廣告

reduce

(v.)

14世紀晚期, reducen,“帶回”(到一個地方或狀態,現在已經過時),也指“減少”(某物),源自14世紀的古法語 reducer,來自拉丁語 reducere,“帶回,恢復,替換”,由 re- “回”(見 re-)和 ducere “帶領,引導”(源自 PIE 根 *deuk- “引導”)組成。

在中古英語中,主要具有積極的意義,包括“使迴歸美德,使迴歸上帝; 使恢復健康”。具體意義“使降低條件”始於1570年代; “使降低等級”的意義始於1640年代(軍事 reduce to ranks 來自1802年); “用武力征服”的意義始於1610年代。 “降低,減少,縮小”的意義始於1787年。相關詞彙: Reducedreducing

也來自:late 14c.

相關條目 reduce

redoubt
(n.)

此外, redout,"小型封閉的軍事工事",約1600年,源自法語 redoute(17世紀),源自意大利 ridotto,早期爲 ridotta,意爲"避難所",源自中世紀拉丁語 reductus,意爲"避難所,避難地",是 reducere 的過去分詞名詞用法,意爲"帶領或帶回"(參見 reduce)。不符合詞源學的 -b- 是受到與之無關且現已廢棄的英語動詞 redoubt "害怕,恐懼"(參見 redoubtable)的影響而添加的。作爲形容詞,拉丁語 reductus 的意思是"退隱的,隱居的; 遙遠的,偏僻的"。

reducible
(adj.)

15世紀早期,“能夠轉化或衍生自”的意思,源自中世紀拉丁語 reducibilis(見 reduce-ible),並與古法語 redusible 相似。

廣告

reduce的趨勢

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of reduce

廣告