廣告

bulwark

(n.)

15世紀初,“城牆或城門外的防禦工事; 壁壘,路障”,源自中古荷蘭語 bulwerke 或中古高德語 bolwerc,可能[Skeat]源自 bole “木板,樹幹”(來自原始日耳曼語 *bul-, 源自 PIE 詞根 *bhel-(2)“吹,腫脹”)+ werc “工作”(見 work(n.))。因此,“bole-work”是由原木構建的。比喻意義上的“防禦或安全手段”始於15世紀中葉。是 boulevard 的同源詞。

也來自:early 15c.

相關條目 bulwark

boulevard
(n.)

1769年,"種植有樹行的寬闊街道或長廊",源自法語 boulevard,最初意爲"軍事壕溝的頂部表面"(15世紀),源於將中古荷蘭語 bolwerc(參見 bulwark)的"城堡牆壁"轉化爲法語時的混淆,因爲當時法語字母表中缺少 -w-

這個概念是在拆除城牆後的長廊上散步,這樣的長廊會比舊街道更寬。最初在英語中有意模仿巴黎; 在美國,自1929年以來,用於多車道的城市高速公路。早期法語對荷蘭語單詞的解釋還包括 boloartbouleverboloirquebollvercq

work
(n.)

古英語 weorcworc 指的是“某人所做的事情,由某人執行的離散行爲,行動(無論是自願還是必需),進行,業務; 製造或製造的東西,勞動的產品,也指體力勞動,辛勞; 熟練的工作,手藝或職業; 以某種有用或有報酬的方式花費勞動的機會; 軍事防禦工事。”這源自原始日耳曼語 *werka- 的“工作”(源自古撒克遜語,古弗里斯蘭語,荷蘭語 werk,古諾爾斯語 verk,中古荷蘭語 warc,古高地德語 werah,德語 Werk,哥特語 gawaurki),源自 PIE *werg-o-,是根源 *werg- “做”的帶後綴形式。

“體力努力,盡力”這一含義始於公元1200年; “學術勞動”或其產物的含義始於公元1200年; “藝術勞動”或其產物的含義始於公元1200年。 “勞動作爲可衡量的商品”的含義始於公元1300年。 “刺繡,繡花,針織”的含義始於14世紀末。

Work of art 在1774年被證明爲“藝術創作”,更早(1728年)指人類的製造物(與自然相對)。Work ethic 在1959年被記錄。out of work 指“失業”始於1590年代。make clean work of 始於公元1300年; make short work of 始於1640年代。

諺語表達 many hands make light work 始於公元1300年。have (one's) work cut out for 始於1610年代; 指準備好並規定好,因此指應付一切。Work in progress 在一般意義上始於1930年,早期用於會計和議會程序中的特定術語。

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
工作比自娛自樂更不無聊。[波德萊爾, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

廣告

bulwark的趨勢

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of bulwark

廣告