Pubblicità

stare decisis

(n.)

La dottrina legale di essere vincolati dai precedenti, dal latino, letteralmente "rimanere fedeli alle decisioni prese"; da stare "rimanere" (dal radice PIE *sta- "rimanere, essere stabile o saldo"). Il secondo elemento proviene da decidere "decidere, determinare", letteralmente "tagliare via", da de- "via" (vedi de-) + caedere "tagliare" (vedi -cide).

Voci correlate stare decisis

-cide

Elemento di formazione delle parole che significa "uccisore", dal francese -cide, dal latino -cida "tagliatore, uccisore, assassino", da -cidere, forma combinata di caedere "abbattere, tagliare, battere, abbattere, uccidere" (dal proto-italico *kaid-o-, dalla radice indoeuropea *kae-id- "colpire"). Per il cambiamento della vocale latina, confronta acquisition.

L'elemento può anche rappresentare "uccisione", dal francese -cide, dal latino -cidium "un taglio, un uccidere".

de-

elemento attivo di formazione delle parole in inglese e in molti verbi ereditati dal francese e dal latino, dal latino de "giù, giù da, da, fuori; riguardante" (vedi de), usato anche come prefisso in latino, di solito significante "giù, fuori, via, fra, giù da", ma anche "giù fino in fondo, completamente" quindi "completamente" (intensivo o completivo), che è il suo significato in molte parole inglesi.

Come prefisso latino aveva anche la funzione di annullare o invertire l'azione di un verbo, e quindi è venuto ad essere usato come puro privativo - "non, fare l'opposto di, annullare" - che è la sua funzione principale come prefisso attivo in inglese, come in defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), ecc. In alcuni casi, una forma ridotta di dis-.

*sta-

*stā-, radice Proto-Indo-Europea che significa "stare, posare, rendere o essere stabile," con derivati che significano "luogo o cosa che sta in piedi."

Forma tutto o parte di: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) "legno eretto;" press (v.2) "forzare in servizio;" presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) "rimanere, restare;" restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (agg.) "sicuro dal cadere;" stable (n.) "edificio per animali domestici;" stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) "circostanze, condizioni;" stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (agg.) "forte, solido;" stay (v.1) "fermarsi, rimanere in un luogo;" stay (n.2) "corda robusta che sostiene l'albero di una nave;" stead; steed; steer (n.) "bovino maschio;" steer (v.) "guidare il percorso di un veicolo;" stem (n.) "tronco di una pianta;" stern (n.) "parte posteriore di una nave;" stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) "testa di chiodo, pomello;" stud (n.2) "cavallo tenuto per la riproduzione;" stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

È la fonte ipotetica di/la prova della sua esistenza è fornita da: Sanscrito tisthati "sta in piedi;" Avestico histaiti "stare in piedi;" Persiano -stan "paese," letteralmente "dove uno sta;" Greco histēmi "mettere, posare, far stare in piedi; pesare," stasis "una fermata," statos "collocato," stylos "pilastro;" Latino sistere "rimanere immobile, fermarsi, far stare in piedi, posare, produrre in tribunale," status "modo, posizione, condizione, atteggiamento," stare "stare in piedi," statio "stazione, posto;" Lituano stojuos "mi metto," statau "metto;" Vecchio Slavo Ecclesiastico staja "mi metto," stanu "posizione;" Gotico standan, Vecchio Inglese standan "stare in piedi," stede "posto;" Antico Norreno steði "incudine;" Antico Irlandese sessam "l'atto di stare in piedi."

Pubblicità

    Tendenze di stare decisis

    Pubblicità

    Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of stare decisis

    Pubblicità

    Voci del dizionario vicino a stare decisis