Sambuhay (Papal Mass On Jan 18 2015)
Sambuhay (Papal Mass On Jan 18 2015)
18, 2015
LITURGICAL NOTES
In the spirit of mercy and compas
sion, Pope Francis embarks on a
Pastoral Visit to the Philippines
with the mission of bringing the
compassion of Christ to those
who struggle to rise from the
devastation brought about by
natural calamities and man-made
upheavals.
The Pope, who comes to us as
a pastor, represents Christ, the
Good Shepherd who came to
seek and to save the lost (Lk
19:10). At the very heart of the
message that the Pope brings is
Christ who manifests his love and
affection for the Filipino people.
The apostolic visit re-echoes the
mission of the first apostles who
strengthened the disciples and
encouraged them to remain true
to their faith (Acts 14:22).
The visit of the Vicar of
Christ directs our attention to
Christ who desires mercy, not
sacrifice (Mt 9:13) and one
who calls not only the sinners
but those who are least, last, and
lost in our society. As the Holy
Father comes, we turn our gaze
to the cross, the Lord who is
gracious and compassionate
and bring about in us a spiritual
renewal and conversion of heart,
transformation as a nation, chal
lenging us, the Filipino people,
to live a life of missionary
witnessing, proclaiming to all
the world Gods mercy and
compassion.
The day of the Concluding Mass
of the Holy Fathers apostolic
visit is of Feast of the Santo Nio,
a proper feast in the Philippines.
GREETING
Holy Father: In the name of the
Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit.
People: Amen.
Holy Father: Peace be with you.
People: And with your spirit.
PENITENTIAL RITE
The Holy Father introduces the
celebration and leads the people
to the penitential rite:
Holy Father: Brothers and sisters,
let us acknowledge our sins and
so prepare ourselves to celebrate
the sacred mysteries.
A brief pause for silence follows.
Cantor: You were sent to heal the
contrite of heart. Kyrie, eleison.
R./ Kyrie, eleison. Lord, have
mercy. Ginoo, kaloy-i, kaawaan
mo kami.
Cantor: You came to call sinners.
Christe, eleison.
R./ Christe, eleison. Christ,
have mercy. Kristo, kaloy-i,
kaawaan mo kami.
Cantor: You are seated at the right
hand of the Father to intercede
for us. Kyrie, eleison.
R./ Kyrie, eleison. Lord, have
mercy. Ginoo, kaloy-i, kaawaan
mo kami.
Holy Father: May Almighty God
have mercy on us, forgive us our
sins, and bring us to everlasting
life.
People: Amen.
GLORIA
PAPURI SA DIYOS
Mass of Mercy and Compassion
Manuel V. Francisco, SJ
Koro: Glory to God. Glory to
God. Gloria in excelsis Deo.
Himaya sa Diyos. Himaya
sa Diyos. Papuri sa Diyos sa
kaitaasan.
1. Ket ditoy daga kappia kadagiti
tattao a naimbag ti panagnaknakemna. Ibonannag-daka,
itan-okdaka, pagruk-baban
daka, daydayawen daka,
agyamankam Kenka, gapu iti
PROFESSION OF FAITH
After the homily, the Profession
of Faith follows.
Holy Father:
Sumasampalataya ako.
The people continue.
sa Diyos Amang makapangya
rihan sa lahat, na may gawa ng
langit at lupa.
Sumasampalataya ako
kay Hesukristo, iisang Anak
ng Diyos,Panginoon nating
lahat. Nagkatawang-tao siya
lalang ng Espiritu Santo,
ipinanganak ni Santa Mariang
Birhen. Pinagpakasakit ni
Poncio Pilato, ipinako sa krus,
namatay, inilibing. Nanaog sa
kinaroroonan ng mga yumao.
Nang may ikatlong araw
nabuhay na mag-uli. Umakyat
sa langit. Naluluklok sa kanan ng
DiyosAmang makapangyarihan
sa lahat. Doon magmumulang
pariritoat huhukom sa nanga
bubuhayat nangamatay na tao.
Sumasampalataya naman
akosa Diyos Espiritu Santo, sa
banal na Simbahang Katolika,
sa kasamahan ng mga banal,
sa kapatawaran ng mga kasala
nan, sa pagkabuhay na muli ng
nangamatay na tao at sa buhay
na walang hanggan. Amen.
PRAYER OF THE FAITHFUL
Holy Father:
Brothers and sisters, as we
now make our prayer for our
community and for the world, let
us all pray to Christ the Lord, not
only for ourselves and our own
needs, but for the entire people.
Cantor: Let us pray to the Lord.
R./ Panginoon dinggin ang
aming panalangin. Lord, hear
our prayer.
(Hiligaynon) Para sa Simbahan,
ang Iloy kag Manunudlo, agod
nga padayon sia nga mangin
tampad sa pagtuman sang iya
misyon sa pagtudlo, paggiya kag
pagtatap sa iya mga anak.
Cantor: Let us pray to the Lord.
R./ Panginoon dinggin ang
aming panalangin. Lord, hear
our prayer.
(Kapampangan) Para king
kekatamung Papa y Francisco,
ding kekatamung Obispo at ding
LITURGY OF
THE EUCHARIST
PREPARATION OF THE
ALTAR AND THE GIFTS
ALAY SA DIYOS
Timoteo Jose M. Ofrasio, SJ
Manuel V. Francisco, SJ
1. O Diyos, awang di mabilang,
tanggapin Mo yaring aming
alay; gawin ito bilang tanda ng
aming kaligtasan.
Koro: Narito O Ama, alak at
tinapay, bunga ng lupa at ng
aming paggawa.
2. O Diyos, awang di mabi
lang tanggapin Mo yaring
SANTO
Misa ng Bagong Milenyo
Manuel V. Francisco, SJ
He bows slightly.
TAKE THIS,ALL OF YOU,
AND EAT OF IT,FOR THIS IS
MYBODY,WHICH WILL BE
GIVEN UP FOR YOU.
COMMUNION
SIGN OF PEACE
Pope Francis!
CATHOLIC BISHOPS
CONFERENCE OF
THE PHILIPPINES