Castelán chilote
Castelán chilote | ||
---|---|---|
Outros nomes: | Español chilote | |
Falado en: | Arquipélago de Chiloé | |
Total de falantes: | ||
Familia: | Indoeuropea Itálica Románica Occidental Galoibérica Iberorrománica Ibero-occidental Castelán Castelán chilote | |
Escrita: | Alfabeto latino | |
Códigos de lingua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | ---
| |
Mapa | ||
Status | ||
O castelán chilote é unha variedade da lingua castelá falada nas illas chilenas do arquipélago de Chiloé. Ten diferenzas distintas do castelán chileno no seu acento, pronuncia, gramática e vocabulario, especialmente por influencias da variedade local da lingua mapuche (chamado huilliche ou veliche) e algúns trazos conservadores.
Historia
[editar | editar a fonte]Despois da batalla de Curalaba (1598) e da destrución das sete cidades, Chiloé permaneceu illado do resto de Chile e desenvolveu unha cultura con pouca influencia de España e do Chile continental. Durante os séculos XVII e XVIII, a maioría da poboación do arquipélago era bilingüe, e segundo John Byron moitos españoi preferían usar o huilliche local por consideralo fermoso.[1] Nesa época, o gobernador Narciso de Santa María queixouse que os colonos españois nas illas non falasen o castelán de maneira correcta, senón que falaban o huilliche e que esa lingua era a máis usada.[2]
Notas
[editar | editar a fonte]Véxase tamén
[editar | editar a fonte]Outros artigos
[editar | editar a fonte]Bibliografía
[editar | editar a fonte]- Cárdenas, Renato (s/f). "Diccionario lingüístico de Chiloé". www.geocities.com. Arquivado dende o orixinal o 06 de decembro de 2004. Consultado o 21 de xuño de 2006.
- Cárdenas, Renato (1992). "El español en Chiloé". Chiloé a 500 años: texto consultivo para la educación media chilena (C. Gómez y D. Montiel, eds). Santiago: Andes.
- Cavada, Francisco J. (1914). Chiloé y los chilotes. Santiago: Imprenta Universitaria. pp. 448 ([libro en formato dixital dispoñible en www.memoriachilena.cl]).