Jump to ratings and reviews
Rate this book

Four Great Tragedies: Hamlet / Othello / King Lear / Macbeth

Rate this book
BBC Radio has a unique heritage when it comes to Shakespeare. Since 1923, when the newly formed company broadcast its first full-length play, generations of actors and producers have honed and perfected the craft of making Shakespeare to be heard. Titles include Othello, Hamlet, King Lear, and Macbeth. Revitalized, original, and comprehensive, this is Shakespeare for the new millennium.

592 pages, Mass Market Paperback

First published January 1, 1606

Loading interface...
Loading interface...

About the author

William Shakespeare

21.8k books44.3k followers
William Shakespeare was an English playwright, poet, and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the "Bard of Avon" (or simply "the Bard"). His extant works, including collaborations, consist of some 39 plays, 154 sonnets, three long narrative poems, and a few other verses, some of uncertain authorship. His plays have been translated into every major living language and are performed more often than those of any other playwright. Shakespeare remains arguably the most influential writer in the English language, and his works continue to be studied and reinterpreted.
Shakespeare was born and raised in Stratford-upon-Avon, Warwickshire. At the age of 18, he married Anne Hathaway, with whom he had three children: Susanna, and twins Hamnet and Judith. Sometime between 1585 and 1592, he began a successful career in London as an actor, writer, and part-owner ("sharer") of a playing company called the Lord Chamberlain's Men, later known as the King's Men after the ascension of King James VI and I of Scotland to the English throne. At age 49 (around 1613), he appears to have retired to Stratford, where he died three years later. Few records of Shakespeare's private life survive; this has stimulated considerable speculation about such matters as his physical appearance, his sexuality, his religious beliefs, and even certain fringe theories as to whether the works attributed to him were written by others.
Shakespeare produced most of his known works between 1589 and 1613. His early plays were primarily comedies and histories and are regarded as some of the best works produced in these genres. He then wrote mainly tragedies until 1608, among them Hamlet, Romeo and Juliet, Othello, King Lear, and Macbeth, all considered to be among the finest works in the English language. In the last phase of his life, he wrote tragicomedies (also known as romances) and collaborated with other playwrights.
Many of Shakespeare's plays were published in editions of varying quality and accuracy during his lifetime. However, in 1623, John Heminge and Henry Condell, two fellow actors and friends of Shakespeare's, published a more definitive text known as the First Folio, a posthumous collected edition of Shakespeare's dramatic works that includes 36 of his plays. Its Preface was a prescient poem by Ben Jonson, a former rival of Shakespeare, that hailed Shakespeare with the now famous epithet: "not of an age, but for all time".

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
10,650 (59%)
4 stars
4,798 (26%)
3 stars
1,880 (10%)
2 stars
345 (1%)
1 star
212 (1%)
Displaying 1 - 30 of 155 reviews
Profile Image for Ahmad Sharabiani.
9,563 reviews342 followers
December 3, 2019
Four Great Tragedies: Hamlet / Othello / King Lear / Macbeth, William Shakespeare

Hamlet: One of the most famous plays of all time, the compelling tragedy of the young prince of Denmark who must reconcile his longing for oblivion with his duty to avenge his father’s murder is one of Shakespeare’s greatest works. The ghost, Ophelia’s death and burial, the play within a play, and the breathtaking swordplay are just some of the elements that make Hamlet a masterpiece of the theater.

Othello:This great tragedy of unsurpassed intensity and emotion is played out against Renaissance splendor. The doomed marriage of Desdemona to the Moor Othello is the focus of a storm of tension, incited by the consummately evil villain Iago, that culminates in one of the most deeply moving scenes in theatrical history.

King Lear: Here is the famous and moving tragedy of a king who foolishly divides his kingdom between his two wicked daughters and estranges himself from the young daughter who loves him–a theatrical spectacle of outstanding proportions.

Macbeth: No dramatist has ever seen with more frightening clarity into the heart and mind of a murderer than has Shakespeare in this brilliant and bloody tragedy of evil. Taunted into asserting his “masculinity” by his ambitious wife, Macbeth chooses to embrace the Weird Sisters’ prophecy and kill his king–and thus, seals his own doom.
Profile Image for فهد الفهد.
Author 1 book5,147 followers
March 2, 2013
المآسي الكبرى

في فيلم (Anonymous) كان هناك مشهد يظهر عظمة المسرح ومدى تأثيره على الناس، كانت مسرحية من مسرحيات شكسبير التاريخية تعرض أمام الجمهور، وفي أحد مشاهدها كان الجنود الإنجليز يواجهون الفرنسيين، وأمام الخطب الحماسية للممثلين ومعارك السيوف، فقد الجمهور الإحساس بالواقع فتداخل مع المسرحية، هاجم الذين يمثلون دور الفرنسيين، وحمل أبطاله عالياً، نفهم نحن هذه التأثيرية تماماً عندما نفكر بتأثير الشاشة الضخمة (السينما) علينا، عندما نشاهد فيلماً تاريخياً أو درامياً نشعر بلحظات الانفصال هذه عندما نفقد الإحساس بالواقع ونحط في العالم الذي يتدفق إلى أبصارنا.

في هذه المآسي الأربعة اجتمعت كل التأثيرية، وهذا ما جعلها أشهر أعمال شكسبير، وأكثرها تمثيلاً على المسرح، وتأثيراً على الأدباء، فمن منا من لم يسمع بهاملت وعبارته الشهيرة "أكون أو لا أكون ! هذه هي المسألة !" وعطيل الغيور؟ ومكبث الخائن؟ والملك لير وهو يركض في العاصفة؟ أو قرأ من يشير إليهم؟ لقد قرأنا حولهم كثيراً حتى صرنا نحسب أننا نعرفهم حتى ولو لم نقرأ عنهم.

قبل البدء، سأتحدث بشكل سريع عن الترجمة، النسخة التي كنت أؤمل عليها الكثير، وهي ترجمة جبرا إبراهيم جبرا وطباعة المؤسسة العربية للدراسات والنشر خيبتني للأسف، فلذا حاولت القراءة في ترجمة الدكتور محمد عوض لهاملت، وخليل مطران لمكبث، ولكني عازم على الحصول على ترجمات الدكتور محمد عناني لهذه المسرحيات الأربع وإعادة قراءتها لتعويض ما فقدته من متعة.

والآن لننتقل إلى الدانمارك، إلى قلعة ألسينور في ليلة قارسة حيث يتجول شبح غريب.

description


هاملت: أكون أو لا أكون ! هذه هي المسألة !!

يشتهر هاملت بسؤاله هذا، والذي يبدو لنا سؤالاً وجودياً، وإن كان بعض النقاد يرون فيه إشارة إلى رغبة داخلية بالانتحار، ولكن لمَ هذا كله؟ ما الذي يدفع أمير الدانمارك إلى التفكير بالانتحار؟

هنا تتجلى عظمة وجمال هذه المسرحية المذهلة، هاملت وهو ابن لملك الدانمارك يعاني من اكتئاب حاد بسبب وفاة والده الملك، وزواج أمه من الملك الجديد (كلاوديوس)، وهو عم هاملت في ذات الوقت، ما يشعر به هاملت هو أن والده صار منسياً في ظرف شهرين فقط، لقد صار هناك ملك جديد، وزوج جديد لأمه، هذه المشاعر يفجرها ظهور لشبح والده في إحدى الليالي، يخبره الشبح بأنه قتل غدراً وأن قاتله هو الملك الجديد كلاوديوس، ويطالبه بالثأر له، هنا يقع هاملت في حيرة كبيرة، هل يمكنه أن يأخذ بكلام شبح، ويقوم على أساسه بقتل عمه؟ الملك؟ كثيراً ما يعرض لنا النقاد هاملت في شخصية المتردد، الضعيف، ويقارنون بينه وبين لايرتس ابن بولونيوس الذي لم يتساءل كثيراً ولم يقم بأي خطوات حذرة وإنما سارع لينتقم لمقتل والده، ولكن برأيي هذا قصور في فهم شخصية هاملت، فهو لم يكن ضعيفاً وما تم من أحداث في المسرحية يثبت ذلك، هو كان عقلانياً، الصراع بين عقله ومشاعره يؤخر قراراته ويجعلها تأتي في نظر عصر شكسبير متأخرة جداً، والمشهد الذي يقف فيه هاملت بالقرب من كلاوديوس الراكع ويحدث نفسه بقتله، ولكن يؤجل ذلك لأسباب يزنها بعقله جيداً هي دليل على هذا الصراع الرهيب الذي يدور داخل هاملت، يحاول هاملت الحصول على دليل على ما قاله الشبح، فينظم مسرحية تعرض في القصر، ويجعل قصتها قصة مقتل والده، وهدفه هو اكتشاف تأثير ذلك على عمه، هل سيرتبك ويتأثر عندما يرى جريمته تمثل أمامه، إن حدث هذا فهو دليل على جرمه، وبالفعل يصدق كلام الشبح، تبدو لنا الأمور من هنا بسيطة، ولكن كأي مسرحية درامية هناك تعقيدات أخرى، فهاملت الذي كان يدعي خلال هذه الفترة كلها الجنون حتى لا يسعى عمه للتخلص منه، يقتل خطئاً الوزير بولونيوس الذي كان يختفي في غرفة الملكة وراء ستارة، ليتنصت على حديثها مع هاملت، هذا يجعل ابنة بولونيوس أوفيليا التي تعشق هاملت، تجن وتموت غرقاً، ويجعل ابنه لايرتس يأتي ساعياً للانتقام، يقنع الملك لايرتس بالتظاهر بأنه سامح هاملت، وأن يقوم بمنازلته في معركة بالسيوف حيث يمكنه أن يجرحه بسيف مسموم، وحتى يتأكد الملك من مقتل هاملت يضع أيضاً سماً في شرابه، تبدأ المنازلة، فتشرب الملكة في لحظة حماس من كأس هاملت فتبدأ بالاحتضار، يجرح لايرتس هاملت، وأثناء النزال تسقط سيوفهما، فيحصل هاملت على سيف لايرتس ويجرحه به، يتبين للجميع وجود خيانة عندما تموت الملكة وهي تردد أنه تم تسميمها، لايرتس الذي يعرف أنه سيموت الآن يخبر هاملت بمؤامرة الملك ضده، فيطعن هاملت الملك بالسيف المسموم ولا يكتفي بهذا، بل يسقيه من الكأس المسموم، وهكذا تنتهي المسرحية بمقتل جميع أبطالها.

إن السؤال الذي سيثور لدينا كقراء أو متابعين، هو هل أخطأ هاملت بعقلانيته؟ هل كان يجب أن يندفع وراء عواطفه ويقضي على الملك منذ البداية؟ هل هو بتأخره مسؤول عن هذه المذبحة؟ إن الحضارة الحديثة كلها بنيت على تأجيلين، تأجيل اللذة بالعمل الشاق، وتأجيل الانتقام بالمحاكم والعدالة التي يجب أن يطبقها المجتمع، لقد فقد هاملت العدالة لأنه كان يعيش في دولة قروسطية، الملك فيها مطلق السلطة، فلذا الانتقام لا يمكن أن يتم إلا على يد المغدور به، وهاملت غدر به عمه مرتين، بقتله والده وزواجه من والدته، ولأن هاملت لم يسارع في انتقامه، ماتت أوفيليا وبولونيوس ولايرتس وأخيراً ماتت أمه الملكة ومات هو، كل هذا قبل أن يموت المجرم الحقيقي.

description


الملك لير

إذا كانت موضوعة هاملت هي الانتقام أو الصراع بين العاطفة والعقل، فإن موضوعة الملك لير هي السذاجة، تصديق الإنسان الكلام الذي يقال له لمجرد أنه يريده، والغضب من الكلمات الصادقة التي يقولها لنا من يحبوننا، إذا كان هذا في حق الناس العاديين نقيصة، فهو في حق ملك كارثة، فها نحن أمام ملك ساذج يقرر عندما كبر في السن التنازل عن الحكم، وتسليم مملكته لبناته الثلاث، ريجن وغونريل وكورديليا، فيسألهن عن مقدار حبهن له فتقول له الأولى والثانية كلاماً زائفاً ولكنه يرضيه، بينما تقول كورديليا التي تحبه فعلاً كلاماً عادياً بلا مبالغات وبدل أن يعجبه صدقها، يغضب ويقرر حرمانها من الإرث، ويقسم المملكة بين ريجن وغونريل، وعندما يعترض أخلص رجاله (إيرل كنت) ينفيه، ولحسن حظ كورديليا أنه كان قد تقدم لها اثنان قبل هذه الأحداث، يتراجع أحدهما بعدما حرمت الإرث بينما يبقى الثاني وهو ملك فرنسا ويتزوجها معجباً بصدقها.

تبدأ مأساة الملك لير، فمع فقدانه للسلطة تبدأ ريجن وغونريل بتجريده من كل ما أبقاه لنفسه من رجال ومال، إنه في نظرهما عجوز خرف متلاف، هكذا يفقد لير احترامه، لقد صار ملكاً سابقاً، بل صار تقريباً لا شيء.

وفيما كان الملك لير يتعرض للعقوق من ابنتيه، ها هو على الجانب الآخر إيرل غلوستر يتعرض لمكيدة من ابنه غير الشرعي إدموند، يبدأ إدموند بالاحتيال على والده وإيهامه أن ابنه الشرعي ووريثه إدغار يرغب بقتله والاستيلاء على أملاكه، ويزور في سبيل ذلك رسالة وهجوماً على القصر، عندها يقتنع الأب في سذاجة تشابه سذاجة الملك لير، فيعلن ابنه إدغار خارجاً، وإدموند وريثه الوحيد.

إيرل كنت الذي يعود متنكراً يقدم نفسه خادماً للملك لير الذي يخرج في مشهد شهير بعد كم من الإهانات التي تلقاها هائماً على وجهه في البرية في جو عاصف، فيما يكمل إدموند مؤامرته ضد والده، ويتمكن من إقناع ريجن وزوجها دوق كورنوول وغونريل بأن والده خائن، وأنه يراسل ملك فرنسا داعياً إياه لغزو إنجلترا، وهو ما يتوافق بالفعل مع إنزال للجيش الفرنسي على الشواطئ الإنجليزية، يتم القبض على غلوستر ويسمل دوق كورنوول زوج ريجن عيناه، فيهاجم خادم كورنوول ويقضي عليه، بينما يترك غلوستر ليهيم بدوره على وجهه في البرية حيث يلتقي بابنه إدغار المتنكر ولكنه لا يتعرف عليه.

ها هم الآباء السذج، يهيمون في البرية، فقد لير ملكه وقيمته، وفقد غلوستر أملاكه وبصره، بعدما أعمى المُلك والطمع أبنائهم، وفي هذه الوحشة لم يكن معهم إلا المخلصين لهم.

على جانب آخر كانت الأختان تتآمران على بعضهما في سبيل الزواج من إدموند، فريجن الأرملة الآن بعد مقتل زوجها هي الأقرب، فلذا تخطط غونريل للتخلص من زوجها دوق آلبني، ولكن يكشف زوجها محاولتها هذه.

تتسارع الأمور يأخذ (إيرل كنت) الملك لير إلى الجيش الفرنسي الذي تقوده ابنته كورديليا، تبدأ المعركة ولكن يهزم الجيش الفرنسي ويقع الملك لير وابنته أسيران، فيأمر إدموند بإعدامهما، بعد المعركة تحدث المواجهة بين المنتصرين فدوق آلبني يواجه زوجته بمحاولتها التخلص منه، فتهرب وتنتحر فيما بعد، ولكنها تسمم أختها قبل هذا، إدغار الذي فقد والده والذي ساعد دوق آلبني في كشف مؤامرة زوجته عليه يتقاتل مع إدموند ويقضي عليه، يحاول دوق آلبني إنقاذ لير وابنته من حكم الإعدام ولكن كورديليا قتلت ولير مات حزناً عليها، ياه... أي جثث خلفتها السذاجة !!

description


عطيل

موضوعة عطيل هي ��لغيرة والسذاجة كذلك، فعطيل القائد المغربي في جيش البندقية، يستسلم بشكل غريب لوساوس حامل رايته ياغو الذي يقنعه أن زوجته الجميلة ديدمونة تخونه مع ضابطه كاسيو، يفعل ياغو ذلك كي ينتقم من تفضيل عطيل لكا��يو عليه، ويستخدم في تحقيق أهدافه سيداً بندقياً يدعى رودريغو يعشق ديدمونة ويتمنى الوصول إليها، ويحقد في ذات الوقت على عطيل لأنه يشك بأن زوجته خانته معه.

تدور أحداث القصة فيما بين البندقية وقبرص، حيث يذهب عطيل ليرد غزواً عثمانياً، قراءة الأحداث التي تقود إلى قتل عطيل لزوجته ديدمونة، وانكشاف ألاعيب ياغو والحكم عليه بالإعدام، تجعلنا نشعر بأن هذه المسرحية هي أكثر المآسي افتعالاً للأحداث، فشكسبير مثلاً يجعل ياغو يتحدث مع كاسيو عن فتاة تدعى بيانكا، تطارده طيلة الوقت وهو لا يريدها، فيما يختفي عطيل ليستمع لهما، ورغم كل هذا ورغم أن بيانكا تظهر وتتدخل إلا أن عطيل يصل إلى اقتناع أن كاسيو يتحدث عن ديدمونة، وأنها تخونه بالفعل، فيقتلها غيرة، ثم يقتل نفسه بعد ذلك.

description


مكبث

موضوعة مكبث هي الطموح الذي يقود صاحبه إلى الهاوية، مكبث قائد الجيش الاسكتلندي الذي ربح لتوه معركة مهمة، يلتقي في طريق عودته مع صاحبه بانكو القائد الآخر للجيش الاسكتلندي بثلاث ساحرات، تلقي لهم الساحرات بنبوءة، يتنبئن بأن مكبث سيصبح أميراً لكودور ومن ثم ملكاً، ويتنبئن لبانكو بأنه والد لسلسلة من الملوك ولكنه هو نفسه لن يصبح ملكاً، هذه النبوءة تتلبس مكبث تماماً عندما يصل إليه مبعوث من الملك دنكن يبلغه بأنه عين أميراً لكودور مكافئة لانتصاره، لقد تحققت النبوءة الأولى.

الملك الفخور بقائده الكبير يقرر أن يبات ليلته في قلعة مكبث، هنا تبدأ زوجة مكبث التي أخبرها زوجها بنبوءة الساحرات في إقناعه باغتيال الملك والحصول على العرش عاجلاً، يحاول مكبث مدافعتها ولكنها تقنعه، فيقوم بطعن الملك وإلصاق التهمة بحراس الملك السكارى تلك الليلة، ويقتلهم بعد اكتشاف الجريمة حتى لا يثبتوا براءتهم، ابنا الملك اللذان عرفا بمقتل والدهما يهربان خوفاً من يقتلا هما بدورهما، عندها يخلو الطريق للعرش ويصبح مكبث الملك الجديد.

يتذكر مكبث أن نبوءته تحققت، فلذا ستتحقق نبوءة بانكو أيضاً فيخطط لاغتياله هو وابنه فليانس، فيدعوهم إلى حفلة يقيمها ويضع في طريقهم قتلة، وبالفعل يقتل بانكو فيما يفر ابنه، ويبدو أن شكسبير صار مغرماً بالأشباح لأن شبح بانكو يظهر في القصر ويتلاعب بأعصاب مكبث حتى تضطر زوجته إلى إيقاف الحفل.

يذهب مكبث للقاء الساحرات ويطلب منهن أن يخبرنه بمستقبله، فتخبره كل منهن بنبوءة، الأولى أن يحذر من مكدف – وهو أمير وأحد رجال الملك السابق، يشك في مكبث -، والثانية أنه ما من وليد لامرأة سيؤذيه، والثالثة أنه لن يقهر أبداً حتى تزحف غابة بيرنام إلى تلة دنسينان، النبوءتين الأخيرتين تجعلان مكبث يرتاح، ما من إنسان إلا وهو وليد لامرأة، وكيف يمكن لغابة أن تتحرك من مكانها؟

يباشر مكبث التخلص من التهديد الوحيد، وهو مكدف الهارب إلى إنجلترا، فيرسل من يقتل زوجته وأطفاله، مما يجعل مكدف ينضم إلى جيش يزحف من إنجلترا على اسكتلندا كونه مالكوم ابن الملك المغدور، يصل الجيش إلى غابة بيرنام، فيقوم الجيش بقطع الأشجار والزحف وهو مختفٍ خلفها، ها هي غابة بيرنام تتحرك كما قالت النبوءة.

أثناء هذه الأحداث تتعذب زوجة مكبث بذكرى الجرائم التي ارتكبتها هي وزوجها، فتبدأ بالسير وهي نائمة، ومحاولة غسل يديها من دماء وهمية ترى أنها تلطخها حتى تجن وتنتحر.

لقد تحقق نصف العدالة وبقي نصفها الآخر، يتواجه الجيشان فيهزم الجيش الاسكتلندي، مكبث الذي يرى أنه لا يمكن أن يقتله مولود من امرأة كما تقول النبوءة يتحدى مكدف، الذي يفاجئه بأنه لم تلده أمه فعلياً لأنه ولد بقيصرية، وهكذا يقتل مكبث، ويستعيد مالكوم حكم والده.

كما نلاحظ كانت كل مآسي شكسبير، مآسي قصور، صراعات على السلطة، أخ يقتل أخوه، أو ملك تتنكر له بناته، أو قائد عسكري كبير يقتل زوجته المسكينة، أو قائد عسكري آخر يتخلص من الملك ليصل إلى العرش، وتوزعت موضوعاتها ما بين صراع العقل والعاطفة، والسذاجة والعقوق، والغيرة والخيانة، إنها متعة للقراءة، وإنها أمتع عندما تشاهد على مسرح حيث ينفخ ممثل بارع الروح في الكلمات، حيث ترى أمامك هاملت وتساؤلاته، الملك لير وغضبه وجنونه، عطيل والغيرة والغضب تأكله وتدفعه لقتل حبيبته، الليدي مكبث وهي تحاول غسل يديها من الدماء الوهمية التي تغطيها، للأسف أن طغاة هذه الأيام ليس لهم ما لليدي مكبث من ضمير، فلذا تبدو لهم أيديهم ناصعة كيد طفل وليد.
Profile Image for بثينة الإبراهيم.
Author 34 books1,349 followers
May 18, 2018
أنا مثل جودي أبوت حين تقول: "كنت أسمع بشكسبير دومًا، لكني لم أكن أعرف أنه يكتب بهذه الجودة. كنت أخشى أن تكون شهرته أكبر مما يستحق!" وعلى الرغم من أنني قرأت، على العكس من جودي، بعض أعمال شكسبير في صباي مثل يوليوس قيصر وتيتوس أندرنيكوس والملك هنري الخامس (ولا أذكر منها شيئًا سوى عناوينها) ودرست في الصف العاشر مسرحية تاجر البندقية -ودرّستها لطلابي لاحقًا- إلا أنني مع هذا الكتاب، والفضل لجودي، اكتشفت شكسبير حقًا، للحد الذي جعلني أتابع مسلسل دهشة ليحيى الفخراني، المأخوذ عن الملك لير. قد لا تكون هذه مراجعة لأعمال شكسبير كما يجب، لكنها يمكن أن تكون توصية مني ومن جودي أيضًا :)
Profile Image for Jelena Milenković.
435 reviews121 followers
August 5, 2018
HAMLET
"Sumnjaj da l´ su zbilja sjajne zvezde ove,
Sumnjaj da li sunce zna putanju svoju;
Sumnjaj da li laž se istinom zove;
Ali u ljubav ne posumnjaj moju..."


Mislim da su ovi stihovi, pored
Biti il` ne biti? - pitanje je sad.
jedni od najpoznatijih izjava Hamletovih.

Prvo čitanje je bilo obavezno, za školu, ovo drugo, to je samo za mene.
I dalje nalazim da je poezija, kako antička, tako i srednjevekovna, Šekspirovska, bila prepuna jakih osećanja i slabih duša i umova. Sumnjam da će se naći i jedna priča, pesma, zapis ili šta drugo u kojoj bar neko nije poludeo ili se ubio.
Mada opet, ne zovu se tragedije uzalud.

Možda je ovo ipak komad koji treba i gledati, a ne samo čitati ali evo ja, i godinama kasnije, smatram da su mnoge stvari preskočene (a trebale su biti ispričane, kako bi se priča bolje doživela);
kako je motiv, u trenutku kazivanja ovog dela, kralja Danske i dalje nepotpuno razjašnjen (bilo je spomena o manjku osećanja, ali da li o nedostatku potpunom ili samo u pogledu njegovog brata ne zna se. On traži oproštaj, zna da je počinio greh, a opet ne nalazi dovoljno čovečnosti u sebi da se kaje. Govori o svojoj kraljici i sreći što je sada njegova, a ne njegovog brata, a opet mu je svejedno kada uzima otrovanu čašu...primera je mnogo, jednostavno nije ostavio dovoljno jak utisak na mene kao zlikovac ove priče);
pojavljivanje duha, na početku tako značajno, a kasnije mu nema ni traga, pa ni da zahteva osvetu ni da se njome, na posletku, konačno zadovolji;
Kraljica je ostala toliko nedorečen lik, a imala je potencijala biti i sjajan zlikovac (realno je plot twist mogao biti da je ona učestvovala u zaveri da joj se prvi muž ubije kada se, nakon samo dva meseca, preudala za njegovog brata i ubicu) ali i neko sposoban za pokajanje ali avaj, zašto trošiti reči na ženu?
Što me opet dovodi do Ofelije, devojke koja je bila spremna odreći se Hamleta na prvu očevu reč a opet, nakon očeve smrti i svog pada u ludilo, nariče za njim i utapa se zbog prezrene ljubavi?
A sam Hamlet...na početku spreman da ubije, zatim se neprestano premišlja i muči sebe a onda ni okom ne trepne kada greškom ubije Polonija, u naletu psihičkog rastrojstva? Pa ga još i hladnokrvno negde odvuče i sakrije, da bi potom malo plakao pa opet sve zaboravio i čudio se Laertovom gnevu?

Uh, mnogo zamerki, ali nije da mi se nije uopšte dopao, Šekspirov način pisanja je jedinstven (mada mi, opet, gorepomenut stih mnogo lepše zvuči u svom prevodu nego u originalu).
3/5 zvezdica od mene.



KRALJ LIR
Čitano puta - jedan.

Prvi utisci:
Priča počinje kao bajka o starom kralju koji ima tri kćeri pa pita koja ga voli najviše, da mu opiše kako i koliko i šta bi učinila. Dok se prve dve utrkuju u nakićenim i pritvornim hvalama, najmlađa mu odgovara da ga voli taman koliko treba kćer da voli oca, da ga neće i ne može lagati. Razgnevljen, kralj (Lir) je odbacuje.
Tada proteruje i Grofa od Kenta, čoveka koji se usprotivio kralju govoreći mu da treba da posluša svoju najmlađu ćerku, svoju mezimicu i spozna istinu u njenim rečima jer zaista, ona ga voli najviše. Moram priznati da sam ovde poželela da on bude glavni junak naše priče ali, avaj, videćemo.
Predstavljeni su nam i Kralj Francuske i Vojvoda od Burgundije kao Kordelijini (najmlađa kći) prosci. Burgundija je odbacuje nakon što čuje da kralj neće dati nikakav miraz za nju ali je zato Kralj Francuske oduševljen mladom devojkom i njenom iskrenošći i drage volje je uzima za svoju kraljicu (ovo mi je, moram priznati, bio mali šok, za to doba).

Dalje imamo Edmunda, nezakonitog sina (srednji vek/novi vek, pa čak i ovo naše “moderno doba” i njihove etikete) Grofa od Glostera.

Izvrsna je ta ludost ovog sveta: kad se našoj sreći smuči, često usled njene presićenosti našim vlastitim postupcima, mi krivimo za naše nedaće Sunce, Mesec i zvezde; kao da smo mi nitkovi po nekoj neminovnosti; budale po nebeskoj prinudi; nevaljalci, lopovi i izdajnici zbog nadmoći sfera; pijanice, lažovi i bludnici zbog nametnute nam pokornosti uticaju planeta; i kao da je sve u čemu smo zli podstaknuto nekom natprirodnom silom. Divan izgovor za arhibludnog čoveka da svoju pohotljivu sklonost baci na teret neke zvezde! Moj otac se sjedinio sa mojom majkom pod Zmajevim repom; moje rođenje se dogodilo pod sazvežđem Velikog medveda; iz toga sleduje da sam surov i pohotljiv. Koješta! Bio bih ono što sam čak i da je najdevičanskija zvezda na nebeskom svodu svetlucala kad sam se kopilio.

Amin, druže.
Zatim — Budala, definitivno najgotivniji lik. Sve ti kaže, ako si voljan pažljivo da slušaš i čuješ. Bez dlake na jeziku. Žao mi je što je na kraju ostao potpuno zaboravljen.
Edgar, zakoniti sin Grofa od Glostera, nepravedno optužen i osuđen na lutanje. Teško je slušati ga u ulozi lude i prosjaka.

Premda sam na početku razumela Reganu i Gonerilu (dve starije kćeri) njihovi kasniji postupci su dokazali da su zaista Kordelijine sumnje i strahovi bili opravdani, kao i Budaline i Kentove.

Smenjivanje ludosti i lucidnosti je toliko suptilno da se nekad ne može ni naslutiti gde jedno završava a drugo počinje.
Sve u svemu, 4/5 zvezdica.



Magbet
3/5 zvezdica.



Otelo
3/5 zvezdica.




Sveukupno 3-3.5/5 zvezdica.
Profile Image for Chris Via.
471 reviews1,750 followers
Read
April 8, 2023
This is a mass-market-sized edition I keep at my desk at work. One can dip into any of these pages and find a healing salve amidst the incessant streams of bowdlerized corporate-speak.
Profile Image for hayatem.
743 reviews166 followers
March 29, 2021
من أهم إنتاجات شكسبير المسرحية التي أثارت الكثير من الجدل والنقاشات عبر التاريخ لاحتوائها على عدة معضلات أخلاقية وسياسية وإنسانية، وغيرها. شملت المسرحيات دراسات نقدية عدة، يفكك عبرها النقاد ويحللوا المحتوى بكافة تفاصيله المنهجية، (الفكرة، الشخصية، الصراع,، الحوار، البناء الدرامي، الأحداث المسرحية.) وكذا الأسلوب.
اذ يكشف البعض عن الفصول أو الجمل المنحولة في المسرحيات أو التي تمت إضافتها عن طريق منفذوها/ المخرجين كنوع من تسلية الجمهور أو لبعض الضرورات الأخرى. أو بمعنى آخر : هل هي مكتوبة من قبل الآخرين أم لا؟ / (التشكيك في أصالة شكسبير)؛ إذ كان يشيع البعض بأن شكسبير لم يكتب مسرحياته لوحده?!؛ والرد على مثل هذه الإدعاءات. إضافة إلى الفصل / المشهد؛ الذي يرجح أنه حذف أو أسقط في النقل أوالترجمة. مع استقراء تاريخ كتابة المسرحيات ( الإطار المنهجي للبحث، والإطار النظري)، وكيف تأثر شكسبير ببعض معاصريه أو ببعض كتاب الأدب السابقين لعصره؛ كجحيم دانتي، حيث استوحى بعض من شخصياته وأفكاره منها وبنى عليها، إضافة إلى الأناجيل وتوظيفها في العمل ( معتقدات شكسبير الدينية.)، مع اهتمام النقاد ب فعل ( الخيانة) في مسرحياته وأثرها على سياقات عدة؛ نفسية، سياسية، اجتماعية، إنسانية، ودينية.

الشيء الوحيد الي أزعجني في قراءة الكتاب، هو حجم الخط المستخدم في الطباعة؛ مرهق كما لم يكن متسق على طول الكتاب مم�� أبطأ من وتيرة القراءة عندي.
Profile Image for Michael.
28 reviews2 followers
December 18, 2008
If there is a lesson common to all of these tragedies, it is not to go jumping to conclusions. You may have an enemy muddying the waters (Othello). You may have mispercieved the situation because your ego is in the way (King Lear). You may think you are avoiding fate, when actually you are placing yourself right in the way of it by doing something ethically questionable (Macbeth). Or you may just be a little to self-righteous for your own good (Hamlet). Tragedy in these works is usually brought about by the protagonists own misuse of power or action. Shakespeare gives some good warning here to check yourself before you go off on a tangent.
Profile Image for Kate.
1,360 reviews2,196 followers
October 3, 2019
3/5stars

idk why we had to get this specific edition for my class since we only read Othello - but it did have some extra info and the source material Shakespeare stole from so that was helpful.

I'm sick of Othello though like wow. if i ever have to read this again it'll be too soon.
Profile Image for Linda ~ they got the mustard out! ~.
1,757 reviews129 followers
November 11, 2022
"Hamlet" review:
https://www.goodreads.com/review/show...

"Othello" review:
https://www.goodreads.com/review/show...

"King Lear" review:
https://www.goodreads.com/review/show...

"Macbeth" review:
https://www.goodreads.com/review/show...

4 stars average for the plays.

5 stars for the book. I liked that this one had the footnotes at the bottom of each page by line number, and the notes not only provided definitions of obscure words or words that no longer mean the same thing, but historical context as well. There are further notes at the back for changes that have been made over the years to the text, and they even group the popular quotes from each play at the end.

I only gave the introductory material for each play a cursory glance, but what I did read was interesting and for those who want to know more about the history of the plays and their productions and inspirations, it's good stuff to go through. At the end of each play is additional information about Shakespeare's sources. The true Shakespeare scholar would appreciate all that stuff.
1,059 reviews
May 13, 2016
This book is great in that it compiles Shakespeare's four main tragedies, but its font is very small, its pages are short, and putting together all of these texts makes it difficult to hold the book and flip the pages. The notes that go along with the plays are difficult to read because they are listed beneath each page of the play, and the formatting is just awkward. Definitely much harder to read than the Barnes & Noble Editions of Shakespeare's works.

I think that the plays in this book are great, but the format and structure of the book make it difficult to read it. This edition would be something you could have to save room on your shelf (rather than having four separate books), and you could use this copy as a reference book and look up certain parts of the plays when you need to, but I wouldn't recommend this edition for pleasure reading.
Profile Image for Lama.
130 reviews40 followers
September 24, 2015
أعتقد أن جبرا ابراهيم جبرا أفضل من ترجم وقدم مسرحيات شكسبير، في هذا الكتاب نجد مآسي شكسبير الأربعة مقدمة للقارئ مع دراسات وملاحق حول كل منها.. ربما أخطأ جبرا بتقديم الدراسة ق��ل كل مسرحية فكشف خفاياها من يدون أن يترك لنا حرية التمعن فيها بمنأى عن الأحكام المسبقة، بالإضافة إلى أنه بهذا الأسلوب أضاع عنصر التشويق لدى القارئ.. عن المسرحيات رائعة وأروعها هاملت، ومن منا لا يعرف هاملت أو لم يسمع باسمه وهو صاحب العبارة الشكسبيرية المشهورة "To be or not to be "..
Profile Image for Joshua Lister.
139 reviews9 followers
August 22, 2020
All of these are magnificent. The list below is in order starting with my favorite.

Hamlet:

To act or to merely speak.

King Lear:

Things start out bad. And then they get worse.

MacBeth:

“A poor player, that struts and frets his hour upon the stage.”

Othello:

An honorable murderer.
Profile Image for Jessica.
14 reviews1 follower
January 13, 2014
Okay, I love Shakespeare! I have read this book over and over, for classes and for leisure, and my absolute favorite play is King Lear. I love the disruption of gender conventions and the vanity of the characters. I love how Lear goes from being king down to being nothing. I think that it's Shakespeare's most brilliant and misogynist play. Regan and Goneril are so united and terribly ambitious and they pretty much throw it away over Edmund, going along with saying that "down from the waist they are centaurs", lustful centaurs that will risk a kingdom for a penis. Edmund is the greatest villain: he conspires to get his father's estate by framing his brother and selling his father up the river.He is so cold-hearted. Brilliant.

Othello is good, but only because of Iago. He is a wonderful villain and a mastermind, and the only reason to read Othello.

Hamlet, is my least favorite of all. He's too depressed and indecisive for my taste. That's all I will say.

Macbeth, is great as well. Something about ambitious women killing for power just appeals to me.
November 3, 2013
جميلة ترجمة جبرا هنا لولا أنهُ يخطيء بطرح الدراسات والمقالات الأدبية للمسرحيات قبل نص المسرحية ذاته وهذا يسبب حرق مستفز للقارىء ، فمثلا في هملت كل القراء عرفوا أن زوجة هملت ستموت بسبب ذكر هذا في إحدى الهوامش لعطيل ، بشكل عام الترجمة كانت جميلة ومحبوكة مع النص الأصلي.
Profile Image for Chris brown.
120 reviews36 followers
December 4, 2013
An essay I wrote for a class,

Christopher F. Brown
Prof. Chris Weidenbach
English 017 / Shakespeare
11/30/2013




A Brief Unpacking And Examination Of Corruption And Nationalism Through The Shakespearian Plays: Macbeth, Julius Caesar, Othello, And Troilus & Cressida.



In a paper about the play, “Julius Caesar” I wrote that “Julius Caesar,” “. . . is a message of warning against, and commentary about nationalism.” The underlying themes of, commentaries about, Nationalism and Corruption are also very present in the plays: MacBeth, Othello, and Troilus & Cressida. The ideology of Nationalism is defined by Merriam Webster’s on-line dictionary as, “Loyalty and devotion to a nation, especially: a sense of national consciousness exalting one nation above all others and placing primary emphasis on promotion of the culture and interests as opposed to those of other nations or supranational groups.” Corruption is, defined, again defined by Merriam Webster’s on-line dictionary, as “Impairment of integrity, virtue, or moral principle: depravity, decay, decomposition, inducement to wrong by improper or unlawful means (as bribery) a departure from the original or from what is pure or correct.”

In the play, “Othello” the character of Othello is constantly referred to as “The Moor.” On the surface, this is just a term that lets the reader know that Othello is of North African descent, and possible a Muslim, Shakespeare never directly writes such in the play but it is inferred as such. If this is examined further, the slight of subtle Nationalism can be seen in Act 1, Scene 1, lines 105-110; Act 1, Scene 1 lines 127-134, and Act 1, Scene 2, lines 7-28. Iago, in a clear example of corruption, and a subtle swipe of the negative aspects of Nationalism tries to convince Brabantio that it was a highly negative thing that Othello be married to his daughter, says,

Zounds, sir, you are on of those that will not serve God if the devil bid you. Because we come to do you service and you think we are ruffians, you’ll have your daughter covered with a Barbary horse, you’ll have your nephews neigh to you, you’ll have coursers for cousins, and gennets for germans.

-- Othello, Act 1, Scene 1, lines 105-110

All of that simply means that Othello is a Moor, an outsider, not a Venetian. If you let him, Othello, the Barbary horse, which is a breed of Arabian horse and a derogatory term for a Moor, have your daughter your descendants, meant by nephews, will neigh to you, meaning that your descendants will be part beast. A courser is another horse, particularly, a fast warhorse used in medieval Europe, again making bestial references. A “genney” is an old English/Shakespearian term for “Jenny” which is a Spanish Donkey. Shakespeare uses the term “German” in the sense of the old English/Shakespearian usage which meant cousins, as in having the same grandparents on ones mother’s or father’s side of the family. Iago is not only being racist on the surface but is inferring that Othello might also have some Spanish blood in him as well. If Brabantio lets Othello have his daughter then the Spanish Donkeys, the “Gennys” will become apart of Brabantio family, appealing to the subtle draw of Venetian nationalism in that in medieval Europe, as well as in some places in modern Europe, Spain is known as a part of Europe and has European culture, but unspokenly, Spain has been looked down upon by other Europeans as other, not “truly” European. Iago is appealing to the nationalistic side of Brabantio in order to corrupt him against Othello.

One of the doctrines of Nationalism is the national purity of it’s citizens. The citizens of nation “A” should seek to procreate with other citizens of nation “A.” The procreation between citizens of nation, “A” with citizens of nation, “B” is only to be done sparingly, and only when it serves to benefit the nations that could not be had otherwise. In the case of Othello and Desdemona, they eloped without regard for proper protocol, without regard for the rules and regulations of high society, of the nation, of Venice. Roderigo under the corrupting influence of Iago in a plot to gain Desdemona for himself says to Brabantio in Act 1, Scene 1 lines 127-134,

Do not believe that from the sense of all civility I thus would play and trifle with your reverence. Your daughter, if you have not given her leave, I say again, hath made a gross revolt, tying her duty, beauty, with, and fortunes in extravagant and wheeling stranger of here and everywhere. straight satisfy yourself.

-- Othello, Act 1, Scene 1 lines 127-134

again giving nod to the same subtle usage of Nationalism and pointing out how he, Othello is an outsider, stating Othello is an, “extravagant and wheeling stranger of here and everywhere” is in a sense, saying to Brabantio that Desdemona has thrown away her, “duty, beauty, with, and fortunes” on a wandering nobody. This attempt is a direct appeal to Brabantio’s sense of nationalistic pride, and is using Nationalism here as a corrupting tool.

In the first part of Act 1, Scene 2 Iago attempts to corrupt Othello against the Venetian aristocracy by telling him how horribly they spoke of him and how much harm they could do to him. Iago tells Othello how Brabantio is loved by the people and holds much influence and power beyond his rank. Iago plays on subtle Nationalistic notions and points out to Othello how Othello is once again considered an outsider. In Act 1, Scene 2, lines 17-28 Othello responds by saying,

Let him do his spite. My services which I have done the Signiory shall out-tongue his complaints. ‘tis yet to know which when I know that boasting is an honor I shall promulgate – I fetch my life and being from men of royal siege, and my demerits may speak unbonneted to as proud a fortune as this that I have reached. for know, Iago, but that I love the gentile Desdemona, put into circumscription and confine for the seas’ worth. but lights come yond?

Othello is forced to appeal to the ideology of Nationalism as being a servant of the nationalism of Venice, not a challenger. Othello is forced into a political goldilocks paradigm. Othello can never be a fully accepted member of the nation, of Venice, yet if in good faith he marries into a high standing family as he did, although not for political purposes but actual love, and gives of himself at a high level of servitude as he did, he is not met with the full negative forces of being and outsider of the nation. Othello, for now, is left unassaulted, but not bruised, by Iago’s and Roderigo’s attempts to use the ideology of Nationalism against Othello, yet everyone has been fully induced into the initial stages of corruption Iago has planted.

This is as blatant as is the ideology of Nationalism is present in the play, “Othello.” In the play, “MacBeth” or “The Scottish Play,” Nationalism and Corruption are more present. Through prophecy and persuasion an increasingly corrupt MacBeth positions himself to gain the crown of Scotland. In “MacBeth," as with medieval other European monarchies, the idea is that the King (in the historical case of England and Spain, Queen) is the state/nation and serving the will of the King is serving the will of the state/nation. The conflict arises in, “MacBeth” when three witches tell MacBeth he will be King, as well as telling his good friend and fellow soldier Banquo, he will spawn a line of Kings. In the monarchal system of medieval Europe, there can only be one ruling King and typically that King’s children are the ones that inherit the thrown. The conflict is increased by the fact that neither of the men are in line to be King and there is already a reigning monarch at the start of the play.

“MacBeth,” speaks to the notion of how a spark ambition and what one is willing to do to accomplish the goals of ambition can turn one to corruption and using Nationalism as part of an arsenal of corrupting tools. MacBeth’s wife fully embraces the corrupting notions of being a Queen, a head of state, when she receives MacBeth’s letter speaking of the prophecy foretold by the witches. Lady MacBeth pledges herself to do whatever she could to make the prophecy come true. As I wrote in another paper, the corruption of MacBeth has taken full effect and MacBeth goes, “. . .from a true nobleman with a heart and a sense of loyalty, duty, and a very present conscious to, by the time Lady MacBeth kills herself, a very heartless, cold, and power hungry man.” After MacBeth has killed Duncan, the rightful King of Scotland, and causes Malcolm and Donalbain, Duncan’s sons, to have fled to England, killed Banquo, MacBeth then uses the guise of Nationalism, the will of the King as being good for, and the will of the kingdom, to cause MacDuff to flee Scotland as a traitor and then have his killed his family.

There are a select few that are willing to speak aloud, although not to his face, that all are not fully swept away in the new Nationalistic fever of praising MacBeth. In Act 3, Scene 4, lines 1-38 Lennox and Another random lord have a conversation amongst themselves, where they speak of the killing of Duncan, the fleeing of Malcolm, Donalbain, and McDuff, and openly refer to MacBeth as a tyrant. This conversation is Shakespeares way of telling the reader that all have not fully fallen under the persuasion of MacBeth’s unrightfull implantation of himself as being the head of the nation and therefore setting the stage for conflict between MacBeth’s brand of Nationalism and the version that others whom are not loyal to MacBeth subscribe hold. If the reader fully undertakes analysis of “MacBeth,” it is inferred that, Duncan the King of Scotland, has recently become so at the onset of “MacBeth” by having won a battle ousting the Thane of Cawdor and making MacBeth the new Thane. This notion is important because it plays against the theme of Nationalism and Corruption. If the reader is to assume that Duncan was a conquering force upon Scotland then his legitimacy to the throne of Scotland is only such because he took it by force. If this is true then it makes those loyal to Duncan, loyal to Malcolm, Donalbain, and McDuff no different than MacBeth. When reading “MacBeth,” the reader views MacBeth as a traitor and villain because he does not subscribe to the nationalistic ideology that has Duncan as head of state and corrupt for envisioning himself as head of state but factually Duncan, just as MacBeth, used Nationalism as a tool to establish himself as rightful monarch only more effectively having had other still loyal to him after his death and only having MacBeth revolt against him during his reign. It is because of MacBeth’s and Lady MacBeth’s ready willingness to pursue perceived corruption to supplant Duncan and implant themselves as head of state and then their latter succumbing to insanity, that reader views MacBeth’s and Lady MacBeth’s actions as corrupt when maybe, their actions might have been the very same as some of the actions of Duncan’s past.

The message of Nationalistic legitimacy is the opposite, yet in some ways similar to the Nationalistic warning found in the play “Julius Caesar.” Cesar is already established as the head of state, of Rome, and the vast majority of Romans accept his legitimacy. There are some; however that when put under pressure and have a bit of cajoling applied to them, come to believe that Caesar is no longer serving the interest of the people of Rome or Rome its self but their own. Rome being a republic at this time, there is no unquestioned ruler, the ruler has to answer to the senate and even though we like to believe the senate represented the people, it did not. The senate of ancient Rome represented the interests the Roman aristocracy. Brutus is one man, of the aristocracy, that is different from rest in that he truly does believe in doing what is right for the people of Rome. In a paper about, “Julius Caesar” I wrote, “. . . it was not jealousy that caused Brutus to act. The love of Rome, the love of country and state, caused Brutus to kill the man [Caesar] he also claimed to love.”

In, “Julius Caesar” the juxtaposition between the ideals of Nationalism are found. The one ideal in MacBeth were the King is the nation and the ideal found in more modern times where the people of the state, not just its head, are the state, are present. Brutus comes to reason that for the good of the nation, the good of Rome, to keep the established tenets of the latter ideals of Nationalism going not for personal gain, he must kill Caesar. This killing of Cesar, his dear friend, ultimately leads to his own death as well as Cesar’s, but Brutus believed that his death would be a small price to pay if the Nation, if Rome, would not be left in the hands of Caesar. Which Brutus perceived to be now and ultimately growing more corrupt. Brutus makes a mistake in believing that Mark Anthony poses no threat to his beloved Rome, and certainly not the threat present and perceived real threat in Caesar.

The welfare of the nation of Rome and the corruption of Caesar is the focus of “Julius Caesar” whereas “Troilus & Cressida” draws on strains of Nationalism similar to that of MacBeth. The leaders and heroes of the Nations act in a manner that they say is best for the nations but like “MacBeth” the people and even some of the nobility realize that the war between the Greeks and Trojans is not something that benefits them but only serves to benefit to a very tragic detriment, the egos and pride of the various aristocrats, heroes, princes, and Kings involved. Another lesson of “Troilus & Cressida” is that if the will of the people is not supported by the rulers then it is no longer a republic but a vastly corrupt dictatorship and the people are non-entities of the nation and Nationalism is only lip service used by the nobility on a people that do not know any better or can do nothing about it.

In these four plays Shakespeare examines Nationalism and corruption vaguely to very overtly and the effects on the leaders, would be leaders, participants and the average citizen of a nation. Nationalism, can be used as a tool unite a people, to rally them and throw off the shackles of oppression. Nationalism can also be misused by the leaders to only further themselves or their interests, all under the guise of being good for the nation. When this happens, or is revealed as having had happen, corruption has been in play, and eventually will take down the leader or person that is corrupt. Unlike the nicely well wrapped plays of Shakespeare, history shows us corrupt officials and people in power take time and blood to be toppled. In these plays Shakespeare gives the reader, and subsequently the viewer of the plays, a glimpse of the ideology that is Nationalism and Corruption as a doubled edge sword. If the wielder of that sword is not careful the wielder could find themselves on the receiving edge and the cut meant for someone else is the blow that brings them down.





This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Fei Feii.
152 reviews
August 9, 2020
Like the introductions and the additional notes to the text and the stage play which provide readers a detailed background and insight along with the actual text
My favourite of these 4 are Othello and Macbeth
Profile Image for s.
90 reviews2 followers
January 2, 2024
proud to say i’ve read all these and they all go crazy
Profile Image for Icarus.
20 reviews
August 25, 2021
I liked Horatio and Hamlet flirting, did not enjoy that Hamlet died and left his boyfriend alone
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for rem.
195 reviews4 followers
Read
May 9, 2024
Hamlet and Othello are exquisite, Macbeth is a childless tragedy, and King Lear was a drag-
Profile Image for Luke Shuffield.
57 reviews4 followers
April 26, 2020
For me, it's Hamlet = Macbeth > King Lear > Othello.
King Lear's plot is a bit muddled, and Othello's is one-note. Hamlet and Macbeth are perfect.
Profile Image for Megargee.
643 reviews17 followers
July 30, 2017
I'd already read Hamlet and Othello, but getting Lear and Othello for only $1 still seemed like a worthwhile investment. In addition to the annotated text of each play, notes include how each play has actually been performed, Shakespeare's historical sources, and suggestions for further reading, almost 800 pages in all. That said, the print is small and the numerous footnotes tiny.
I just finished Macbeth which I read in conjunction with Asimov's Guide to Shakespeare and plan to read Lear in the near future.
Asimov quotes a lady reading Shakespeare for the first time who was not impressed because all he did was string together a series of well known quotations one after the other. This book includes a four pages of memorable lines from each of the four plays, and Macbeth certainly had its fair share.
Profile Image for Iyad Barghouti.
134 reviews4 followers
May 1, 2016
من أكثر الكتب التي آثرتها في يفعي، ليس فقط لتعلقي بشكسبير منذ قرأت له (تاجر البندقية) و معرفتي السابقة بمأساة (الملك لير) التي قد تنافس في شهرتها شهرة (هاملت) التي لا تزال تعدّ مأثرة شكسبير الأكثر خلوداً، رغم أني أجد في أوتيلّو (عطيل) مسرحية لم تنل حقها الكافي و في (ماكبث) أروع ما خط شكسبير بحق و كنت إلى ما قبل سنوات ليست ببعيدة أحفظ مقاطع كاملة منها لشدة اندماجي بها! لكن السر في هذه الطبعة بالذات هو عبقرية جبرا ابراهيم جبرا في ترجمته لها، فعادةً أفضّل قراءة الكتب بلغتها الأصلية ما استطعت لتيقّني من عجز المترجم مهما اجتهد في إيفاء النص الأصلي حقه و روحه، و يأتي جبرا استثناءً لعله الوحيد الذي أعرفه إذ يحفظ الروح الشكسبيرية لنصوص المآسي و يضفي عليها في ذات الوقت صنعته الأدبية حتى تكاد لا تصدّق أنّ شكسبير لم يكتبها أصلاً بالعربية!
Profile Image for Mohamed Gaber.
20 reviews
June 26, 2013
اجمل ما قراته هي مسرحية الملك لير. رايت بها من المشاعر و الحب ما لا تستطيع الكلمات ان تعبر عنه
Profile Image for فاطمة سليمان.
55 reviews26 followers
September 18, 2017
ليسَ لها مخرج ابدًا ، عائمة في التيه .و مُربكة جدًا وَ سخية جدًا في آنٍ واحد.
152 reviews
February 26, 2024
I don't usually review things as a group, but I have pretty similarly thoughts about these four plays. They're easily Shakespeare's best tragedies, and are basically unrivaled when compared against his comedies (except The Tempest) and his histories (except Richard III). Each protagonist has a clearly defined flaw that others take advantage of, resulting in unfortunate ends for almost everyone. It's especially interesting to note how switching Hamlet and Othello's positions would result in them having happier endings, as the cautious Hamlet would be wary of killing Desdemona while the headstrong Othello would obliterate Claudius without hesitation.

Each protagonist is accompanied by an excellent companion that pushes them off a cliff into a massive pile of morality dung. Othello would not be the wife-murderer we know and love if Iago wasn't there to gaslight everyone into being their worst selves. Macbeth is basically content with his life before Lady Macbeth convinces him to follow the witches' prophecy by killing the king. King Lear's betrayal by Goneril and Regan causes him to wallow in misery (among other things) as everyone looks at him in disgust. Hamlet is... actually ruining his own life more than Claudius ever did to be honest. Eh, he can have Laertes I guess.

These characters, combined with a wonderful surrounding cast that would take way too long to go over, makes the sorrow of each tragedy all the more bitter. Not to worry though, as they are occasionally hilarious too. The line "What, you egg? [he stabs him]" is so much funnier than anything in the comedies. Hamlet's fake (possibly real) descent into insanity is wonderful to watch as he treats his loved ones like garbage. King Lear's fall from grace feels like watching a clown car pileup on the freeway get bigger until it finally explodes. The scene in Othello where... actually this play is just depressing. Iago's bitterness for a brown man being respected more than him is sort of entertaining I suppose.

Huh, I wonder if the similarities between the plays, combined with a few key differences, highlight Shakespeare's ability to write a specific, yet unique story for each one. This guy seems like a pretty good author. I wish more people knew about him.
Profile Image for Anoop.
65 reviews1 follower
July 15, 2023
The Shakespearian tragedies - few of the most performed plays of the literature. It is unquestionably considered classics by readers of all times. And of course Shakespearian dramas are classics, but I am not matured enough to enjoy the classics yet! I found it really hard to follow - mainly due to the structure of the Shakespearian dialogues - and was going at a very slow pace.

This book is a collection of 4 tragedies. Hamlet, Othello, King Lear and Macbeth. Personally the retelling by the editors also did little help for me in understanding the essence of the content as-is. But the commentary for the tough statements and quotes connecting to the era/geographic specific references was handy in understanding a good deal of colloquial dialogues and comments.

Hamlet is a revenge story ended up in the most tragic way for Hamlet on his quest to avenge his father's death. "To be, or Not to be " - the most famous dialogue from this play show cases the contemplation of Hamlet - the protagonist - in terms of assuming his stance regarding the revenge to his uncle who killed and usurped the kingdom. It was but an average read for me.

Othello is dealing with more diverse issues and multiple plots in which the ever faithful and loving wife - Desdemona - of the protagonist is getting murdered by Othello himself. The progression from the true love between Othello and Desdemona, through brutal murder of hers by Othello is orchestrated meticulously by the hideous plot devised by the antagonist Iago - a servant of Othello - because of his enmity with his Lord Othello. And when the plot is revealed to Othello by Iago's wife - Emilia - Othello understands his mistake and commits suicide alongside his Desdemona.

King Lear's plot is about the sufferings he experiences from his elder daughters after his misjudged demeanor of dividing his kingdom into 2 and share it with his 2 elder daughters and banishing the youngest one. He jumped into conclusions by the flattery of his elder daughters.

Macbeth deals with the treachery and power mongering by one of the Scottish general - Macbeth - and the resultant destruction of himself and many others around him.
Displaying 1 - 30 of 155 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.