Racconti in Spagnolo per Principianti: 10+ Storie per Imparare lo Spagnolo e Migliorare la tua Pronuncia
()
Info su questo ebook
Leggi altro di Scuola Di Lingue Internazionale
Racconti Spagnoli per Principianti e Intermedi: Oltre 20+ Racconti per imparare lo spagnolo e migliorare la tua pronuncia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniRacconti in spagnolo per Intermedi: 10+ Racconti per imparare lo spagnolo e migliorare la tua pronuncia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Correlato a Racconti in Spagnolo per Principianti
Ebook correlati
La nebulosa grammatica Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniEducare con le fiabe: Come sviluppare l’intelligenza emotiva dei bambini Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUna storia per parlare l’inglese magicamente Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniParla l'inglese magicamente! Speak English Magically! Rilassati! Anche tu puoi imparare l'inglese ora! Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVerbi e punteggiatura Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSpagnolo Per Italiani, Stories Brevi Per Principianti (Vol 2): 10 stories brevi in spagnolo facile per principianti (edizione parallelo) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImparare l'inglese: Extremely Funny Stories (Story 4) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImpara lo Spagnolo: Racconti Bilingui Spagnolo e Italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniUn Seul Rêve / Il mio unico sogno (Libro bilingue: francese/italiano – Livre bilingue: français/italien) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImparare l'inglese: Extremely Funny Stories - Version Integrale Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImparare il tedesco - Bilingue (Testo parallelo) Racconti Brevi (Tedesco e Italiano) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCorso di Tedesco Online Parte I: Articoli Struttura delle Frasi e Verbi principali Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImparare lo spagnolo - Parallel text - Storie semplici (Italiano - Spagnolo) Bilingual Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Cucinare in italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniSpagnolo ( Spagnolo da zero ) I Verbi Spagnoli Più Comuni: Dalla A alla Z, i 100 verbi con traduzione, testo bilingue e frasi di esempio Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni100 Modi di Dire in Inglese: Idioms & Phrases (Volume 2) Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Analisi logica: la grammatica senza segreti Valutazione: 5 su 5 stelle5/5Non sono Bukowski Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniImparare il portoghese - Testo parallelo - Racconti Brevi (Italiano - Portoghese) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniParole che confondiamo in inglese e vocabolario di livello avanzato Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVerbi senza segreti. Volume 1. Morfologia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAAA Principe azzurro cercasi Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniFormazione europea per i docenti di scuola primaria: Scambio italo-britannico Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniCapuana e la letteratura per l'infanzia Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazionilogica top Valutazione: 3 su 5 stelle3/5
Spagnolo per voi
Imparare lo spagnolo - Parallel text - Storie semplici (Italiano - Spagnolo) Bilingual Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Spagnolo Per Italiani, Stories Brevi Per Principianti (Vol 2): 10 stories brevi in spagnolo facile per principianti (edizione parallelo) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniAppunti di spagnolo: Guida di sopravvivenza dello spagnolo Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniLo Spagnolo Facile: 101 Proverbi & Modi di Dire (Refranes y Modismos) Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Recensioni su Racconti in Spagnolo per Principianti
0 valutazioni0 recensioni
Anteprima del libro
Racconti in Spagnolo per Principianti - Scuola di lingue Internazionale
Sommario
Contenuti
Introduzione
Story 1: Los Dos Hermanos
Story 2: La Nariz Escurridiza
Story 3: Un Pueblo Pavoroso (The Porous People)
Story 4: Los Cuentos del ratón
Story 5: Lauro, mi muchacho
Story 6: Una Lista De Mentiras (A List Of Lies)
Story 7: La Ladrona de Cabello
Story 8: El estudiante y el maestro
Story 9: El chico que no tenía miedo
Story 10: Historia de un escarabajo
Story 11: Los amigos extraños
Story 12: La isla de cuervos
Bonus Story: El chico que no dejó de soñar
Conclusione
Referenze
Racconti in Spagnolo per Principianti
10+ Storie per Imparare lo Spagnolo e Migliorare la tua Pronuncia
Scuola Internazionale di Lingue
© Copyright 2020 - Tutti i diritti riservati.
Il contenuto di questo libro non può essere riprodotto, duplicato o trasmesso senza l'autorizzazione scritta diretta dell'autore o dell'editore.
In nessun caso verrà attribuita alcuna responsabilità o responsabilità legale contro l'editore o l'autore per danni, riparazioni o perdite monetarie dovute alle informazioni contenute in questo libro, direttamente o indirettamente.
Avviso legale:
Questo libro è protetto da copyright. È solo per uso personale. Non è possibile modificare, distribuire, vendere, utilizzare, citare o parafrasare qualsiasi parte o il contenuto di questo libro, senza il consenso dell'autore o dell'editore.
Avviso di non responsabilità:
Si noti che le informazioni contenute in questo documento sono solo a scopo educativo e di intrattenimento. È stato compiuto ogni sforzo per presentare informazioni accurate, aggiornate, affidabili e complete. Nessuna garanzia di alcun tipo viene dichiarata o implicita. I lettori riconoscono che l'autore non è impegnato nella fornitura di consulenza legale, finanziaria, medica o professionale. Il contenuto di questo libro è stato derivato da varie fonti. Si prega di consultare un professionista autorizzato prima di tentare qualsiasi tecnica descritta in questo libro.
Leggendo questo documento, il lettore accetta che l'autore non è in alcun caso responsabile di eventuali perdite, dirette o indirette, derivanti dall'uso delle informazioni contenute in questo documento, inclusi, ma non limitati a, errori, omissioni o imprecisioni.
Introduzione
Una storia è soprattutto una successione di idee, parole e frasi. Quindi, ovviamente, il primo motivo per imparare lo spagnolo o qualsiasi altra lingua con storie è che puoi scoprire e imparare nuove parole ed espressioni.
Quando leggi un nuovo libro o ascolti un nuovo audiolibro in una nuova lingua, dovrai affrontare nuove parole e nuove espressioni. Queste nuove parole ed espressioni, dopo aver scoperto o cercato il loro significato, possono essere scritte per aiutarti a incorporarle nel tuo vocabolario.
Dal momento che ci sono storie su una vasta gamma di argomenti, compresi quelli in questo libro, sarai sicuro di trovarne molti che ti interessano. Scoprirai inoltre che il vocabolario utilizzato in ciascuna delle storie può essere trasferito in viaggio, lavoro o semplicemente imparando una conversazione di base. Spetta a te trovare storie legate al tuo obiettivo di migliorare le tue conoscenze e orientarti verso il vocabolario che vorresti imparare.
In molte scuole di lingua e persino nei corsi di lingua universitari, gli studenti sono spesso costretti a memorizzare lunghi elenchi di vocaboli. È difficile capire il motivo per cui dare questo tipo di elenchi agli studenti, per imparare le parole in modo isolato. Soprattutto perché ci sono modi molto più divertenti, divertenti e, soprattutto, semplici per imparare un nuovo vocabolario e migliorare la tua pronuncia. Le parole, prese in isolamento, non hanno né interesse né utilità.
Imparare una lingua con storie significa imparare un vocabolario utile. Puoi imparare un vocabolario significativo e che puoi usare facilmente. Molto spesso, è il contesto stesso (o il modo in cui la parola è integrata nella frase) che aiuta a capire. In questo modo, leggendo o ascoltando storie, all'inizio potresti esporti a parole che non conosci. Ma a causa del contesto, puoi facilmente dedurne il significato. L'apprendimento in un contesto, come queste storie, è più intuitivo e più veloce.
Quando impari una frase, impari una successione di parole. Ma impari anche, più inconsciamente, il modo in cui le parole vengono inserite nella frase e la loro logica. Imparare una lingua con storie significa anche imparare la sintassi, la grammatica e la coniugazione della lingua. Questo è molto meglio che nella maggior parte dei corsi di lingua, dove le cose vengono spesso insegnate isolate da questo contesto logico.
Perché si dice spesso che vivere all'estero è il modo migliore per imparare una lingua? Semplicemente perché se ti circondi esclusivamente con la lingua che vuoi imparare, non hai altra scelta che farlo. Lo stesso accade se, ad esempio, decidi di ascoltare le notizie, guardare film o leggere libri solo nelle lingue che studi. Creeresti una bolla, un ambiente in quella nuova lingua straniera, in cui non avresti altra scelta che evolvere e imparare.
Se ti circondi di storie in spagnolo, sarai in qualche modo costretto a progredire. Inoltre, uno dei modi migliori per lavorare con il tuo accento e pronuncia è quello di ascoltare film, serie, audiolibri ... nella lingua che studi.
Infine, ma non meno importante, è fondamentale divertirsi durante la lettura di queste storie. In questo libro troverai più di 10 storie. Affinché tu possa trarne il massimo vantaggio, prima di tutto, fatti conoscere come viene raccontata ogni storia. Magari sfogliamo la storia all'inizio, per capire se capisci le generalità. Quindi, quando ti immergi nella storia, puoi concentrarti sulla comprensione e l'apprendimento.
Ancora più importante, entra in un luogo rilassante dove puoi goderti la storia. Divertiti con la narrazione e il modo in cui la storia si svolge. Quando puoi rilassarti e leggere storia per storia, non ti senti come se stessi imparando - ma stai imparando dentro la storia!
Ricorda che è essenziale che l'apprendimento di una lingua sia piacevole e divertente. Quando ciò accade, la tua motivazione non diminuirà. E, per essere costanti e andare avanti a lungo termine, la cosa più importante è la motivazione.
Con tutto ciò in mente, speriamo che ti piacciano le seguenti storie!
Story 1: Los Dos Hermanos
Two siblings escape from home and face circumstances which bring them close together.
Había una vez unos hermanos llamados Eduardo y Ana. Su madre había muerto y vivían con su padre y su madrastra. Su madrastra siempre fue mala con ellos, y su padre siempre estaba ocupado con el trabajo.
Entonces, un día, Eduardo tomó la mano de Ana y dijo: Nuestra madrastra nos golpea todos los días. Solo tenemos pan duro y viejo para comer. ¡Incluso el perro debajo de la mesa tiene mejor comida que nosotros! Oh, si tan solo nuestra madre estuviera aquí. Ella nos cuidaría. Pero ahora tenemos que cuidarnos a nosotros mismos. Debemos abandonar este lugar.
Entonces salieron de casa y viajaron todo el día por los campos. Cuando empezó a llover, Ana dijo: El cielo está llorando con nosotros.
Por la tarde llegaron a un bosque, cansados y hambrientos de su largo viaje. Se subieron a un árbol y se durmieron.
A la mañana siguiente, Eduardo dijo: Hermana, tengo sed. Escucho una corriente en la distancia. Vamos a beber.
Entonces Eduardo tomó la mano de Ana y fueron al arroyo.
Sin embargo, la madrastra de los niños descubrió que se habían ido. Era una bruja y quería que todos estuvieran tan tristes y fueran tan crueles como ella. Entonces ella lanzó un hechizo sobre toda el agua del bosque.
Eduardo estaba a punto de beber del arroyo. Pero entonces Ana escuchó la corriente susurrar: ¡Glugglug, glugglug! Si bebes esta agua, te convertirás en un tigre.
Ana gritó: ¡Hermano, no bebas, o te convertirás en un tigre y me comerás!
Entonces el hermano no bebió, a pesar de que tenía mucha sed.
Esperaré hasta la próxima ocasión.
Caminaron y finalmente llegaron a otro arroyo. Esta vez, la hermana escuchó la corriente susurrar: ¡Glugglug, glugglug! Si bebes esta agua, te convertirás en un lobo.
Entonces la hermana gritó: ¡Por favor, querido hermano, no bebas! Te convertirás en un lobo y me comerás.
Entonces el hermano no bebió y dijo: Esperaré hasta el próximo arroyo. Pero luego debo beber, porque tengo mucha sed.
Siguieron caminando y llegaron a un tercer arroyo. Este susurró: Glugglug, glugglug! Si bebes esta agua, te convertirás en un ciervo.
Ana dijo: Querido hermano, ¡no bebas, o te convertirás en un ciervo y huirás lejos de mí!
Pero Eduardo ya había bebido del agua, y rápidamente se convirtió en un ciervo.
Ana lloró y lloró por su hermano, y el venado también lloró. Finalmente, ella dijo: No te preocupes, pequeño ciervo. Nunca te dejaré.
Tenía una cadena de oro alrededor del cuello. Se la quitó y la colocó alrededor del cuello del venado.
Siguieron caminando y se adentraron en el bosque. Después de caminar un largo camino encontraron una casa de madera, que estaba vacía.
¡Podemos vivir aquí!
dijo Ana.
Entonces comenzaron a vivir en la casa. Todos los días, Ana salía y encontraba comida en el bosque para los dos, y el venado jugaba alegremente en la hierba. Por la noche, se acostaban juntos en la casita y se dormían. Si Eduardo no se hubiera convertido en un ciervo, habría sido una vida encantadora.
Siguieron viviendo en el bosque así durante muchos años. Sin embargo, había un joven rey que vivía cerca. Le gustaba cazar, y nunca antes había cazado en este bosque. Un día decidió que quería cazar allí, así que fue