Publicité

-ance

Élément de formation de mots attaché aux verbes pour former des noms abstraits de processus ou de fait ( convergence de converge ), ou d'état ou de qualité ( absence de absent ); provenant finalement du latin -antia et -entia , qui dépendaient de la voyelle dans le mot racine, de PIE *-nt- , suffixe adjectival.

Les terminaisons de participe présent en latin pour les racines de verbes en -a- étaient distinguées de celles en -i- et -e- . D'où l'anglais moderne protestant , opponent , obedient du latin protestare , opponere , obedire .

Comme le vieux français a évolué à partir du latin, ceux-ci ont été nivelés à -ance , mais les emprunts ultérieurs du français au latin (dont certains ont ensuite été transmis à l'anglais) ont utilisé la forme latine appropriée de la terminaison, tout comme les mots empruntés par l'anglais directement au latin ( diligence, absence ).

L'anglais a ainsi hérité d'une masse confuse de mots du français ( crescent/croissant ), et l'a encore confus depuis environ 1500 en restaurant sélectivement -ence dans certaines formes de ces mots pour se conformer au latin. Ainsi dependant , mais independence , etc.

Entrées associées -ance

abidance
(n.)

"Acte de continuer ou de rester," années 1640, de abide + -ance .

acceptance
(n.)

Les origines de ce mot remontent à 1570, provenant du français acceptance , lui-même issu du accepter (voir accept ). Le mot précédent était acception (fin du 14ème siècle, accepcioun ), provenant du latin acceptionem ; il était couramment utilisé jusqu'au début du XVIIIe siècle. Quant à Acceptation , il apparaît au début du XVe siècle avec le sens d' "action de prendre ou de recevoir ce qui est offert" et dans les années 1590 avec le sens de "état d'être accepté".

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of -ance

Publicité