Checked

Ў

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Літера Ў
Unicode (hex)
велика: U+040E
мала: U+045E
Кирилиця
А Б В Г Ґ Д Ѓ
Ђ Е Ѐ Є Ё Ж З
З́ Ѕ И Ѝ І Ї Й
Ј К Л Љ М Н Њ
О П Р С С́ Т Ћ
Ќ У Ў Ф Х Ц Ч
Џ Ш Щ Ъ Ы Ь Э
Ю Я
Неслов'янські літери
А̄ А́ А̀ Ӑ А̂ А̊ Ӓ
Ӓ̄ А̃ А̨ Ә Ә́ Ә̃ Ӛ
Ӕ Ғ Г̧ Г̑ Г̄ Ӻ Ӷ
Ԁ Ԃ Ԫ Ԭ
Ӗ Е̄ Е̃ Ё̄ Є̈ Ӂ Җ
Ӝ Ԅ Ҙ Ӟ Ԑ Ԑ̈
Ӡ Ԇ Ӣ И̃ Ҋ Ӥ Қ
Ӄ Ҡ Ҟ Ҝ Ԟ Ԛ Ӆ
Ԯ Ԓ Ԡ Ԉ Ԕ Ӎ Ӊ
Ң Ԩ Ӈ Ҥ Ԣ Ԋ О̆
О̃ О̄ Ӧ Ө Ө̄ Ӫ Ҩ
Ԥ Ҧ Р̌ Ҏ Ԗ Ҫ Ԍ
Ҭ Ԏ У̃ Ӯ
Ӱ Ӱ́ Ӳ Ү Ү́ Ұ Х̑
Ҳ Ӽ Ӿ Һ Һ̈ Ԧ
Ҵ Ҷ Ӵ Ӌ Ҹ
Ҽ Ҿ Ы̆ Ы̄ Ӹ
Ҍ Э̆ Э̄ Э̇ Ӭ Ӭ́ Ӭ̄
Ю̆ Ю̈ Ю̈́ Ю̄ Я̆ Я̄ Я̈
Ԙ Ԝ Ӏ  
Застарілі літери
Ҁ Ѻ Ѹ Ѡ Ѽ
Ѿ Ѣ ІЯ Ѥ Юси Ѧ
Ѫ Ѩ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ
Ѷ
Ꚏ̆
Літери кирилиці

Ў, ў («у нескладове», «у нескладотворче», біл. у нескладовае, у кароткае, англ. Short U) — літера розширеної кирилиці. Вживається у білоруській абетці, а також в деяких кириличних алфавітах для неслов'янських мов.

Історія

[ред. | ред. код]

Літера походить від поєднання «іжиця з бревісом» (Іереѵ̆ская власть, пучина Егеѵ̆ская etc.), що її використовували в декотрих українських книжках наприкінці 16-го — на початку 17-го сторіччя. Пізніше цей символ мав вжиток у румунській кирилиці, звідки його 1837 року запозичили укладачі збірки українських поезій «Русалка Дністровая». З кінця XIX ст. літеру починають вживати у білоруському письмі.

Використання

[ред. | ред. код]

Білоруська мова

[ред. | ред. код]

Ў — 22-га літера білоруської абетки, що позначає фонему /ў/ — дзвінку двогубну фрикативну приголосну, яку можна почути, приміром, в українських словах пішов, вовк, мавпа тощо. Частіше за все ця фонема вимовляється як дзвінкий губно-м'якопіднебінний апроксимант [w], але може також звучати як дзвінкий губно-губний фрикативний [β] або губно-зубний апроксимант [ʋ].

У питомих білоруських словах ця літера вживається лише перед приголосними й наприкінці слова. Вона чергується з літерами в та л перед голосними, наприклад: хлеў — хляву (хлів — хліву), быў — былі (був — були), галава — галоўка (голова — голівка) тощо. В ў також переходить у після голосної: хлеб увесь — хлеб зьелі ўвесь; улез у хату — увайшлі ў хату. У чергуванні ў-л відбито історичне утворення відповідного звуку з темного л у слов'янських мовах.

Цією літерою також позначають звук /w/ в іншомовних запозиченнях.

Вперше у сучасній білоруській мові літера ў з'явилася наприкінці 19 століття, в латинці — ŭ. До перших видань, де літеру ŭ вжито у сучасному вигляді належить «Dudka Białaruskaja» Францішка Богушевича[1] видана у Кракові 1891 року. До Богушевича, між інших, відповідний звук відтінювали на письмі Вінцент Дунін-Марцінкевич та Ян Чечот. Зокрема у віршованій брошурі Яна Чечота «Da milych mužyczkoú» («Любим селянам»), яку було видано 1846 року, можна бачити u з висхідним наголосом — ú.

Згодом (у 1870 році) запровадити комбінацію У з бревісом як відповідник латинській ŭ запропонував Петро Безсонов[2]. Серед ранніх випадків використання кириличної літери ў — брошура з віршами, що її видано в Санкт-Петербурзі 1895 року під псевдонімом A.J. (Олександр Єльський) «Сынокъ! Разсказъ зъ праўдзиваго здарэння… 1895 року». Літера ў є також й у посмертному виданні Янки Лучини «Вязанка» (1903). За припущенням, літера ў почала вживатися у білоруській кирилиці досить послідовно з 1907-го року.

Українська мова

[ред. | ред. код]
Ў у «Русалці Дністровій»

У чинному українському правописі ў відсутня, але вона використовувалася у правописі «Русалки Дністрової» — у тих же само випадках, що надалі в білоруському (знаў, знайшоў, кроў). У «Русалці Дністровій» ў використовували здебільшого замість етимологічного л, там, де позначуваний ним звук уже перетворився на /ў/ в українській мові). У передмові до альманаху укладачі, зокрема, написали таке[3].:

…приймилисмо сербскоє џ (виџу wydzu) и волоскоє ў (аў, αυ Erazm. Rotterd., au, еў, ευ: спѣваў, spiwαυ; душеў, dušευ)…

(«Ми прийняли сербське џ… та волоське ў…»).

В абетках для неслов'янських мов

[ред. | ред. код]

Окрім білоруської, жодна інша слов'янська мова зараз не застосовує цієї літери, хоч вона наявна в українській мовознавчій літературі[4]. Серед неслов'янських мов, що записують кирилицею, ў вживається в дунганській мові, мові сибірських ескімосів Юпік. Узбецька і каракалпацька мови також послуговувалися нею до переходу на латинську абетку 1992-го року.

Пам'ятник

[ред. | ред. код]
Файл:Belarus Polatsk Monument Letter U short.jpg
Пам'ятник літері Ў в Полоцьку

У вересні 2003 року під час святкування «Днів білоруської писемності» (біл. Дні беларускай пісьменнасьці) Полоцька міська влада встановила у найдавнішому білоруському місті пам'ятник на честь цієї унікальної для білоруської мови літери[5]. Початковий задум пам'ятника належить білоруському каліграфові професору Павлові Семчанку — дослідникові шрифтів.

Розклад клавіш

[ред. | ред. код]
Файл:Білоруський розклад клавіш.png
Розклад клавіш білоруської клавіатури

У білорусів традиційно літера Ў посідає місце Щ[6] (якої в них немає).

Таблиця кодів

[ред. | ред. код]
Кодування Регістр Десятковий код 16-ковий код Двійковий код
UTF-8
Мала 209 158 D1 9E 11010001 10011110
Велика 208 142 D0 8E 11010000 10001110
UTF-16
(ціла літера)
Мала 1118 045E 00000100 00001110
Велика 1038 040E 00000100 01011110
UTF-16
(розклад)
Мала 69403398 0423 0306 00000100 00100011 00000011 00000110
Велика 71500550 0443 0306 00000100 01000011 00000011 00000110
ISO 8859-5 Мала 174 AE 10101110
Велика 254 FE 11111110
KOI-8
Мала 190 BE 10111110
Велика 174 AE 10101110
Windows-1251 Мала 161 A1 10100001
Велика 162 A2 10100010

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Булыка (Bulyka). У нескладовае // Энцыклапедыя літаратуры і мастацтва Беларусі. Т.4. Мінск: БСЭ. — 1987.
  2. Там само.
  3. Текст «Русалки Дністрової» [Архівовано 19 квітень 2014 у Wayback Machine.] у Проекті Растко
  4. Гуцульські говірки. Короткий словник. — Львів, 1999. — С. 9.
  5. http://www.pravapis.org/art_letter_monument.asp(біл.)[недоступне посилання з серпня 2019]
  6. http://www.mova.org/bellinux/kbd.html(біл.)[недоступне посилання з серпня 2019]. Переглянуто 30 вересня 2007 р.

Джерела та література

[ред. | ред. код]
  • Беларуская мова: Вучэб. дапам. / Э. Д. Блінава, Н. В. Гаўрош, М. Ц. Кавалёва і інш.; Пад рэд. М. С. Яўневіча. — Мн. : Выш. школа, 1991. ISBN 5-339-00539-9.