Function CPD
Function CPD
Function CPD
The signs of the times are that cultural studies is here to stay. I hope that as
it grows and flourishes it will preserve the literary in what still remains liter
ary and cultural studies. What is at stake here is not just an issue of aesthet
ics but, more important (for my present purpose), rhe prospects of open dia
logue in the humanities. I realize that my appeal to the literary in this con
text will raise objections about disciplinary distinctions. So let me say at once
that I don't believe we have yet found a vantage point beyond disciplinarity.
To recognize that disciplines are artificial is not to transcend them. Indeed,
it may reinforce our sense of limitations. For example, we know that litera
ture meant something different in fifteenth-century Italy from what it does
now, but we know it because of a discipline called history. Information
comes from institutional channels, nor from Beyond: this commonplace
holds true not only for specialists in English but also for eclectic students of
culture. Their "bricolage approach," too, is spun out of the webs of discipli
narity: a certain controversial method in sociology, Marxism; a certain
embattled method in psychology, psychoanalysis; a certain disputed mode of
philosophy, deconstruction; or most tellingly, those vacillating combina
tions of sectarian methodologies (Althusser's Marx plus Lacan's Freud plus
... ). For our time and place, metadisciplinarity is a form of nostalgia born
of ftustration with modern specialization.
I share that frustration, but I believe that the way out (if there is one)
lies through our recognition of limitation. To that end, I want to focus on
two elementary aspects of the quasi-discipline we literary critics have inher
10
SACVAN BERCOVITCH
ited. One is formalist, the other political. The formalist aspect has to do with
fictionality, the as-if world we enter, as Coleridge said, through a willing sus
pension of disbelief, allowing for the temporary dissolution of common
sense barriers between fancy and hard fact, so that even events that are
empirically impossible may become a means of conveying what's humanly
probable. We might conceive of literature in this sense as a test of the cul
tural work of the imagination. The as-if text proves its worth by heightening
our understanding of the world as we know it. But the challenge may also be
turned in the other direction. We can extend the literary approach to mean
a willing suspension of belief, and we can apply it as such-as a temporary,
ludic resistance to received modes of explanation-to the disciplinary frame
works, the structures of belief, within which we learned those hard facts in
the first place. So conceived, textual criticism would be a test of the imagi
native reach of the human sciences.
This sort of interchange implies the second, political aspect of the liter
ary. I refer to the cultural foundations of textuality. What makes a work of
literature extraordinary is not that it leaves the ordinary behind, but just the
opposite. Its deep meanings and abiding values, including its aesthetic val
ues, derive from its embeddedness in the ordinary-which is to say, from
precisely the sort of everyday issues raised by cultural studies. Thus literary
criticism has a double task. It is responsible for its evidence to textual reali
ties that are uniquely here, in a world of their own, and broadly out there, in
history and society. This doubleness has issued as a variety of questionable
conjunctions. I have in mind the chronically unhappy marriage called liter
ary history; the interdisciplinary tradition that appropriates literary works
for cognitive purposes (Faulkner sociologized, theologized, psychologized);
and the recent linguistic turn, which tends, conversely, to appropriate cog
nitive projects for literary purposes (society as text, history as narrative,
Freud as storyteller). I am not forgetting the remarkable achievements of
each of these approaches. My point in stressing the difficulties they raise is
to foeus on the problematic position of the literary in our time of cultural
studies.
With that problem in view, let me suggest a fourth, counterdisciplinary
function for literary study. I call it counter- (as distinct from anti-) discipli
nary because it is meant not to discredit disciplinarity, but to test or chal
lenge it. The assumption behind the test is that the disciplines we've devel
oped to study culture have genuine cognitive value. They offer important
data about the world we live in, and in some cases they tell us what we can
reliably take to be the truth. But of course it's truth up to a point, within cer
tain boundaries. And the advantage of literary criticism is that it frees cul-
turaI critics from being bounded in that cognitive sense. It allows them to
contextualize what we know disciplinarily about culture-the truths-up-to
a-point of the human sciences-in terms of make-believe literary facts. The
purpose is not to transcend the world out there. Quite the contrary: it is to
challenge our knowledge of it in ways that rerum us more concretely, with
more searching cultural specificity, to our nontranscendent realities.
I conceive of that act of recontexrualization as a test by negation. We
might compare this to the scientist's commitment, before proposing a new
theory, to try by all means to disprove it. The difference is that for the sci
entist this test by negation is a means of progress and control. In the literary
case, negation is both means and ends. There is no new system to replace the
old if the test succeeds; no old system to keep in place if the test fails. In the
counterdisciplinary game I propose, such terms as failure and success have
to do with the limitations of systems, old and new. What's gained is a clearer,
deeper sense of those limitations, a form of knowledge that sustains tensions.
This will not solve the problem of the disciplines, but it may help us make
use of the problem itself in ways that further our understanding of culture.
My example is twO different instances of the chess analogy, one in
Faulkner's Light in August, the other in a series of remarks by Wiagenstein,
the philosopher most amenable nowadays (along with Heidegger) to cul
tural studies. The twO passages appear in the appendix to this essay; the dif
ferences between them are what we'd expect, disciplinarily: the play of the
imagination versus the rigors oflogic. Faulkner invokes a chess game only to
move, surprisingly, to a religious image. At the start, a man is compared to a
pawn-the analogy is timeless, absolute (capital-P Player and pawn)-and
at the end a man is compared to the Savior of the Christian Gospels, God
incarnate as Christ. The victim's blood rushes out and he seems "to soar into
their memories forever and ever"-clearly an allusion to the resurrection.
But the crux of the scene, its center of significance, is a vivid description of
a southern lynching: a "choked cry," a slashed loincloth, the peaceful,
unbearable eyes. That particular event is the proper interpretive frame, the
literary context, for those "broader" universalist allusions. Chess and the
cross are abstractions applicable to situations across time and place, but their
applicability in this passage depends on a specific action in a specific place
and time. By the rules of this game, Fate and Christ are explained by a local
fiction. Each of these absolutes carries various general meanings, of course
philosophical, theological-but as these generalities clash and coalesce here,
in the literalness of this text, their meanings assume a culturally distinct sub
stance, grounded in a certain make-believe figure, Joe Christmas, in Jeffer
son, Mississippi.
1I
72
SACVAN
BERCOVITCH
have been just as complicit in the ways of the world as any other group of
people. Rather, it's that fictional particulars (unlike particulars in logic) bear
a volatile relation to abstractions. They challenge us to understand what we
believe in its cultural specificity. Philosophy says, "I think. therefore I am."
Literature says, "That's what you think."
The result is "The Problem of the Disciplines" cited in the appendix:
"Whereof one cannot speak, thereof one must be silent." Wittgenstein's
well-known dictum may be taken as professional common sense. We often
talk about what we don't know. It can make for very animated conversation.
But it's the sort of conversation that philosophy calls chatter. Disciplines tell
us what we can articulate knowingly-what makes logical sense, what we
can prove happened, what we can predict will happen. In this view, litera
ture is the realm of cognitive silence. By and large, that's what philosophers
have always told us, from Plato on; and what certain postmodern aesthetes
have retold us in their own way. Poetry doesn't do anything, and literature
doesn't teach anything beyond itself. In Roland Barthes' phrase, its truth
value lies in an infinite playfulness directed against "the fascism oflanguage"
(i.e., cognitive language of all kinds).l Wittgenstein's remark about Kafka is
typical: "Here's a man who takes a lot of trouble to tell us what's not trou
bling him."2 That rigorous disciplinary judgment applies to Faulkner as well.
Wittgenstein's image of trouble is a fly trapped in a bottle. The philosopher
shows the fly the way out. So does the economist and the psychologist.
Faulkner, like Kafka, tells us what it's like to be the trapped fly. Even as he
invokes the transcendent (God, Fate), he traps it in contrary as-if dictions
that keep recalling us to our bottled-in condition.
Suppose then that, reversing tradition-inverting the standard interdis
ciplinary relation between text and context-we reconceive Wittgenstein's
"one" in a literary context. In order to do so, we have to change the imper
sonal, transcultural, ahistorical universal "one" of philosophy (the one who
has nothing more to say) into a fictional character. And after all, isn't it a fic
tion? Wittgenstein invented it, just as he invented the chess-planet. What
does that invented person's remark about keeping silent mean? To answer
that, we have to ask for further specifics: Who is the speaker? Where and
when was this spoken? And once we've thus ventured outside the parameters
of disciplinary logic, we are free to ask for further specifications. We can
point out, for example, that the aphorism comes at the end of a work. the
Traetatus-Logico-Philosophicus, that claims to solve all the problems of phi
losophy-ail of them, once and for all. What if the author meant to ridicule
such claims? "Whereof one cannot speak, thereof one must be silent": could
this be a satiric comment, intended to characterize an academic Don
73
74
SACVAN BERCOVITCH
Quixote driven mad by reading too much symbolic logic? Suppose that by
"one" Wittgenstein were mocking the entire enterprise of philosophy. What
if "Ludwig Wittgenstein," the apparent author of the Tractatus, is really a fig
ure of ridicule, the Obsessive Systematizer, speaking on and on about that
whereof anyone, especially philosophers, ought to be silent?
This is not perversity on my part. Narrative irony is a standard literary
device. It becomes a dominant technique in modern literature, with its
emphasis on subjectivity and point of view, but actually it's endemic to all
literary works-a feature inherent in the as-if ground of literary studies
and as such it offers a direct contrast with disciplinarity in its use ofevidence.
Narrative irony specifies the abstractions in the text as the expression of a
certain individual, in a certain time and place, and thereby opens those
abstractions to questions of culture. The disciplinary approach, on the con
trary, specifies in order to abstract. For example, we could not teach Being
and Time as a mockery of Heideggerian thought or Gibbon's Fall of the
Roman Empire as a parody of historiography. If we did, we would be teach
ing a course in literature. Of course, philosophers and historians have some
times written in this literary way, just as writers have sometimes written phi
losophy and history, but to say that is to reaffirm disciplinary boundaries.
And the same boundaries apply in the matter of interpretation. We could
dismiss Blake's claim concerning Paradise Lost-that Milton was of the
devil's party without knowing it-by recourse to Calvinist exegesis; but that
would be a theological argument. And conversely: we could read Marx's
Capital from an ironic narrative perspective as a hymn to the irresistible
powers of capitalism, but that would be mainly of literary interest. Discipli
narily-e.g., for purposes of economic theory-that interpretation would
not matter.
At the risk of stating the obvious, let me stress that I am not arguing
against abstractions. Rather, I'm proposing that we can regard those abstrac
tions-without denying their general explanatory power-with the kind of
cultural specificity that we apply to Christ and Fate in Faulkner's text. We
can insist that, considered from a literary perspective, those abstractions have
a specific textual habitation and a name. That is, we can set them in open
dialogue with the particulars they explain (or explain away) in terms of ratio
nal abstractions. Thus we can interpret particulars and abstractions recipro
cally, within a context that is at once rational and dissonant, systemic and
make-believe, generally applicable and distinctive to this special set of cir
cumstances. It is a context within which we may contest disciplinary bound
aries, without pretending to transcend them (as Barthes does), and without
denying their cognitive value. According to a famous dictum in statistical
75
76
SACVAN BERCOVITCH
brated in the most sacred and festive manner, with firecrackers, rockets,
Negroes, and whiskey in all its forms."5 Faulkner's scene might be read as a
commentary on that catalogue:
[Grimm] was moving again almost before he had stopped, with that
lean, swift, blind obedience to whatever Player moved him on the
Board. . . . He seemed indefatigable, not flesh and blood, as if the
Player who moved him for pawn likewise found him breath....
But the Player was nor done yet. When the others reached the
kitchen they saw ... Grimm stooping over the body ... and when they
saw what Grimm was doing one of the men gave a choked cry and
stumbled back into the wall and began to vomit. Then Grimm too
sprang back. ... "Now you'll let white women alone, even in hell," he
said. But the man on the floor had not moved. He just lay there, with
his eyes empty of everything save consciousness ... [looking] up at
them with peaceful and unfathomable and unbearable eyes. Then his
face, body, all, seemed to collapse ... and from the slashed garments
about his hips and loins the pent black blood seemed to rush like a
released breath. It seemed to rush out of his pale body like the rush of
sparks from a rising rocket; upon that black blast the man seemed to
rise soaring into their memories forever and ever.
Imagine this passage as a move in a chess game. An abstract player, like a god
in a Greek tragedy-like the Fate that drives Oedipus to Thebes-moves a
white piece into position to capture what appears to be its black counterpart.
The capture itself, however, turns into a surprising reversal. Metaphorically,
it's the black pawn that wins, or seems to; it captures our imagination by
emerging as the crucified Jesus, a triumphant black king.
Now, this transformation calls the logic of chess as we know it into ques
tion, but-and this is crucial to literary function-it does not dissolve or
even blur the analogy itself. It may actually be said to enforce the truism that
the analogy implies (life is a game of chess) since the passage as a whole
expands the scope of the game to include religion, race, politics, and sexual
ity. And yet the game, so expanded, depends on a set of make-believe par
ticulars. What's the relation of Oedipus to Percy Grimm and Joe Christmas?
Is this relevant to the castration that follows, and does castration point us
toward racist concepts of black manhood (as in Grimm's cry about white
women)? Does Faulkner's pun on "rising rocket" connect sexual and
national layers of meaning? What bearing does all this have on the intertex
tual allusions to Paradise Lost and Oedipus Rex, the Fall and self-knowledge?
Such queries are raised by the entire narrative, and to answer them leads us
77
78
SACVAN
BERCOVITCH
we've recognized the tentative nature of its truths and exposed its deficien
cies and traps-we define ourselves, make decisions, and formulate alterna
tives? And yet, against all this, there's the as-if truth of the literary. Now, for
this moment, in this interpretive interval, we are invited to suspend norma
tive cultural frames of reference. To play this game, we have to recognize that
the truth is-we don't know. We are dealing by definition with truth beyond
the point of organized knowledge but within the scope of culture. For now,
these un-disciplined specifics provide our framework for cultural analysis.
Imagine a version of chess created in that counterdisciplinary spirit: for
example, a game that (by a willing suspension of belief) could accommodate
Wittgenstein's queen with frightening eyes. We're asked to explain the chess
rules through a newfangled figure that suddenly drives everyone off the
board. What sort of game could permit that and still be chess, as we played
it yesterday, or as someone played it, say, 500 years ago, at the end of the fif
teenth century?
In order to reply, we would have to imagine two quite different ways to
play chess. One of these is the game we know. We follow the rules by which
a chess piece is an x in logic, a particular that stands for an abstraction. We
could think of it as a kind of Weberian Ideal Type, a cultural representation
that, cognitively, transcends the varieties of cultural experience. The queen
on this board stands for the queen ahistorically. That's a pure example of the
sort of database that disciplines work with: case histories, statistics, hard facts
that support regulatory generalizations. That dream you had last night sup
ports the Oedipal theory, ahistorically. These economic statistics prove the
general rule of class struggle. As Wittgenstein remarks:
Every syntax ... [is] a system of rules .... Chess does not consist in my
pushing wooden figures around a board. If I say "Now I will make
myself a queen with very frightening eyes, she will drive everyone off
the board" you will laugh ... [because] the totaliry of the game deter
mines the [piece's] logical place. A pawn is ... like the "x" in logic. ...
[And so too, by extension, any particular chess strategy] must be con
sidered a scientific question, [similar to the question of] whether the
king could be mated ... in three moves.
"Totality," "the game determines": the picture at which (by contrast) we are
asked to laugh-a player suddenly, willfully, reconceiving the queen
implies the impotence of radical innovation, the absurdity of "my pushing"
against the object's "logical place," my impudence in talking about that of
which we cannot speak.
his later thought. And it's the later Wittgenstein I mean to invoke, the res
olutely anti-abstractionist, anti-absolutist author of Philosophical Investiga
tions. That's precisely why I chose him for my exemplary antagonist. I might
more comfortably have settled on a systematizer like Hegel, who believed
that philosophy is the thoughts of God before creation; or a social scientist
like Durkheim, for whom "only the universal is rational" and only the ratio
nal counts ("the particulars and the concrete baffle understanding," he
explains; they belong exclusively to "poets and literary people who describe
things as they seem to be without any rational method").!> But my point is:
even Wittgenstein shares this approach-as does the great modern tradition
he represents of the antisystemic in philosophy, from Kierkegaard and Niet
zsche through Heidegger. Disciplinarily, the antisystemic is also a form of
systematicity. It is antisystemic in relation to other approaches in philoso
phy; but in relation to literature and literary study it remains bound to the
cognitive principles implicit in Wittgenstein's x in logic. A Wittgensteinian
literary critic will make the literary a text-proof of (his or her) Wittgenstein;
we can virtually predict the result of any such analysis.
I believe that Wittgenstein expresses the frustrations of philosophy qua
philosophy, the discipline that requires us to know logically, cognitively,
what we're talking about. They are the frustrations of a professional thinker
who is a philosopher, like it or not, and accordingly saddled with the restric
tions of disciplinarity. I've found that these are more or less the same restric
tions that confine cultural critics who come with any systemic answer or
configuration of answers, implicit or explicit, to problems of culture. Their
answers make sense, to be sure, and like Wittgenstein's analogy they per
suade us insofar as they correspond to the rules of the game as we play it. But
that's only one way to describe the game of chess.
The other way is inscribed in Faulkner's questionable analogy. And the
first thing to say about it is that it does not contradict Wittgenstein. On the
contrary, it compels inquiry by its groundedness in accepted generalizations,
and it derives its aesthetic meanings from the familiar game of chess.
Nonetheless, it defies systemic inquiry. For example, it requires us to analyze
Fate as an American legionnaire, Percy Grimm, in an act of terror marked by
"black blood" and lit up by a festive "rush of sparks." What does Fate mean
in these fictive terms? How could such an analysis proceed?
To begin with, we would be dealing in layers, not levels, of meaning.
Levels imply an up-to-date, state-of-the-discipline answer. They demand
closure, at least for the time being, like the answer to the last house on the
block. Other houses may eventually spring up, but until they do, that last
house is the right answer. And it's a valuable answer. It allows us to get some
79
80
8I
82
SACVAN
BERCOV1TCH
for an inquiry into rhe probabiliries we live wirh. That inquiry can teach us
more about ourselves, perhaps more about others, certainly more about the
dynamics between language and culture. Indeed, we might say that negation
in this context has a dimension of progress in its own right. Counterdisci
plinarity, as I conceive it, can contribute to the overall project of cultural
studies by insisting through negation that we are always already more than
our culture tells us we are, just as a language is more than a discipline and
just as a literary text is more than the sum of the explanations, solutions,
probabilities, and abstractions that it accumulates as it travels across time
and space.
Suppose we tried to reconstruct the game of chess in these counterdis
ciplinary terms. What would a game look like? Answer one: it would look
like Faulkner's text. Answer two: it would look like a lor of literary texts.
Answer three: it would look a lot like the world we live in. Answer four: it
would look just like the game of chess. We think of any given chess match
(Fischer versus Spassky, Kasparov versus Deep Blue) as the epitome of the
arbitrary (a game) as the systemic (universal law). But in the long view a
chess match, any match, is a story of continual transition, involving the
zigzag histories of cultures, a shifting configuration of the most unlikely rec
iprocities between rules governing different areas of life, the ancient, multi
lingual, transnational "game of games." The origins of chess remain a mat
ter of dispute, but we know that in Malaya the rules changed with successive
religious influences (Hindu, Shintoist, Islamic); that in India, China, and
the Middle East chess moves were directly linked to large-scale war games;
and that the original Near Eastern and Arabic names for chess (chatr{lng,
sharztranJ) reflect variations in political hierarchy, as do early Korean forms
of the game. We know further that, during the Renaissance, chess was played
at tournaments with human "pieces" on enormous fields; that the meanings
of chess pieces have fluctuated with the fates of empires; and that fluctuation
has brought with it constant crisscrossings of institutional, conceptual, and
even technological structures-in our day-for instance, the radical changes
introduced by the Fischer timeclock. A contemporary match could be con
textualized through the overlappings of feudal Spanish knight and caste
bound Indian pawn with our space-age timer at a courtly Renaissance tour
nament'?
Think of what it would mean to describe a chess match in this context!
It would be like explaining the castration of Joe Christmas through allusions
to Fate and the crucifixion, to Oedipw Rex and Pm-adise Lost, to southern his
tory, national holidays, and race-class-gender. We would have to account for
the most unlikely trans historical correspondences, transpositions, transgres-
sions, inversions. The point of analysis would be to explain why we are not
bound to systems, including those we play by. Why (to recall Faulkner's Oedi
pal-Miltonic chess game) did the wisdom of the Greeks fail to solve our moral
problems? Why did the triumph of Christianity turn into the world of Joe
Christmas? And conversely, why, as Light in August also testifies, did Chris
tianity and the wisdom of the Greeks prevail in spite of those de facto failures?
Why, in spite of all we've learned, do we still invoke Fate? How does chess,
with its antique, mixed-up hierarchy, persist in our democratic world? And
how can we account, except by negation, for the metamorphoses that consti
tute the mix-as for example in medieval Rome, when the Persian vizier or
counselor was replaced by the queen: or several centuries later, when the
queen assumed what we now consider to be her lawful place on the board?
That last moment is significant enough to stand as a paradigm for chess
in general. It inaugurated the rules of modern chess, the game as we now
play it. Evidently, half a millennium ago, in the last quarter of the fifteenth
century, somewhere in Spain, Portugal, or Italy, the game of chess changed
qualitatively. The significant developments centered on speed of contact and
scope of personal initiative. The main innovation lay in the expanded pow
ers of the queen, which, from being the weakest player, weaker than the
pawn, suddenly became the strongest single unit on the board. By the
149 os - the decade when America was instated as a global player-chess had
begun anew. According to experts, the game then developed a coherent new
system with a complete theory of its own, widely known as the theory of the
Mad Queen, esches de La dame enragee. {zla rabiosa. Chess historians have
made the predictable Renaissance correspondences: expanded mobility, the
new individualism, the invention of the printing press, and the great queens
of empire, from Isabella of Spain to Elizabeth of England. And indeed
Isabella herself is directly implicated: the first published treatise on the New
Chess was dedicated to her in 1496 by the author, the courtier-poet Luis de
Lucena, who had it bound together with a group of Petrarehan sonnets and
entitled it all The Game ofLove.
Lucena's Mad Queen is an emblem of literary context. She is a fit oppo
nent for the queen with frightening eyes, emblem of the disciplinary taboo:
"Thou shalt not violate the rules of the game." Wirrgenstein's queen is imag
inary, as-if, but she enforces actual restrictions; Lucena's Mad Queen is an
actual historical figure, but she proves that systemic logic can be malleable,
susceptible to agency and cultural change. And in doing so, she brings
together the games of technology, imperialism, and social hierarchy, of
courtly love and the sonnet. Each of these games invites an x-in-logic proce
dure, but taken together, as an overlapping configuration of different game
83
84
APPENDIX
A.
I.
2. Culture
B.
85
86
SACVAN
BERCOVITCl-I
FI V E
I will make myself a queen with very frightening eyes, she will drive
everyone off the board," you will laugh. It does nor matter what a
pawn looks like. What is rather the case is that the totality of rules of
the game determines the logical place of a pawn. A pawn is a variable,
like the "x" in logic. ...
If you ask me: where lies the difference between chess and the syn
tax of a language, I reply: solely in their application.... If there were
men on Mars who made war like the chess pieces, then the generals
would use the rules of chess for prediction. It would then be a scien
tific question whether the king could be mated by a certain deploy
ment of pieces in three moves, and so on.
FRIEDRICH W AISMANN,
1979). 10,-4.
tion that spectatorshlp (the look, the gaze, the glance, the practices of obser
vation, surveillance, and visual pleasure) may be as deep a problem as various
NOTES
tuality. Most important, it IS the realization that while the problem of pictorial
representation has always been with us, It presses inescapably now, and with
unprecedented force, on eveny level of culture, from the most refined philo
sophical speculations to the most vulgar productions of the mass media.
-W. J. T MITCHELL
HITCHCOCK
You might think that the disci pline of film studies would be one of the first
to welcome the idea of a pictorial turn-that it might even be ideally suited
to envision what Mitchell in the passage quoted above calls a "global critique
of visual culture." In fact, however, because film studies achieved its first aca
demic legitimacy through appropriations of linguistic models of textuality,
and because its highly influential feminist strain has achieved its greatest