiTY® de la

impresora maestra.

Además de los parámetros disponibles en el modo de selección de trabajo de grupo, hay

páginas adicionales de configuración y diagnóstico de CLARiTY® disponibles para obtener información


de configuración y diagnóstico.

La impresora maestra

En el modo de control de grupo, la interfaz del operador de CLARiTY® actúa de manera diferente a la
de una impresora independiente.

Usando solo la pantalla de la impresora Maestra, es posible ver el Diagnóstico y editar


la información de Configuración en la Maestra y cualquier impresora Esclava elegida, como se
muestra en el siguiente ejemplo.

Toque Herramientas > Diagnósticos > Cabezal de impresión > Impresora 1 > Entradas, hay un
breve retraso mientras la impresora maestra recupera los parámetros de la esclava 1

Rev AA Trabajando con Maestro/Esclavo 10­19


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

impresora. Estos parámetros se muestran en la pantalla CLARiTY® del Maestro, como se


muestra en la Figura 10­20.

Se indica la
impresora
esclava seleccionada

Figura 10­20: Parámetros del esclavo

Si se selecciona Configurar información, todos los parámetros editados se guardarán en la


impresora esclava seleccionada.
Si una impresora Esclava genera una falla o una advertencia, el mensaje se muestra en la

impresora maestra CLARiTY®, como se muestra en la Figura 10­21.

La falla también se muestra en el Slave CLARiTY®, si es estándar


Impresora.

Figura 10­21: Parámetros del esclavo

Al ver los detalles de la pantalla de error en Master CLARiTY®, se muestra el nombre de la


impresora Esclava que genera el error, por ejemplo, Impresora 2.

10­20 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Los mensajes de error se pueden borrar de forma normal o, si se desea, se puede desasignar
la impresora para ignorar el error (consulte “Parámetro de impresora asignado” en la página
10­18).

La Figura 10­22 muestra que a una impresora Maestra se le ha asignado una única
impresora Esclava. La barra de Consumibles para cada impresora asignada se muestra en la
pantalla de la impresora Maestra.

Figura 10­22: Consumibles Maestro y Esclavo

La información de consumibles en una impresora individual se puede ver más presionando


la barra de consumibles de la impresora elegida.

De la misma manera, toda la información de diagnóstico también se puede ver en la interfaz


del operador de las impresoras maestras, como se muestra en la Figura 10­23 y la Figura
10­24 en la página 10­22.

Figura 10­23: Diagnósticos maestro y esclavo

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­21


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Figura 10­24: Diagnóstico de salida esclava

Las impresoras esclavas


Las impresoras esclavas en el modo de control de grupo suelen ser impresoras esclavas (no

Interfaz del operador CLARiTY® ) y, por lo tanto, no tienen interacción directa


con el usuario

Sin embargo, si se utiliza una impresora estándar como esclava en el modo de control de grupo, los
botones TRABAJO, En línea/Fuera de línea y Posición de impresión están deshabilitados.

La selección de trabajos y los cambios en línea/fuera de línea solo pueden iniciarse en la


impresora principal.

Las impresoras estándar en modo Esclavo aceptan comunicaciones de CLARiTY®

Configuration Manager y otros paquetes, por ejemplo, las CLARiSOFT®. Todos los demás

operaciones se inician desde la impresora principal.

Las impresoras esclavas (no CLARiTY®) aceptan comunicaciones de CLARiTY®

Configuration Manager y otros paquetes, por ejemplo CLARiSOFT®.

10­22 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

Deshabilitar el modo maestro/esclavo


Si una impresora Esclava debe eliminarse temporalmente de un grupo Maestro/Esclavo, la impresora
puede desasignarse del Maestro (consulte “Parámetro de impresora asignado” en la página 10­18).

Si se va a eliminar una impresora de forma permanente de un grupo Maestro/Esclavo, proceda de la


siguiente manera:

Desactivación de una impresora

esclava 1 Establezca comunicaciones entre el Administrador de configuración de CLARiTY® y


la primera impresora esclava ("Conexión de CLARiTY®
Configuration Manager a la impresora mediante una conexión RS 232” en la página 3­19).

2 Haga clic con el botón derecho en el ícono 'Nueva impresora' cuando el ícono se vuelva 'verde' y
seleccione 'Deshabilitar modo maestro/esclavo', de la lista, como se muestra en la Figura

10­25.

Figura 10­25: Configuración de CLARiTY: desactivación del esclavo

Aparece un cuadro de confirmación pidiéndole que confirme esta acción.

3 Haga clic en Sí y la impresora Esclava se eliminará del grupo Maestra/Esclava y comenzará a


funcionar como una impresora independiente.

Nota: Si las impresoras Esclavas son impresoras estándar, el botón 'TRABAJO' está habilitado y la
base de datos de 'Trabajos' de la Esclava está vacía o contiene solo el último Trabajo seleccionado.

La base de datos del grupo Maestro/Esclavo está en manos de la impresora Maestra.


Por lo tanto, si una impresora está deshabilitada de la red Master/Slave y

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­23


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

se convierte en una unidad independiente, todos los trabajos adicionales necesarios deben
descargarse de CLARiSOFT®.

Nota: Si tiene la intención de reemplazar la Esclava, es recomendable configurar la nueva impresora


Esclava, antes de deshabilitar la Esclava actualmente activada.

Si utiliza la configuración básica, asegúrese de que el Esclavo antiguo se haya desconectado


de la red y configure el nuevo Esclavo con el número de red del Esclavo anterior.

Si utiliza la configuración avanzada, debe configurar el nuevo Esclavo con una nueva dirección IP
y configurar el Maestro para comunicarse con esta nueva dirección.

Si el Esclavo no se reemplaza, configure el Maestro para que solo se conecte a los Esclavos
restantes.

Desactivación de la impresora principal

1 Establezca comunicaciones entre el Administrador de configuración de CLARiTY® y


la impresora principal ("Conexión de CLARiTY®
Configuration Manager a la impresora mediante una conexión RS 232” en la página 3­19).

2 Haga clic con el botón derecho en el ícono 'Nueva impresora' cuando el ícono se vuelva
'verde' y seleccione 'Deshabilitar modo maestro/esclavo', de la lista, como se
muestra en la Figura 10­25.

Figura 10­26: Configuración de CLARiTY®: desactivación del

esclavo Aparece un cuadro de confirmación que le pide que confirme esta acción.

3 Haga clic en Sí, realice una de las siguientes acciones:

10­24 Trabajar con Maestro/Esclavo Rev AA


Machine Translated by Google

Videojet DataFlex 6320 Manual de servicio

• Reemplace la impresora Maestra con una nueva impresora que contenga


parámetros de configuración y asegúrese de que la antigua impresora maestra se haya eliminado
de la red.

• Si usa una configuración avanzada, reemplace la impresora Maestra con una


nueva impresora que contiene parámetros de configuración idénticos, pero con una nueva dirección
IP.

• Deshabilite el modo Maestro/Esclavo para una impresora Esclava, luego configúrela para que sea
la nueva Maestra y conecte las Esclavas restantes.

• Deshabilite el modo Maestro/Esclavo para todas las Esclavas y utilícelas solo como
impresoras independientes.

Rev AA Trabajar con Maestro/Esclavo 10­25


Machine Translated by Google

Serie externa
Interfaces A
Trabajar con la interfaz serial externa
El protocolo de comunicaciones que se puede utilizar para comunicarse con la
impresora, funciona sobre conexiones RS232 y TCP/IP. El protocolo es
maestro­esclavo con la máquina host considerada como maestra y
responsable de iniciar cualquier comunicación.

Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, comuníquese con Videojet


Technologies Inc. al 1­800­843­3610 (para todos los clientes dentro de los
Estados Unidos). Fuera de EE. UU., los clientes deben comunicarse
con su distribuidor o subsidiaria de Videojet Technologies Inc.

Rev AA Trabajar con la interfaz serial externa A­1

También podría gustarte