Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 19

Improve your fashion talent !

I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
Vi chiediamo seriet e attenzione, in cambio vi forniremo tutti gli
strumenti necessari per entrare nel mondo del lavoro. La mia sod
disfazione e quella del personale del nostro Istituto vedervi mo
tivati, interessati e, giorno dopo giorno, crescere intellettualmente,
artisticamente e tecnicamente. Sono pi di cinquantanni che vivo
di queste grandi soddisfazioni.

We ask for your attention and commitment and in exchange we


will offer you all the instruments to join the work system. Mine
and my employees satisfaction is to see that you are interested
and motivated and day by day to see that you are growing in an
intellectual, artistic and technical way. Its more than 50 years
that Im enjoying these great satisfactions.
F E R N A N D O B U R G O F E R N A N D O B U R G O

L'Istituto stato fondato dall'Editore Fernando Burgo che, grazie


ad una esperienza di oltre mezzo secolo nel settore della moda
(1961), ha avuto il merito e la capacit di fare assumere alle proprie
esperienze pratiche un'impronta didattica. Lavorando e miglio
rando le proprie capacit d'insegnamento parallelamente allo svi
luppo del settore, riuscito a fornire supporti didattici pi avanzati
ed obiettivi di ricerca, verificando costantemente il positivo inseri
mento dei giovani diplomati nel sistema produttivo. Ogni anno
circa 12000 studenti di tutto il mondo studiano con la metodologia
didattica dell'Istituto di Moda Burgo.
Il 7 Dicembre 2014 il Sindaco di Milano ha consegnato al Direttore
Fernando Burgo la Medaglia D'Oro, meglio conosciuta come "AM
BROGINO D'ORO", per premiare l'operato dell'Istituto di Moda
Burgo, che ha contribuito a dare lustro alla citt di Milano attra
verso la diffusione in tutto il mondo con le sue 52 sedi estere e ita
liane del metodo d'insegnamento "Made in Italy". Il premio
rappresenta la massima onorificenza per un cittadino.

The Institute was founded by the publisher Fer


nando Burgo, who thanks to over 50 years expe
rience in the fashion world (1961), has brought real
experience and successful to the school system
grown and improved together with fashion deve
lopment. The school offers advanced systems of
research and at the same time confirms every year
the introduction of our graduates in the fashion in
dustry. Each year about 12000 students from
around the world study with Istituto di Moda
Burgo teaching method.
On the 7th December 2014 the Mayor of Milan gave
to the Director Fernando Burgo the Gold Medal, bet
ter known as "AMBROGINO D'ORO", to reward the
work of the Istituto di Moda Burgo, which helped
Premiazione del Direttore Fernando Burgo (al centro) da parte del Sindaco bring prestige to the city of Milan by spreading
di Milano (a sinistra), sopra la Medaglia d Oro fronte e retro
around the world the teaching method "Made in
Awarding of the Director Fernando Burgo (center) by the Mayor of Milan (left).
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O Above the Gold Medal front and back Italy" with its 52 foreign and Italian schools. The award
M I L A N M I L A N O

a Milano che la moda costituisce una delle realt


pi aascinanti per interpretare la storia e scoprire
l'evoluzione del costume in quanto vita, arte e cro
naca, dove molti stilisti di fama mondiale hanno sa
puto ispirarsi per le loro meravigliose creazioni,
QUADRILATERO
volando con la fantasia attraverso il mutare delle DELLA MODA
epoche e l'evolversi del costume. Chi vuole aer
marsi nel mondo della Moda trova ampi spazi in una
citt come Milano: dallo stilismo al design di moda,
dal modellismo alla confezione sia sartoriale che in
dustriale, dalla pubblicit al meraviglioso mondo
delle slate. Milano giovane, moderna, dina INTERNATIONAL
mica... Milano questo ed altro... proprio qui a Mi FASHION CENTER

lano, in quelle vie che sono simbolo indiscusso della


Moda, tra via Montenapoleone, via della Spiga e via
Sant'Andrea, dove tutti i migliori stilisti hanno i loro
atelier e dove si possono ammirare le vetrine pi
prestigiose, che l'Istituto di Moda Burgo svolge la
propria attivit.

It is in Milan where fashion represents one of the most charming realities lea
ding to the discovery of fashion evolution as part of life, art, social history and
daily events. In Milan many designers in the world have found their inspiration,
ying with fantasy through the changes in the epoch of fashion evolution. Mo
reover in Milan anyone wishing to enter in fashion world can nd many op
portunities from designer to creator, from pattern making to direct sales, from
publicity to the marvelous world of fashion shows. Milan is cosmopolitan, mo
dern, dynamic.... Milan is all of this....and much, much more. It's exactly in the
heart of Milan, among via Montenapoleone, via della Spiga and via Sant'An
drea, the world's most exclusive fashion shopping center, where Istituto di
Moda Burgo has been instructing its talented students.
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
W O R L D M O N D O

L'Istituto di Moda Burgo una scuola al 100% made in Italy, che diventa una garanzia di qualit e unicit in una
Milano dove molte scuole di moda hanno ceduto a partner stranieri. Stile, metodologia e passione Italiana che
listituto ha esportato allestero, in tante scuole di moda, come in Messico, Indonesia, Stati Uniti, Canada, Cina,
Sud Africa, Giordania, Arabia Saudita, Per, Egitto, Brasile, Turchia, India, Nepal, Lettonia, Albania, Kosovo, Esto
nia, Nigeria, Russia, Svizzera e pu contare inoltre collaborazioni importanti con enti pubblici e privati, universit
e scuole di moda in paesi come Giappone, Cina, Austria, Singapore, Nuova Zelanda e tanti altri.

Istituto di Moda Burgo is a school at 100% made in Italy, which became a guarantee of quality and uniqueness in a
city like Milan, where many fashion schools were sold to foreign partners. Style, methodology and Italian passion
that the institute has exported in many fashion schools abroad, as in Mexico, Indonesia, USA, Canada, China,
South Africa, Jordan, Saudi Arabia, Peru, Egypt, Brazil, Turkey, India, Nepal, Latvia, Albania, Kosovo, Estonia, Ni
geria, Russia, Switzerland and can also count collaborations with public and private universities and fashion scho
ols in countries such as Japan, China, Austria, Singapore, New Zealand and many others.
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
T H E F A S H I O N S C H O O L S C U O L A d i M O D A

Le aule sono fornite di strumenti sempre moderni e


aggiornati per consentire all'allievo d'imparare ad
adoperare le stesse attrezzature che, una volta ter
minato il corso, ritrover nel mondo del lavoro. Le
opportunit che l'Istituto di Moda Burgo offre sono
molteplici: possibilit di visionare periodicamente le
ultime sfilate dei pi famosi e affermati stilisti inter
nazionali attraverso delle proiezioni, consultare i
book moda con le ultime tendenze e tecniche sarto
riali provenienti da tutto il mondo, possibilit di par
tecipare ai principali concorsi internazionali, visitare
mostre e sfilate. La scuola mette inoltre a disposi
zione limportante piattaforma internazionale
WGSN, utilizzata dai professionisti del settore di
tutto il mondo, che consente sia ai docenti, sia agli
studenti di verificare le tendenze future e scaricare
gratuitamente materiale utile ai programmi didat
tici.

The school is equipped with modern and always new instruments that the students, once the course is over, will find in the
fashion industry. The Institute offers the student the opportunity to view all the last fashion shows videos in the classroom,
freely consult the international fashion books and magazines with last trends and tailor techniques. The student is also allo
wed to take part to international contests, see art and fashion shows. The school also offers the famous international WGSN
platform, used by professionals around the world industry, which allows both teachers and students to consult the future
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O trends and free download fashion items which are useful to educational programs.
O U R B O O K S I N O S T R I L I B R I

I nostri corsi professionali sono all'avanguardia grazie anche


al materiale didattico che, essendo continuamente aggior-
nato da esperti del settore, rappresenta il meglio che si
possa trovare sul mercato. Il materiale scolastico, composto
da libri e dime brevettate, edito dall'Istituto di Moda Burgo
e viene fornito gratuitamente a tutti i nostri allievi.

Professional courses offered at our institute are in the van-


guard of fashion thanks to the teaching materials conti-
nuously brought up to date by our experts in the fashion
field. The materials consist in drawing curves and books.
They are given free of charge to our students.

Lo Stilista Roberto Cavalli e il Direttore Fernando


Burgo mostrano il libro "Il Figurino di Moda" edito dal
nostro istituto.
The Designer Roberto Cavalli and the Di-
rector Fernando Burgo are showing the
book Il Figurino di Moda edit by Istituto di
Moda Burgo.

Incontro tra il Direttore Fernando Burgo e il Viceministro


delleducazione cinese, Lu Xin, accompagnata da una de-
legazione di 13 membri governativi e di 3 membri dellam-
basciata Cinese.
Meeting between the Director Fernando Burgo and
the Chinese Deputy Minister of Education Lu Xin,
accompanied by a delegation of 13 government
members and 3 members of the Chinese Embassy.

I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
I L M O D E L L I S M O I L F I G U R I N O

Il Modellismo uno dei pi importanti e famosi


libri di modellistica al mondo: da oltre 20 Il Figurino grazie alla sua semplicit e
anni un punto di riferimento per gli operatori di alla qualit delle illustrazioni diven-
moda, base didattica dei corsi dell'Istituto di tato un indispensabile strumento per i
Moda Burgo. Il testo scritto sia in Inglese che Fashion Designers, infatti al suo interno
in Italiano. possono trovare importanti informazioni
per la realizzazione di collezioni. Il testo
scritto sia in Inglese che in Italiano.

Il Modellismo is one of the most famous Il Figurino due to its simplicity and the
and influential patternmaking books in the quality of the graphics has become an
world: for over 20 years it is a benchmark essential tool for Fashion Designers.
for fashion professionals and basic training They can find important information for
of the Istituto di Moda Burgo courses. The making collections. The text is written in
text is written in both English and Italian. both English and Italian.
O U R P R O G R A M S I N O S T R I P R O G R A M M I

La qualit e velocit d'apprendimento sono garantite dai seguenti fattori:

l Lezioni a carattere individuale. Gli insegnanti seguono singolarmente l'allievo costruendo


un programma personalizzato.
.

l Sistema didattico esclusivo e corredato da libri e strumenti unici al mondo, distribuiti gra
tuitamente agli allievi, anche in versione inglese.
l Test e verifiche mensili per valutare i progressi dello studente e intervenire tempestiva
mente in caso di difficolt e ritardo sul programma.
l Corpo insegnanti dinamico, efficiente e soprattutto sempre aggiornato perch sempre a
contatto diretto con il mondo della moda. Pur collaborando con atelier e con i migliori e pre
stigiosi studi stilistici di Milano, i docenti, selezionati tra i migliori professionisti del settore,
desiderano condividere le loro conoscenze tecniche e le loro esperienze con le giovani leve.
l Numero limitato di studenti per ogni insegnante come garanzia di un apprendimento di
dattico ottimale.

The quality and the fast learning process is achieved by the following factors:

l Individual lessons. The teachers follow each student individually, offering a customized
program.
l Exclusive educational system composed of unique books and instruments. The material
is given free of charge to the students, also in English version.
l Monthly tests to assess student progress and intervene promptly in case of difficulty
and delay on the program.
l Highly qualified staff, effective and most importantly fashionforward, cause they work
inside the fashion network. While they continue to work in fashion firms, workshops, and
studios, here in school they want to share their knowledge and experiences with the youn
ger generation. The instructors are among the best professionals in the field.
l Limited number of students per teacher as a guarantee of an optimal learning.

I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
F A S H I O N S H O W

At the end of the school year a fashion show of students creations takes place. This is indeed a spectacular event for students,
teachers and talent scouts attending the show. The Institute is also invited to participate in events and fashion shows organized
by wellknown public and private corporations, and held in the most prestigious locations in Milan, where students may present
their wonderful outfits.
These are the opportunities to demonstrate acquired students skills and commitment, which are then paid off by the oppor
tunity to work in the fashion industry.

Ogni fine anno scolastico si svolge la sfilata degli abiti realizzati dagli
studenti, avvenimento rilevante per la scuola stessa e per gli addetti
del settore alla ricerca di nuovi talenti.
L' Istituto inoltre invitato a partecipare ad eventi e sfilate organizzati
da famosi enti pubblici e privati nelle location pi prestigiose di Mi
lano, dove gli studenti possono presentare le loro meravigliose crea
zioni.
Sono proprio queste le occasioni per dimostrare l'entusiasmante impe La premiazione da parte del Presidente della Camera della Moda per la crea
gno e le competenze acquisite, che vengono poi ripagati dalle svariate zione dei capi realizzati dagli student dellIstituto di Moda Burgo.

opportunit provenienti dal mondo del lavoro. The prizegiving to the Istituto di Moda Burgo by the President of the Italian Chamber of
Fashion for the clothes made by Burgos students.

I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
K N O W H O W S A P E R F A R E

Tutti i corsi dell'Istituto di Moda Burgo sono costituiti dall'80% di pratica e dal 20% A.C.M SRL, ACQUACHIARA, AD
di teoria (Marketing, Merceologia, Storia del Costume). I programmi di Modellista INTERIM SPA, AEMME CONF. SRL,
ALESSANDRO OTERI, ALEXANDER
Sartoriale e Sartoria Professionale ad esempio si basano principalmente su labora MC QUEEN, ALEXSANDRO PA-
tori. Questa scelta didattica resa possibile grazie al limite massimo di 9 studenti LOMBO, ALLEVI CASHMERE SRL,
per insegnante. Durante l'anno inoltre si realizzano collezioni e si confezionano capi ALTEA SRL, ALV DESIGN BY AL-
seguendo la stessa progettualit delle aziende. L'istituto riceve centinaia di oerte VIERO MARTINI, ALVIERO MARTINI,
ANTAL INTERNATIONAL, ANTO-
di lavoro e stages perch le case di moda preferiscono assumere nuove risorse in
NIO FUSCO, ARNOLD COLLEC-
grado di operare concretamente sin dalla prima esperienza lavorativa, come i nostri TION, ARTE DELLA MODA DI
studenti, che risultano pi competitivi sul mercato. ROSSI R., ARUSHI, ASAHI TELEVI-
SION, ASSYST BULLMER, ATELIER
AIME, AVANTGARD STUDIO SNC,
AZIENDA FUR ECO, AZIENDA LUCKY, AZIENDA RING ( LAVORA PER : DIOR HOMME, MARTIN MARGIELA, ANN DEMEULEMEESTER,
RICK OWENS), BALDE, BALLY STUDIO, BEATRICE ATELIER, BERNARDI, BIEFFE SRL, BONTEX SRL, BORBONESE S.P.A., BRACCIALINI, CA-
DICA SRL ( LAVORA PER: POLO RALPH LAUREN, HUGO BOSS, CHAMPION, FACONNABLE, CHIPIE), CALZEDONIA, CAMOMILLA, CAPRI,
CARTA E COSTURA, CASA DI MODA AVARO FIGLIO, CENTRO SPOSI PARADISO, CERNOBBIO SRL, CHICCO, COLOURS&BEAUTY,
COMMON SP, CONFEZIONI KATY, CONVERT SRL, COSTUME NATIONAL, CREAZIONI ITALIA, CROWN DENIM SRL, D&K DISTRIBUTION,
DAMAR SRL, DANIELA BISI STILISTA, DCMS, DE BRECCO, DEBORAH MARTINELLI E KUTAHYA COLLECTION, DEMY SNC, DIADORA/IN-
VICTA SPA, DIONISOS, DOLCE & GABBANA, DRIVE SRL, DUCK DUCK ( PRENATAL, PRECA, BRUMMEL, MIRTILLO, INES CREA, PEG PE-
REGO, CHICCO, ACQUATEX, MIROGLIO), DUELLE INDUSTRIA ( BOTTEGA VENETA, PIOMBO, CALVIN KLEIN), EINSTEIN PROGETTI E
PRODOTTI SPA, EMEA RECRUITMENT TEAM ( SHARPIE, PAPER MATE, DYMO, EXPO, WATERMAN, PARKER, ROLODEX, IRWIN, LENOX,
BERNZOMATIC, RUBBERMAID, GRACO, CALPHALON, GOODY, AND TEUTONIA), EMILIO PUCCI, ENDURANCE, ERMENEGILDO
ZEGNA, ETRO, EUROSETA SRL, EUROSTAFF SYSTEM, EUROSTRIM SRL, EXEX SRL, EXTR, FAISS SAS, FAUSTA SRL, FENDI SRL, FENICE
SRL, FIORUCCI, FOSSIL ITALIA, FUMAGALLI, G.F SERVICES LAVORA PER:GUCCI, GAETANO NAVARRO, GF FERR, GFM WATCHLAND
SA, GIEMMENNE, GILDA SRL, GIORGIO ARMANI, GIORGIO BORZINO, GIORGIO SOGARI, GIUDICI ABB. MOTO, GO KIDS, GOLDEN
LADY, GOLDEN POINT, GRIFFE, GRUPPO ARENA, GRUPPO CONFEZIONI LICA, GRUPPO MARLIN, HAPPY TIME SERVICE S.R.L., HOT
SHOT, HUGO BOSS, INDUSTRIES S.P.A LAVORA PER MONCLER; CERRUTI 1881;HENRY COTTONS; MARINA YACHTING, ITALIAN LAB
TRENDY, ITTIERRE SPA, JEAN PAUL GUALTIER, JUANITA SABBADINI, KABI SRL (FRANCESCO SCOGNAMIGLIO), KILLAH, KOQUETTE SRL,
KRIZIA, LOFFICINA DELLA MODA, LA FILASTROCCA, LA RINASCENTE, LADY BUG, LAGAN THE BISUTERIA UNLIMTED, LAURA STRAMBI,
LE TROISIME SONGE S.A.S., LES COPAINS, LOREDANA SRL, LORO PIANA, LOUIS VUITTON, LTB JEANS, LUCA BERTI STUDIO, LUCIANO
BARACHINI, LUCIANO CARVARI, M+F GIRBAND, MAGIR SRL, MALIPARMI, MALLOY, MANIFATTURA FRAIZZOLI SRL, MARC JACOBS,
MARCO ROSSI, MARELLA FASHION GROUP SRL, MARINA BABINI SRL, MARINA RINALDI SRL, MARTA CONFEZIONI, MAURIZIO BAL-
DASSARI, MAX & CO/MARELLA, MAX MARA, MEK, MELO E GRANO SPA, MEXX GROUP, MIO DESTINO, MISSONI, MOEBIMBI, MOBEL
SRL, MOOD FASHION STUDIO MILANO, MOSCHINO, MOVIELAND STUDIOS, MULTI MODA FASHION SPA, MUSANI, MYST, N.M. SRL,
NAJ-OLEARI, NASON STUDIO, NISI FASHION GMBH, O.C.M. SNC, PAR 72, PARAH, PATRIZIA CAVALLERI, PIMKIE, POLOSOPHY, PO-
MELLATO, PRADA, PREMOLI, PROGETTO MODA, REMODA SRL, ROBERTO CAVALLI, ROBERTO MUSSO, ROSYFIL, RUDY PRAMPOLINI,
SABOR SRL, SAMARCANDA, SANSER, SARTORIA CAVALIERE, SARTORIA TEATRALE ARRIGO SRL, SEDUZIONI DIAMONDS, SELCO ITALIA,
SELENE GIORGI, SERGIO ROSSI, SIDEMAR SRL, SIMOD SPA, SINDI SRL, SINTERIM SPA, SKY VIVO, SLAM JAM, STRESS SRL, STRUTTURA
SRL, STUDIO BEATRICE QUARTA, STUDIO MAGLIA GROUP SNC, STUDIO STILE, SURCANAP SPA, TANIA ERCOLI DESIGN, TL ITALIAN
COMPANY, TOD'S, TO-
MASO SRL, TREND DE-
SIGN ITALIA, TRUSSARDI, All courses of Istituto di Moda Burgo consist of 80% practice and 20% theoretical trai
UP TO DATE SRL, UPIM ning (Marketing, Fibres and Yarns, History of Costume). Pattern Making and Dressma
SRL, USA NATIONAL king programs are based mostly on workshops. This is possible because there are only 9
SHOE CORP, VALEN-
TINO, VENETTE WASTE
students per teacher. During the year, in fact students can project collections and create
SRL, VERSACE, VF INTER- outts as the designers do in real fashion companies. The institute receives hundreds of
NATIONAL SAGL, VF ITA- job and internship oers because fashion companies prefer to hire new resources to
LIA, VIDEO CAF work eectively from the rst job experience, as our students who are more competi
INTERNATIONAL SRL, tive.
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O YVES SAINT LAURENT,
I N O S T R I C O R S I O U R C O U R S E S

SE VUOI ENTRARE NEL MONDO DELLA MODA O APPROFONDIRE LE TUE COMPETENZE, IF YOU WANT TO JOIN THE FASHION WORLD OR TO DEEPEN YOUR SKILLS, AT IS
ALLISTITUTO DI MODA BURGO PUOI TROVARE IL CORSO ADATTO A TE: TITUTO DI MODA BURGO YOU CAN FIND THE RIGHT COURSE:

l CORSI ANNUALI l ANNUAL COURSES


l STILISTA di MODA l FASHION STYLIST

l DESIGNER di MODA l FASHION DESIGN

l SARTORIA PROFESSIONALE l DRESSMAKING

l MODELLISTA SARTORIALE l PATTERN MAKING

l MASTER
possibile scegliere tra la frequenza intensiva e quella Its possible to choose between the intensive
normale. L'ottima preparazione raggiunta alla fine dei
l MASTER attendance and the normal attendance. The l WOMENSWEAR l MENSWEAR l CHILDRENSWEAR
l SHOES l ACCESSORIES l JEWELRY
l DONNA l UOMO l BAMBINO students are allowed to directly enter the fa
corsi permette di accedere direttamente al mondo del l UNDERWEAR l BEACHWEAR
l CALZATURE l ACCESSORI l GIOIELLI shion job world without further master pro
lavoro, senza la necessit di approfondire gli studi con l THEATRE COSTUME l WEDDING DRESS
l INTIMO l COSTUMI da BAGNO
ulteriori corsi di specializzazione. gram studies thanks to the excellent training l HAT MAKING
l COSTUMISTA TEATRALE l ABITI da SPOSA
achieved.
l MODISTERIA COSTRUZIONE del CAPPELLO
They are also suitable to beginners and give the oppor
Adatti anche ai principianti, questi corsi consen tunity to reach a good level in a specific fashion area.
tono di acquisire eccellenti capacit in un settore They can last from 3 to 10 months.
specifico. La durata dei programma varia da 3 a
10 mesi.

l CORSI BREVI l SHORT COURSES


l DONNA l UOMO l BAMBINO l WOMENSWEAR l MENSWEAR l CHILDRENSWEAR

l CALZATURE l ACCESSORI l GIOIELLI l SHOES l ACCESSORIES l JEWELRY

l INTIMO l COSTUMI l UNDERWEAR l BEACHWEAR


da BAGNO
l COSTUMISTA TEATRALE l ABITI da SPOSA l THEATRECOSTUME l WEDDING DRESS
l CORSO ESTIVO l COMPUTER (CADCAM, MODARIS l SUMMER COURSE l PATTERN GRADING
l COMPUTER (CADCAM, MODARIS 3D, FASHION
3D, FASHION DESIGN) l SVILUPPO TAGLIE
DESIGN)
Sono corsi monotematici consigliati a professionisti del
settore che intendono aggiornarsi o ad ex studenti che
desiderano approfondire alcune materie specifiche del They are based on a single subject and suitable to pro
settore. La durata pu variare da 2 settimane a 2 mesi. fessionals who want to keep up to date or to former stu
dents who want to focus on specific fashion topics. The
duration can vary from 2 weeks to 2 months.

ALTA QUALIT E VELOCE APPRENDIMENTO SONO GARANTITI DALLE LEZIONI A CARATTERE INDIVIDUALE, DURANTE LE HIGH QUALITY AND FAST LEARNING PROCESS ARE GUARANTEED BY INDIVIDUAL LESSONS. THE TEACHERS FOLLOW EACH
QUALI GLI INSEGNANTI SEGUONO SINGOLARMENTE LO STUDENTE, COSTRUENDO UN PROGRAMMA PERSONALIZZATO IN STUDENT INDIVIDUALLY, OFFERING A CUSTOMIZED PROGRAM.
BASE ALLE SUE CAPACIT.

I S T I T U T O d i M O D A B U R G O I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
S T I L I S T A F A S H I O N
d i M O D A S T Y L I S T

L'Istituto di Moda Burgo nato per trasformare i suoi studenti Istituto di Moda Burgo was created with the intention of
in veri e propri artisti e fornire ad ognuno di loro i mezzi transforming its students into real fashion artists. Thus, each
necessari per riuscire ad armonizzare la fantasia individuale student is shown how to reconcile his individual imagination
con le esigenze generiche di un lavoro professionale. with professional workplace requirement. To become a fashion
Diventare Stilista significa diffondere le proprie idee applican stylist means to be able to express a concept and implement it
dole alla moda. Lallievo perci dovr conoscere i tessuti, le in terms of fashion. As a part of this process, it is necessary to
tecniche di colorazione e i procedimenti sartoriali per know about clothes, colouring techniques, manufacturing and
stilizzare un'idea con la consapevolezza di poterla realizzare. most importantly how to give form (style) to an idea knowing
Per questo motivo il corso di Stilista di Moda riunisce in s that it can be realized. For this reason the Fashion Stylist
gran parte delle materie dei programmi di Designer di Moda, course has put together most of Fashion Design, Pattern
Modellista Sartoriale e Sartoria Professionale. Un vero stilista Making and Dressmaking subjects. A real stylist will have to
dovr acquisire competenze relative a tutto il ciclo produttivo: acquire skills related to the entire production cycle: from the
dal processo creativo al prodotto finito. creative process to the finished product.

Modellista: Vaida Loginova Stilista: Alessandra Detto & Chiara Boero Ph: Matteo Malavasi
P R O G R A M M A P R O G R A M

Studio delle Misure Merceologia: Tessuti e Materiali Measurements Study Fabrics and Materials
Anatomia e Proporzioni Collezioni Portfolio Anatomy and Proportions Fashion Design Portfolio
Teoria dei Colori Metodologia della Ricerca Colours Theory Method of Research
Tecniche di Colorazione Sociologia Marketing Fashion Rendering Techniques Sociology Marketing
Schizzo di Moda Accessori di Moda Fashion Sketches Fashion Accessories
Cromatologia Studio della Vestibilit Chromatology Ease Allowance Study
Decorazione Modello Sartoriale Alta Moda Decoration Pattern Making Haute Couture
Stilistica Fashion Design Tecnica di Modellistica Fashion Sketch Style Pattern Layout and Techniques
Illustrazione Piazzamento su Tessuto Illustration Pattern Placement
Storia del Costume Tecniche di Confezione Sartoriale Fashion Design History Tailor Sewing Techniques
Photoshop e Illustrator per la Moda Tecniche di Progettazione Photoshop and Illustrator for fashion Planning Techniques
Processo creativo Scheda Tecnica Creative process Techniques Schedule
Merceologia: Fibre e Filati Fibers and Yarns

F R E Q U E N Z A A T T E N D A N C E
Ore totali: 1120 Durata lezione: 3 ore Total hours: 1120 Lesson duration: 3 hours

NORMALE NORMAL
Durata corso: 2 anni Duration: 2 years
Frequenza settimanale: 5 lezioni Weekly attendance: 5 lessons

INTENSIVO INTENSIVE
Durata corso: 1 anno Duration: 1 year
Frequenza settimanale: 10 lezioni Weekly attendance: 10 lessons
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
D E S I G N E R F A S H I O N
d i M O D A D E S I G N

sempre pi forte il legame tra moda e arte, soprattutto per The link between fashion and art is undeniably growing
la ricerca di nuove espressioni d'immagine. All'allievo stronger. Fashion's unrelenting search for new expressions of
vengono fornite tutte quelle nozioni e spiegazioni che gli per an image reveals this innermost truth. In adhering to this
metteranno di apprendere le basi del disegno stimolando al belief, the student at our institute will come to know the basis
tempo stesso la sua creativit, la quale a sua volta gli of drawing through all the elements and explanations given to
permetter di sviluppare un suo stile personale. Il corso him, and later will have the freedom and imagination
illustra dettagliatamente tutte le tecniche di colorazione e di necessary in the development of his personal style. The course
disegno, aprendo le porte all'immaginazione e quindi alla illustrates all coloring and drawing techniques, opening the
creazione di svariati modelli di vestiti e accessori. Durante door to imagination and consequently the creation of different
l'anno vengono realizzate centinaia di tavole, effettuate eser types of clothes and accessories. During the course of the year
citazioni e realizzate collezioni, dagli abiti invernali a quelli the student will be expected to engage in a lot of practical
estivi, dall'intimo all'abito da sera fino all'abito da sposa. Il exercises, will realize hundreds of drawings and different
nostro metodo ha l'intento d'insegnare la storia del costume types of collections, from the autumnwinter to the
fino alla moda contemporanea, suggerendo agli allievi spunti springsummer, from evening clothes to wedding gowns. At
di trend e tendenze, seguendo la moda nel suo evolversi the same time, our method provides the knowledge of fashion
attraverso un appropriato studio sociologico. history up until contemporary times, suggesting different
types of trends provided throughout a sociological fashion
study.

P R O G R A M M A P R O G R A M

Studio delle Misure Storia del Costume Measurements Study Fashion Design History
Anatomia e Proporzioni Photoshop e Illustrator per la moda Anatomy and Proportions Photoshop and Illustrator for fashion
Tecnica del Disegno Processo Creativo Drawing Techniques Creative Process
Basi del Figurino Metodologia della Ricerca Basics of Drawing Method of Research
Teoria dei Colori Merceologia: Fibre e Filati Colours Theory Fibers and Yarns
Tecniche di Colorazione Merceologia: Tessuti e Materiali Colouring Techniques Fabrics and Materials
Tecniche di Rendering Collezioni Portfolio Rendering Techniques Fashion Design Portfolio
Schizzo di Moda Sociologia Marketing Fashion Sketches Sociology Marketing
Cromatologia Accessori di Moda Chromatology Fashion Accessories
Decorazione Rappresentazione Modello Piatto Decoration Flat Pattern Drafting
Stilistica Fashion Design Scheda Tecnica Fashion Sketch Style Techniques Schedule
Illustrazione Illustration

F R E Q U E N Z A A T T E N D A N C E
Ore totali: 900 Durata lezione: 3 ore Total hours: 900 Lesson duration: 3 hours

NORMALE NORMAL
Durata corso: 2 anni Duration: 2 years
Frequenza settimanale: 4 lezioni Weekly attendance: 4 lessons

INTENSIVO INTENSIVE
Durata corso: 1 anno Duration: 1 year
Frequenza settimanale: 8 lezioni Weekly attendance: 8 lessons

INTENSIVO II INTENSIVE II
Durata corso: 8 mesi Duration: 8 months
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O Frequenza settimanale: 10 lezioni Weekly attendance: 10 lessons
S A R T O R I A D R E S S
A L T A M O D A M A K I N G

Nel programma di Sartoria Professionale si applica al taglio e Our method is based on a simple and intuitive concept with just
alla confezione un metodo semplice, intuitivo e finalizzato alla one aim: make every kind of clothing. All bases are made freehand
realizzazione di qualsiasi capo. Tutte le basi vengono realizzate without the use of prebuilt templates or graduated squares. At
a mano libera senza lausilio di modelli precostruiti o squadre the end of the course, after having made many patterns, the
graduate. Alla fine del corso, dopo aver realizzato tantissimi student will be able to produce any outfit from a simple shirt to an
modelli e sviluppi, si sar in grado di produrre qualsiasi abito, elegant suit, from a skirt to a coat, from underwear to wedding
dalla semplice camicetta ad eleganti tailleurs, dalla gonna al gowns. The Burgo method is both traditional and new at the same
cappotto, dall'intimo all'abito da sposa. Il metodo Burgo tra time; the flavour of the ancient tailoring tradition is combined with
dizionale e innovativo allo stesso tempo; il sapore dellantica modern creativity, always evolving with time. That's why the
sartoria unito ad una creativit attuale, sempre attenta practice and the search regarding the materials are fundamental
all'evolversi dei tempi. La pratica e la ricerca continua sul fronte and instrumental to the academic and professional preparation.
dei materiali sono fondamentali e funzionali alla preparazione It's very important, step by step, to have constant contact with
scolastica e professionale. molto importante, passo dopo the teacher. Each student is followed and advised, always with
passo, avere un continuo contatto con il docente; ogni sarto respect for his own individuality. For this reason there cannot be
viene seguito e consigliato nel pieno rispetto della propria indi more than 8 students per teacher.
vidualit ed per questa ragione che ogni insegnante non pu
avere pi di otto allievi per classe.

P R O G R A M M A P R O G R A M

Studio delle Misure Tecniche di Confezione Industriale Measurements Study Industrial Sewing Techniques
Studio della Vestibilit Storia del Costume Ease Allowance Study Fashion Design History
Modello Sartoriale Capacit Ideativa Pattern Lay Out Creativeness
Alta Moda Merceologia: Fibre e Filati Haute Couture Fibers and Yarns
Tecniche di Modellistica Merceologia: Tessuti e Materiali Pattern Making Techniques Fabrics and Materials
Trasferimenti di Riprese Sviluppo Taglie Transferring Darts Pattern Grading Technique
Modello Industriale Tecniche di Progettazione Industrial Techniques Planning Techniques
Piazzamento su Tessuto Controllo Costo e Consumi Pattern Placement Price Control
Sartoria Controllo di Qualit Tailor Sewing Technique Quality Control
Tecniche di Confezione Sartoriale Scheda Tecnica Tailoring Techniques Techniques Schedule

F R E Q U E N Z A A T T E N D A N C E
Ore totali: 900 Durata lezione: 3 ore Total hours: 900 Lesson duration: 3 hours

NORMALE NORMAL
Durata corso: 2 anni Duration: 2 years
Frequenza settimanale: 4 lezioni Weekly attendance: 4 lessons

INTENSIVO INTENSIVE
Durata corso: 1 anno Duration: 1 year
Frequenza settimanale: 8 lezioni Weekly attendance: 8 lessons

INTENSIVO II INTENSIVE II
Durata corso: 8 mesi Duration: 8 months
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O Frequenza settimanale: 10 lezioni Weekly attendance: 10 lessons
M O D E L L I S T A P A T T E R N
S A R T O R I A L E M A K I N G

Il modellista opera all'interno di aziende che si occupano della The pattern maker is a strategic player for a company
produzione di abbigliamento. La sua una figura strategica, interested in clothing manufacturing; he transforms the
in quanto unica nel saper concretizzare i modelli ideati dallo drawing of the stylist into a pattern. His job consists of
stilista attraverso la trasformazione del figurino di moda in creating the pattern: from the project to the prototype. He has
cartamodello. Si occupa quindi di sviluppare il cartamodello, to follow precisely the stylists idea, maintaining proportion
dalla fase di progettazione a quella di realizzazione, seguendo and style of the drawing. The fundamental qualities he needs
il pi fedelmente possibile la linea interpretativa adottata to have are the following: creativity, technique, organization
dallo stilista, rispettando proporzioni e stile del figurino. Il and interpretation. The pattern maker also needs a familiarity
modellista deve perci possedere requisiti fondamentali, with the human anatomy. He ensures the dress fit thanks to
quali capacit creative e tecniche, ma soprattutto organizzati the sartorial skills acquired through sewing the test fabric, in
ve e interpretative. Deve conoscere l'anatomia, mostrare order to safeguard the company's economy. The pattern
precisione e meticolosit. il mediatore tra le varie figure in maker has to supervise the prototype production and direct its
gioco: interpreta l'idea dello stilistafigurinista e garantisce la creation to guarantee the industrial reproduction and then to
vestibilit del capo, grazie alle competenze sartoriali acquisite provide to the pattern grading.
per poter confezionare le tele di prova, al fine di salvaguarda
re leconomia dellimpresa. Egli deve inoltre supervisionare la
progettazione del prototipo per assicurare la sua riproduzione
industriale e, una volta completata la collezione, provvedere
allo sviluppo taglie.

P R O G R A M M A P R O G R A M

Studio delle Misure Alta Moda Measurements Study Haute Couture


Studio delle Basi Tecniche di Modellistica Anatomical basis Pattern Making Techniques
Studio della Vestibilit Modello Industriale Ease allowance Study Industrial pattern making
Trasferimenti di Riprese Capacit Ideativa Transferring Darts Creativeness
Studio dei Colli Merceologia: Fibre e Filati Study of Collars Fibers and Yarns
Studio delle Camicie Sviluppo Taglie Study of Shirts Pattern Grading Techniques
Studio dei Pantaloni Tecniche di Progettazione Study of Trousers Planning Techniques
Studio degli Abiti Controllo Costo e Consumi Study of Dresses Price Control
Studio dei Cappotti Controllo Qualit Study of Coats Quality Control
Studio delle Gonne Scheda Tecnica Study of Skirts Techniques Schedule
Modello Sartoriale Modelli Ideati dallo Studente Pattern Making Patterns realized by the students

F R E Q U E N Z A P R O G R A M
Ore totali: 600 Durata lezione: 3 ore Total hours: 600 Lesson duration: 3 hours

NORMALE NORMAL
Durata corso: 1 anno Duration: 1 year
Frequenza settimanale: 5 lezioni Weekly attendance: 5 lessons

INTENSIVO INTENSIVE
Durata corso: 5 mesi Duration: 5 months
Frequenza settimanale: 10 lezioni Weekly attendance: 10 lessons
I S T I T U T O d i M O D A B U R G O
M A S T E R e C O R S I B R E V I
I corsi di specializzazione si dividono in: MASTER
per chi non ha una precedente esperienza e BREVI,
per chi, avendo gi un fashion background in D I S E G N O M O D E L L I S T I C A
disegno di moda, modellistica e sartoria oppure
operando gi nel settore, desidera aggiornarsi o DONNA Normale: 450 ore Breve: 90 ore DONNA Normale: 600 ore Breve: 90 ore
incrementare il proprio portfolio. I corsi disponibili
UOMO Normale: 450 ore Breve: 90 ore UOMO Normale: 600 ore Breve: 90 ore
sono molteplici: Donna, Uomo, Bambino, Intimo,
Costumi Teatrali, Abiti da Sposa, Costumi da Bagno, BAMBINO Normale: 360 ore Breve: 90 ore BAMBINO* Normale: 330 ore Breve: 90 ore
Scarpe, Gioielli, Accessori, Computer e Sviluppo C A L Z AT U R E Normale: 330 ore Breve: 90 ore INTIMO* Normale: 360 ore Breve: 90 ore
Taglie. Nei corsi di computer vengono sfruttate
ACCESSORI Normale: 350 ore Breve: 90 ore C O S T U M I d a B A G N O * Normale: 360 ore Breve: 90 ore
tutte le potenzialit dei programmi dedicati alla
moda per la modellistica 2D e 3D, per il disegno dei GIOIELLO Normale: 330 ore Breve: 90 ore ABITI da SPOSA* Normale: 480 ore Breve: 90 ore
tessuti e per la vestizione del figurino. Durante le INTIMO Normale: 330 ore Breve: 90 ore COSTUMISTA TEATRALE* Normale: 480 ore Breve: 90 ore
lezioni si ha a propria disposizione una postazione
C O S T U M I d a B A G N O Normale: 330 ore Breve: 90 ore CORSO ESTIVO Normale: 100 ore Breve: 50 ore
grafica completa e ogni insegnante segue al
massimo 6 studenti. Il corso estivo si svolge nel ABITI da SPOSA Normale: 330 ore Breve: 90 ore S V I L U P P O TA G L I E Normale: 90 ore
mese di luglio e consente una full immersion in un COSTUMISTA TEATRALE Normale: 330 ore Breve: 90 ore COMPUTER Normale: 42 ore
settore a scelta. Per chi invece sceglier il corso di MODISTERIA Normale: 300 ore Breve: 90 ore
CORSO ESTIVO Normale: 100 ore Breve: 50 ore
Stilista di moda, Designer di Moda, Modellista
Sartoriale o Sartoria Professionale, gi prevista nel COMPUTER Normale: 36 ore * Questo corso prevede anche lo studio delle tecniche sar
programma una specializzazione a scelta tra Donna, toriali e di confezione.
Uomo, Bambino, Intimo, Abiti da Sposa o Costumi
da Bagno.

M A S T E R and S H O R T C O U R S E S

Specialization courses are divided in: MASTER, suitable to people who has no previous training F A S H I O N D E S I G N P A T T E R N M A K I N G
or experience in fashion, and SHORT, suitable to people who has already got a basic degree in
fashion or has already worked in the fashion industry and wants to keep up to date. There are WOMENSWEAR Normal: 450 hours Short:90 hours WOMENSWEAR Normal: 600 hours Short:90 hours
many topics available: Womenswear, Menswear, Childrenswear, Theatre Costume, Underwear, MENSWEAR Normal: 450 hours Short:90 hours MENSWEAR Normal: 600 hours Short:90 hours
Wedding Dress, Beachwear, Shoes, Jewelry, Accessories, Computer and Pattern Grading.
CHILDRENSWEAR Normal: 360 hours Short:90 hours C H I L D R E N S W E A R * Normal: 330 hours Short:90 hours
During the computer courses students use specific programs to develop the pattern in 2D and
3D, to design the fabrics and colour the figures. Each student has at its disposal a complete SHOES Normal: 330 hours Short:90 hours UNDERWEAR* Normal: 360 hours Short:90 hours
graphic terminal and each teacher follows a maximum of 6 students. The Summer Course in July ACCESSORIES Normal: 350hours Short:90 hours BEACHWEAR* Normal: 360 hours Short:90 hours
permits a full immersion in a single fashion field. A specialization chosen among Womenswear, JEWELRY Normal: 330 hours Short:90 hours W E D D I N G D R E S S * Normal: 480 hours Short:90 hours
Menswear, Childrenswear, Underwear, Wedding Dress or Beachwear is included in the following
programs: Fashion Stylist, Fashion Design, Pattern Making or Dressmaking. UNDERWEAR Normal: 330 hours Short:90 hours T H E AT R E C O S T U M E * Normal: 480 hours Short:90 hours
BEACHWEAR Normal: 330hours Short:90 hours SUMMER COURSE Normal: 100hours Short:50 hours
WEDDING DRESS Normal: 330hours Short:90 hours P A T T E R N G R A D I N G Normal: 90 hours
T H E AT R E C O S T U M E Normal: 330 hours Short:90 hours COMPUTER Normal: 42 hours
SUMMER COURSE Normal: 100hours Short:50 hours H AT M A K I N G Normal: 300hours Short:90 hours

I S T I T U T O d i M O D A B U R G O COMPUTER Normal: 36 hours * This program covers tailoring and sewing te


I N F O I N F O
Ammissione Admission
Non sono previsti requisiti o esami dammissione per accedere ai corsi. Solo i programmi There is no requirement or admission test to enter the courses. Only Computer
di Computer Design, Computer CAD CAM e Sviluppo Taglie richiedono una precedente Design, Computer CAD/CAM and Pattern Grading programs need previous
esperienza. experience.
L'Istituto di Moda Burgo consente inoltre agli allievi provenienti da altre scuole di Students from other fashion schools are allowed to reduce the duration of
moda di ridurre la durata del corso in base alle capacit pregresse. La valutazione del the course according to previous skills. The students starting level will be
livello di preparazione sar effettuata dai docenti. evaluated by the teachers.

Iscrizione Registration
necessario compilare la domanda d'iscrizione presente al link It is necessary to fill out the application form available to the following link
http://www.imb.it/it/info/iscrizione.html e inviare copia di un documento d'identit http://www.imb.it/en/info/application.html and send a copy of the identity card
tramite email allindirizzo [email protected] . or passport by email to [email protected].
Diversamente dalle altre scuole di moda il nostro Istituto non fa firmare nessun tipo Unlike other fashion schools our Institute doesn't need the signature of any
di contratto. kind of contract.

Inizio corsi Course starting


I corsi di Stilista di Moda, Designer di Moda, Sartoria Professionale, Modellista Fashion Stylist, Fashion Design, Dressmaking , Pattern Making and master courses
Sartoriale e i Master hanno inizio ogni mese. I corsi brevi iniziano ogni settimana. start every month. Short courses start every week.

Lista d'attesa Waiting list


La caratteristica fondamentale dei nostri corsi il numero limitato di studenti per IMB courses key feature is the limited number of students per teacher, for this
insegnante, per questo motivo necessario iscriversi in anticipo. Se il corso al reason it is necessary to register in advance. If the course is full, the student will
completo verr indicata la prima data disponibile in cui si potr iniziare. be immediately informed on the next starting date available.

Servizio di collocamento e stage Job and internship placement service


Abbiamo un ottimo rapporto con ditte, aziende, atelier e studi stilistici non solo a Milano, The school has good relationships with ateliers and fashion houses, not only in
ma anche in Italia e nel resto del Mondo e collaboriamo con loro preparando i nuovi prota Milan, but also in Italy and around the world. It cooperates with the fashion
gonisti attivi della moda. Il nostro servizio di collocamento ha inserito numerosi giovani nel companies through training the new fashion talents. Our job placement service
mondo del lavoro, sia presso i pi grandi stilisti come Valentino, Armani, Cavalli, Calvin helped many young students to work or have an internship with the most
Klein, Krizia, Campagna, Dolce & Gabbana, Etro, Ungaro e Versace, sia in ditte meno important designers in the world such as Valentino, Armani, Cavalli, Calvin Klein,
famose, ma altrettanto importanti. Anche coloro che hanno terminato il corso da tempo Krizia, Campagna, Ungaro, Dolce & Gabbana, Etro, Versace and many others less
possono usufruire delle offerte di lavoro e stage che costantemente riceviamo. Sono wellknow, but important too. Even those who have completed the course long
infatti tantissimi gli allievi che, a distanza di anni dal loro diploma, riescono a trovare nuove time ago can take advantage from this service because the institute keeps in
occasioni grazie allIstituto. touch with its students.

Alloggio Accommodation
L'Istituto di Moda Burgo assiste nella ricerca di un alloggio tutti gli studenti che lo Istituto di Moda Burgo helps students in finding accommodation.
richiedano.
Examination
Esame di qualifica professionale During the year teachers check students' progress through tests that will
Durante l'anno gli insegnanti verificano i progressi degli allievi mediante test che concor contribute to the final evaluation. Completed the course a committee composed
ISTITUTO di MODA BURGO I corsi dell'Istituto di Moda Burgo si svolgono dal Luned al Venerd nei reranno ad una valutazione finale. Concluso il corso una commissione esterna composta of external experts and industry professionals will give an overall opinion on the
Piazza San Babila, 5 seguenti orari: da esperti e professionisti del settore giudicher il progetto finale presentato dallo final project presented by the student and will release a Vocational Qualification
20122 Milano ITALY Mattino dalle 09.00 alle 12.00 studente. Il diploma rilasciato ha valore di qualifica professionale. Diploma.
Pomeriggio dalle 13.30 alle 16.30 (tranne il Venerdi)
Accreditamento Regione Lombardia Lombardy Region Accreditation
Sera dalle 17.00 alle 20.00 (solo Lunedi e Mercoledi) L Istituto di Moda Burgo con il numero di iscr. 811 del 19/12/2013 inserito nell'albo degli Istituto di Moda Burgo with the inscription no. 811 of 12/19/2013 is entered in the
Tel. (+39) 02.78.37.53 operatori accreditati per la formazione dalla Regione Lombardia, ai sensi della d.g.r. n. register of accredited operators for training by the Lombardy Region, according to
Fax (+39) 02.78.37.58 2412 del 26.10.2011 e decreti attuativi. the Decree of the Regional Council n. 2412 of 26.10.2011 and executive decrees.

email: [email protected] Corsi in lingua italiana e inglese Course in Italian and English language
IMB MILAN www.imb.it Istituto di Moda Burgo courses are held from Monday to Friday: L'Istituto frequentato sia da studenti italiani che da studenti internazionali e per questo Students attending our Institute are both Italian and international. Courses are in
IMB INTERNATIONAL www.fashionschool.com Morning from 09.00 to 12.00 motivo i corsi si svolgono in italiano e in inglese. Italian and English language.
Afternoon from 1.30 to 4.30 p.m. (except on Friday)
Permesso di soggiorno Permission to stay
Evening from 5.00 to 8.00 p.m. (only on Monday and Wednesday) Lo staff dell'Istituto di Moda Burgo aiuta ad espletare tutti gli atti necessari per un Istituto di Moda Burgo staff helps students to get the required Italian permit of
soggiorno regolare in Italia. stay.

Certificazione Sistema Qualit Certification for Quality Management Standards


Per la seriet e la professionalit dimostrate nello svolgimento della propria attivit e gli ISTITUTO di MODA BURGO srl received ISO Certification for Quality
ottimi risultati ottenuti, l'ISTITUTO di MODA BURGO srl si visto rilasciare la "Certifica Management Standards (UNI EN ISO 9000) with the caption: "Planning and
zione del proprio Sistema Qualit" secondo la norma UNI EN ISO 9000 con la dicitura: providing training courses in the field of Fashion, for the seriousness and
"Progettazione ed erogazione di corsi di formazione professionale in ambito moda". professionalism always demonstrated and excellence in results.
TUTTI I DISEGNI, PROTOTIPI, ABITI CONTENUTI IN QUESTO CATALOGO SONO STATI REALIZZATI DAGLI STUDENTI DELL ISTITUTO di MODA BURGO:
PSFM PSFM
ALL DRAWINGS, PROTOTYPES, DRESSES IN THIS CATALOGUE HAVE BEEN MADE BY THE STUDENT OF ISTITUTO di MODA BURGO:
L'Istituto di Moda Burgo socio fondatore della Piattaforma Sistema Formativo Moda. Istituto di Moda Burgo is a charter member of the Piattaforma Sistema Forma
Lucienne Vugher (USA), Daniela Colzani (BRA), Hande Yilmaz (TR), Martina Ghezzi (ITA), Iadira Capote (Cuba), Gloria Bani (ITA) tivo Moda.
Comen to improve your fashion talent !

I S T I T U TO D I M O D A B U R G O - M I L A N O
PIAZZA SAN BABILA, 5 - 20122 MILANO / ITALY
TEL. +39 02 783 753 - FAX +39 02 783 758
[email protected]

www.imb.it

Potrebbero piacerti anche