Publicidad

rally

(v.1)

"reunir o poner en orden nuevamente mediante un esfuerzo urgente," c. 1600, del francés rallier, del antiguo francés ralier "reunir de nuevo, unir nuevamente," de re- "de nuevo" (ver re-) + alier "unir" (ver ally (v.)).

En el antiguo francés (y en italiano), re- a menudo aparecía como ra- por confusión con el verdadero ra- (del latín re- + ad-), y la consonante siguiente a menudo se duplicaba; compárese rabbet (un doblete de rebate), rappel (un doblete de repeal). Pero como ra- no fue reconocido en inglés como un prefijo, las palabras con ra- en el antiguo francés generalmente volvieron a re- en inglés; Rally y rabbet nunca lo fueron porque el acento había retrocedido. En préstamos posteriores (rappel, rapprochement, etc.) las palabras tienden a mantener sus formas francesas. 

El significado intransitivo "juntar rápidamente, recuperar el orden, revivir, despertar" es de 1660. Relacionado: Rallied; rallying. Rallying-point "lugar en el que las personas se reúnen para la acción" es de 1798. Rally round the flag (1862) es una línea de la popular canción de la Guerra Civil estadounidense "Battle Cry of Freedom."

También de:c. 1600

rally
(v.2)

"burlarse, bromear de manera amistosa, atacar con burlas," de 1660, del francés railler "burlarse, reprochar" (ver rail (v.1)).

También de:1660s

rally
(n.)

En la jerga militar, en la década de 1650, "una rápida reagrupación para una acción renovada después de un rechazo," proviene de rally (v.1). El sentido de "una reunión masiva para despertar entusiasmo" se registra en 1840, en el inglés estadounidense. El sentido de "reunión de entusiastas de automóviles" proviene de 1932, del francés rallye, que a su vez proviene del sustantivo inglés. El sentido deportivo de "una larga serie de golpes de un lado a otro" en tenis, etc., proviene de 1881, anteriormente "serie de golpes de ida y vuelta en un combate de boxeo" (1825).

También de:1650s

Entradas relacionadas rally

ally
(v.)

En el siglo XIII, allien, "unirse en matrimonio" (transitivo), del antiguo francés alier "combinar, unir", derivado de un tallo diferenciado de aliier (del latín alligare "atar, unir", de ad "hacia" (ver ad-) + ligare "atar, unir una cosa a otra, atar" (de la raíz PIE *leig- "atar, unir"). El significado "formar una alianza, unirse, asociarse" es del siglo XIV. Relacionado: allied; allying.

rabbet
(n.)

"Surco o canal rectangular cortado en el borde de una tabla o una pieza de piedra para que se una superponiéndose con la siguiente pieza, cortada de manera similar," finales del siglo XIV, rabet, del francés antiguo rabat "un hueco en una pared, una sección inferior," literalmente "un golpe hacia abajo o hacia atrás," una derivación de rabattre "golpear hacia abajo, golpear hacia atrás" (ver rebate (v.); el sustantivo es un doblete de esta palabra).

El verbo, que significa "hacer surcos o ajustar (tablas, etc.) cortando rabbets" se encuentra registrado desde mediados del siglo XV (implícito en rabatted, rabetynge); el inglés medio también tenía rabet "avión de carpintero, avión de rabbet" (mediados del siglo XV, del francés antiguo rabot).

Publicidad

Tendencias de rally

Publicidad

Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of rally

Publicidad

Entradas del diccionario cerca de rally