Guernica Magazine

If an American Cannot Speak Arabic

There is a particular kind of angst, a wanting and waiting, at the periphery of a language.
Photo by baher khairy on Unsplash

My house is isolated, up on the tip of a hill overlooking the Mediterranean Sea, but daybreak sounds rise and reach my window, where I sit reading your book. Someone heckles from a road below to someone else, whom I imagine is trudging uphill. I recognize the Arabic words individually, but strung together, they are senseless to me. I write them down, a small digitalized scribble, on the concluding page of your book, and I mouth them repeatedly, as I do with any new word or phrase in this place, which is also new to me, to cast them in memory. Later, I’ll find someone kind enough to attempt a translation. You would know, Noor, that street calls show for nothing in the online Arabic-to-English dictionary — and that there is a particular kind of angst, a wanting and waiting, at the periphery of a language.

I have long known that languages house worlds unique to them. I was born and raised in Pakistan. English, the language of the colonizers, was drilled into me along with Urdu, my mother tongue. Arabic was the language

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from Guernica Magazine

Guernica Magazine7 min read
Arrivals and Departures
“The year I found my own independence was the year they finally gained the right to go — and to stay — home.”
Guernica Magazine7 min read
“The Last Time I Came to Burn Paper”
There are much easier ways to write a debut novel, but Aube Rey Lescure has decided to have none of ease. River East, River West is an intergenerational epic, the story of a single family whose lives span a period of sweeping cultural change in China
Guernica Magazine5 min read
Al-Qahira
Growing up, your teachers always told you: “Al-Qahira taqharu’l I’ida.” Cairo vanquishes her enemies.

Related Books & Audiobooks