72016 Catalan phrasebook - Wikiravel
From Wikitravel
Data Center Solutions
Build Custom Data Center Solutions with Expert IT Architects at CDW.
Catalan (Catala, spoken in Catalonia, Valencia (wiere it is called Valencia),
Balearic Islands (where itis sometimes called Mallorgui Menorgui, or Eivissene in
each of the islands), Andorra (where
France (north Catalonia, corresponding more or les othe Pyrénées-Orietales
depariment) and the Sardinian ety Alghero, is spoken by about 7 milion peopl, f
taking it the 8th language in the European Union. tis, like Spanish French or talan,
a Romance language, and people who hear it for fst have the impression that it
isa mix between them. However, isa separate language, as old as any ofthe ther
Romance languages. Most Catalan speakers are fully bilingual in Spanish
is the only official language), the south of
Like other Romance languages, Catalan nouns have genders. Every noun is either
masculine, like home ("man") or feminine, like dona ("woman"). The gender of things (El tity
‘may not always seem to follow from the meaning ofthe word: why a house (casa) is
feminine but a car (cote) is masculine is just one of the vagaries ofthe language
Fortunately, the gender of a noun is often indicated by the last letter ofthe word -a
and -é usually indicate ferainine nouns (but not always), while masculine words have
no common ending.
No Fans,
No Vents,
No Worries
Adjectives also have gender and number. Like nouns, -a usually indicates the
feminine form, Adding an -s atthe end of an adjective makes it plural (there are some
‘variants in -os or -es as well). Adjectives noed to match the noun they deseribe in both
gender and number. For example, borratto "drunk", when modifying les dones ("the
|, makes les dones borratces.
es qelttg
Industrial
PCs
In this guide, where genders of nouns or adjectives comes up, the "Ja" form is used to
differentiate It should be clear from the context when to use the feminine and when to
‘use the masculine form,
Pronunciation Guide Rigel
Written Catalan may seem less phone than Spanish or Ialian to an English speaker, o
Dut itis definitely less complicated to pronounce than French ot English, It has
variations from one region to another; the model presented here is the standard
pronunciation, similar to the language of the region in Barcelona. Each of the
following dialectal areas has its differences in pronunciation and vocabulary (just like
English does in Britain, by the way): Wester (Lleida province and Ebre river basin),
Balearic (Balearic islands), Valencian
Data Center
Solutions
Bi ctecompasceer
‘Bulld Custom DataCenter
Solutions with Expert 7
‘Architects CDW.
Vowels Best Wrinkle
To know how to pronounce vowels in Catala, its nevessary to know the strong 28205
syllable (ie, the stressed syllable) ofthe word a , and o change ifthe ae in the
Strong sylbhe ra weak one. In other words ome vowels are tedced when
unstressed
stressed as thea! in “article” [ah], and unstressed ain "sofa [uh]
slressed as thee’ in "pe" [ch], and unstressed ein “open” [ub
like ee in "bee"
slressed as theo" in "port” [oh], unstressed ‘oo! in "200" [oo]
silent between 'g'and'e/' and between 'g and’, elsewhere as win
[oo]
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook ans.summons
Catalan phrasebook - Wkiravel
Watch for the different accent signs in e and 0: & sounds always as’ in "bed, &
sounds as ea’ in "beat", @ sounds aso! in "bond" and 6 sounds like theo in "score
Stress usually falls on the second-last syllable, unless the word ends ina consonant or
‘consonant cluster or it has a written accent, Also, two dots over i ru", indicate
that the vowel sound should be pronounced as a separate syllable: Ensaimada [ehn-
‘SUH-ee-mat-dub] (sweet pastry), dim [dee-oor] (in day time).
Consonants
>
like bin "bed"
‘when followed by’e’ or‘, ike! in “cell, otherwise like‘ in “skull”
.
like ‘ein “eel”
4
like in "dog"
f
like in “fine”
8
{jin "james", otherwise like Ye" in "go"; in
and "gui", the "u" is silent, unless it bears a diaeresis, asin "ge"
in clusters gua,guo,ie,i, the two frst letters like ‘Gu’ in McGuire
or Ww in "wire"; notice the group -ig at the end of a word after a vowel sounds
like "ch".
b
silent
i
like as in "ean" (French pronunciation); or British English's'in "pleasure"
k
like in "seul
1
like 1’ in "love"
u
like Tin “milion” (palatalized 1)
like ‘tin "mother"
like nin “nice”, and ike 'n’ in "anchor"
ny
like the Spanish “A” as in Seflor; or US English ‘ny’ in "canyon; the y is soft
sign.
like 'p'in "spoot™
a
in clusters "que" and "qui", the "w" is silent, unless it bears a diaeresis, a in
"qe" and "gi"; in clusters qua,quo.queati, the two frst letters like ‘Qu’ in
like in "butter"; except at the beginning of a word or after a consonant
like in “rows a strong thrilled Scottish r; atthe beginning ofa word, or after a
consonant
like rin *mitrot"; a strong thrilled Scotishr; identical to the sound above
like sin "sun" except when is between vowels, when it sounds like’ in "zone"
Sometimes pronounced like a soft "sh".
like 'ssin "hiss". Always goes between vowels.
like in "stop"
pronouned like the ‘ch asin “chip”
like bin "bed"
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook
> BRITISH
AIRWAYS
PROMOS
EXCEPTIONNELLES
i
LONDRES
anssummons
Catalan phrasebook - Wkiravel
like 'W in "weight" in most English words, like in "bed" in Germanic words
or Catalanised words as "water" (WC) that sounds BAH-tehr
tee four atera vowel sous easel
tein ae
Phrase list
Basics
eto arm
Hu (tit. For te oma ease | pany
swtomin ene x05
ow anyon? |
Com estas? (kohm uhs-TAHS?) (informal);
Conca! elm te TAP) Gena ENTRANCE:
Fin, nk ou extn
Mt is. (nal Beh, GRA Sonia ai
me? Valencia)
vier your ane rest
‘Com et dius? (informal) (koh wht THEE- ‘Empenyew
(0082) / Com es dix? (formal) (Kohm whs | yp ™POTY
THEE-007) Estirew
Em dic (hm theek..) Owes
“Molt de gust. (moh huh goos) MEN somes
Phase
Stas ius pl. eer PLOWsceoos | WOMEN
PLOW) FORBIDDEN
‘Thank you Prohibit
Cris, (GRatt ss) OR Mess
(nats
‘You're welcome.
De tes. (duh rrehs)
Yes,
Si. (see)
No.
No. (nol)
Excuse me. (getting attention)
Excuseu-me./Dispensi/Disculp. (wks koo-zehw-muh/dees-PEHN-see/dees-
KOOL-pee)
Excuse me. (begging pardon)
Perdoni. (pukr-THOH-nee)
I'm sorry.
Em sap greu, (uhm sakp greh-oo)
Goodbye
‘Adéu (to one person oF informally). (wh-THEH-00) OR Adéu-siau (to many oF
formal). (uh-FHEH-00-syah-o0)
{cant speak Catalan [well]
No parlo [be] el cal. (noh PAHR-loo (BEM) whl kuk-tull-LAI)
Do you speak English?
Parles angles? (PAHIR-Iuhs uhn-GLEHS?) (informal); Que parlew anglés? (ku
PAHRetu whn-GLEHS?)
Is there someone here who speaks English?
Que hi ba algé que patli ang? (kuh yah whl-GOO hu PAH lee whn-
GLEHIS?)
Good moming,
‘Bon dia, (BOITN DEE-uh)
Good aftemoon,
Bona tarda. (BOH-nuh TAPR-thub)
Good evening (when it’s dark)
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook
sitssummons Catalan phrasebook - Wkiravel
Bon vespre. (BOHM BEHS-prul)
Good night
Bona nit. (@OH-nuh neet)
I don't understand,
No ho entene. (VOH 00 UHN-tehng)
Whereis the toilet?
(On és el lavabo? (OMLN els uh luk-BALI-bo0?)
Problems
Help!
‘Ajuda! Auxili! (uh-ZHOO-thuh! ow-KSEE-lee!)
Leave me alone.
‘Deixa’m en pau! (DAY-shuhm uhn POW!)
Dont touch me!
No em toquis! (nom-TOH-kees)
Teall the police,
‘Trucaré a la policia (ta0-kuh-REH lu poo-lee-SBE-wh)
Police!
Policia! (poo-lee-SEE-uh)
Stop! Thief!
Allladre! (ahd LLYAH-druh!)
need help
‘Necessito le teva ajuda, (nh-suh-SSEE-t00 Juh TEH-buh wh-ZHOO-thuh)
Ws an emergency.
fs una emergéncia, (Ehs OO-nuh uh-muhr-ZHBHN-syuh)
Tm lost.
Estic perdut/perduda, (man/woman), (EHS-teek puhr-THOOTIEHS-teek puhr-
THOO-thuh)
lost my bag,
He perdut la meva bossa. (eh puhr-THOOT luh MEH-buh BOHL-ssuh)
ost my wallet
He perdut la meva eartera. (ch puhr-THOOT luh MEHI-buh kuhr-TEH-ruh)
Tim sick
Estic malaltimalalta (man/woman) (ehs-TEEK mul-LAHLiehs-TEEK muh-
LAH L-tuh)
ve been injured.
Estic feri/ferida, (man/Wwoman)(ehs-TEEK fuh-REET/fuk-REE-thuh)
I need a doctor.
‘Necessito un metge, (nuh-ssuh-SSEE-too oon MEHT-zhuh)
‘Can Tuse your phone?
Puc utiltzar el seu teléfon? (pook oo-tee-leetZAH uhl seh-00 tuh-LEH-foon?)
‘The Fire Department
] Departament de Bombers: (uh! thuh-pukr-tuh-MEHN thuh boom-BEHS)
‘Numbers
1
‘wluna (Male/Female) (00N/00-nulh)
2
dosidues (Male/Female) (DOHS/D00-uhs)
3
tres (eh)
4
quatre (KWAH-truh)
5
cine (seenk)
6
sis (sees)
7
set (seht)
8
uit (BOO-cet, but (wit)
°
‘nou (NOH-00)
10
‘dew (DEH-00)
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook 45summons
Catalan phrasebook - Wkiravel
onze (OHN-zuh)
2
dotze (DOHT-ruh)
B
tretze (TREHT-zuh)
4
catorze (kuh-TOHR-cuh)
15
‘quinze (KEEN-zuh)
16
setze (SENT:=ul)
7
isset (dees-SEHT)
18
ivuit (dee-BOO-cet)
19
nou (dee-NOH-00)
20
vint (been)
2
vint-iu (been-tee-O0)
2
vint-idos (been-tee-DOHS)
2
vint-itres (been-tee-TREHS)
30
‘ronta (TREHN-twh)
31
trent (¢rehn-tuh-OO)
40
quaranta (kwuh-RAHIN-tuh)
50
cinguanta (seen-KWAHN-tul)
60
seixanta (say-SHAHN-tuh)
0
sotanta (swh-TAHN-liy
80
vuitanta (bo0-¢¢-TAHN-tuh)
90
noranta (noo-RAHIN-tuh)
100
cent (SEIN)
200
dos-centsidues-centes (Male/Female)(dahs-SEHNS/dao-wuhe-
300
tres-cents (trehs-SEHNS)
1000
mil (MEEL)
2000
dos mil (dohs meet)
1,000,000
‘un mili (o0n mee-lee-OF1)
1,000,000,000
‘mil milions (mee! mee-lee-OHNS)
1,000,000,000,000
‘un bilié (oon bee-lee-OHNS)
number (train, bus, et.)
niimero_(NOO-muh-ro0)
halt
ita (muhy-TAHT)
less
-menys (MEHNYS)
més (MEHS)
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook
stssummons
Catalan phrasebook - Wkiravel
Time
ara (ALL-ru)
later
després (duhs-PREITIS)
before
bans (uh-BAFINS)
morning
mati (muh-TEE)
afternoon
tarda (TATIR-thul)
evening
vespre (BEHS:pruk)
night
nit (net)
Clock time
"NOTE: Catalan express time using a scheme based on quarters of hour:
tun quart de X means (X-1) hour + 15 minutes, oF 45 minutes before X hour
ddos quarts de X means (X-1) hour + 30 miautes, o 30 minutes before X hour
tres quarts de K means (X-1) hour +45 minutes, or 1S minutes before X hour
the X hour
lesX
‘the X hour in the early moraing/moming/midday/afternoon/evening/night
les X de la matinada /mali/migdia/tarda/vespre/nit (lehs X theh luk mah-tee~
NAH thuh/mah-TEE/MEEG-thyuh/TAHR-thah/BEHS.prelvneet)
‘one o'clock AM
la una de la matinada (lah OO-nah deh lah mah-tee-NAH-dah), literally the one
in the early morning
‘two o'clock AM
les dues de la matinada (leh DOO-wehe deh luh mah-tee-NAH-dub)
migdia (meech-DEE-uh) literally midday.
one o'clock PM
luna de la tarda (lah OO-nuh deh lah TAHR-thul)
two olelock PM.
les dues de Ie tarda (lehs dwehs deh lah TAEER-thuh)
‘midnight
titjanit (eetjuh-NEET)
9.15
‘un quart de deu (oon kwahrt deh DEH-00)
1130
dos quarts de dotze (dohs kwahrts deh DOHT-seh)
15.45
‘es quarts de quatre (irehs kwahrts theh KWAH-treh)
17.37 (aprox.)
dos quarts i mig de sis,(dohs kwahrts ee meech deh sees) literally two quarters
‘and a half of six
Duration
minute(s)
‘minut(s) (MEE-nooi(9))
Tours)
"_ hora (hores) (orah (OH-rehs))
days)
dia (dies) (DEE-ah (DEE-ehs)
week(s)
‘selmana (setmanes) (seht-MAH-nuh (seht-MAH-nehs)
months)
mes (mesos) (mehs (MEH-sohs)
yeas)
any(s) (AH-nee(s))
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook einssummons
Catalan phrasebook - Wkiravel
Days
today
avul (wh-BWEE)
yesterday
ahi (uh-BE)
ddema (duh-MAM)
this week
questa setmana (wh-KEH.stuh saht- MAH-nuh)
last week
la setmana passada (luh saht-MAH-nuh pah-SAH-thuh)
next week
la setmana que ve (luh saht-MAH-nuh kuh beh)
Monday
Dilluns (dee-LYOONS)
‘Tuesday
Dimas (dee-MAHRS)
Wednesday
Dimecres (dee-MEH-fruhs)
Thursday
Dijous (dee-ZITOH-005)
Friday
Divendres (dee-BEHIN-druhs)
Saturday
Dissabte (dee-SSAHP-tuh)
Sunday
Diumenge (dee-oo-MEHN-zhuh)
Months
January
Gener (zhuh-NEH)
February
Febrer (fl BREH)
March
“Marg (ahr)
April
Abril (wi-BREEL)
May
Maig (mahch)
June
Juny (ZHO0-nn)
uly
Juliol (choo-Lee-OIIL)
August
‘gost (uk-GOUST)
September
Setembre (suh-TEIIM-bruh)
October
Octubre (oo-TOO-brult)
November
‘Novembre (noo-BEHM-brut)
December
Desembre (duh-ZEHM- bru)
‘Writing time and date
June 13th of 2004: tretze (13) de juny de 2004
Colors
black
negre (NEH-greh)
white
bane (blahnk)
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook
mssummons Catalan phrasebook - Wkiravel
gray
aris (greeks)
red
‘vermell (bher-MAY)
blue
bau (bthao)
yellow
roc (grohk)
een
vverd (bherd)
orange
taronje (ahcrhun-ZHAB)
purple
lila (le-LAH)
brown
‘marré (mahr-ROM)
‘Transportation
cone (KOHT-sheh)
taxi
ceami6 (kal-MYOH)
us
autobis (0¥-t0l-B00S)
furgoneta (FOOR-zhon-eh-tah)
trolley
carrot (kah-reh-TOH)
‘ramvia (trahm-VEE-ah)
train
tren (trehn)
subway
metro (MAY-troh)
shipfboat
vaixell (buh-SHELY), barco (BARH-koo)
helicopter
helicdpter (uhl-fee-KOHP-tuhr)
sirplane/airline
avi6 (uh-bee-O11)
bieyete
Dicicleta (bee-see-KLEH-tui)
motoreyele
‘motocileta (mok-too-see-KLEH-tuh)
camtiage
Transport (iruhns-POHR)
Bus and train
How much is aticket o__?
Quant val el bitlet peranar a___? (kwahnt bukl uh! bee-LYEHT pubr wh-
NAHR wh__?)
Assingle ticket to, please.
Unbitllet senailla___ sius plau. (oon bee-LYEHT suhn-ZEBLY wh___, see
‘00s PLOW)
Areturn ticket o___, please.
‘Un bitllet fanada i tomada a __, sis plau. (oon bee-LYEHT dul
ee toor-NALl-duh wh___, see 0% PLOW)
Where does this train’bus go?
‘A on va, aquest tren/autobus? (wh ohn bah, wh-KEHST trehn/ow-toa-BOOS?)
VAH- dub
Whereis the train’bus to?
(On és cl ren/autobins que va a__? (ohn EHS uhl trehn/ow-too-BOOS kuh
‘bah wh__?)
Does this train’bus stop in___?
Aquesttren/autobus para s__? (wh-KEHST trekw/ow-to0-BOOS PAH-ruh
uh__?)
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook sitssummons
Catalan phrasebook - Wkiravel
When does the train/bus for___leave?
(Quan mara, el tren/aitobus que vas? (kwahm MAFIR.shuh, whl
‘trehn/ow-to0-BOOS kuh bah uh__7)
When will this train/bus arive in?
(Quan arvibar’ aquest tren/aitobus a
KEHST trehn/ow-too-BOOS uh__7)
2 (ewan uherree-buh-RAH uh-
Directions
How dol getto___?
‘Com ho fag per arribar a___? (kohim 0 FAHCH pur ah-rree-BAHR
uh__?)
the train Nation?
a Festaci6 de tren? (ak lehs-tah-SYOH theh trehn? )
the bus station?
2 Testacié d'autobusos? (ab lehs-tah-SYOH dow-to0-BOOS?)
the closest bus stop?
la proxima parads?(luh pah-RAH-duh proh-KSEE-muh?)
the aisport?
a Tacroport? (ah luk-eh-ROH-pohrt?)
downtown’
al centre? (whl THEHN-treh?)
she youth hostel?
a Talberg de joventut? (uh LAIIL-behrg deh zhoh-BEIIN-toot?)
she "hotel?
aThotel___? (wh LOI-tehl__?)
she American/Canadian’Australian/British consulate?
al consulat dEstats UnitsCanada/Austrilia/Regne Unit? (ah! kohn-SOO-laht
dehs-STAHTS 0O-neets/kah-nah- DUH/ows-TRAH-lyah/REHG-neh OO-neet?)
Where are there alot of.
On hi he mots. (ohn ee ak mohtts)
hotels?
hotels? (oh-TEHLS)
restaurants?
stestaurants? (rehs-tow-RAHNTS?)
bars?
‘bars? (baks?)
sites to see?
Ilges per visitar? (yohes pehr bee-SEE-tahr?)
Can you show me on the map?
Pots indicar-me al mapa? (pohts een-DEE-kahr-me whl MAH-puh?)
street
carrer (KAUIR-reh)
road
carretera (kahr-RET-teh-ruh)
avinguda (ah-been-GOO-cu)
highway
autopista (ow-tah-PEES-tuh)
boulevard
Dbulevard (boo-LEH-vahrd)
Tur left
‘Tomba a lesquerra. (TOHM-bah wh lehs-KEHR-rth)
‘Turn right.
‘Tomba a la dreta. (TOHM-hah wh lah DREH-tah)
left
esquetra (ehs-KEH-rru)
ight
dreta (DREH-1uh)
straight ahead
endavant (ehn-DAH-bahnt)
towards the
cap a___(cukp ah,
past the
ddespres de____(dehs-PREHS deh__)
before the
sbansde___(wh-BAHINS deh__)
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook ans72016
Catalan phrasebook - Wikiravel
Watch forthe
Vigil laeivles ___.(bee-ZHEE-uh ehluhichlslehs__.)
intersecio(cen-tehrsehk-THYOH)
noah
nord (nok)
south
sud (300)
est (ehst)
west
‘est (OoH-ehst)
uphill
cap aman (ap AH-mont
downhill
costa avall (KOHS-ah ab BAH yee)
Taxi
Taxi!
Taxi! (TAHK-s0e)
Take me 10 lease.
Poraina____ sius pleu. (pohr-TAHM wh___, syoos plow)
How much docs Teast to getto___?
Quant costa anara___?
Take me there, please
Portam ala, si us plau. (pokr-TAFIM al-LUH, syoos plow)
(vane KOHS-tuh AH-muhr-uh___?)
Lodging
Do you have any rooms available?
Teniu alguna habitaci6 disponible? (TEE-nyoo ahl-GOO-nuh ah-bi
THYOH dees-poh-NEE-bleh?)
How much is a room for one persontwo people?
Quant costa una habitacié per una/dues persona‘persones? (kwahnt KOHS-tah
(00-nuh ah-bee-tah-THYOH pehr OO-nul/DOO-ehs pehr-SOH-nuhipehr-SOH-
rneks)
oes the room come with,
Lihabitacié t. (lak-bee-tal-THIYOH TEIL..)
bbedsheets?
Hengols? (LLYEH-sohls?)
bathroom?
lavabo? (lah-VUH-boh?)
a telephone?
‘telefon? (leh-LEH-fohn?)
atv?
televisiG? (teh-leh-bee-SYOH?)
May I'see the room first?
uc veute Mhabitacié, abans? (pook heh-OO-reh lah-bee-twh-THYOH, UH-
bahns?)
Do you have anything quieter?
"No hi ha res més silenci6s? (noh ee ha reks MEHS see-lehn-THYOHS?)
bigger?
smés gran? (MEIIS grahn?)
cleaner?
més net? (MEHS neht?)
cheaper?
més barat? (MEHS BUH-raht?)
OK, Vil take i,
Dacord, Yagafo. (DAF -kohrd, lal-GUHfol)
Iwill stay for __ nights),
Em quedard—_—_ni(s). (em keh-duh-REH___neet(s))
Can you suggest another hotel?
Em podeu suggerir un are hotel? (chm POH-dek-00 soog-ZHEH-reer oon
UHL-treh OFF-tekl?)
Do you have a safe lockers?
Teniu caixa de seguretat? (TEH-new KALshuh deh seh-GOO-reh-taht?)
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook 015summons
Catalan phrasebook - Wkiravel
Is breakfast/supper included?
Lesmorzatiel sopar estan inclosos? (lehs- MOHR-zahr/ehl SOH-pahr EHS-tahn
‘een-KLOH-sohs?)
What time is breaktastsupper?
‘Quan s'esmorza/se sopa? (Kahn sehs-MOHR-cuhiceh SOM-pub?)
Please clean my room,
Si.us plau, netegeu la meva habitaci6, (see o0s plow, neh-teh-GEl
vu ah-bee-tah-THYO!
Can you wake me at___?
Em podeu llevar ales ___? (chm POH-deh-o0 LYEH-bahr uh Iehs__?)
want to check out
Vall marxar. (vooly MAHR-shuhr)
Loo luh MEH-
‘Money
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
“Accepteu délars americans/australians/canadencs? (ahk-THEHP-teh-00 DOH-
ahs ah-meh-REE-kahns/ows-TRAH-lyahns/kal-NAH-dehnks?)
Do you accept British pounds?
‘Accepteu Iliures esterlines? (ahk-THEHP-teh-oo LYOO-rehs ehs-tehr-LEE-
nnehs?)
Do you accept credit cards?
Accepicu targes de eréit? (ahk-THEHP-teh-o0 TAHR-chehs deh KREH-deet?)
Can you change money for me?
Pot canviar-me diners? (poke KAHN-byahr-meh DEE-nekrs?)
Where can I got money changed?
On pue eanviar diners? (ohn KAPIN-byahr DEE-nehs?)
Can you change a traveler's check for me?”
Pot canvier-me xees de viatge? (poht kulm-bee-AHR-muh shehks duh bee-AHT-
huh?)
Where can I get a travelers check changed?
‘On pue canviar xecs de viarge? (oli pook kulim-bee-AHR shes duh bee-AHT-
huh?)
What isthe exchange rate?
Quin és el canvi? (keen EHS ehl KUHIN-hee?)
Whereis an automatic teller machine (ATM)?
(On hi ha un eaixer automate? (ohn ee wh oon KAL-skehr ow-Loh-MAHL-teek?)
Eating
A table for one person‘two people, please.
‘Una taula per una persona/dues persone, sius plau. (00-nah TOW-lah pehr
00-nah pehr-SOH-nehs/DOO-ehs pehr-SOH-neks, see oos plow)
Can [ook at the menu, please?
Puc veure el meni, si us plau? (pook behi-OO-reh eh! melt-NOO, see oos plow?)
aa Look in the kitchen?
Puc veure la cuina? (pook bek-OO-reh luh koo-FE-nah?)
Is there a house specialty’?
‘Teniu cap especialitat de la casa? (TEH-new kakp ehs-peh-THYATT-lee-taht deh
lah KAH-sah?)
Is there a local specialty?
‘Teniu cap plat tipic? (TEH-new kahp pluht TEE:peek?)
ma vegetarian,
Soc vegetarii, (SOHK beh-jeh-tah-RYAH)
don't eat pork.
No menjo pore, (noh MEHN-zhok pokrk)
eat bee.
‘No menjo vedella. (nol MEHN-zhoh bel-DEHL-Ivaliy
only eat kosher food.
‘Només menjo menjar caixer. (nok-MEHS MEH-nyoh MEHN-zhahr kah-shehr)
Can you make it "lite", please? (less ol/butterilard)
Pots fer-m'ho més lleuger, si us plau? (amb menys oli/mantegartlard)
fixed-price meal
‘ment de la asa (meh-NOO-der-lah-KAL-2ah)
Alacarte
ala carta (ah lab KATIR-tah)
breakfast
1 dor
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook anit72016
Catalan phrasebook - Wikiravel
(OHR-2ahr)
esmorzar (ehs
lunch
dinar (DEE-nahr)
tea (meal)
18 (TEN)
supper
sopar (SOH-pahr)
want
Vall (woo
| want a dish containin
‘Vullun plat que tiga. (veo! oom plat kek
chicken
pollastre (pohl-LYAHS-treh)
beet
vedella (beh-DEHL-Wyah)
fish
peix (pays)
ham
peril (..)
sausage
salsitxes (..)
chee
formatge (foor-MAT-zhul)
exes
ous (.)
salad
smanida (.)
(Gresh) vegetables
verdura¢iesea) (..)
(Gees) rut
Fruita (fresea)(.)
bread
Pa)
toast
torades (..)
noodles
fideus(.)
artis (.)
beans
rmongetes (mohn-ZIEII-tehs)
May {havea glass of _?
[Em pols durun gotde___? (chm pokts dor on goht deh__?)
May Uhavea cup of___?
Em pots dar ufaTassa de (ehm pohts OO-nah TAHIS-sah deh__?)
May Ihave a bottle of___?
Em pots dur une ampolla de___? (chm pohts door OO-nuh aln-POH-Iyah
ach?)
colfee
ca (kah-FEH)
tea (drink)
te (TBH)
suc de frita (so0k deh FROOL-tuh)
(bubbly) water
agua amb gas (-gwah alimb gas)
water
sigua (gah)
beer
corvesa (ser-BETLsah); informal) bit (
rediwhite wine
Vi negrelblane (bee NEH-grehblalnk)
May Ihave some?
Podries dure una mica de? (POHdryehs door-meh OO-nuk MEE-kah
deh__?)
salt
sal (SAH)
black pepper
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook sanssummons
Catalan phrasebook - Wkiravel
pebre (PEH-breh)
utter
‘mantega (mahn-TEH-guh)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Perdoni, cambrer? (pekir-DOH-nee, KAHM-brekr?)
'm finished.
Ja he acabat, (yah eh wh-KAH-baht)
twas delicious.
Estava delicibs. (ehs-TAI/-bah deh-lee-SYONS)
Please clear the plates.
Pots endure els plats. (pokus efn-DOOR-teh ehls plaks)
‘The check, please
El compte, sius plau, (eh! KONMP-teh, see oos plow)
Bars
‘Do you serve alcohol?
Teniu aleahol? (.)
Is there table service?
Hi ha servei de taules? (..)
A becritwo beers, please
‘Una eervesa/dues cerveses, si us pla. (.)
‘A glass of red'white wine, please
‘Un got de vi negrefblane, si us pla. (..)
A pint, please.
‘Una pinta de cervesa, sius plau. But most likely a pinta will not be understood,
in Catalan speaking Spain itis better to ask for a quinto (KEEN-to0) (20 el),
‘mitjana (meet-JAH-muh) (33 cl) ot @ canya (KA-nyuh) (lap beet)
A bottle, please,
Una ampolla, si us plau. (conuh uhm-POH-huh sees-PLOW)
(hard liquor) and__ (mixer), please.
amb Ssusplau.(..)
whisky
whiskey (.)
vodka
vvodks (..)
rom (.)
water
sigua (Lewuh)
club soda
club soda (..)
tonic water
toriee (.)
orange juice
sue de taronja (..)
Coke (soda)
coca-cola (KOH-kul
Do you have any bar snacks?
Teniu alguna cosa per pica? (..)
‘One mote, please
Unalire, sius plau.(..)
Another round, please,
‘Una altra ronda, si us pla. (.)
When is closing time?
‘A quina hora tanqueu? (..)
DH
Shopping
Do you have this in my size?
‘Teniu aixd en la meva tala? (..)
How much is this?
Quant costa aix8? (..)
‘That's too expensive.
‘Es massa ca. (..)
Would you take?
‘Agafaries ——? (..)
hitpwiktravelorgenatalan_phrasabook
astsummons Catalan phrasebook - Wkiravel
expensive
car (.)
cheap
barat (..)
I eantt afford it
No pue pagar-ho. (..)
don't want it
No ho vall. (..)
Youre cheating me
Miestis agafant la eamisa.(..)
I'm not interested
No hi estic interessat.(.)
OK, Tl take it.
Diacord, me'l quedo. (..)
Can Thave a bag?
Em pots donar una bossa? (..)
Do you ship (overseas)?
‘Feu enviaments (a 'estranger)? (..)
Teed,
Necessito. (.)
toothpaste.
pasta de dents. (..)
toothbrush
raspallet de les dents. (..)
sampons.
‘tampons. (..)
soap.
sab6.(..)
shampoo.
xampii (..)
pain reliever. (eg, aspirin or ibuprofen)
sealant. (..)
cold medicine
rmedicina per al refreda.(.)
stomach medicine,
medicina pera Testémae. (..)
suna fulladafeitar. (..)
an umbrella
un paraigies. (..)
sunblock lotion.
crema protectora pel sol. (..)
a posteard,
tuna postal. (..)
postage stamps.
sopells (.)
Datteres.
piles...)
swriting paper.
‘paper per escriure.(..)
.a pen
sun boligraf. (..)
English-language books.
libres en angles (.)
English-language magazines.
stevistes en angles. (..)
.an English-language newspaper.
sari en angles. (..)
.an English-Catalan dictionary.