3 112 254 FR 20110330
3 112 254 FR 20110330
3 112 254 fr
30.03.2011
Remarque importante
© Copyright reserved by
2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 3
s
Abrégé des consignes de sécurité 3 112 254 fr
7 Comportement à adopter en cas de défaillances, d'accidents et d'incendies . . 1 - 61
Remplacement des fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 61
7.1 Pannes sur la voie publique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 61
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 62
Basculement de la cabine du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 62
7.2 Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 63
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 63
Démarrage du moteur par remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 63
7.3 Défaillances lors du grutage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 64
7.4 Accidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 64
7.5 Incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 64
8 Transport de la grue mobile avec un autre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 65
8.1 Chargement de la grue mobile à partir de sa propre force . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 65
8.2 Chargement de la grue mobile au moyen d'une autre grue . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 66
30.03.2011
s
30.03.2011
2 Utilisation conforme
Cette grue mobile a été construite selon l'état actuel de la technique et les
prescriptions de sécurité en vigueur au moment de sa mise en circulation.
Cependant, son utilisation peut comporter un danger de mort ou des
risques de blessures pour l'utilisateur ou tout intervenant, ainsi que des
risques d'endommagement de la grue ou d'autres biens.
La grue mobile ne doit être utilisée que si elle se trouve en parfait état de
fonctionnement, conformément aux prescriptions et aux consignes de
sécurité, et en pleine conscience des dangers encourus.
Remédier immédiatement aux défaillances susceptibles de nuire à la
sécurité.
En tant que grue de montage, la grue mobile est exclusivement conçue pour
le levage vertical de charges dont le poids et la position du centre de gravité
sont connus, avec un moufle à crochet mouflé au niveau du câble de levage
et uniquement dans les états d'équipement admissibles. Toute utilisation
autre ou dépassant le cadre prévu est considérée comme non conforme.
s
30.03.2011
30.03.2011
Une nouvelle grue mobile doit être rodée durant les premières heures de
service !
Les instructions de rodage de la grue mobile sont indiquées dans le manuel
de maintenance.
Pour les pièces d'équipement, telles que les cales, les marchepieds et autres
dispositifs similaires, utiliser les fixations prévues à cet effet sur la grue
mobile. Conserver les outils dans la caisse à outils. Fixer tous les objets
mobiles.
Rester vigilant !
Lors de travaux nocturnes, le guide doit toujours être placé dans une zone
suffisamment éclairée afin que le conducteur puisse le voir distinctement.
Signaux du guide Le guide peut communiquer avec le conducteur de grue par des sifflements
par sifflements à l'aide d'un sifflet de signalisation. Afin d'éviter tout malentendu, il est
proposé au guide d'utiliser les signaux par sifflements suivants :
Pour attirer l'attention : 1 sifflement très long
Pour stopper un mouvement : 1 sifflement long
Levage de la charge : 2 sifflements brefs – pause –
2 sifflements brefs
Pour descendre une charge : 3 sifflements brefs – pause –
30.03.2011
3 sifflements brefs
s
Abrégé des consignes de sécurité 3 112 254 fr 1 - 11
3 Consignes générales de sécurité
s
30.03.2011
s
30.03.2011
Levage de la charge
Mouvements circulaires avec la main pointant
vers le haut.
30.03.2011
Descente de la charge
Mouvements circulaires avec la main pointant
vers le bas.
s
30.03.2011
30.03.2011
s
30.03.2011
30.03.2011
s
30.03.2011
Fin du travail
Joindre les deux mains au-dessus de la tête.
30.03.2011
4 Translation
Les consignes de sécurité et de prudence suivantes, relatives à la
translation, complètent les consignes de sécurité et de prudence données
dans les chapitres du manuel d'exploitation.
Ne jamais saisir d'éléments mobiles à moins que ceux-ci soient bloqués les
uns contre les autres et que le moteur pour la translation et le grutage soit
coupé.
s
30.03.2011
doivent être placés en position neutre. Les pédales doivent également être
propres et sèches. Eliminer la saleté et l'humidité se trouvant au sol dans la
cabine afin de ne pas glisser des pédales.
s
30.03.2011
Translation sur
route
Avant de démarrer, s'assurer à l'aide du
manuel d'exploitation que la grue mobile se
trouve en état réglementaire de translation sur
route (p. ex. contrepoids, moufle à crochet ou
fléchette etc.). Maintenir cet état durant toute
la translation.
La translation ne doit pas être effectuée alors que la direction toutes roues
est en service ou que les blocages de différentiel sont embrayés.
Rouler avec une prudence particulière sur les chaussées humides et lisses.
Translation sur le Les voies carrossables du site d'exploitation sont souvent étroites et non
site d'exploitation stabilisées. Selon les conditions d'exploitation, lire également les sections
Translation tout-terrain et Translation de la grue mobile équipée.
s
30.03.2011
Il ne faut pas oublier que lors d'une translation avec une grue équipée, le
poids total du véhicule et les charges individuelles par essieu peuvent être,
le cas échéant, supérieurs à ce qu'ils sont lorsque la grue mobile se trouve
en état de translation sur route (voir Translation de la grue mobile tout équipée
dans la présente section).
Il convient d'utiliser tous les équipements de la grue mobile qui facilitent la
translation tout-terrain !
Il faut penser aux dommages que la grue mobile peut subir en raison d'une
vitesse trop élevée sur un terrain accidenté. Il convient de ne pas prendre ce
risque et de rouler d'autant plus lentement que le terrain est accidenté.
Translation de Se déplacer avec une grue mobile équipée uniquement lorsque ceci est
la grue mobile expressément autorisé dans le manuel d'exploitation !
équipée Connaître la portance du sol sur le parcours de translation et les charges par
essieu de la grue mobile. N'effectuer le déplacement que lorsque le
parcours de translation est plat. Les conditions à respecter si le conducteur
souhaite se déplacer avec une grue équipée (relatives p. ex. à la position de
la partie tournante, au télescopage ou à l'angle de la flèche) figurent dans le
manuel d'exploitation. Lors de la translation avec une grue équipée, le
risque de basculement est particulièrement important.
Avant la translation, contrôler la pression des pneus à froid. Après une
translation, les pneus se réchauffent et leur pression augmente. Ne pas
évacuer la pression élevée des pneus lorsque ceux-ci sont chauds. Lorsque
leur pression est trop faible, les pneus sont soumis à une charge extrême et
la grue mobile risque de basculer.
Lors d'une translation avec une grue mobile équipée, se faire guider.
Considérer que le comportement de la direction de la grue mobile se
modifie.
s
30.03.2011
Translation avec Les consignes de sécurité suivantes ne s'appliquent que lorsque la grue
une charge au mobile est autorisée à se déplacer alors que le crochet porte une charge.
crochet Par principe, les consignes de sécurité qui s'appliquent à la translation de la
grue mobile avec une charge au crochet sont les mêmes que celles relatives
à la translation de la grue mobile équipée. Observer également les
consignes de sécurité suivantes :
Lorsque la direction toutes roues est enclenchée, les lignes d'essieu arrière
peuvent être braquées indépendamment des lignes d'essieu avant.
s
Abrégé des consignes de sécurité 3 112 254 fr 1 - 31
4 Translation
Translation avec Pour la translation avec une remorque, respecter les prescriptions en
une remorque vigueur dans le pays d'exploitation.
Les travaux avec une remorque ne sont autorisés que si la grue mobile est
homologuée pour le service avec remorque et si elle a été dotée par le
constructeur de l'équipement spécial approprié (p. ex. dispositif d'attelage
de remorque).
Dans ce cas, des indications supplémentaires concernant la translation avec
remorque figurent dans le manuel d'exploitation.
S'il faut immobiliser la grue mobile pour une période prolongée (p. ex. la
nuit ou le week-end), il convient également de couper l'interrupteur
principal de batterie et de retirer la manette. Fermer à clé la cabine du
grutier et la cabine du conducteur, et emporter les clés avec soi.
30.03.2011
5 Grutage
Les consignes de sécurité et de prudence suivantes, relatives au grutage,
complètent les consignes de sécurité et de prudence données dans les
chapitres du manuel d'exploitation.
s
30.03.2011
Compenser les inégalités du sol à l'aide des vérins d'appui. Eviter toutefois
de sortir un vérin d'appui beaucoup plus que les autres. Si le matériau
de calage s'enfonce dans le sol, les vérins d'appui doivent encore disposer
30.03.2011
s
30.03.2011
Les objets utilisés par d'autres personnes (p. ex. outils ou bouteilles) ne
doivent pas non plus rester sur la grue mobile. Enlever ces objets pour être
sûr de ne pas avoir à pénétrer dans la zone de danger durant le grutage.
s
30.03.2011
Utiliser la grue mobile uniquement avec les pièces d'équipement qui lui
sont propres (p. ex. le contrepoids) !
La grue mobile et ses pièces d'équipement sont complémentaires. Elles
portent le même numéro de fabrication. La grue mobile ne doit être
exploitée qu'avec ces pièces d'équipement.
30.03.2011
Retirer les objets non fixés des pièces d'équipement. Les objets non fixés
risquent en effet de tomber durant le grutage. Risque d'accident !
Vérifier notamment tous les dispositifs de sécurité (p. ex. le CEC ou les fins
de course de levage). Il ne convient de commencer les travaux
d'équipement et de grutage que si tous les dispositifs de sécurité
fonctionnent parfaitement.
s
30.03.2011
s
Abrégé des consignes de sécurité 3 112 254 fr 1 - 41
5 Grutage
La grue mobile est équipée d'un contrôleur d'état de charge (CEC) qui
permet d'augmenter sa sécurité de fonctionnement.
Le contrôleur d'état de charge permet d'éviter tout dépassement de la
capacité de levage admissible de la grue mobile.
s
Abrégé des consignes de sécurité 3 112 254 fr 1 - 43
5 Grutage
Avant d'élinguer la charge, déterminer son poids. Ne pas oublier qu'il faut
ajouter au poids de la charge le poids des moufles à crochet, des câbles,
des chaînes, des palonniers et autres moyens de suspension de la charge.
La capacité de levage de la grue mobile doit suffire pour soulever la charge
totale.
30.03.2011
Ne pas tirer une charge en biais sur sol, même si elle repose sur des
rouleaux. Les charges ainsi engendrées risqueraient d'endommager la
flèche et de surcharger la grue mobile. Toute traction oblique est interdite !
s
30.03.2011
Pour les travaux de nuit, toute la zone de travail de la grue mobile doit être
suffisamment éclairée !
Le conducteur lui-même, ainsi que toutes les personnes qui se tiennent à
proximité, doivent pouvoir voir les mouvements de la grue et de la charge.
Eviter que les mouvements de la grue ne soient coupés par les équipements
de sécurité (p. ex. le CEC, les fins de course de levage ou les fins de course
de descente). Freiner à temps le mouvement correspondant.
s
30.03.2011
Grutage avec la Lors du grutage avec la fléchette, la grue mobile réagit de manière plus
fléchette sensible au moment du freinage et de l'accélération des mouvements de la
grue.
Lors de travaux avec des fléchettes, éviter par conséquent que les
mouvements soient stoppés par le CEC. Les coupures par le CEC peuvent
entraîner des vibrations susceptibles de surcharger la grue mobile.
Lors de tous les travaux réalisés avec des fléchettes, respecter les
indications données, concernant les contrepoids et stabilisateurs requis
ainsi que l'état de télescopage de la flèche principale, figurant dans le
manuel d'exploitation.
s
Abrégé des consignes de sécurité 3 112 254 fr 1 - 49
5 Grutage
Travaux avec une Ne travailler avec une grue mobile non stabilisée que lorsque ceci est
grue mobile non expressément autorisé dans le tableau des capacités de levage !
stabilisée Observer le manuel d'exploitation et le tableau des capacités de levage. Les
conditions (p. ex. plage d'orientation de la partie tournante, télescopage ou
code CEC, etc.) qui sont à respecter pour travailler avec une grue mobile non
stabilisée y figurent.
Lors du grutage avec une grue mobile non stabilisée, les quatre poutres
d'appui doivent être entièrement sorties par mesure de sécurité. Sortir tous
les vérins d'appui jusqu'à ce que les assiettes d'appui se trouvent juste au-
dessus du sol.
Avant le début des travaux, contrôler la pression des pneus à froid. Après
une translation, les pneus se réchauffent et leur pression augmente. Ne pas
évacuer la pression élevée des pneus lorsque ceux-ci sont chauds. Lorsque
leur pression est trop faible, les pneus sont soumis à une charge extrême et
la grue mobile risque de basculer.
30.03.2011
s
Abrégé des consignes de sécurité 3 112 254 fr 1 - 51
5 Grutage
Travaux avec Les travaux avec un aimant suspendu à la grue ne sont autorisés que
unaimant lorsque la grue mobile a été dotée de l'équipement spécial approprié par le
suspendu constructeur (p. ex. protection contre les pannes de courant ou tableau des
capacités de levage).
Observer les prescriptions nationales en vigueur pour les travaux avec un
aimant suspendu à la grue mobile.
Lors du travail avec un aimant suspendu à la grue mobile, veiller
notamment à ne pas soulever de charges bloquées.
Il est préférable que le poids de la charge ne soit pas supérieur aux 2/3 de la
capacité totale de levage des deux grues. Ne pas surcharger l'une des deux
grues mobiles. La capacité maximale de chacune des deux grues ne doit pas
être dépassée.
Répartir la charge sur les deux grues en fonction de leur capacité de levage.
Cette consigne s'applique notamment lorsque la répartition du poids de la
charge est irrégulière ou qu'un palonnier asymétrique est utilisé.
Se faire toujours guider. Un seul guide doit faire les signes pour les deux
30.03.2011
Page vide
30.03.2011
6.1 En hiver
Lors de travaux effectués dans la zone desservie par des émetteurs à haute
fréquence puissants ou à l'approche d'un orage, la grue mobile et la charge
peuvent se charger en électricité !
30.03.2011
Page vide
30.03.2011
s
30.03.2011
Basculement de Sur certaines grues mobiles de la société Manitowoc Crane Group Germany
la cabine du GmbH, il est nécessaire de basculer la cabine du conducteur pour atteindre
conducteur le moteur du véhicule.
Avant de basculer la cabine du conducteur, enlever tous les objets non fixés
de la cabine du conducteur et démonter la grille avant située sous le pare-
brise. Relever la flèche principale de manière à ce que la cabine du
conducteur ne la heurte pas lors de son basculement.
En cas de panne du moteur sur des grues mobiles à un seul moteur (un seul
moteur pour la translation et le grutage), descendre le moufle à crochet et
relever la flèche principale en actionnant la commande de secours. Il est
ensuite possible de basculer la cabine du conducteur.
Veiller à ce que le pare-brise de la cabine du conducteur ne soit pas
comprimé contre le moufle à crochet.
7.2 Remorquage
Dans tous les cas, veiller à ce que la force de freinage du véhicule de traction
soit suffisante pour le freinage des deux véhicules, et à ce que la réserve
d'air du véhicule de traction suffise à alimenter les deux véhicules.
Démarrage du Le moteur Diesel ne peut pas être démarré par remorquage en raison de la
moteur par boîte de vitesses automatique !
remorquage
30.03.2011
7.4 Accidents
7.5 Incendies
30.03.2011
30.03.2011