Chantal Merzon

Chantal Merzon

Translator at Dalkia - Technical Expertise Department

Reims, Grand Est, France
461 abonnés 455 relations

À propos

2007 - 2010 MICROSOFT
French IT Department, Issy-les-Moulinneaux, France
- Deployment Project Manager of Microsoft internal sales tools for the Small and Mid-Market Solutions and Partners (SMS&P) and for the Marketing Department.
- Technical and functional deployment of ERP tools (built on Siebel technology) and their Outlook add-ins for the SMS&P segment and Microsoft's Call centers
- Process definition and gathering needs for tool enhancements
- Management of pilot phases for the implementation of Microsoft tools at Microsoft and it’s Partners
- New users’ training and creation/update of users’ manuals
- User acceptance testing for Microsoft internal tools new versions
- Technical and functional support for the tools deployed
- Localization of the ERP tool: checking, testing and acceptance
- Translation of technical documents

2007 RENAULT
Technocentre, France
Dialogys 3000 Programme:
Project Manager for the worldwide deployment of a Renault’s after-sales software. 110 countries / 5 continents.
2006 - 2007 GENERAL MOTORS / RENAULT
Trafic Programme (France–United Kingdom–Spain):
Junior Project Management (Comodif: cost modifications)
EnCoRe (Engineering Cost Reduction) meeting and following of the cost savings.
Translation of technical texts
Painting Department
Logan Programme: Translation of technical documents
2002 – 2005 SITAGRI – Rennes, France
Software editor and real-time information broadcaster. Technical writer of user’s manuals and help files of real-time transfer and data export software.
Translator of commodities related press, analyses, and newsletters (Fr. En. Sp.).
Interpretation for International Exchanges of the commodities sector (Fr. Sp. En. It.).
Simultaneous interpreter:
-LATIN AMERICAN WORKERS COUNCIL (CLAT) – Santo Domingo, Dominican Republic
-LAFARGE – Caracas, Venezuela
-GOVERNMENT OF QUEBEC – Caracas, Venezuela
-BBC NEWS – Caracas, Venezuela

Specialties: Deployment Project Manager. Functional support/process definition and implementation. Manager of translation projects, translator, interpreter, and technical writer, used to work in international environments. Management of translation projects with organisation, diplomacy and accuracy.

Conference interpreting (simultaneous); Translation of Web sites, localization; technical and general subjects - French, Spanish, and English.
Fixer - organizer for international missions

Activité

Expérience

  • Graphique Dalkia - Groupe EDF

    Technical translator

    Dalkia - Groupe EDF

    - aujourd’hui 14 ans 5 mois

    France

    In-house translator at Dalkia appointed to the Technical Department.

  • Graphique Apside

    Deployment Project Manager for Microsoft

    Apside

    - 2 ans 8 mois

    Appointed to the French IT Department – at Issy-les-Moulinneaux, France
    Deployment Project Manager of Microsoft internal sales tools for the Small and Mid-Market Solutions and Partners (SMS&P) and for the Marketing Department
    - Technical and functional deployment of ERP tools (built on Siebel technology) and their Outlook add-ins for the SMS&P segment and Microsoft's Call Centers
    - Deployment of Business Plans tools for the Entreprise and Partner Group (EPG) segment and the SMS&P…

    Appointed to the French IT Department – at Issy-les-Moulinneaux, France
    Deployment Project Manager of Microsoft internal sales tools for the Small and Mid-Market Solutions and Partners (SMS&P) and for the Marketing Department
    - Technical and functional deployment of ERP tools (built on Siebel technology) and their Outlook add-ins for the SMS&P segment and Microsoft's Call Centers
    - Deployment of Business Plans tools for the Entreprise and Partner Group (EPG) segment and the SMS&P one
    - Process definition
    - Gathering needs for tool enhancements
    - Management of pilot phases for the implementation of Microsoft tools at Microsoft and it’s Partners
    - New users’ training and creation/update of users’ manuals
    - User acceptance testing for Microsoft internal tools new versions
    - Technical and functional support for the tools deployed
    - Localization of the ERP tool: checking, testing and acceptance
    - Translation of technical documents

  • Deployment project manager

    Segula - Renault

    - 6 mois

    Appointed to the Technocentre – Renault at Guyancourt, France
    Dialogys 3000 Programme:
    Project Manager for the worldwide deployment of a Renault’s after-sales software. 110 countries / 5 continents. Testing and acceptance, deployment and post deployment phases.

  • Comodif process

    Polymont - I-DVU (Renault)

    - 7 mois

    2006 POLYMONT – La Celle Saint-Cloud, France
    Appointed to Renault’s site (i-DVU) at Villiers Saint Frédéric, France
    Translation of technical texts (French, English) (Translation tool: Trados TM 6.5)
    Trafic projet:
    Administration of the Paris data base.
    Management of the EnCoRe meeting and following of the ECO applications.

  • Translator and Interpreter

    Sitagri

    - 2 ans 2 mois

    *Daily translation of commodities related press, analyses and newsletters into French, English and Spanish
    *Translation of real-time transfer and data export software’s user interfaces and help files into English, Spanish and Italian
    ·Management of German and Italian translation projects
    *Web sites translation into English and Spanish, and supervision of the German version
    *Interpretation of International Exchanges of the commodities sector…

    *Daily translation of commodities related press, analyses and newsletters into French, English and Spanish
    *Translation of real-time transfer and data export software’s user interfaces and help files into English, Spanish and Italian
    ·Management of German and Italian translation projects
    *Web sites translation into English and Spanish, and supervision of the German version
    *Interpretation of International Exchanges of the commodities sector French–Spanish–English–Italian
    *International Account Manager Spain,Italy,Germany,France
    ·Creation of country specific databases
    ·Prospective marketing
    ·Customer service (After-Sale department)
    *Miscellaneous:
    ·Creation of a MS Access database that allows quick and easy access to recurrent translations
    ·Creation of an Intranet platform for the Press Department using Macromedia Dreamweaver
    ·Technical advice to customers (XML coding)
    ·Creation of macros in VBA for customized customer’s usage

  • Graphique BBC News, Lafarge, CLAT

    Freelance conference interpreter

    BBC News, Lafarge, CLAT

    - 5 ans

    * LATIN AMERICAN WORKERS COUNCIL – CLAT - extraordinary meeting. English-Spanish-English.
    * LAFARGE CEMENTOS LA VEGA - Lafarge’s Chief Executives presentation in Venezuela’s simultaneous interpreter. English-Spanish-English.
    * QUÉBEC GOVERNMENT. - Sale’s Commission of Québec’s simultaneous interpreter for “Construya Vivienda 2000”. French-Spanish-French.
    * BBC News. - BBC London’s crew Interpreter and fixer during the “IInd OPEC Summit” and the "Mega elections"…

    * LATIN AMERICAN WORKERS COUNCIL – CLAT - extraordinary meeting. English-Spanish-English.
    * LAFARGE CEMENTOS LA VEGA - Lafarge’s Chief Executives presentation in Venezuela’s simultaneous interpreter. English-Spanish-English.
    * QUÉBEC GOVERNMENT. - Sale’s Commission of Québec’s simultaneous interpreter for “Construya Vivienda 2000”. French-Spanish-French.
    * BBC News. - BBC London’s crew Interpreter and fixer during the “IInd OPEC Summit” and the "Mega elections".
    English-Spanish-English.

Formation

  • Université Rennes II

    DESS (MBA) Languages and Techniques

    -

  • Universidad Central de Venezuela (UCV)

    BA Translation and Interpretation Spanish-French-English

    -

  • San Ignacio de Loyola, Caracas

    -

Licences et certifications

Expériences de bénévolat

  • Graphique FIFA

    Protocol-VIP Volunteer during FIFA Women's World Cup France 2019 - Reims

    FIFA

    - 2 mois

    - Preparing and ensuring that all spaces are ready before guests arrive.
    - Welcome of VIP and VVIPs
    - VIP orientation
    - Managing VIP ticketing issues, if any
    - Supporting other Local Organizing Committee members and Volunteers
    - Daring to shine!

  • Graphique Rugby World Cup France 2023

    Hospitality Volunteer during the Rugby World Cup France 2023 - Stade de France - Paris

    Rugby World Cup France 2023

    - 2 mois

Voir le profil complet de Chantal

  • Découvrir vos relations en commun
  • Être mis en relation
  • Contacter Chantal directement
Devenir membre pour voir le profil complet

Autres profils similaires

Ajoutez de nouvelles compétences en suivant ces cours