Pubblicità

contrast

(v.)

Anni 1690, "porre in opposizione con l'intento di mostrare le differenze; trovarsi in opposizione o contrasto; mettere in risalto (l'uno con l'altro) per contrasto," dal francese contraster (antico francese contrester), modificato o da italiano contrastare "spiccare contro, lottare, contendere," dal latino volgare *contrastare "stare in opposizione a, resistere," dal latino contra "contro" (vedi contra) + stare "stare," dalla radice indoeuropea *sta- "stare, rendere o essere fermi."

L'inglese medio aveva contrest "combattere contro, resistere," che è diventato estinto. La parola moderna è una reintroduzione del XVII secolo come termine nelle belle arti, sulla base dell'idea di "mostrare differenze o accentuare l'effetto tramite l'opposizione di posizione, forma, colore, ecc." Correlato: Contrasted; contrasting; contrastive.

Anche da:1690s

contrast
(n.)

1711, "confronto mediante l'esposizione delle qualità dissimili o contrarie tra le cose confrontate," da contrast (v.). A partire dal 1764 come "ciò che mostra una differenza sorprendente rispetto a un'altra cosa quando viene confrontato con essa," anche "opposizione in relazione a determinate qualità."

Anche da:1711

Voci correlate contrast

contra
(prep., adv.)

"contro, di fronte a, opposto, sul lato opposto; al contrario, viceversa," metà del 14° secolo, dal latino contra (prep. e avv.) "contro," originariamente "in confronto con," ablativo singolare femminile di *com-teros, dal latino antico com "con, insieme" (vedi com-) + -tr, forma di grado zero del suffisso comparativo -ter-.

*sta-

*stā-, radice Proto-Indo-Europea che significa "stare, posare, rendere o essere stabile," con derivati che significano "luogo o cosa che sta in piedi."

Forma tutto o parte di: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) "legno eretto;" press (v.2) "forzare in servizio;" presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) "rimanere, restare;" restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (agg.) "sicuro dal cadere;" stable (n.) "edificio per animali domestici;" stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) "circostanze, condizioni;" stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (agg.) "forte, solido;" stay (v.1) "fermarsi, rimanere in un luogo;" stay (n.2) "corda robusta che sostiene l'albero di una nave;" stead; steed; steer (n.) "bovino maschio;" steer (v.) "guidare il percorso di un veicolo;" stem (n.) "tronco di una pianta;" stern (n.) "parte posteriore di una nave;" stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) "testa di chiodo, pomello;" stud (n.2) "cavallo tenuto per la riproduzione;" stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

È la fonte ipotetica di/la prova della sua esistenza è fornita da: Sanscrito tisthati "sta in piedi;" Avestico histaiti "stare in piedi;" Persiano -stan "paese," letteralmente "dove uno sta;" Greco histēmi "mettere, posare, far stare in piedi; pesare," stasis "una fermata," statos "collocato," stylos "pilastro;" Latino sistere "rimanere immobile, fermarsi, far stare in piedi, posare, produrre in tribunale," status "modo, posizione, condizione, atteggiamento," stare "stare in piedi," statio "stazione, posto;" Lituano stojuos "mi metto," statau "metto;" Vecchio Slavo Ecclesiastico staja "mi metto," stanu "posizione;" Gotico standan, Vecchio Inglese standan "stare in piedi," stede "posto;" Antico Norreno steði "incudine;" Antico Irlandese sessam "l'atto di stare in piedi."

Pubblicità

    Tendenze di contrast

    Pubblicità

    Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of contrast

    Pubblicità