Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 57

Asesinatos en familia Nina Simon

Visit to download the full and correct content document:


https://ebookstep.com/product/asesinatos-en-familia-nina-simon/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Educación emocional y familia El viaje empieza en casa


Família i Educació Catalan Edition Alabart Martínez

https://ebookstep.com/product/educacion-emocional-y-familia-el-
viaje-empieza-en-casa-familia-i-educacio-catalan-edition-alabart-
martinez/

Atención primaria. Problemas de salud en la consulta de


medicina de familia 8th Edition Amando Martín Zurro

https://ebookstep.com/product/atencion-primaria-problemas-de-
salud-en-la-consulta-de-medicina-de-familia-8th-edition-amando-
martin-zurro/

El Brasil de Pinochet - La dictadura brasileña, el


golpe en Chile y la guerra fría en América del Sur
Roberto Simon

https://ebookstep.com/product/el-brasil-de-pinochet-la-dictadura-
brasilena-el-golpe-en-chile-y-la-guerra-fria-en-america-del-sur-
roberto-simon/

La familia maldita [Carmina Nocturna, 4] Carolina


Andújar

https://ebookstep.com/product/la-familia-maldita-carmina-
nocturna-4-carolina-andujar/
El misterio de la familia Fonseca Pablo Poveda

https://ebookstep.com/product/el-misterio-de-la-familia-fonseca-
pablo-poveda/

Buitenleven 1st Edition Nina Polak

https://ebookstep.com/product/buitenleven-1st-edition-nina-polak/

Relaciones familia y escuela en tiempos de Pandemia Una


perspectiva docente 1st Edition Cantor Jackeline
Sánchez José Eduardo López García Juan Carlos

https://ebookstep.com/product/relaciones-familia-y-escuela-en-
tiempos-de-pandemia-una-perspectiva-docente-1st-edition-cantor-
jackeline-sanchez-jose-eduardo-lopez-garcia-juan-carlos/

Um Quarto 1st Edition Nina Fall

https://ebookstep.com/product/um-quarto-1st-edition-nina-fall/

Las mujeres de la familia Medina 1st Edition María


Fornet

https://ebookstep.com/product/las-mujeres-de-la-familia-
medina-1st-edition-maria-fornet/
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública
o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la
autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley.

Diríjase a CEDRO si necesita reproducir algún fragmento de esta


obra.

www.conlicencia.com - Tels.: 91 702 19 70 / 93 272 04 47

Editado por HarperCollins Ibérica, S. A.

Avenida de Burgos, 8B - Planta 18

28036 Madrid

Asesinatos en familia

Título original: Mother-Daughter Murder Night

© 2023, Nina Simon

© 2024, para esta edición HarperCollins Ibérica, S. A.

Publicado por HarperCollins Publishers LLC, New York, U.S.A.

© De la traducción del inglés, Carlos Ramos Malavé

Todos los derechos están reservados, incluidos los de reproducción


total o parcial en cualquier formato o soporte.
Esta edición ha sido publicada con autorización de HarperCollins
Publishers LLC, New York, U.S.A.

Esta es una obra de ficción. Nombres, caracteres, lugares y


situaciones son producto de la imaginación del autor o son utilizados
ficticiamente, y cualquier parecido con personas, vivas o muertas,
establecimientos comerciales, hechos o situaciones son pura
coincidencia.

Diseño e ilustración de cubierta: Kimberly Glyder

ISBN: 9788410021341

Conversión a ebook: MT Color & Diseño, S.L.


Índice

Créditos

Dedicatoria

Prólogo

Capítulo 1

Capítulo 2

Capítulo 3

Capítulo 4

Capítulo 5

Capítulo 6

Capítulo 7

Capítulo 8

Capítulo 9

Capítulo 10

Capítulo 11

Capítulo 12

Capítulo 13
Capítulo 14

Capítulo 15

Capítulo 16

Capítulo 17

Capítulo 18

Capítulo 19

Capítulo 20

Capítulo 21

Capítulo 22

Capítulo 23

Capítulo 24

Capítulo 25

Capítulo 26

Capítulo 27

Capítulo 28

Capítulo 29

Capítulo 30

Capítulo 31

Capítulo 32

Capítulo 33
Capítulo 34

Capítulo 35

Capítulo 36

Capítulo 37

Capítulo 38

Capítulo 39

Capítulo 40

Capítulo 41

Capítulo 42

Capítulo 43

Capítulo 44

Capítulo 45

Capítulo 46

Capítulo 47

Capítulo 48

Capítulo 49

Capítulo 50

Capítulo 51

Capítulo 52

Capítulo 53
Capítulo 54

Capítulo 55

Capítulo 56

Agradecimientos

Notas
A mi madre, que revisó cada página de este libro salvo esta.

Lo que le permite seguir siendo modesta aunque yo te cuente la


verdad:

Es la mejor del mundo.


Prólogo

Beth sabía que no podía marcharse a trabajar hasta haberse


ocupado del cuerpo muerto tendido en la playa.

Tomó aliento y se hizo con los utensilios que necesitaría. Chaqueta.


Botas. Guantes de goma de debajo del fregadero. Salió, cogió la
pala que había apoyada contra su mesa de jardinería improvisada y
miró hacia la marisma. A esas horas estaba cubierta por la niebla de
la mañana, y apenas lograba ver nada. Pero no le preocupaba. Se
había pasado quince años bajando por esa ladera inclinada e
irregular para llegar hasta el agua. Y el hedor de la muerte le
indicaba el camino exacto a seguir.

Descendió hacia la orilla, guiada por el tacto, y por el olor, dejándose


envolver por la neblina fría de octubre, que la llevaba hacia el cuerpo
muerto. Casi todos los cadáveres que eran arrastrados hasta la orilla
volvían de nuevo al agua o eran devorados rápidamente por los
carroñeros. Pero aquella foca llevaba allí casi una semana. Era
grande, con motas marrones, un agujero en el costado y franjas
pálidas donde había comenzado a desprenderse la piel. Los buitres
le habían sacado los ojos y habían esparcido un rastro húmedo y
agusanado de vísceras por toda la playa. Beth puso cara de asco.
Como enfermera geriátrica, estaba muy en contacto con la muerte,
veía cómo la respetaban y algunos incluso la agradecían. El
destripamiento, en cambio, era otra historia. Se apartó de la foca y
encontró un lugar tranquilo junto a la maleza. Comenzó a cavar.

Seguía cavando cuando Jack se acercó remando en su tabla de


paddleboard rosa, que iba abriéndose camino entre la niebla. Su hija
era una nube de pelo oscuro y piel morena, con un cuerpo compacto
que desaparecía bajo su chaleco salvavidas rojo.

—¿Mamá?

Era una palabra muy pequeña, pero siempre conseguía enternecerla.

—He decidido enterrarla.

—¿Necesitas ayuda? —preguntó Jack, arrugando la nariz al captar el


olor.

—No creo que tengamos lona —respondió Beth incorporándose. Era


más alta que su hija, y de piel más clara, con unos brazos pecosos y
fuertes por llevar años ayudando a cientos de pacientes a levantarse
y acostarse—. Pero puede que en la caja de Prima del garaje haya
un mantel. Trae también una bolsa de basura.

Jack asintió, se colocó la tabla de paddleboard sobre la cabeza y la


trasladó ladera arriba.

Diez minutos después regresó corriendo por la angosta playa con un


fardo blanco y brillante en los brazos.

—¿Seguro que quieres usar esto? Dice que es de Italia. —El tejido
era grueso y untuoso, con un intricado diseño de enredaderas
plateadas que lo recorrían.

—¿Cuándo vamos a usar nosotras un mantel de damasco? —


preguntó Beth con un resoplido.

—Bueno…, es que nos lo regaló Prima…

—Eso es. —La madre de Beth, Lana (o Prima para Jack), nunca
había ido a visitarlas a Elkhorn Slough. Pero todos los años, por
Janucá, les enviaba regalos ostentosos que demostraban lo poco o
nada que le interesaban sus vidas—. Ayúdame a extenderlo.
Extendieron el impecable mantel sobre los hierbajos y la arena. Beth
se puso los guantes de goma y cerró los ojos un instante. Después,
con movimientos firmes y decididos, empujó la foca hasta colocarla
sobre la tela, la envolvió y después la arrastró hacia el agujero que
había cavado.

Jack se quedó ahí parada, cambiando el peso de un pie al otro,


mientras su madre enterraba la foca bajo la arena y la maleza y
luego metía en la bolsa de basura el mantel, ya inservible.

—Bueno, es primer miércoles de octubre…[1] —dijo Jack.

Beth contuvo la respiración. Se acercaba el día en que Jack dejaría


de querer acompañar a su madre a comer un perrito gigante en el
Hot Diggity y a ver una película en el autocine clandestino que
montaba un granjero de Salinas detrás de su granero. Jack tenía
ahora quince años. Tenía un trabajo. Pronto empezaría a tener
novios, letras del coche y una vida que no giraría en torno a su
casita junto a la marisma. Beth sabía de primera mano lo agradable
que era separarse de los padres y forjarse una vida. Pero no quería
eso para Jack. Al menos de momento.

—Es noche de peli de terror —añadió Jack con una sonrisa—.


¿Llegarás a tiempo a casa?

—Por supuesto. —Beth había estado haciendo turnos extra en el


asilo en un intento por ahorrar para la matrícula universitaria de
Jack. Pero no se perdería ni una sola de sus noches en el autocine.

Jack volvió a subir por la ladera para recoger sus cosas e irse a clase
en bicicleta. Pero hubo algo que mantuvo a Beth clavada en aquel
punto de la playa. Contempló la arena recién amontonada junto a
ella y después miró la niebla que cubría la marisma. Se dio cuenta
de que estaba buscando una interrupción, una ondulación en el
agua, alguien que fuera testigo junto a ella.
Pero eso era absurdo. Con la manga de la chaqueta, se limpió una
mancha de barro seco de la cara, después se pasó la mano por el
pelo, corto y con mechas rubias. En Elkhorn Slough no había gente
mala. Tampoco asesinos. Solo muerte, natural y brutal, cada minuto
del día. Los tiburones leopardo cazaban lenguados en las
profundidades fangosas de la marisma. Las nutrias abrían el
caparazón de los cangrejos. Incluso las algas, tan verdes y llenas de
vida, dejaban secas a las salicornias que asomaban por la superficie
del agua.

Beth cogió de la playa un pedazo de vidrio marino en forma de


medialuna y lo colocó con cuidado sobre el montículo de arena. Un
pelícano se zambulló en la marisma justo delante de ella y volvió a
salir con un pez agitándose en su garganta. Por alguna razón, se
acordó de su madre: la belleza exótica de Lana, su lengua afilada,
sus ansias incansables de tragarse la vida, con huesos y todo.

Su madre nunca había visitado Elkhorn Slough. Y nunca habían


asesinado a nadie allí.

Pero siempre hay una primera vez para todo.


Capítulo 1

A cuatrocientos ochenta kilómetros hacia el sur, Lana Rubicon yacía


despatarrada sobre el suelo de pizarra oscura de su cocina,
preguntándose cómo había llegado allí.

Su interés no era filosófico. No quería saber cómo había llegado al


planeta Tierra ni cuál de sus antepasados griegos la había bendecido
con una piel bronceada a prueba de arrugas. Quería saber por qué
se había caído, por qué se sentía como un borracho en la feria un
miércoles a las siete de la mañana y si, aun así, podría llegar a su
reunión de las ocho con los inversores.

Fue girando la cabeza con movimientos cuidadosos, cada vez


mayores, tratando de orientarse. Su maletín y los zapatos de tacón
de piel de serpiente la esperaban en el recibidor, a la izquierda. A su
derecha, la puerta de acero inoxidable del frigorífico estaba
totalmente abierta, con las botellas de agua mineral y las ensaladas
ya preparadas iluminadas desde el interior, como si hubieran bajado
del cielo y no se las hubiera entregado el repartidor de Gelson’s. Un
líquido viscoso se extendía por el suelo desde la parte inferior del
frigorífico, junto a su cabeza. Lana se llevó una mano al pelo
apelmazado de su sien y la retiró para inspeccionar qué era. Sus
uñas de manicura francesa acabaron pringosas y de color rosa.

No era sangre, sino yogur.

Decidió que aquella era la prueba de que el día solo podía ir a mejor.
Tras cinco intentos fallidos por levantarse del suelo, Lana se sacó el
teléfono del bolsillo de la chaqueta. Dudó unos segundos a quién
llamar. Su hija era enfermera. Podría resultarle útil. Pero Beth estaba
a cinco horas de camino y Lana no estaba dispuesta a rogarle a su
propia hija.

En su lugar, marcó el primer número de su lista de Favoritos.

Su ayudante respondió al primer tono.

—Lo sé, lo siento, llegaré a la oficina a las siete y cuarto. Algún


idiota ha vuelto a incendiar la ladera junto al Getty y la 405 está…

—Janie, quiero que… —Lana miró al techo con los ojos entornados.
¿Qué era lo que quería? ¿Que la levantara del suelo? ¿Que hiciese
que el mundo dejase de dar vueltas?—. Quiero que cambies mis
reuniones de esta mañana.

—Pero los inversores de Hacienda Lofts…

—Diles que añadiremos sesenta unidades más. Muy interesante. Que


hay que revisar los planos. Champán para todos.

—Pero…

—Encárgate. Volveré a llamar más tarde.

Lana cerró los ojos un instante y disfrutó del tacto frío de las
baldosas contra su mejilla. Después cogió de nuevo el teléfono y
llamó a Emergencias.

Lana se consideraba afortunada de que, a sus cincuenta y siete


años, aquella fuese la primera vez que la llevaban al hospital.
Incluso tendida en una camilla, sabía que tenía un aspecto digno de
las mejores atenciones. Un traje color carbón hecho a medida se
ceñía a su figura esbelta. Todavía no se había recogido la melena en
un moño y sus mechones, de un castaño rojizo, le caían por la
espalda, algunos de ellos manchados de yogur de fresa. Miró a los
ojos al enfermero que la introducía en un tubo blanco gigante y le
ordenó sin palabras que hiciera su mejor trabajo.

En cuanto logró ignorar los fuertes ruidos que emitía la máquina,


Lana descubrió que la resonancia resultaba extrañamente relajante.
Ningún correo de los arquitectos preguntando por qué no tenían los
diseños a tiempo. Ninguna llamada de su amiga Gloria hablándole
del último pringado que le había roto el corazón. Lana supuso que
aquello debía de ser como estar muerta. Que nadie le pidiera nada.

Tras salir de la máquina de resonancia, consiguió una habitación de


hospital para ella sola, aunque sin ventanas. Su ayudante le envió
por mensajero tres archivos de proyecto, dos borradores de
contratos, un bolígrafo rojo, un par de zapatos negros de tacón, una
ensalada de salmón ahumado y una botella de Sprite. Lana estaba
planteándose enviarle un mensaje a la muchacha hablándole de la
importancia de la atención a los detalles —¿tanto le costaba recordar
que el único refresco que bebía era Coca-Cola Light?— cuando abrió
la botella de plástico y la olfateó. Janie la había llenado con
chardonnay. Lana dio un trago. No estaba mal.

Aquella tarde, cuando le dijeron que seguían esperando los


resultados de la prueba y le recomendaron que se quedara esa
noche ingresada en observación, Lana les dio el capricho. Una cama
era igual de buena que otra. Eso no era del todo cierto, pero no le
hacía gracia la idea de pasarse horas atascada en mitad del tráfico
de Los Ángeles para volver al hospital a la mañana siguiente y que
un médico con calcetines desparejados le diera un sermón sobre la
necesidad de cuidarse más. Imaginó que le darían los resultados
temprano, que todo estaría de maravilla, que después volvería a
casa a ducharse y llegaría a comer a mediodía con los brókers
hipotecarios.
Lana pasó la tarde en la cama del hospital redactando planes de
desarrollo. Cuando llegaron las enfermeras para ver cómo se
encontraba, les sonrió para obtener un mejor trato, pero no se
detuvo a charlar de asuntos banales. Le sacaron sangre mientras
trabajaba. A ninguno de sus socios le dijo dónde estaba. No había
razón para que lo supieran.

El día siguiente comenzó con mal pie. Lana se despertó temprano,


impaciente, aturdida y con un sarpullido en el cuello por la mala
calidad de las almohadas del hospital. A las siete y media de la
mañana llamó a la enfermera y le insistió para que fuese a buscar a
un superior. El médico que apareció era alto, esbelto y muy poco
diligente. Todavía no tenían los resultados. Y no, Lana no podía
marcharse y volver más tarde. No, tampoco tenían ordenadores
portátiles para los pacientes. Sí, tendría que esperar sin más.

Lana contó las manchas de humedad del techo e hizo listas con todo
lo que tendría que hacer cuando volviese a la oficina. Quería una
Coca-Cola Light. Quería estar en su propio cuarto de baño. Quería
largarse de allí.

Transcurrido un tiempo que le parecieron horas, apareció un nuevo


médico, un hombre de mediana edad con el pelo revuelto y
deportivas blancas llenas de manchas. Se oyó un chirrido
desagradable cuando tiró de un endeble carrito de plástico que
había en el pasillo y lo introdujo en la habitación.

—¿Señora Rubicon?

—Señorita. —Lana estaba sentada en el sillón de las visitas, vestida


con su americana y sus zapatos de tacón, escribiendo con el móvil
sin cesar. No se molestó en levantar la mirada.

—Tengo algunas imágenes de la resonancia y la tomografía que le


hicimos ayer en la cabeza y el cuello.
—¿Y no puede hacerme un resumen? —Lana lo miró fugazmente de
arriba abajo sin dejar de mover los dedos sobre el teclado del
teléfono—. Tengo cosas que hacer. Tendría que haberme ido hace
tres horas.

—Señorita, creo que le interesará ver esto.

El médico acercó el carrito con el ordenador hasta el sillón de Lana.


Abrió algunas ventanas, ladeó el monitor y se echó a un lado.

Era extraño ver su propia cabeza en la pantalla de ordenador de otra


persona. Las imágenes eran negras y grises, con finas líneas blancas
que delineaban su cráneo, sus cuencas oculares y la parte superior
de su espina dorsal. Lana se levantó para situarse junto al doctor,
acercándose todo lo posible a la pantalla. El hombre utilizó el ratón
para colocar cuatro imágenes diferentes en los cuatro cuadrantes de
la pantalla: desde arriba, de frente, de espaldas y de perfil. Lana
trató de seguir sus movimientos, viendo cómo la masa gris de un
cerebro rotaba en la oscuridad, dando vueltas en busca de unos
cimientos sólidos.

Cuando el médico quedó satisfecho, pulsó un botón. La masa gris se


volvió policromática. Apiñados en la parte posterior de su cráneo
había tres manchurrones brillantes de color naranja con halos rosas
alrededor.

—¿Qué es eso? —preguntó.

—Es la razón por la que se encuentra aquí —respondió el médico—.


¿Ha estado sufriendo jaquecas? ¿Visión borrosa? ¿Le cuesta
encontrar las palabras?

La fina aguja del miedo perforó su tranquilidad. Pero si a ella no le


pasaba nada. Era la mujer más activa y en forma entre su grupo de
amigas. Todas solteras. Todas profesionales. Todas habían
sobrevivido a exmaridos gilipollas con sus cuentas bancarias y su
dignidad intactas. Lana era espabilada. Le iba bien en la vida.
Al menos hasta ayer por la mañana.

—Esas manchas brillantes son tumores —le informó el doctor de las


deportivas sucias—. Están provocando inflamación y circulación
sanguínea alterada en la parte de su cerebro que controla el
equilibrio y las principales funciones motoras. Por eso se cayó.

—¿Tumores?

—Tenemos que extirparlos —le dijo el médico asintiendo con la


cabeza—. Lo antes posible.

Lana volvió a sentarse en el rígido sillón de las visitas. Juntó las


puntas de sus zapatos y se quedó quieta, con el cuerpo apretado y
los músculos en tensión.

—¿Tengo cáncer en el cerebro?

—Quizá. Con suerte.

—¿Con suerte? —repitió ella, haciendo un esfuerzo por que no se le


quebrara la voz.

—A veces el cáncer se origina en otra parte del cuerpo y se extiende


al cerebro. Eso sería peor, estaría más avanzado. Cuando los
hayamos extirpado, haremos una biopsia a los tumores cerebrales
para confirmar dónde se originaron. Y ahora le realizaremos un
escáner de todo el cuerpo para ver si hay más.

Lana se quedó mirándole los labios cuarteados, deseando que


retirase las palabras que acababa de pronunciar. Aquello no podía
estar pasando. Cuando, diez años atrás, había tenido cáncer de
mama, no fue para tanto. Estadio cero. Beth viajó hasta allí para la
cirugía inicial, pero más allá de eso, lo gestionó ella sola. Tras
algunas vueltas en la silla de radiación y una cirugía reconstructiva
que utilizó para levantarse un poco el pecho, volvió al trabajo.
Y ahora ese médico la miraba como si fuera un pajarillo herido.

—¿Entiende lo que le acabo de decir?

—Tengo que llamar a mi hija —respondió.


Capítulo 2

Beth dio un sorbo al café tibio y se quedó mirando su teléfono móvil.


Tres llamadas perdidas de su madre. Un mensaje de voz, breve,
pidiéndole ayuda. El contenido de este era alarmante, y más aún el
tono de voz de Lana. ¿Estaría borracha? ¿Congestionada? Beth
estaba acostumbrada a los mensajes cortantes de su madre, una
mezcla de arrogancia e indignación, con una pizca de culpabilidad, si
acaso. Aquello, en cambio, era diferente. Desconocido. La voz de
Lana parecía perdida, casi lastimera.

Beth dejó a Amber al mando del mostrador de las enfermeras y salió


por la puerta lateral de Bayshore Oaks. Le dedicó una sonrisa
tranquilizadora al joven que dudaba junto a su coche, visiblemente
nervioso ante la idea de visitar las instalaciones de cuidados
prolongados. Después dobló una esquina y se adentró en la
arboleda de pinos Monterrey. Tomó aire y marcó el número.

—¿Mamá?

—Beth, por fin —dijo Lana en un susurro urgente—. ¿Sigues


trabajando para el cirujano cerebral? El de los dientes grandes.

—¿El del premio nobel? Sabes que lo dejé hace dos años para pasar
más tiempo con…

—Beth, escúchame. Me están diciendo que tengo tumores. Muchos.


En el cerebro. Que me tienen que operar de inmediato. Pero
deberías ver los zapatos que calza este médico. ¿Cómo espera que
alguien se lo vaya a tomar en serio?

Beth congeló el gesto en una media sonrisa.


—Espera un momento. Ve más despacio. ¿Dónde estás? ¿Te
encuentras bien?

—Salvo por el hecho de que me tiene prisionera un radiólogo que


parece incapaz de cepillarse el pelo, sí, me encuentro bien. Estoy en
el hospital City of Angels. Dicen que no puedo pedir el alta
voluntaria. Que tiene que cuidar alguien de mí. Tengo que irme a
algún lugar mejor. Donde haya médicos de verdad con trajes en
condiciones. Así que…

Aquella insinuación quedó suspendida en el aire.

Si Lana le había pedido ayuda alguna vez en el pasado, Beth no se


acordaba. Exigía atención, desde luego. Siempre daba por hecho
que estaría de acuerdo con ella. Pero ¿necesitar su ayuda? ¿Valorar
su experiencia? Si Beth no estuviera tan preocupada, habría
marcado aquel día en el calendario con una estrella dorada.

—Mamá, por supuesto que iré.

Silencio. Lana nunca se quedaba callada. Por un momento, Beth se


imaginó a su madre en una cama de hospital, sola, quizá incluso
asustada. Costaba imaginárselo.

—El doctor K se ha jubilado —le dijo tratando de aparentar


seguridad en sí misma—. Pero conozco a la enfermera jefe de
neurología de Stanford. Es uno de los mejores centros de
neurocirugía de todo el país. Haré una llamada.

—¿No podemos hacerlo en UCLA?

Ahí estaba la diva con la que se había criado. Beth sabía que sería
inútil recordarle a su madre que ella también tenía una vida, un
trabajo y una hija. En su lugar, respondió con un lenguaje que Lana
pudiera entender.
—Mamá, se trata de neurocirugía. Te conseguiremos lo mejor de lo
mejor.

—¿Stanford?

—Stanford. Yo me encargo.

—Espera un momento. Viene alguien.

Beth revisó su agenda del resto del día. Dos pacientes más, nada
complicado: revisar las constantes vitales, una infusión intravenosa,
un baño y un poco de charla. Podría pedirle a Amber que la
sustituyera. Jack ya le había escrito para pedirle permiso para ir a un
partido de fútbol después de clase y quedarse a dormir en casa de
su amiga Kayla. Perfecto. Beth podría bajar a Los Ángeles, recoger a
su madre e ingresarla en Stanford a la mañana siguiente.

La voz de Lana volvió a sonar a través del auricular.

—Stanford. Vale. Pero me alojaré en un hotel.

—Mamá, no puedes estar sola durante la convalecencia de una


cirugía cerebral.

—Dudo mucho que vaya a poder recuperarme en una chabola que


está a punto de hundirse en un lodazal.

Beth cerró los ojos y resistió la tentación de lanzar el teléfono por los
aires.

—No es tu apartamento. No es Los Ángeles. Pero estarás bien, te lo


prometo.

Se produjo una pausa prolongada durante la cual Beth dio por hecho
que Lana estaría enumerando todos los defectos que, a su juicio,
tenían la casa ruinosa y el pueblo de mala muerte donde vivía su
hija.
—¿Puedes preguntar a qué hora te darán el alta hoy? —le preguntó.

—Quieren que hable con un oncólogo que hay aquí, pero luego han
dicho que me puedo ir.

—De acuerdo. Aguanta ahí, obtén toda la información que puedas y


yo llegaré dentro de cinco horas.

Beth avanzaba a toda velocidad por la autopista, montada en su


viejo Camry, y se detuvo solo a echar gasolina, comprarse una
barrita energética con cafeína y un café helado extragrande.
Conforme conducía, se le aceleraba también la mente, alimentada
por el zumbido intermitente de los mensajes de texto enviados por
su madre.

Tumores en cerebro, pulmón y quizá colon. Estadio 4 como mínimo.


No pinta bien.

El médico se está hurgando la nariz. SÁCAME DE AQUÍ.

Porfa, pásate por mi piso a por el portátil, unos buenos va­que­ros y la


blusa negra (me adelgaza).

Y si me muero, dale mi coche a Gloria.


Tras la primera hora de mensajes, Beth decidió que lo último que
necesitaba era un accidente de coche además del infarto. Metió el
teléfono en la guantera y se concentró en la carretera y en sus
pensamientos desbocados.

Estaba acostumbrada a las urgencias médicas. Siendo enfermera,


había intervenido en más de una. Pero sus pacientes eran viejos,
estaban enfermos y, en su mayor parte, se mostraban amables. Se
encontraban en esa fase de esperanza desesperada y consideraban
que sus días estaban bien si no sufrían demasiado dolor.

Lana no se parecía en nada a ellos. A ella no le iba eso de «hacerse»


la enferma. Beth daba por hecho que su madre abordaría ese cáncer
cómo abordaba todo lo demás: como una serie de obstáculos que
hubiera que derribar. Eso fue lo que hizo cuando tuvo el susto con el
cáncer de mama diez años atrás. Aquella crisis había tenido como
resultado algo positivo, por así decirlo, pues había supuesto un
empujón externo que hizo que Lana y Beth volvieran a acercarse
tras pasar cinco años sin hablarse. Desde entonces, habían
intentado reconectar mediante las visitas anuales a Los Ángeles para
celebrar la Pascua judía y algunas llamadas telefónicas ocasionales y
un tanto incómodas, en las que se ceñían a temas de conversación
seguros como el trabajo de Lana o las notas de Jack.

Pero las noticias que transmitía en aquellos mensajes inconexos


distaban mucho de ser seguras. Y el hecho de que Lana la hubiera
llamado, le hubiese pedido ayuda y hubiese accedido a trasladarse a
Elkhorn era algo directamente aterrador.

Con cinco maletas a reventar, una caja llena de documentos y


cuadernos de notas y dos cafés triples con leche, las mujeres
Rubicon pusieron rumbo al norte. Mientras Beth conducía, Lana iba
haciendo llamadas en las que dejaba a su amiga Gloria encargada
de regarle las plantas, le pedía a su vecino Ervin que le recogiera el
correo y a Janie, su ayudante, que hiciera todo lo demás.

—Considéralo una oportunidad de crecimiento —le dijo Lana tras


dictarle una larga lista de directrices.

Cuando Janie le preguntó a Lana qué debería decirles a sus clientes,


esta se quedó mirándose los zapatos negros de satén en busca de
inspiración. Veía asomar sus uñas pintadas de azul oscuro.

—Diles que tengo que operarme de los pies. Que es algo complicado
y necesito un especialista. Que estoy fuera de la ciudad y volveré a
la oficina dentro de seis semanas.

Beth le lanzó una mirada a su madre.

—¿Qué? —preguntó Lana—. Me han dicho que puede que tenga


más tumores. Quizá tenga uno en el pie.

—¿Seis semanas, mamá?

—Me parece tiempo más que suficiente para operarme, ponerme en


tratamiento, volver a casa y olvidarme de todo este asunto
desagradable. Además, no creo que pudiéramos sobrevivir mucho
más tiempo que ese viviendo en la misma casa.

Tras pasarse dos horas avanzando a trompicones entre el tráfico de


la ciudad, dejaron atrás Los Ángeles. Ascendieron por un collado
bordeado de árboles frutales y, mientras el Camry de Beth avanzaba
a duras penas colina arriba, comenzaron a salir las estrellas. Lana
cerró los ojos al ver los primeros viñedos y Beth siguió conduciendo
en silencio, viendo como las colinas daban paso a la oscura bahía de
Monterrey. Incluso en la oscuridad, el océano hacía notar su
presencia, las olas rugían contra las rocas, salpicando sal y bruma
marina por encima del puente que separaba el mar de los fresales.
Another random document with
no related content on Scribd:
sacks, or even pieces of wood—are placed between the chain and
load. Then, with the chain turned twice round the whole tightly, the
danger is minimised. An extra chain may also be run from each end
of the load to a point some distance up the supporting chain, as
shown on fig. 126.

Timber.—Timber in lengths can be carried in the same manner as


ironwork, but, owing to the greater friction set up, it is not so likely to
slip as the former. The same precautions should be taken.
To carry timber or ironwork vertically, the supporting chain is given
a timber hitch round one end of the pole, and a half hitch round the
end which is meant to rise first. It is sometimes advantageous to
substitute a cord lashing for the half hitch. Then, when the highest
end of the pole reaches the platform, the lashing can be removed
and the pole received horizontally. This method is useful where the
load has to be passed through a window.

Bricks, slates, &c., are slung in crates and baskets, and on small
jobs are carried in hods by labourers. These accessories are
described in Chapter VI.
Note should be taken that these fittings are in the first instance
strongly made, kept in proper repair, not overloaded, and that spring
hooks are used on the slings.

Stone.—Stone-work can be slung by means of the lewis, slings,


cramps, clips, or shears. Another method is to pass the chain
several times round the material, as for girder lifting. It is only
suitable for rough work, as any finished edges or chamfers may be
flushed even if ‘softeners’ are used.
CHAPTER VIII

THE STABILITY OF A SCAFFOLD


A scaffold, considered as a whole, is in a stable condition when,
under the forces that may act upon it, it remains in a state of rest or
equilibrium. Two forces which tend to create a loss of equilibrium
are: the pressure of wind which acts from any direction in a
horizontal plane, and the force of gravity due to the weight of the
scaffold and that of attendant loads.

Wind Pressures.—The effect of wind upon a pole scaffold:


The effect of wind acting on a single scaffold pole, erected as a
standard, can be first considered. For this purpose the pole shall be
taken as 32 feet long, 2 feet of which are below ground level. The
force of wind depends upon its velocity, and it is measured by the
pressure it exerts on a square foot of surface normal to its direction.
If a point in a body is fixed, so that the body cannot move out of its
place, but may rotate about that point; a force which acts at any
other point, but in a direction that does not pass through the fixed
point, will produce rotation.
In applying this principle to the effect of wind on the scaffold pole,
the ground level will be the fixed point about which the standard may
rotate.
The wind acting upon the exposed surface of the pole may be
likened to a series of parallel forces that, not acting through the fixed
point, tend to produce rotation.
An advantage is gained if, instead of taking the wind as a series of
parallel forces, it is considered as a resultant force of proportionate
magnitude exerting a pressure upon the centre of the exposed
surface. In practice it will be sufficiently correct to take the centre of
surface of the pole at a point at half its height.
The tendency of a force to produce rotation about a fixed point is
termed its moment about that point. It is measured by multiplying the
units of force exerted by the units of the distance between its point of
application and the fixed point.
Example: If at the centre of surface of the pole under
consideration, that is at 15 feet above the fixed point, the resultant
force of the wind is equal to a pressure of 100 lbs., the moment
about the fixed point will be 15 by 100 = 1500.
In like manner the moment of resistance due to the weight of earth
packed round that portion of the pole below ground can be
estimated.
For the pole to remain in equilibrium it will be necessary for the
moment of resistance to equal the moment of the overturning force,
assuming that the fixed point is stable.
No practical good can result by pursuing this calculation further. It
may be taken for granted that as the wind occasionally exerts a
pressure of over 50 lbs. per square foot, and a pressure of 40 lbs.
per square foot is the least for which calculations should be made, it
will always be necessary when scaffolding to any height to adopt
special measures to preserve stability.
When the ledgers are added to the standards they have some
effect upon the equilibrium of the erection, and this must now be
considered.
The wind can be taken as acting from two directions, first directly
along the scaffold, and secondly across the scaffold. When at any
other angle to the structure it will have effect in both of these
directions, being greatest in the one with which it most nearly
corresponds.
When blowing along the scaffold.—The standards and ledgers
form with the ground level a series of rectangular parallelograms.
The connections between the sides of the parallelograms are not
rigid. They most nearly approach cup and ball joints, and as such, it
will be wise to regard them as entirely loose to a rotating force.
The shape of a parallelogram with loose joints can be altered by a
force acting in the plane of its surface, and this alteration of shape
can take place without creating any strain on its joints or members.
From this it will be seen that the tyings and ledgers of the erection
may be considered as offering no resistance to a force tending to
rotate the standards about their fixed points; but by adding to the
surface upon which the force can act, the ledgers increase the
overturning moment about the fixed point.
In practice, although the scaffold may not entirely fail, any change
from regularity of structure due to wind pressure would cause the
members of the erection to offer a less effective resistance to the
other forces acting upon it. This being so, means must be taken to
give that rigidity to the standards, without which the scaffold may
collapse.
Although a parallelogram with loose joints will alter its shape under
pressure, a triangle under similar conditions cannot do so.
Advantage is taken of this fact to obtain the rigidity which is
necessary.
Taking a standard, and one of the ledgers, or the ground level as
forming two sides of a triangle, a pole, termed a brace, is fixed to
form the third side.
The triangle thus formed is a rigid figure offering resistance to any
force acting upon it in the same plane as its surface, and it will
remain rigid until the destruction of one of its joints or members. It
follows, therefore, that the standard forming one side of the triangle
becomes a sufficiently rigid body to withstand any pressure of wind
that may act upon it. The other standards in the erection, if not tied to
the brace, gain rigidity from the triangulated standard because of
their connection thereto by the ledgers.
When the wind is blowing across the scaffold.—If the erection is of
the dependent type, the standards, putlogs, wall of building, and
ground level form a series of parallelograms which differ from those
previously noted in that a sufficiently rigid angle is formed between
the wall and ground level.
The effect of this inflexibility is to create rigidity throughout the
parallelogram, always providing that the other sides are firmly
connected at their points of juncture.
In practice this is not so; the putlogs, if tied to the ledgers, which
for this purpose is the same as being tied to the standards, have no
fixed connection to the wall of the building; but if they are
supplemented by poles tied from the standards to within the building,
they can be regarded as having, in effect, fixed joints.
If it be impossible to tie the standards within the building, the same
effect can be gained by strutting from the ground level.
This scaffold, if so treated, is sufficiently rigid to withstand any
wind force that tends to overturn the standard, either towards or from
the building.
If the erection is of the independent type, the cross section also
shows a series of parallelograms with loose joints, and so similar
conditions exist as in the first example, except that the overturning
force is acting in a different direction.
Any of the methods of gaining rigidity already given, and shown on
figs. 21 and 24, can be applied in this instance.
Guard boards, rails, face boards, &c., have no other effect than
that of increasing the surface upon which the wind can act. In
consequence, the overturning moment of the standards about their
fixed point is also greater.
Gantries form parallelograms with fixed joints with sufficient
strength—unless carried to a great height—to withstand any wind
pressure. If necessary, they can be braced in the same manner as
the pole scaffold.
Scotch derricks are so strongly built that, unless a wind force
exerting great pressure acted upon them, they could be considered
safe from destruction by that means.
The four pillars standing square to form each leg are crossed at
right angles by transoms which are bolted to the uprights. The
parallelograms thus formed have joints which allow of rotation; but
the cross braces fitted in each bay give rigidity in two ways. Besides
triangulating the frame, they offer a definite resistance to movement
on the bolt by butting against the transom, as will be seen by
reference to fig. 1.
This resistance to movement is to some extent due to the
resistance of the timber to crushing.
The larger parallelograms formed by any two legs, the trussed
beam and the ground level, have joints that can only be destroyed by
very great force.
As the highest pressures noted in this country have equalled 80
lbs. per square foot, and therefore have to be guarded against, it is
wise to triangulate the sides as shown on Frontispiece.
The Force of Weight or Gravity.—The weight of a body equals
the force with which that body is drawn towards the earth’s centre.
The weight of a scaffold may thus be considered as a force acting
vertically downwards. The point at which the force acts is known as
the centre of weight or the centre of gravity.
As a first example, the effect of the forces of gravity may be
considered when acting upon an independent unloaded scaffold in
its simplest form, consisting of four standards, erected square on
plan, with ledgers and braces on each side.
This form of scaffold having regular sides, and its weight being
equally distributed throughout, may be considered as a single,
evenly disposed, rigid, rectangular body. The centre of such a body
will coincide with its geometrical centre, and may be found thus:—
Draw a diagonal from a to b and from c to d (see fig. 127). The
point of intersection will represent the centre of gravity required.

Fig. 127
In practice, it will be best to consider the scaffold as a regular
body, comprised as to height within the top and bottom ledgers. The
extra length of standards in this connection can safely be ignored.
If a body rests on a hard surface, it will stand or fall according as
to whether a vertical line, drawn from the centre of gravity, falls within
or without its base. The base of a body is within a line drawn round
the points of support.
It will therefore be seen that so long as the scaffold is not acted
upon by any other force it will remain in equilibrium. But a scaffold is
erected to carry weights, and the effect of these weights upon the
stability must now be considered. The effect of a load upon the
scaffold is to alter the position of its centre of gravity.

Fig. 128
Considering the scaffold and its load as two separate bodies, the
point or centre of gravity about which the two combined weights
would act is found as follows:—
Let a and b, fig. 128, represent two heavy bodies. Join the centre
of a to centre of gravity of b; divide this line into as many parts as
there are units of weights in a and b together. Then mark off from a
the number of units there are in b, and the point thus found is the
point about which the combined weights act, i.e. the required centre
of gravity of the bodies.
The scaffold may, however, have several loads to carry, one or
more of which may be materials slung on the hoist.

To find the Centre of Gravity of a number of Bodies.—Find the


centre of gravity of two of the bodies a and b (fig. 129). From the
point thus found, take a line to the centre of gravity of a third, c.
Divide the line into as many parts as there are units of weight in all
three bodies. Then from the centre of gravity of a and b divide off a
number of units of distance equal to the number of units of weight in
c. The point thus found is the required centre of gravity. This process
is continued until all the bodies have been considered, care being
taken that all the units of weight in the bodies which have been
considered are added to the units of weight in the body under
consideration when dividing the line in which the centre of gravity is
found. The final centre of gravity found is the centre of gravity of the
entire mass. If the vertical line taken from it falls within the base, the
scaffold is in equilibrium and therefore stable.

Fig. 129
When boards are laid on a scaffold, they may be treated as a load.
If, however, they are evenly distributed over the entire top of a
scaffold, their comparatively light weight may be usually neglected,
as, their centre of gravity occurring immediately above the centre of
gravity of the scaffold itself, would have no other effect than to
slightly raise the centre of gravity of the structure.

To find the Centre of Gravity of Scaffold Boards laid to form a


Platform.—A scaffolding platform, being of a slight depth in
comparison with its length and breadth, may be treated as a surface
usually rectangular.
Fig. 130
The centre of gravity of a rectangular surface is the point of
intersection of its diagonals (fig. 130).

To find the Centre of Gravity of a Dependent Scaffold and the


Effect of Loads upon it.—A dependent scaffold, having only one
frame of standards and ledgers, to which are attached the putlogs,
cannot be considered as an evenly disposed regular body.
Nevertheless, the rule that the scaffold will not be in equilibrium
unless a line from the centre of gravity fall within the base still holds
good. In the case under consideration, as the wall of the building to
which the scaffold is securely attached by the putlogs and ties,
carries its share of the weight of the loads and putlogs, it must be
taken as forming an integral portion of the scaffold itself.
Therefore the centre of gravity of a dependent scaffold will be the
resultant centre of gravity of the outer frame, the putlogs, and the
wall, considered as separate bodies.
The centre of gravity of the frame may be found by taking it as a
rectangular surface. If necessary, the boards may be treated in like
manner.
The system of putlogs, if they are regularly placed, may be treated
as a regular body, and the centre of gravity found by the method
already given; but in practice their weight would have no effect
towards loss of equilibrium.
The wall may also be treated in like manner if of even thickness. If
of varying thickness, the centre of gravity of each portion of even
thickness should be found.
The resultant will be found by the method already given for finding
the centre of gravity of a number of bodies.
The base of the erection in this case should include the base of
the wall.
The effect of ordinary loads upon the stability of a scaffold of this
type is practically nil. No weight that the scaffold was capable of
carrying in itself could bring the resultant centre of gravity of the
scaffold and wall outside of the base; so that unless the scaffold
failed from rupture of its members or connections, it may be
considered safe from collapse due to instability.

To find the Centre of Gravity of a Gantry.—This can be found by


the method given for independent pole scaffolds.

To find the Centre of Gravity of a Scotch Derrick.—Owing to


the unevenly distributed weights about these scaffolds, they cannot
be taken as regular bodies. It will therefore be necessary to take
each part of the erection separately, and after finding the centre of
gravity of each, to find the resultant centre of gravity of the mass by
the method already given.
To find the Centre of Gravity of each Part.—Each leg can be
treated as an evenly disposed rigid body.
The mass of brickwork that is placed at the foot of the legs may be
treated similarly.
The platform may be considered as a surface. If triangular, the
centre of gravity is found by the following method:—
Bisect the base and join the point of bisection to the opposite
angle. The centre of gravity is at a point one-third of the length of the
line measured from the side divided (fig. 131).

Fig. 131
The centre of gravity of the joists supporting the platform can be
taken with that of the platform itself, providing that the weights of
each are added together and the centre of gravity of the platform
only lowered to half the depth of the joists. The trussed girders
supporting the platform may be treated as rectangular surfaces.
The centre of gravity of the guys, sleepers, and jib will be at a
point in the centre of their length.
The centre of gravity of the engine may be somewhat difficult to
find, but it will be sufficient to treat it as a cylinder. The centre of
gravity of a cylinder is the middle of its axis.
Loads may be of various forms, but the centre of gravity will be
found on a line drawn downwards through the load immediately
under the supporting chain. In actual practice no load, the centre of
gravity of which, considered separately, falls within the base of the
scaffold which supports it, will cause instability. The greatest effect it
can have is to bring the centre of gravity of the entire mass nearly to
the edge of the base, so that a comparatively light load acting from
without may cause loss of equilibrium.
It has been so far assumed that, owing to the use of braces, ties,
struts, &c., the scaffolds considered have been rigid bodies, and
where this is so the principles given hold good. In practice, however,
owing to the lack of, or only partial use of, the members just
mentioned, scaffolds are often more or less flexible bodies. Where
this is the case, the lack of rigidity greatly increases the danger of
collapse, as the timbers, through yielding by flexure to the loads that
act upon them, allow such an alteration of the shape of the scaffold
that the centre of gravity may be carried outside the base. Even
where this does not occur, the racking movement allowed is
dangerous, as the connections are strained and become loose,
creating an element of risk that the otherwise careful scaffolder
cannot altogether remove. For the scaffolder the lesson to be
learned is—that, whether the force he is dealing with arises from the
wind, loads, or a combination of both, he must triangulate—
TRIANGULATE.
It will be necessary to know the weight of material in working out
these problems. These have been given in the Appendix.
CHAPTER IX

THE STRENGTH OF A SCAFFOLD


The strength of a scaffold equals the resistance that its members
and their connections can offer to the strains that act upon it. The
timbers used may fail in various ways.
First.—As beams, they may fail to resist a cross strain.
Secondly.—As pillars and struts, they may fail to resist
compression in the direction of their length.
Thirdly.—As ties and braces, they may fail to resist tension; that is,
a strain tending to pull a beam asunder by stretching.
The loads that act upon a scaffold may be dead, that is to say,
they do not create a shock; or live, which means they are not
stationary, and may cause shock and vibration.
A live load causes nearly double the strain that a dead load
produces. If, therefore, both are of equal weight, the timber under
strain will carry as a live load only one half of what it would carry as a
dead load. The breaking weight is the load that will cause fracture in
the material. The safe load is the greatest weight that should be
allowed in practice. It is in proportion to the breaking load, and that
proportion is termed the factor of safety.
Experiments have been made to determine the resistance of
timber to fracture under the various forces that act upon it.
The result of these experiments is expressed by a given number,
termed a constant, which varies with the different growths of timber
and the different strains to which they are subjected.
The constants (C) for the strength of different kinds of timber
under a cross strain are as follows:

Table I.
C in lbs. for
rectangular beams
Material Authority
supported
at both ends
Spruce 403
Larch 392
Fir, Northern
Fir, Dantzic 448
Fir, Memel
Fir, Riga 392 Hurst
Elm 336
Birch 448
Ash, English 672
Oak, English 560
Oak, Baltic 481

The factor of safety for beams under a cross strain is one-fifth.

Table II.—Constants (D) for compression.


D4 in lbs. for
Material D3 in lbs. for Material flexure for
crushing only long
pillars
Wet Dry
Spruce 6,499 to 6,819 Spruce —
Larch (fallen two
Larch 1,645
months) 3,201 to 5,568
Fir (white deal) 6,781 to 7,293 Fir, Riga 2,035
Fir, Memel 2,361
Elm 10,331 Elm 1,620
Birch, English 3,297 to 6,402 Birch —
Birch, American 11,663
Ash 8,683 to 9,363 Ash 1,840
Oak,
Oak, English 2,068
6,484 to 10,058 English
Oak,
Oak, Dantzic (very dry) 2,410
7,731 Dantzic
Pillars of medium length—the constant for bending is taken at 2·9
for all timbers.

The working load on pillars should not be greater than one-tenth of


the breaking weight; but if the pillars are used for temporary
purposes, and are over 15 and under 30 diameters one-eighth, and
under 15 diameters one-fifth may be taken as the factor of safety.
Table III.—The Constants (E) for Breaking Weight under tensional
stress.
Material E in lbs. per unit of 1 sq. inch Authority

Spruce 3,360
Larch 3,360
Fir 3,360 Hurst
Elm 4,480
Ash 4,480
Oak 6,720

The working load should not exceed one-fifth of the weight that
would cause rupture.

Beams subject to a Transverse Strain.—The loads that act upon


a beam may be concentrated, that is, acting at one point, or
distributed, which means that the load is evenly placed over the
entire length of the beam or a portion of the beam.
An evenly distributed load is considered to act at a point
immediately below its centre of gravity.
If a beam carries several loads they are considered to act at a
point immediately below the resultant centre of gravity of the whole.
Beams may be fixed, loose, or continuous. When fixed they are
built into the structure; if loose they are supported only; and are
continuous when they have more than two points of support in their
length.
For practical purposes, a continuous beam may be considered
one-half stronger than when supported at two points only.
The strength of a solid rectangular beam varies directly as its
breadth, the square of its depth, and inversely as its length.
The formula for finding the breaking weight (B.W.) of a solid
rectangular beam supported at each end and loaded at its centre is
as follows:

B.W. = (bd2)/l × c

where b = breadth in inches;


d2 = depth multiplied by itself in inches;
l = length of beam between supports in feet;
c = the constant found by experiment on the timber in use.

Example.—Find the B.W. of a solid rectangular beam of Northern


fir, 9 in. by 9 in., and 10 feet between supports, loaded at its centre.
The constant for Northern fir (Table I.) is 448.
B.W. = (9 × 92)/10 × 448
= (9 × 9 x 9 x 448)/10
= 14 tons 11 cwt. 2 qrs. 111⁄5 lbs.
One-fifth of this must be taken as a safe load, say 2 tons 18 cwt.

The strength of a solid cylindrical beam varies directly as its


diameter cubed, and inversely as its length.
The formula for finding the breaking weight (B.W.) of a solid
cylindrical beam supported at each end and loaded at its centre is as
follows:
B.W. = d3/l × c × 10/17
where d3 = least diameter in inches cubed;
l = length of beam between supports in feet;
c = the constant found by experiment on rectangular
beams;
10/17 = the proportion that cylindrical beams bear to square
beams,

Example.—Find the B.W. of a solid cylindrical beam of spruce fir 6


inches in diameter and 4 feet between supports.
The constant C for spruce fir is (Table I.) 403.

B.W. = (6 × 6 × 6 × 403 × 10)/(4 × 17)


= 12,8013⁄17 lbs.
= 5 tons 14 cwt. 1 qr. 53⁄17 lbs.

One-fifth of this must be taken as a safe load, say 1 ton 2 cwt. 3


qrs.

Fig. 132
The above diagram (fig. 132) illustrates the supports and loading
of the beams just considered. The following diagrams show beams
variously supported and loaded, and their relative strength to the
first. By adding to the formulæ already given, the proportion that
these following bear to the first, the same formulæ can be used for
all.
Fig. 133
Beam supported at both ends and load equally
distributed bears double of fig. 132.

Fig. 134
Beam fixed, load in centre, bears half more than fig.
132.

Fig. 135
Beam fixed, load evenly distributed, bears triple of fig.
132.
Fig. 136
Beam fixed one end only, load on free end, bears a
quarter of fig. 132.

Fig. 137
Beam fixed one end only, load evenly distributed,
bears half of fig. 132.
To find the effective length of a beam supported at both ends when
the position of the load is varied:
Rule.—Divide four times the product of the distances of the load
from both supports by the whole span, in feet.
Example.—Find the effective length of a beam the supports of
which are 6 feet apart, the load acting at a point 1 foot from its
centre.
The distances of the load from each support in this case are 2 feet
and 4 feet.

Therefore (2 × 4 × 4)/6 = 51⁄3 feet, effective length of beam.

Posts and Struts subject to Compression.5—Posts and struts,


when above 30 diameters in length, tend to fail by bending and
subsequent cross breaking. When below 30 and above 5 diameters
in length, their weakness may partly be in their bending and partly by
crushing, and when below 5 diameters in length by crushing alone;
but, as these latter are rarely met with in scaffolding, they need not
be considered.
On the resistance of long posts.—To find the greatest weight, W,
that a square post of 30 diameters and upwards will carry:
Multiply the fourth power of the side of the post in inches by the
value of D (Table II.), and divide by the square of the length in feet.
The quotient will be the weight required in pounds.
The formula is as follows:
W = (d4 × D)/L2 = weight in lbs. for square posts to resist bending,
where d = depth in inches,
D = constant in pounds, for flexure,
L = length in feet.
Example.—Find the weight that may be placed upon a post of elm
12 feet long and 4 inches square.
The value of D (Table II.) being 1,620,

(44 × 1,620)/122 = (256 × 1,620)/144


= 2,880 lbs.

One-tenth of this must be taken as a safe working load = 288 lbs.

The strength of cylindrical posts is to square ones as 10 is to 17,


the rest of the formula remaining the same, except that d = diameter
of post in inches.

When the pillar is rectangular.—Multiply the greater side by the


cube of the lesser in inches, and divide by the square of the length in
feet. The quotient multiplied by the value of D (Table II.) will give the
weight which the post will carry in pounds.
The formula is as follows:

W = (BT3 × D)/L2,
where B = breadth of post in inches;
T = least thickness in inches, and the rest of notation as before.

Example.—Find the weight that may be placed on a rectangular


post of Dantzic oak 8 in. by 6 in. and 18 feet long.
The value of D (Table II.) being 2,410 lbs.,

(8 × 63 × 2,410)/182 = (8 × 216 × 2,410)/324


= 12,853 lbs.

The safe working load = say, 1,285 lbs.

On the strength of posts of medium length.—When a post is less


than 30, but over 5, diameters in length, and therefore tending to fail
by crushing as well as by bending, the resistance to crushing is a
considerable proportion of the strength. This must, in consequence,
be allowed for in any calculation for the breaking weight.
To find the weight that would break a square or rectangular post of
between 5 and 30 diameters in length:
Multiply the area of the cross section of the post in square inches
by the weight in pounds that would crush a short prism of 1 inch
square (Table II.), and divide the product by 1·1 added to the square
of the length in feet, divided by 2·9 times the square of the least
thickness in inches.
The formula is as follows:
W = DS/(1·1 + L2/T2 2·9)
where D = the constant for the resistance to crushing.
S = the area of the cross section of the post in square inches.
1·1 is a modification introduced in order that the result
may be in accord with the result of experiments.
L = the length of the post in feet.
T = the least thickness in inches.
2·9 = the constant for the resistance to bending, and which
is taken at that figure for all timbers (Table II.).

Example.—Find the breaking weight of a post of Dantzic oak 10


feet long and 6 inches square.
The constant for Dantzic oak (Table II.) is 7,731.
W = (7,731 × 36)/(1·1 + 100/(2·9 × 36))
= 278,316/2·05

También podría gustarte