Обсуждение участника:Алый Король/Черновик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ссылки

[править код]

Круговая диаграмма

[править код]







Пахотные земли (1239 млн. му)  Казённые земли (93 млн. му) (7,5 %) Частные арендные (486 млн. му) (39,2 %) Частные податные (660 млн. му) (53,3 %)







Частные земли (533 млн. му)  Земли фермеров (264 млн. му) (49 %) Земли шэньши (225 млн. му) (42 %) Казённые, но сдававшиеся в аренду (9 %)








Состав населения  Помещики (14 млн.) (3 %) Другие (97 %)







Состав помещиков  Фермеры (10 млн.) (71 %) Шэньши (4 млн.) (29 %)


Диаграммы с областями

[править код]
Графики недоступны из-за технических проблем. См. информацию на Фабрикаторе и на mediawiki.org.

Гистограмма с областями

[править код]
Графики недоступны из-за технических проблем. См. информацию на Фабрикаторе и на mediawiki.org.

Гистограмма

[править код]
Графики недоступны из-за технических проблем. См. информацию на Фабрикаторе и на mediawiki.org.

Личность и характер

[править код]
Первый вариант
Второй вариант
Врезка с файлом
«Что до написания текстов, я думаю мы должны расширить это понятие, включив в него написание песен в целом, так как мне тяжело разделять тексты и музыку, когда я пишу. Мои лучшие произведения, как правило, падают с неба в виде законченных работ. Я просто слышу их в своей голове, как уже готовые записи (которые ещё не созданы). Среди тех, кто на меня повлиял больше всего: Леннон — Маккартни (на илл.), Смоки Робинсон, Пи Джей Харви, Боб Дилан, Вилли Нельсон, Боуи, Гершвины, Джаггер — Ричардс, Крис Корнелл, Гэмбл и Хафф, Хоги Кармайкл, Сэм Кук, Боно (U2), Игги и The Stooges, Фэтс Уоллер, Либер и Столлер, Марвин Гэй, Отис Блэквелл, Брайан Уилсон, Дюк Эллингтон, Принс, Холланд — Дозье — Холланд, Чак Берри, Джони Митчелл, Стинг, Эстберри и Даффи, Radiohead
— Уильям Дюваль[2]
Третий вариант
Четвертый вариант
Пятый вариант
Шестой вариант
Седьмой вариант
  • Необходимым условием существования людей является производство материальных благ. Материальное производство есть основа всей человеческой деятельности.
  • Производство всегда носит общественный характер и всегда происходит в определенной общественной форме. Общественной формой, в которой идет процесс производства, является система производственных отношений.
  • Существует не один, а несколько типов производственных отношений, а тем самым и несколько качественно отличных систем этих отношений.
  • Характер производственных отношений определяется уровнем развития производительных сил общества. В основе смены систем экономических отношений, а тем самым и основных способов производства лежит развитие производительных сил.
  • Система экономических отношений материальна в том и только в том смысле, что она - первична по отношению к общественному сознанию.
  • одобно тому, как основные способы производства представляют собой не только типы, но и стадии развития общественного производства, общественно-экономические формации представляют собой такие типы общества, которые являются одновременно и стадиями всемирно-исторического развития.

Врезки многоцитатный

[править код]

Фудзивара-но Тадахира, сын Мотоцунэ, поздравляя своего старшего брата с повышением, написал следующее произведение, «украсив веткой сливы головной убор»:

おそくとく
つひに咲きける
梅の花
たが植ゑおきし
種にかあるらむ

おそくとく
つひにさきける
うめのはな
たがうゑおきし
たねにかあるらむ


Поздно или рано,
Но все же расцвели
Сливовые цветы
Кто же посадил
Семена?

Перевод Л. М. Ермаковой[5]

Танка Тадахиры, в которой он напоминает о заслугах своего отца, благодаря которым они с братом оказались на высоких должностях. Танка приводится в «Новом собрании старых и новых песен Японии».

Произведение помощника епископа-содзу Сёэна (яп. 勝延, 827—901), посвящённое канцлеру Хорикаве, похороненному на Фукакуса-но яма, горе Густой Травы:

空蝉は
からを見つつも
なくさめつ
深草の山
煙たにたて

うつせみは
からをみつつも
なくさめつ
ふかくさのやま
けふりたにたて


Утешаюсь лишь тем,
что скорлупке Цикады подобна
эта бренная плоть, —
с дымом жертвенным к небу стремится
дух его над горой Фукакуса!..

Перевод А. А. Долина[6]

Канцлером Хорикавой в народе называли Фудзивара-но Мотоцунэ в честь резиденции Хорикаваин, одной из его усадеб. Произведение включено в Окагами «Великий министр Мотоцунэ, князь сёсэн» (яп. 太政大臣基経 昭宣公 дайдзё дайдзин Мотоцунэ сё сэнко)[7].

Следующее стихотворение написано Камицукэ-но Минэо (яп. 上野岑雄, ?—?) и тоже посвящено Фудзивара-но Мотоцунэ:

ふかくさの
のへの桜し
心あらは
ことしはかりは
すみそめにさけ

ふかくさの
のへのさくらし
こころあらは
ことしはかりは
すみそめにさけ


Бело-розовый цвет
по склонам горы Фукакуса —
если б вишне и впрямь
было сердце дано от века,
то цветы бы враз почернели!..

Перевод А. А. Долина[6]

Это произведение также включено в Окагами «Великий министр Мотоцунэ»[7].

без оригинала, но с подписью

После того, как финансовый барьер понизился, Гарвард моментально стал конкурировать с другими университетами, где дают полную стипендию

Джей Харт, Yahoo! Sports[8]

Имеющиеся в списках Ветхого Завета разногласия мы, с Божией помощью, смогли уврачевать, в качестве критерия воспользовавшись другими изданиями. Из того, что добавлено в разногласящих списках Семидесяти, мы, критически сверив с другими изданиями, оставили только согласное с ними, а кое-что, не обретающееся в еврейском тексте, отметили обелисками, не решившись удалить это. Другое, наоборот, мы выделили при помощи астерисков, дабы заметно было, что не имеющееся у Семидесяти мы заимствуем из согласного свидетельства других изданий и еврейского текста. Желающий может это выпустить, и кого уязвит оно, тот волен решать, принимать ему это или нет[9].

Матф. XV. 14
с оригиналом

Я думаю, что ее книга могла бы быть потрясающей, если бы она не была насквозь лживой. Я думаю, книга могла бы быть просто замечательной. У неё была шикарная история, но она чересчур печётся о своём имидже для своей мейнстримовой карьеры, которой у неё никогда не будет.

Моей любимой кантоноязычной актрисой всегда была Цзи Лаулин. Она была невероятно современной! Она не только снималась в кино, но и сама написала и срежиссировала фильм «Любовь в Малайе» (1954), это было не слыхано для женщины в Гонконге в 50-е гг. В плане исполнения её определённо можно сравнить с любимицей Одзу, Сэцуко Харой. Мне кажется, внешне она была даже мягче, чем Хара, но внутри была намного сильнее, идеал современной женщины. Вы можете ощутить её силу, даже когда она не выходит на первый план. Она сейчас в очень преклонном возрасте, но, на мой взгляд, вполне заслуживает того, чтобы стать объектом исследований и ретроспективных показов.


Когда я впервые читал повесть Мо Яня, меня переполняло чувство, будто я сам стою посреди гаолянового поля и ощущаю [вокруг себя] все эти мифы-истории, мужчин-женщин, души раскрытые нараспашку, горячее возбуждение и витальную силу, которая наполняет жизнь от рождения и до смерти, радость и свободу, что просачиваются из слепого следования своим желаниям и позволяют почувствовать себя человеком[10]. <…> Внезапная жизненная сила бескрайнего гаоляна и кипящая страстью любовь на гаоляновом поле всецело захватили меня[11].

еще один вариант

Я по-настоящему обязана Мэрилин Монро… это из-за неё я стала играть в «Мокамбо[англ.]», очень популярном ночном клубе 50-х годов. Она лично позвонила владельцу клуба и сказала ему, что хочет, чтобы я была немедленно принята, и если он сделает это, она ежевечерне будет заказывать ближний столик [в этом клубе]. Она сказала ему, — и это была правда, ведь она была суперзвезда, — что пресса будет сходить с ума. Хозяин ответил «да», и Мэрилин была там, за столиком, каждый вечер. Пресса была в восторге. После этого мне никогда уже не приходилось играть в небольших джаз-клубах. Она была необычной женщиной, немного впереди своего времени. И она об этом не знала.

{{quotation|Я по-настоящему обязана Мэрилин Монро… это из-за неё я стала играть в «{{iw|Мокамбо (ночной клуб)|Мокамбо|en|Mocambo (nightclub)}}», очень популярном ночном клубе 50-х годов. Она лично позвонила владельцу клуба и сказала ему, что хочет, чтобы я была немедленно принята, и если он сделает это, она ежевечерне будет заказывать ближний столик [в этом клубе]. Она сказала ему, — и это была правда, ведь она была суперзвезда, — что пресса будет сходить с ума. Хозяин ответил «да», и Мэрилин была там, за столиком, каждый вечер. Пресса была в восторге. После этого мне никогда уже не приходилось играть в небольших джаз-клубах. Она была необычной женщиной, немного впереди своего времени. И она об этом не знала.|[[Элла Фицджеральд]]}}

неиспользуемый шаблон coquote

{{coquote|Когда я был ребёнком, казалось, что у меня нет никакого будущего. Политическое происхождение моей семьи было хуже некуда: мой отец и оба его старших брата были гоминьдановскими офицерами, [выпускниками] Академии Ванпу. Во время „[[Культурная революция в Китае|культурной революции]]“ мой отец был заклеймён как гнуснейший тип контрреволюционера — „двойной контрреволюционер“, это значило, что он был контрреволюционером в прошлом и остаётся им в настоящем. Такие люди, как он, были главными мишенями политических кампаний… . В то время у меня не было каких-либо надежд, я жил в мире полном отчаяния. |Чжан Имоу|When I was a child, it seemed as if there was really no future for me. I had a bad family background because my father and his two older brothers had all been Nationalist officers at the Huangpu Military Academy. So our family's political background was especially bad. During the Cultural Revolution my father was labeled the worst kind of counterrevolutionary—a "double counterrevolutionary," which meant he was both a historical counterrevolutionary (lishi fangeming) and an acting counterrevolutionary (xianxingfangeming). The crime of being an acting counterrevolutionary was especially serious. People like him were the principal targets of political oppression. So during the Cultural Revolution our entire family found itself in terrible straits. That era is filled with tragic memories of having our house ransacked and being sent to the countryside for reeducation. For me, that was an era without hope — I lived in a world of desperation. |en|1}}


Когда я был ребёнком, казалось, что у меня нет никакого будущего. Политическое происхождение моей семьи было хуже некуда: мой отец и оба его старших брата были гоминьдановскими офицерами, [выпускниками] Академии Ванпу. Во время „культурной революции“ мой отец был заклеймён как гнуснейший тип контрреволюционера — „двойной контрреволюционер“, это значило, что он был контрреволюционером в прошлом и остаётся им в настоящем. Такие люди, как он, были главными мишенями политических кампаний… . В то время у меня не было каких-либо надежд, я жил в мире полном отчаяния.
Чжан Имоу
 


When I was a child, it seemed as if there was really no future for me. Когда я был ребёнком, казалось, что у меня нет никакого будущего.
Чжан
без оригинала

{{coquote|На этот остров [они] спустились с небес, воздвигли небесный столб, возвели просторные покои. Тут спросил [Идзанаги] богиню Идзанами-но микото, свою младшую сестру: «Как устроено твоё тело?»; и когда так спросил — «Моё тело росло-росло, а есть одно место, что так и не выросло», — ответила. Тут бог Идзанаги-но микото произнёс: «Мое тело росло-росло, а есть одно место, что слишком выросло. Потому, думаю я, то место, что у меня на теле слишком выросло, вставить в то место, что у тебя на теле не выросло, и родить страну. Ну как, родим?». Когда так произнёс, богиня Идзанами-но микото «Это [будет] хорошо!» — ответила.|Кодзики|||1|}}


На этот остров [они] спустились с небес, воздвигли небесный столб, возвели просторные покои. Тут спросил [Идзанаги] богиню Идзанами-но микото, свою младшую сестру: «Как устроено твоё тело?»; и когда так спросил — «Моё тело росло-росло, а есть одно место, что так и не выросло», — ответила. Тут бог Идзанаги-но микото произнёс: «Мое тело росло-росло, а есть одно место, что слишком выросло. Потому, думаю я, то место, что у меня на теле слишком выросло, вставить в то место, что у тебя на теле не выросло, и родить страну. Ну как, родим?». Когда так произнёс, богиня Идзанами-но микото «Это [будет] хорошо!» — ответила.
Кодзики

Таблицы

[править код]
  • Обтекаемая таблица
Список изданий фотобука «Двенадцатилетняя нимфы»
Дата Название Издательство
1969.11 Нимфа. Двенадцатцатилетний миф
яп. ニンフェット 12歳の神話
Изд-во «Нобель»
яп. ノーベル書房
1970.02 Двенадцатцатилетний миф. Делюкс-версия
яп. 12歳の神話 デラックス版
Изд-во «Нобель»
яп. ノーベル書房
1971.06 Европа. Двенадцатилетний миф
яп. エウロペ 12歳の神話
Изд-во «Самсунг»
яп. 三星社書房
1977.08 Европа. Двенадцатилетний миф
яп. エウロペ 12歳の神話
Изд-во «Бронза»
яп. ブロンズ社
1978.12 Европа. Двенадцатилетний миф II
яп. エウロペ 12歳の神話 II
Изд-во «Бронза»
яп. ブロンズ社
  • Не обтекаемая таблица
Дата
Название
Модели
Фотограф
Издательство
1980.05 Феи-близнецы Джумер
яп. 双子の妖精 ジュメール
Хидэ и Фуса (сёстры Эми и Юми Накано)
яп. ヒデ・フサ(中野エミ・ユミ)
Кеничиро Ояма
яп. 大山謙一郎
1980.09 少女 Юми Накано (яп. 中野ユミ),
Эми Накано (яп. 中野エミ)
Гаро Айда
1981.04 ROMANCE 5人の少女の前奏曲 Юми Накано (яп. 中野ユミ),
Эми Накано (яп. 中野エミ),
Кейко Като (Юкари) (яп. 加藤圭子 (由香里)),
Аоми Юмико (яп. 青木ゆみ子),
Эми Ояма (яп. 大山絵美)
Киёми Синохара (яп. 篠原きよみ[12])
1981.05 ROMANCE
5人の少女の前奏曲[5月版]
1981.06 ROMANCE
5人の少女の前奏曲[6月版]
1981.07 ROMANCE
5人の少女の前奏曲[通販専用版]
1982.05 ROMANCE
5人の少女の前奏曲
Год
Автор
Название
Оригинал названия
Издательство
Примечание
1966 Кеноти Кадзуо Название にノーベル書房
1970 Кацукава Огава Название にノーベル書房
1970 Харуко Куме Название 現代思潮社
1971 Кеничиро Ояма Название ヤック翔龍社

Примечания

[править код]
  1. Paula Kamen, 2007, p. 92.
  2. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок dark-archives не указан текст
  3. Alasdair Mackenzie. Robert Lewandowski names the Arsenal player who was his idol (англ.). FourFourTwo (7 марта 2019). Дата обращения: 28 февраля 2021.
  4. http://www.dontow.com/2011/04/review-of-ying-ying-changs-memoir-the-woman-who-could-not-forget/
  5. Л. М. Ермакова. Ямато-Моногатари. — Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1982. — 231 с. — ISBN 978-5-458-42847-7.
  6. 1 2 Составители: Ки-но Цураюки, Ки-но Томонори, а также Осикоти-но Мицунэ и Мибу-но Тадаминэ. Кокинвакасю. Собрание старых и новых песен Японии (сборник) / пер. с яп. Долин А.А.. — СПб.: Гиперион, 2001. — 427 с. — ISBN 5-89332-039-5.
  7. 1 2 Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок :3 не указан текст
  8. Hart, Jay (March 14, 2012). "Coach Tommy Amaker and a generous financial-aid policy turn Harvard into a hoops haven". Yahoo! Sports. Дата обращения: 17 марта 2012.
  9. Вевюрко, 2013, с. 178.
  10. Я снимаю Красный гаолян
  11. Луо Сюэин, 1993, с. 6666.
  12. появилась только в версии [通販専用版]