Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 3

Sesión N°2: Analisis Literario de la Obra “Ollantay”:

➢ Estudio de la obra seleccionada:


1. Autor: Anónimo.
2. Género: Narrativo.
3. Especie: Drama.
4. Corriente Literaria: Literatura Quechua.
5. Forma de Composición: Prosa.
6. Escenarios: Palacio imperial y la fortaleza de Sacsayhuamán.
7. Personajes:
A. Principales:
1) Cusi Coyllur: Princesa, su hija de Pachacútec.
2) Ollantay: General de Anti-Suyu.
3) Pachacútec: Antiguo rey.
B. Secundarios:
1) Ima Sumac: Hija de Ollantay y Cusi Coyllur.
2) Rumiñahui: General de Hanan-Suyu.
3) Túpac Yupanqui: Príncipe, hijo de Pachacútec.
4) Piqui Chaqui: Criado de Ollantay.
5) Pitu Salla: Nodriza de Ima Súmac.
6) Huillca Huma: Sumo sacerdote.
7) Colla: Esposa de Pachacútec.
8. Hechos Principales:
A. Ollantay se enamora de Cusi Coyllur.
B. Pachacútec no acepta a Ollantay por ser un plebeyo.
C. Ollantay y Coyllur tienen una hija.
D. Tupac Yupanqui encuentra a su hermana encerrada.
E. Al final todos terminan siendo felices.
9. Argumento: Ollantay se había casado en secreto con la bella princesa Cusi-Coyllur. El
joven guerrero, sin embargo, se siente obligado a solicitar formalmente la mano de su
adorada Cusi-Coyllur al Inca Pachacútec.
Acude al Inca y le revela el amor profundo que siente por su engreída hija y el gran deseo
de contraer matrimonio. Al escuchar esto, el Inca Pachacútec se muestra furioso y molesto
por las altas pretensiones de un hombre de origen humilde, y rechaza indignado la propuesta
absurda. El Inca decide castigar a los jóvenes amantes. El Inca mandó a encerrar en un
tenebroso calabozo del Acllahuasi a su hija Cusi-Coyllur.

Ollantay logra huir del Cuzco hacia el Antisuyo donde logra organizar con mucho sacrificio
una rebelión contra el Inca Pachacútec. A los pocos meses, Cusi-Coyllur dará a luz a una
hermosa niña: Ima-Súmac. La niña crecerá en una pieza próxima a la de su madre. La lucha
de los rebeldes encabezados por Ollantay y las tropas incaicas de Pachacútec se prolongará
por muchos años. El soberano Pachacútec falleció y su hijo Túpac Yupanqui le sucedió en
el trono. El nuevo Inca manda al general Rumi-Ñahui a combatir con el indomable
Ollantay. Rumi-Ñahui planea la captura del indomable Ollantay. Él se presenta ante
Ollantay, todo bañado en sangre, pidiendo piedad y protección. Ollantay lo reconoce y le
pregunta: “¿Quién te ha hecho daño? ¿Cómo has llegado hasta aquí? Rumi-Ñahui le dice
que el nuevo Inca Túpac Yupanqui ha sembrado el terror y ha teñido de sangre el Cusco.
Ollantay le pide al indeseable Rumi-Ñahui que no se aflige y a cambio de su desgracia, le
dará una gran fiesta en su honor. Rumi-Ñahui aprovecha el descuido de las tropas del
Antisuyo para abrir las enormes puertas de la fortaleza de Ollantay a los hombres del
ejército del Cusco y sorprende al valeroso guerrero. Ollantay es hecho prisionero y llevado a
la presencia del Inca Túpac Yupanqui, ante quien reconoce su culpa. El Inca perdona y le
dice “Ven a mí, desertor. Tú, que acabas de reconocer tu falta, mira. La clemencia colma
mis deseos. Caerás un millón de veces y yo –no lo olvides- un millón de veces te levantaré.
Fuiste gobernador del Antisuyo y perdiste el honor al sublevarse, pero yo te devuelvo los
signos del mando”. Ollantay se conmueve mucho al oír estas palabras llenas de misericordia
y no sabe qué responder, solamente atina a decir: “¡Señor…!” El sacerdote Huilca-Uma le
dice que bendiga su inmensa bondad y le entrega la maza del inca. Ollantay muy
emocionado dice: “Baño esta insignia con mis lágrimas más ardientes” y dirige su mirada al
Inca dirigiéndome la palabra muy emocionado: “Por cien vida sería su siervo. Las fibras de
mi corazón serán siempre los cordones de tus sandalias…” También le dice que Ollantay se
establecerá en el Cusco y será representada por el Inca. Después, aparece en escena la niña
Ima-Súmac, hija de Ollantay y de Cusi-Coyllur. La pequeña logra entrar al lugar donde está
el Inca y se arroja a sus pies diciendo: “¡Oh, Inca! Todopoderoso, señor mío, saca de la
desgracia a una doncella. Extiende sobre mí tu mano, pues eres hijo del sol. Mi madre ha
vivido en el fondo de una terrible cárcel, condenada a una cruel tortura, consumida de
miseria y de pena…” El Inca pregunta: “¿quién es el inhumano que así la trata?” La
pequeña contesta: “Me han dicho que el Inca ordenó tal castigo”, Túpac Yupanqui dice:
“¿El Inca? Llévame adonde tu madre…” La niña responde: “No hace falta. Aquí afuera
está…” Cuando la princesa está al frente del Inca, éste le pregunta: “¿Quién eres? ¿Cómo te
llamas?” Cusi-Coyllur le pregunta a su hija: “¿Quiénes son estos hombres? ¿Dónde estoy?”
Su hija le dice “No temas, madre mía. Es el Inca”. Después Ollantay le pregunta a la niña:
“¿Cómo se llama tu madre?” La niña le responde: “Cusi-Coyllur…” Ollantay grita de
alegría al encontrarse con su esposa después de muchos años de separación y el Inca
reconoce a su hermana Cusi-Coyllur. Así termina el drama con reencuentro feliz. Es
importante señalar lo que dice el doctor Julio Calvo Pérez, en su gran ensayo “Ollantay,
edición crítica de la obra anónima quechua”: “Ollantay es la obra maestra de la literatura
quechua, o al menos lo es como obra versificada”.

“Ollantay”, la obra monumental del teatro quechua, presenta tres problemas fundamentales:
diversidad de textos (códices), problemas de la paternidad y la concepción incaica o
colonial.

➢ Análisis de la obra:
1. Identificación de Términos:
A. Significado Léxico:
1) Cusi Coyllur: Estrella alegre.
2) Ima Sumac: ¡Qué bella!
3) Rumiñahui: Ojo de piedra.
4) Piqui Chaqui: Pie de pulga.
5) Tempestuosa: Expuesto o propenso a tempestades.
B. Significado Contextual:
1) Frase: ¡Creo que el demonio te ha hechizado! estas delirando, pues hay muchas
doncellas a quienes puedes amar, antes de que llegues a viejo.
Interpretación: Debe enamorarse de otra persona que no sea la princesa.
2) Frase: Hombre! no me sirvas de estorbo.
Interpretación: No debe meterse en donde no lo llaman.
3) Frase: Ya te digo, Piqui-Chaqui, que acometería a la misma muerte con su guadaña;
aunque una montaña entera y todos mis enemigos se levantaron contra mi,
combatiría con ellos hasta morir por abrazar a Coyllur.
Interpretación: Haría todo por un abrazo de Cusi Coyllur.
4) Frase: Vaya! Estás loco por Cusi-Ccoyllur.
Interpretación: Está muy enamorado.
5) Frase: Eso he dicho, por decir, como las estrellas brillan de noche, por eso de noche
solo conozco.
Interpretación: Cusi Coyllur solo está de buen humor en el día.
2. Ideas Principales:
A. La ira y la soberbia de Pachacútec hacia Ollantay.
B. El amor que tenía Ollantay hacia su hija y su amada.
C. Existía discriminación por las clases sociales.
D. Ollantay sale camino al destierro acompañado de Piqui Chaqui que era su confidente.
E. Ollantay se sublevó ante el rey Pachacutecpor el amor de su Hija.
3. Tema: El amor prohibido entre un guerrero incaico, Ollantay, y una princesa de la panaca
incaica, Cusi Coyllur.
4. Mensaje: Ollantay es un cuento de superación personal, una búsqueda de la felicidad que
en momentos se ve frustrada por muchos obstáculos, pero esa lucha nunca se termina,
nunca para, porque siempre es posible encontrar la felicidad.
El mensaje principal es no rendirse, es seguir adelante a pesar de los obstáculos, no
importa cuan duro puede ser el camino ni cuantas veces debamos levantarnos, siempre
habrá esperanza de lograr lo que se quiere.
5. Opinión Crítica: Ollantay, constituye la obra cumbre de la Literatura Quechua. Una obra
en que se realizan los valores morales, la organización y la justicia social en el imperio de
los incas. Es un drama quechua con las más bellas páginas que demuestran el amor de
dos personas distintas socialmente, pero realmente se quieren y valoran, por ello,
luchan para consolidarlo a pesar de las barreras. También hace ver la severidad de un
padre y la clemencia de un rey frente al amor de su hija con un guerrero. «Su estilo y su
contenido, han hecho de Ollantay sea el mejor testimonio de la grandeza inca. La obra
que debe ser leída por todos los peruanos» Esta maravillosa obra está apta para todas las
edades, porque los hechos relatan nuestra cultura en el incanato cautivándonos
minuciosamente con cada palabra narrada y conduciéndonos a la reflexión.
6. Ilustración:

También podría gustarte