広告

exempt

(adj.)

14世紀後半、「(規則、法律、権威などに)従う必要のない」という意味で、古フランス語「exempt(13世紀)」および直接ラテン語「exemptus」から派生した過去分詞形「eximere」が由来である。「除去する、取り出す、免除する、解放する、例外を作る」という意味であり、語源は「ex(外へ)」(ex- 参照)+「emere(買う)」であり、元々は「取る」を意味する PIE 語根「*em-(取る、分配する)」から派生しています。また、中英語ではもっと一般的な意味で、「取り除かれた、切り離された(から)、除かれた」という意味もありました。

また:late 14c.

exempt
(v.)

c. 1400年、exempten 、「軽減する、解放するまたは自由にする」(通常は望ましくない要件や状態から)という意味で、アングロフレンチの exempter から派生しました。exempt(形容詞)から派生したもので、exempt(形容詞)を参照してください。関連語: Exemptedexempting

また:c. 1400

関連するエントリー exempt

caveat emptor

1520年代、ラテン語で、「買い手は自己責任である」という意味の言葉です。 caveat という言葉と exempt (形容詞) の2番目の要素を参照してください。

*em-

「取る、分配する」という意味の原始インド・ヨーロッパ語の語根です。

以下の単語を形成します: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage

以下の言語でその存在の根拠が提供されています:サンスクリット語の yamati「保持する、征服する」; ラテン語の emere「買う」、もともとは「取る」、sumere「取る、手に入れる、買う」; 古代教会スラブ語の imo「取る」; リトアニア語の imu, imti「取る」。

ラテン語の動詞で「取る」から「買う」への意味の変化については、古英語の sellan「与える」(現代英語の sell「お金と引き換えに与える」の語源); ヘブライ語の laqah「彼は買った」、もともとは「彼は取った」; 口語英語の I'll take it「それを買うよ」と比較してください。

ex-

「語形成要素」は英語で通常「外部から、より上に、完全に、奪う、なし」という意味があり、「元の形状」も意味します。ラテン語の「ex」から派生しています。「ex」は「外部から、内部から、いつから、以来、〜に従って、〜に関して」という意味で、PIE「*eghs」から来ています(かつて存在したインド・ヨーロッパ祖語)。PIE「*eghs」には比較形「*eks-tero」と最上級形「*eks-t(e)r-emo-」がありました。ゴイ語、「ex-」、古アイルランド語「ess-」、古代教会スラブ語「izu」、ロシア語「iz」なども同源語です。場合によっては、ギリシャ語の同意語「ex」、「ek」からも来ています。しばしば -b--d--g- 、子音 -i--l--m--n--v-eludeemergeevaporate など)の前で "e-" に短縮されます。

広告

    exemptのトレンド

    広告

    情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of exempt

    広告