9000746662

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 64

DISHWASHER USE AND CARE MANUAL

GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

9000746662 REV A - 01/12


Dear Valued Bosch Customer,
Welcome to the Bosch family and congratulations on your new Bosch dish-
washer purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with
virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We
know youll be pleased.
For quick answers to frequently asked questions, please refer to the Quick Ref-
erence Guide packaged with this manual.

For other premium Bosch appliances, visit us online at:


www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-appliances.ca (Canada)
While there, dont forget to register your new dishwasher by clicking on the
Customer Support tab or filling out the product registration card enclosed
with your new unit.

If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904


or write us at:
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html

Table of Contents
Important Safety Instructions......................................................2-3
Dishwasher Components.............................................................3-4
Dishwasher Features and Materials................................................5
Loading the Dishwasher...............................................................6-7
Loading the Silverware Basket.....................................................7-8
Rack Accessories...........................................................................9
Adding Detergent and Rinse Agent...........................................10-11
Dishwasher Cycles and Options....................................................12
Wash Cycle Information................................................................12
Operating the Dishwasher.............................................................13
Care and Maintenance.............................................................14-15
Self Help..................................................................................16-17
Customer Service.........................................................................18
Warranty Information...................................................................19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ
and SAVE this information
WARNING
Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered
in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages.

Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original
replacement parts. All repairs must be performed by a qualified service technician using only original equipment
factory replacement parts.

Electrical shock or fire could result if the electrical supply for the dishwasher covered in this manual is incorrectly
installed or if the dishwasher has been improperly grounded. Do not use the dishwasher covered in this manual
unless you are certain the electrical supply has been correctly installed or the dishwasher has been properly
grounded.

Never use harsh chemicals to clean your dishwasher. Some chloride-containing products can damage your dish-
washer and may present health hazards!

Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitation efficacy.
There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles on a certified machine have passed the sanitiza-
tion performance test.

NOTICE
Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible
damages or consequences.

It is highly recommended for the end user to become familiar with the procedure to shut off the incoming water
supply and the procedure to shut off the incoming power supply. See the Installation Instructions or contact your
installer for more information.

NSF/ANSI 184 Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.

WARNING: To reduce the risk of fire, electrical


shock, or serious injury, observe the following:
1 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and under-
stand all instructions before using the dishwasher.
2 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conduc-
tor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on
the dishwasher. See the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on elec-
trical requirements.
3 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchen-
ware.
4 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach
of children.

2
5 When loading items to be washed:
Locate sharp items so they are not likely to damage the door seal.
Load knives and other sharp utensils with their HANDLES UP to reduce the risk of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plas-
tic items not so marked, check the manufacturers recommendations.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are in place.
Do not tamper with or override controls and interlocks.
6 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.
7 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
8 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal
guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.
9 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for
two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water
system that has been unused for two weeks or longer, turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is explosive, do
not smoke or use an open flame during this time.
10 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or
discarding.
11 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dish-
washer.
12 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill
valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.
13 For a cord-connect appliance:
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This
appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will
not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Dishwasher Components

Wash Cycles Additional Features

Heavy Auto Normal Delicate Express Half Adjustable Delay Flip Silverware
Model Sanitize
Wash Wash Wash Wash Wash Load Top Rack Start Tines Basket

SHX2ARx5UC* X X X X X X X Long

SHX3AR5xUC* X X X X X X Long

SHX3AR7xUC* X X X X X X X X X X Duo-Flex

3
SHX2ARx5UC*

SHX3AR5xUC*

SHX3AR7xUC*

* x can be any number or letter

Top rack

Top rack spray arm


Vent
Silverware basket
Bottom rack Bottom rack spray arm

Filter system

Rinse aid dispenser


Detergent dispenser

4
Dishwasher Features
ActiveWater: Technology that utilizes design, water pressure and efficiency to turn two gallons of water
into the cleaning power of more than 1,300.
Delay Start: Delays the start time of your dishwasher using the delay start option by 3, 6, or 9 hours.
EcoSense Wash Management System: Checks water condition and decides if a second fresh water fill is
necessary.
Extra Dry Heat: Raises the temperature of the rinse and increases the drying time resulting in improved
drying.
Flow-Through Heater: Quickly and efficiently heats water to a sanitizing temperature.
Noise Reduction System: Uses Suspension Motor, a two-pump motor system, and insulation to make
this dishwasher part of the quietest dishwasher line in North America.
Nylon Coated Racks: Eliminates cuts and nicks and have a five year warranty.
OptiDry: This feature senses when the unit is low on rinse agent and automatically increases the drying
time.
SaniDry: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub and the sheeting action of
a rinse agent result in drying that is hygenic, energy efficient and economical.
Sanitize: An option to meet sanitized conditions and improve drying results. This option can only be used
with certain wash cycles. See page 12.
Self-Latching Door: The self-latching feature will hold the door wherever you place it and then automati-
cally latch when open 20 degrees or less.
Triple Filtration System: Uses multiple filters to ensure distribution of clean water and protect the main
pump and the drain pump from foreign material.
Model dependent features:
Adjustable Rack: The top rack can be raised or lowered manually to accommodate tall items in the top and
bottom racks.
Flip Tines: Increase the rack flexibility to accommodate larger/taller items.

Dishware Materials
Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not
dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.
Recommended
Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the alumi-
num to darken or spot. This can usually be removed with a soap-filled steel wool pad.
China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted utensils may discolor, fade or spot. Hand wash these uten-
sils. Position fragile glassware so that it will not topple over or come in contact with other utensils during
the wash cycle.
Glass: Milk glasses may discolor or become yellow.
Non-stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil to non-stick surfaces after drying.
Plastics: Make sure the plasticware is dishwasher safe.
Stainless Steel, Sterling Silver and Silver Plates: Load these so they do not come in contact with other
metals.
Not Recommended
Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic, may occur.
Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel, copper, tin, etc.
may loosen.
Bone-Handled Utensils: Handles may separate.
Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately.
Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and
kitchenware.
Pewter, Brass, Bronze: These items will tarnish. Hand wash and dry immediately.
Tin: Tin will stain. Hand wash and dry immediately.
Wood: Wooden bowls, wooden utensils and utensils with wooden handles can crack, warp and lose their
finish.

5
Loading the Dishwasher
Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and
excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment.
Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability.
Load only dishwasher safe items into the dishwasher. Load dishes in the dishwasher racks so the insides
of bowls, pots and pans are facing the spray arms. Avoid nesting and contact points between dishes.
Separate items of dissimilar metals.
Loading the Top Rack
Ensure items do not protrude through the bottom of the racks and block the spray arms.
Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so
the top rack spray arm connects to the water supply at the back of the tub. Do not push racks in using the
door.
Loading the Bottom Rack
Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and bowls upside down. Do not block vent with
tall baking sheets. Load these items on the left side of the dishwasher.
Unloading the Dishwasher
When unloading the dishwasher it is best to unload the bottom rack first. Next, unload the silverware
basket followed by the top rack.

NOTICE
To avoid dishwasher damage, do not load the dishwasher with paper products, plastic bags, packing
materials or anything other than normal, dishwasher safe dishware and kitchenware.
Suggested Loading Pattern - Duo-Flex Silverware Basket
Top Rack Bottom Rack

Additional Loading Pattern - Duo-Flex Silverware Basket


Top Rack Bottom Rack

6
Suggested Loading Pattern - Long Silverware Basket
Top Rack Bottom Rack

Additional Loading Pattern - Long Silverware Basket


Top Rack Bottom Rack

Loading the Silverware Basket


Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down.
If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.

WARNING
The sharp points and edges of knives and other sharp utensils can cause serious injury. Load knives
and other sharp utensils with edges down. Do not allow children to handle or play near knives and
sharp utensils.

The Duo-Flex Silverware Basket (select models)


This basket splits along its length, resulting in two halves
that may be placed in a variety of positions in the lower rack,
greatly increasing the lower racks loading versatility. The
basket snaps together either back to back or end to end as
shown below.

To split the Duo-Flex Silverware Basket


Grasp the basket and slide the two halves in opposite directions as shown at
right and then pull the two halves apart.

7
Duo-Flex Basket Placement Options

The Long Silverware Basket (select models)


The long silverware basket fits along the side of the lower rack.

Long Basket Placement Option

Loading pattern for Duo-Flex & Long Silverware Baskets

1 2 3 4 5 6 7

1- salad fork 5 - tablespoon


2- teaspoon 6 - serving spoon
3- dinner fork 7 - serving fork
4- knife
The basket lid may also be snapped to the handle in order to leave the basket open.

8
Rack Accessories Figure 1

Flip Tines (model dependent)


The racks consist of tines that can be folded down depending on what you
may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and
release from notch. Push folding tine downward to desired position as
shown in Figure 1.

Figure 2

Manual Rack Height Adjustment (model dependent)


Remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it can be
lifted upward as show in Figure 2. Pull the rack up and out until the rollers
are completely free of the roller guides.

Figure 3

Reinsert the rack with the other set of rollers on the roller guides as shown
in Figure 3.

9
Adding Detergent and Rinse Agent
Detergent
Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dish-
washing detergent or detergent tabs.

NOTICE
To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher.

To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft. Using too much
detergent with soft water may cause etching in glassware.
This dishwasher uses less water than most, therefore, less detergent is required. With soft water, 1
tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads. The detergent dispenser cup has lines that mea-
sure detergent to 1 tablespoon (15ml) and 1.75 tablespoons (25ml). 3 tablespoons (45ml) of deter-
gent will completely fill the detergent dispenser.
Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of deter-
Figure 4
gent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your
kitchenware clean.
3 Tbsp. Max.
Use the measuring lines in the detergent dispenser cup as a guide to measure 2 Tbsp. (25ml)
the amount of detergent recommended in Table 1. 1 Tbsp. (15ml)

Adding Detergent
1 tablespoon (15ml) will clean most loads (see Figure 4).
Do not use more than 3 tablespoons (45ml).
Do not over fill the detergent dispenser.
When using detergent tabs, lay them flat to avoid contact with the cover.
To Close
Place finger as shown in Figure 5. Figure 5
Slide door closed and press down firmly until it clicks.

To Open
To open the cover, push the button as shown in Figure 6.
Cover will slide open.

Table 1 - Recommended Detergent Amount

Wash Cycle
Hard Water/ Medium Water/ Soft Water/
(model
Heavy Soil Medium Soil Little Soil
dependent)
Figure 6
Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp)

Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)

Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)

Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

Half Load 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

10
Rinse Aid Figure 7
To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your
detergent contains a rinse aid or drying additive.
Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Rinse Aid
indicator light. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser
by following the directions below.
Adding Rinse Aid
Add liquid rinse aid to the dispenser until the reservoir is full (see Fig-
ure 7). Wipe up any excess rinse aid that may puddle when the dis-
penser reservoir is full. The indicator light will go out a few moments
after the dishwasher door is shut. See page 13 for how to adjust the
amount of rinse aid dispensed.

11
Dishwasher Cycles and Options
Wash Cycles (model dependent)
Heavy Wash: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally
require soaking.
Auto Wash: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed
loads of dishware and varying amounts of food soil. This is the most flexible cycle and is a good choice
for everyday use.
Normal Wash: Thoroughly cleans a full load of normally soiled dishes.
Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle with all available options turned off. As prescribed
in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of
detergent was used in the Detergent Dispenser, with no detergent used in the prewash. The test was conducted with
the upper rack in the highest position.
Delicate Wash: For delicate or heirloom dishware and silverware or other special items. Always make
sure that the items are dishwasher safe. Refer to the Dishware Materials section of this manual for fur-
ther information. Hand washing may be the best treatment for Not Recommended items on page 5.
Express Wash: Cleans lightly soiled dishes and reduces overall wash time. Use this cycle to clean
glasses and dessert dishware that may need to be reused at the same event.
Half Load: Can reduce the energy and water consumption when washing small, lightly soiled loads that
fill approximately half of the dishwashers capacity.
Wash Cycle Options
Delay Start: Allows you to delay the start time of your dishwasher by 3, 6 or 9 hours. Just press the
Delay Start button until the LED is lit beside the number of hours you would like to delay your cycle.
Sanitize: The Sanitize feature is available only in the Heavy, Auto, Normal and Half Load cycles. Press the
Sanitize Option button to activate the Sanitation features during these cycles. The sanitize LED will
light when sanitation requirements are met. The technical sanitation measures may also improve the dry-
ing results.
Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option
in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.

Wash Cycle Information


Note: To save energy, this dishwasher has a Smart Control where the sensors in the dishwasher automatically adjust
the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water tempera-
ture. The Smart Control makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently.
Wash cycle times are based on 120F water supply. If your household water supply is different than 120F, your
dishwashers cycle times may be impacted.

Table 2 - Wash Cycle Information

Heavy Wash Auto Wash Normal Wash Delicate Wash Express Wash Half Load

cycle time 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 min

cycle time with Sanitize 150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 min

water consumption 25.6 L 13.6-22.6 L 8.7-19.5 L 11.3 L 11.3 L 10.5-15.9 L


6.8 gal 3.6-6 gal 2.3-5.2 gal 3 gal 3 gal 2.8-4.2 gal

wash temperature 71C 55-66C 50-55C 50C 45C 55-66C


160F 130-150F 122-131F 122F 113F 130-150F

rinse temperature 72C 65-72C 65-69C 69C 50C 65-72C


162F 149-162F 149-156F 156F 122F 149-162F

Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization effi-
cacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.

12
Operating the Dishwasher
Start the dishwasher:
1 Open the door and press the On/Off button.
2 One of the wash cycle LEDs will be flashing. You can now select a wash cycle.
3 Press the Cycle Select arrow buttons to select the desired wash cycle.
4 Press Start and close the door to begin the cycle.
Cancel a cycle:
1 Open the dishwasher door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that
may splash out.
2 Press and hold Start until the Active LED goes out.
3 Close the door and wait about 1 minute until the unit beeps, indicating it is done draining.
4 Open the door and press the On/Off button. You may now start a new cycle.

WARNING
You could be seriously scalded if you allow hot water to splash out of the dishwasher. OPEN THE DOOR
CAREFULLY during any wash or rinse cycle. Do not fully open the door until water noises have stopped.
To enter options mode:
1 With the door open, press the On/Off button to turn the unit on.
2 One of the wash cycle LEDs will be flashing.
3 Press and hold down the > button, then press and release the Start button. Now release the > button.
4 The Clean LED and one other LED will be flashing. You are now in options mode.
5 Press the > button to select the option you would like to adjust.
To set amount of Rinse Aid:
Note: If your glasses have spots on them, you need more rinse aid. If your glasses have streaks on them, you
need less rinse aid.
1 Follow the prior instructions to enter options mode.
2 With the Clean and Refill Rinse Aid LEDs flashing, press the < button to change the amount of
rinse aid dispensed.
0 LEDs flashing = rinse aid is OFF
1 LED flashing = lowest amount of rinse aid dispensed
2 LEDs flashing = medium amount of rinse aid dispensed
3 LEDs flashing = highest amount of rinse aid dispensed
3 Press Start to save your setting.
To turn Extra Dry Heat ON or OFF:
1 Follow the prior instructions to enter options mode.
2 With the Clean and Sanitized LEDs flashing, press the < button to turn Extra Dry Heat ON or OFF.
0 LEDs flashing = Extra Dry Heat is OFF
1 LED flashing = Extra Dry Heat is ON
3 Press Start to save your setting.
To set the Cycle Completion Signal:
1 With the Clean, Sanitized and Refill Rinse Aid LEDs flashing, press the < button to change the
cycle completion tone volume. The wash cycle LEDs will illuminate when you press <.
0 LEDs flashing = Cycle Completion Signal is OFF
1 LED flashing = low tone volume
2 LEDs flashing = medium tone volume
3 LEDs flashing = highest tone volume
2 Press Start to save your setting.

13
Care and Maintenance
Maintenance Tasks
Certain areas of the dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do
and will ensure continued superior performance from your dishwasher.
Wiping up spills and splash-outs
Water may occasionally splash out of your dishwasher, particularly if you interrupt a cycle or open the
dishwasher door during a cycle. To avoid floor damage and possibly mold growth, do not allow wet
areas to remain around or under the dishwasher.
Clean the stainless steel inner door and tub
Figure 8
Clean the outer edges of the inside door panel regularly to remove debris that
may collect from normal loading. If spots begin to appear on the stainless
steel, make sure the rinse agent is full and functioning properly.

Check and clean spray arm nozzles


Remove the top spray arm by first removing the empty top rack from the dish-
washer. Turn the rack upside down. The top spray arm is held in position by a
locking nut as shown in Figure 8. Turn the locking nut counterclockwise and
remove it to release the spray arm. Look for obstruction in the spray nozzles. If
the spray nozzles need cleaning, flush them under running water.
Figure 9
To reinstall the top spray arm, place it back in position and return the locking
nut to its install position. Turn the locking nut clockwise to secure. Return the
top rack to the top rack roller guides.

Remove the bottom spray arm by first removing the empty bottom rack from
the dishwasher. Grasp and lift the spray arm as shown in Figure 9. Look for
obstruction in the spray nozzles. If the spray nozzles need cleaning, flush them
under running water.
To reinstall the bottom spray arm, return the bottom spray arm to the installed
position and press it until it snaps into place. Return the bottom
rack to the installed position. Fine
Filter
Check and clean the filter system
Large Object
The filter system consists of a Large Object Trap, Fine Filter and a Trap
Micro Filter. The filter system is located on the inside of your dish-
washer under the lower rack and is easily accessible. During normal use, the
filter system is self-cleaning. Micro
Filter
CAUTION
Figure 10
To avoid injury, do not reach into the large object trap with your fingers.
The large object trap could contain sharp objects.
To remove the Large Object Trap, remove the bottom rack. Grasp the assembly
and turn it counterclockwise as shown in Figure 10. Lift the assembly out.
Carefully examine the assembly. If you find debris in the Large Object Trap, turn
it upside-down and gently tap it on a flat surface to dislodge and remove
debris.
Flush the Micro Filter clean by holding it under running water.

14
To reinstall the filter system, return the fine filter to the installed position. Turn the locking nut clock-
wise until it is locked. The arrow on the ring handle and the arrow on the Fine Filter should point at
each other.

Clean the exterior door panel


Colored doors: use only a soft cloth dampened with soapy water.
Stainless steel doors: use a soft cloth with a non-abrasive cleaner (preferably a liquid spray) made for
cleaning stainless steel. For the best results, apply the stainless steel cleaner to the cloth and then
wipe the surface.
Clean the door gasket
Regularly clean the door gasket with a damp cloth to remove food particles and other debris. Also
clean the door seal, located inside the dishwasher at the bottom of the door.
Winterizing your unit
If your dishwasher will be unused for an extended period of time in a location that experiences freezing
temperatures (holiday home or through a vacation period), have your dishwasher winterized by an
authorized professional service. Turn your household water supply to the dishwasher off when on
extended vacation or when dishwasher will not be used for more than 1 month.

15
Self Help
Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher
itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair
professional.
Problem Cause Action

Self-latching 1. Self-latching feature will not work properly 1. Ensure the alignment of the dishwasher frame is accu-
door not closing if dishwasher is not installed correctly. rate and level.
properly

1. Door may not be properly latched 1. Shut the door completely until you hear it click
2. Unit may not be turned on 2. Press the main power switch to turn unit on
3. Unit not reset or previous cycle not com- 3. To reset, refer to Cancel a Cycle on page 13 of this
pleted manual
Dishwasher does 4. Delay start engaged 4. To reset, refer to Delay Start section on page 12 of
not start 5. Interruption of electrical power supply to this manual
dishwasher or blown fuse. 5. Check circuit breaker
6. The door may have been closed without 6. Select a cycle and close the door.
first selecting a cycle 7. Check and turn on water supply
7. Water supply may not be turned on

Dishwasher 1. Default factory settings alert the customer 1. To adjust the volume or deactivate, refer to the Cycle
beeping (end of that the cycle is complete by beeping. This Completion Signal section on page 13 of this manual.
cycle signal) feature can be deactivated if so desired.

Display does not 1. A fuse may have been blown or circuit 1. Check the fuse or circuit breaker box and replace the
illuminate or breaker tripped fuse or reset the breaker if necessary
console lights 2. Door not closed or latched 2. Ensure door is properly latched and completely
are not on Note: For models with controls on top of the closed
door, the display only illuminate when the
door is opened and controls are visible.

Dishwasher 1. Incoming water is not warm enough 1. Before starting a cycle, run hot water faucet at the
seems to run a 2. Cycle time can vary due to soil and water sink closest to the dishwasher
long time conditions 2. Sensors in the dishwasher automatically increase the
3. Rinse agent dispenser is empty cycle time to ensure a good wash when heavy soil is
4. Dishwasher connected to cold water sup- detected
ply 3. Add rinse agent
Note: Refer to Wash Cycle Information sec- 4. Verify dishwasher is connected to hot water supply
tion on page 12 of this manual for typical plumbing
cycle lengths

Dishes are not 1. Spray arm movement obstructed 1. Ensure that spray arm movement is not blocked by
getting clean 2. Spray arm nozzles clogged hand rotating spray arms before starting cycle
enough 3. Improper use of detergents 2. Remove the spray arms and clean according to the Care
4. Filters could be clogged and Maintenance section on page 14 of this manual
5. Dishes are nested or loaded too close 3. Increase or decrease detergent depending on the
together water hardness (refer to Table 1)
6. Selected wash cycle is not suitable for 4. Clean the filters according to the Care and Mainte-
food soil conditions nance section on page 14 of this manual
5. Rearrange load such that water spray can reach all
items in the dishwasher - see Loading the Dishwasher
section on page 6 of this manual
6. Refer to Wash Cycle Information section on page 12
of this manual

Dishes are not 1. Rinse agent dispenser is empty 1. Add rinse agent - the use of rinse agent improves dry-
getting dry 2. Improper loading of dishes ing
enough 3. Selected cycle does not include drying 2. Rearrange load to ensure items are not nesting (see
4. Extra Dry Heat is not activated Loading the Dishwasher section on page 6 of the man-
Note: Plastic or Teflon do not typically dry as ual)
well as other items due to their inherent 3. Rinse and Hold setting does not include drying
properties 4. See the Operating the Dishwasher section on page
13 of this manual to learn how to activate Extra Dry Heat

16
Problem Cause Action

Odor 1. Food debris is present at the bottom of 1. Remove the filters and clean according to the Care
the dishwasher and Maintenance section on page 14 of the manual
2. Food particles are present near the door 2. Refer to Care and Maintenance section on page 14 of
seal the manual
3. Dishes left in unit too long before running 4. Ensure the unit has completely drained from the last
a cycle cycle
4. Residual water is present at the bottom of 5. Remove any obstructions from the drain hose by call-
the dishwasher ing qualified personnel.
5. Drain hose is obstructed Note: If odor still persists, run the Normal/Regular cycle
until it flushes and interrupt the cycle and place an 8oz.
cup of distilled white vinegar solution on the top rack
and then finish the cycle.

Dishwasher not 1. Restriction in the water supply system 1. Ensure that the water supply valve (typically located
filling with water 2. Previous wash cycle was not completed under kitchen sink) is open and check that the water
3. Delay start is active supply line has no kinks or clogs
4. Household water supply turned off 2. Refer to the Operating the Dishwasher section on
page 13 of the manual.
3. Cancel the delay start or wait until delay start time
completes
4. Turn household water supply on

Water leaks 1. Suds 1. Wrong type of detergent results in suds and leaks -
2. Door seal could be pulled away from track use only dishwasher detergents. If suds still persist, add
3. Condensation vent is blocked one tablespoon of vegetable oil at the bottom of the
4. Improper installation dishwasher and run the desired cycle.
2. Ensure the door seal is in the track
3. Ensure that condensation vent is not blocked
4. Have proper installation verified by qualified person-
nel (water supply, drain system, leveling, plumbing)

Tub stains 1. Stains on the dishwasher interior are due 1. Concentrated lemon juice can reduce the build up of
to water hardness hard water stains. Run a Regular cycle until it flushes
2. Silverware in contact with tub and interrupt the cycle and then place an 8oz. cup of the
concentrated lemon solution on the top rack and finish
the cycle. this can be done periodically to avoid build
up.
2. Ensure that silverware does not make contact with
the tub while running a cycle.

Streaks on glass- 1. Incorrect rinse agent setting 1. Depending on the hardness of water, adjust the rinse
ware or residue agent dispenser. Refer to Operating the Dishwasher
on the dishes section in the manual

Fascia panel 1. Abrasive cleaner used 1. Use mild detergents with soft damp cloth
discolored or
marked

Noise during 1. Dishes may not be arranged properly 1. Water circulation sound is normal, but if you suspect
wash cycle items are banging into each other or into the spray arms,
refer to the loading the dishwasher section of the
manual for optimal arrangement.

Detergent dis- 1. Improper operation of detergent cover 1. Refer to adding detergent and rinse agent section of
penser cover 2. Previous cycle has not been finished or the manual for instructions on opening and closing the
will not shut rest or cycle or interrupted dispenser
2. Refer to the operating the dishwasher section of the
manual

Unable to select 1. Previous cycle has not finished 1. Refer to the operating the dishwasher section of the
desired cycle manual

17
Customer Service
Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Mainte-
nance section of this manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for ser-
vice please refer to the Self Help section of the manual. If service is necessary, contact your dealer or
installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work per-
formed by unauthorized personnel may void the warranty.
If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have
received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:
1 Call us at 1-800-944-2904
2 Contact Customer Service from our web site:
www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.
4 Write us:
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
Please be sure to include your model information as well as an explanation of the problem and the date
it started. You will find the model and serial number information on the label located on the edge of the
dishwasher door. Please make a copy of your invoice and keep it with this manual. The customer must
show proof of purchase to obtain warranty service.

This Bosch dishwasher is backed by the Good Housekeeping Seal. The limited warranty reflected by
the Good Housekeeping Seal means that if a product bearing the Seal is defective within the first two
This Bosch dishwasher is backed by the Good housekeeping Seal. The limited
years of purchase, Good Housekeeping will replace the product or refund the purchase price. For details
warranty
please visit reflected by the Good Housekeeping Seal means that if a product bearing the
GHSeal.com.
Seal is defective within the first two years of purchase, Good Housekeeping will
replace the product or refund the purchase price. For details please visit GHSeal.com

18
Warranty Information
What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (Bosch) in this State-
ment of Limited Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (Product) sold to you, the first using purchaser, provided that the
Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal house-
hold purposes; (2) new at retail (not a display, as is, or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and (3) within the
United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase. The warranties stated herein apply only to the
first purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify
you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hun-
dred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever. Labor and shipping costs are included in this basic coverage.
Extended Limited Warranty: Bosch also provides these additional limited warranties:
5 Year Limited Warranty on Electronics: Bosch will repair or replace any Bosch microprocessor or printed circuit board if it proves to be
defective in materials or workmanship (excludes labor charges).
5 Year Limited Warranty on Dish Racks: Bosch will replace the upper or lower dish rack (excluding rack components), if the rack proves
defective in materials or workmanship (excludes labor charges).
Lifetime Warranty against Stainless Steel Rust Through: Bosch will replace your dishwasher with the same model or a current model that is
substantially equivalent or better in functionality, if the inner liner should rust through (excludes labor charges).
Bosch will replace the stainless steel door if the door should rust through (excludes labor charges).
The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your
Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in
materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Bosch will replace your Prod-
uct (upgraded models may be available to you, in the sole discretion of Bosch, for an additional charge). All removed parts and components
shall become the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for pur-
poses of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Boschs sole liability and responsibility hereunder
is to repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch-authorized service provider during normal business hours. For safety and
property damage concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an unauthorized ser-
vicer; Bosch will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone
other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Autho-
rized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Bosch products, and who possess, in the opinion
of Bosch, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, part-
ners, affiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the
Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts
and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other spe-
cial charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including
without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner
(including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction
with air or water-going vessels); (2) any partys willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (includ-
ing self-performed fixing or exploration of the appliances internal workings); (3) adjustment, alteration or modification of any kind; (4) a
failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including fail-
ure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations; (5) ordinary wear and tear, spills of food, liq-
uid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product; and (6) any external, elemental and/or
environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive
moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event
shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other
structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on exter-
nal surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how
to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for
any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and
for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE
CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, BUSINESS LOSS,
AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RES-
TAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH,
OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Cor-
poration.
How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BOSCH
AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904.
19
20
Trs cher client, trs chre cliente de Bosch,
Bienvenue dans la grande famille Bosch et flicitations pour votre achat d'un
tout nouveau lave-vaisselle Bosch ! Nos ingnieurs allemands travaillent sans
relche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualit
exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources ncessaires. Nous
savons que vous serez satisfait(e) de votre achat.
Pour des rponses rapides des questions frquentes, veuillez consulter le
Guide de rfrence rapide compris avec ce manuel.

Pour d'autres appareils Bosch de qualit, visitez notre site Web l'adresse :
www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau
lave-vaisselle en cliquant sur le lien du Soutien la clientle ou en remplissant
la carte d'enregistrement du produit incluse avec votre nouvelle unit.
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous contacter au :
1-800-944-2904
ou crivez-vous :
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html

Table des matires


Consignes de scurit importantes..............................................2-3
Composants du lave-vaisselle......................................................3-4
Caractristiques du lave-vaisselle et matriaux de vaisselle...........5
Chargement du lave-vaisselle.......................................................6-7
Chargement du panier couverts................................................7-8
Accessoires des paniers.................................................................9
Ajout de dtergent et d'agent de rinage.................................10-11
Programmes et options du lave-vaisselle......................................12
Informations sur les programmes de lavage..................................12
Fonctionnement du lave-vaisselle.................................................13
Nettoyage et entretien.............................................................14-15
Aide automatique....................................................................16-17
Service aprs-vente......................................................................18
Informations concernant la garantie.............................................19
Consignes de scurit importantes: Veuillez
lire et conserver ces informations
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-
vaisselle d'une manire qui n'est pas traite dans le prsent guide ou des fins autres que celles qui sont expli-
ques dans les pages qui suivent.

Des dommages au produit et/ou blessures graves peuvent survenir par suite de l'emploi de techniciens en
entretien et en rparation non qualifis ou de pices de rechanges qui ne sont pas d'origine. Toutes les rpara-
tions doivent tre effectues par un technicien en entretien et en rparation qualifi qui utilise des pices de
rechange du fabricant de l'quipement d'origine.

Un choc lectrique ou un incendie peut rsulter de l'installation inexacte de l'alimentation lectrique du lave-vais-
selle trait dans le prsent guide ou d'une mauvaise mise la terre du lave-vaisselle. Ne pas utiliser le lave-vais-
selle trait dans le prsent guide moins d'tre certain que l'alimentation lectrique a t correctement installe
ou que le lave-vaisselle a t correctement mis la terre.

Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits chimiques puissants. Certains produits contenant des
chlorures peuvent endommager votre lave-vaisselle et poser des risques pour la sant !

Seuls les programmes sanitaires sont prvus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matire d'efficacit
d'limination des salets et de dsinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les pro-
grammes aient russi les tests de performance en dsinfection.

AVIS
Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits de nettoyage la vapeur. Le fabricant n'assume aucune
responsabilit pour d'ventuels dommages ou consquences.

Il est vivement recommand l'utilisateur final de se familiariser avec les procdures de fermeture de l'alimenta-
tion d'eau entrante et de coupure de l'alimentation lectrique entrante. Reportez-vous aux instructions d'installa-
tion ou communiquez avec votre installateur pour de plus amples renseignements.

NSF / ANSI 184 lave-vaisselle rsidentiels certifis ne sont pas destins aux tablissements alimentaires autori-
ss.

AVERTISSEMENT : Pour rduire le risque


d'incendie, de choc lectrique ou de blessure
grave, respectez les consignes suivantes :
1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le prsent guide d'utilisation et d'entretien.
Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit tre mis la terre sur une installation de fils demeure en mtal ou un conducteur de pro-
tection doit tre reli aux fils conducteurs et raccord la borne ou au fil de mise la terre du lave-vaisselle.
Consulter les instructions d'installation fournies avec ce lave-vaisselle pour de plus amples renseignements
sur les conditions requises pour l'alimentation en lectricit.
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformment l'usage auquel il est destin, savoir pour laver la vais-
selle et la batterie de cuisine de mnage.
2
4 Utiliser uniquement des dtergents ou des produits de rinage recommands pour l'usage en lave-vaisselle
et les conserver hors de la porte des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :
Disposer les articles coupants de sorte ce qu'ils ne puissent pas endommager le joint de
porte.
Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT pour rduire le ris-
que de blessure par coupure.
Ne pas laver d'articles en plastique moins qu'ils ne soient identifis par la mention lavable au
lave-vaisselle ou l'quivalent.
Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle moins que tous les panneaux protecteurs ne soi-
ent en place.
Ne pas altrer ni neutraliser les commandes et dispositifs de verrouillage.
6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers vaisselle du lave-vais-
selle.
7 Pour rduire le risque de blessures, empcher les enfants de jouer l'intrieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en ge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs lgaux ont la respon-
sabilit lgale de s'assurer qu'ils ont t initis aux pratiques scuritaires par des personnes qualifies.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogne peut se former l'intrieur d'un systme de production d'eau
chaude qui n'a pas t utilis pendant deux semaines ou plus. L'hydrogne est un gaz explosif. Avant
d'utiliser un lave-vaisselle qui est reli un systme de production d'eau chaude inactif depuis deux
semaines ou plus, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau couler pendant quelques minutes.
Ceci aura pour effet de librer l'hydrogne accumul l'intrieur du systme. Ne pas fumer et ne pas utiliser
de flamme nue pendant cette opration.
10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez dposer pour rpara-
tion ou mise au rebut.
11 Afin d'viter d'endommager le plancher et la formation ventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace
d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.
12 Protgez votre lave-vaisselle des lments. Protgez-le contre le gel afin d'viter les dommages ventuels au
robinet de remplissage. Les dommages causs par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
13 Modles avec cordon d'alimentation :
Cet appareil doit tre mis la terre. En cas de fonctionnement dfectueux ou de panne, la mise
la terre rduit les risques de choc lectrique en fournissant un trajet de moindre rsistance au
courant. Cet appareil est quip d'un cordon d'alimentation avec un conducteur de mise la
terre d'quipement et une fiche de mise la terre. Cette fiche doit tre branche sur une prise
approprie, installe et mise la terre conformment aux codes et rglements locaux.
Un mauvais raccordement du conducteur de mise la terre d'quipement peut entraner un ris-
que de choc lectrique. En cas de doute quant la mise la terre adquate de l'appareil, com-
muniquez avec un lectricien ou un technicien en rparation qualifi. Ne pas modifier la fiche
fournie avec l'appareil. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise adquate par
un lectricien qualifi.

Composants du lave-vaisselle

Programmes de lavage Caractristiques supplmentaires

Heavy Auto Normal Delicate Express Half Adjustable Delay Flip Silverware
Modle Sanitize
Wash Wash Wash Wash Wash Load Top Rack Start Tines Basket

SHX2ARx5UC* X X X X X X X Long

SHX3AR5xUC* X X X X X X Long

SHX3AR7xUC* X X X X X X X X X X Duo-Flex

3
SHX2ARx5UC*

SHX3AR5xUC*

SHX3AR7xUC*

Panier suprieur

Bras gicleur du
vent panier suprieur

Panier couverts
Panier infrieur Bras gicleur

Systme de filtration

Distributeur d'agent
de rinage
Distributeur de
dtergent

* x peut reprsenter un nombre quelconque


4
Caractristiques du lave-vaisselle
ActiveWater: Une technologie qui utilise la conception, la pression d'eau et d'efficacit leur tour deux gal-
lons d'eau dans la puissance de nettoyage de plus de 1.300.
Fermeture automatique : la fonction de fermeture automatique Auto-close maintient la porte ouverte
exactement o vous l'avez laisse ; la porte se ferme automatiquement lorsqu'un angle d'ouverture de 20 ou
moins est dtect.
Mise en marche diffre : retardez l'heure de dmarrage de votre lave-vaisselle l'aide de l'option de mise en
marche diffre.
Systme de gestion du lavage EcoSense : contrle la qualit de l'eau et dcide si un deuxime remplissage
d'eau frache est ncessaire.
Chaleur trs intense : augmente la temprature de l'eau de rinage et la dure de schage pour assurer une
meilleure performance de schage.
Flow-Through Heater : chauffe l'eau la temprature de dsinfection.
Systme de rduction de bruit : utilise le systme de moteur deux pompes Suspension Motor et un
revtement isolant faisant de ce lave-vaisselle l'un des plus silencieux d'Amrique du Nord.
Paniers revtus de nylon : offrent une protection contre les coupures et les raflures et bnficient d'une
garantie de cinq (5) ans.
OptiDry : cette fonction dtecte le manque d'agent de rinage dans la machine et augmente automatique-
ment la dure de schage.
SaniDry (Schage hyginique par condensation) : le rinage final haute temprature, la cuve en acier
inoxydable basse temprature et l'action mouillante de l'agent de rinage permettent d'obtenir un schage
hyginique, conergtique et conomique.
Dsinfection : option qui permet d'atteindre des conditions de strilisation. Cette option ne peut tre utilise
qu'avec certains programmes de lavage. Voir page 13.
Systme de filtration triple : plusieurs filtres assurent une distribution d'eau propre et protgent la pompe
principale et la pompe de vidange des corps trangers.
Certains modles:
Panier rglage manuel : le panier suprieur peut tre relev ou abaiss manuellement de faon ce que les
ustensiles de grande taille puissent contenir dans les paniers infrieur et suprieur.
Picots rabattables : amliorent la souplesse d'utilisation des paniers afin qu'ils puissent recevoir des usten-
siles surdimensionns.
Matriaux de la vaisselle
Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la premire fois, vrifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne
sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent tre lavs la main ; d'autres ncessitent un chargement spcial.
Matriaux recommands
Aluminium : l'aluminium anodis color peut s'altrer au fil du temps. Les minraux prsents dans l'eau peuvent
noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie gnralement l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.
Porcelaine, cristal, faence : certains ustensiles peints la main peuvent se dcolorer, s'altrer ou se tacher.
Laver ces ustensiles la main. Placer la verrerie fragile de faon ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre
pas en contact avec d'autres ustensiles pendant le droulement du programme de lavage.
Verrerie : le verre laiteux risque de se dcolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhsifs : appliquer une lgre quantit d'huile vgtale sur les surfaces anti-adhsives aprs le
schage.
Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et mtaux argents : charger ce type d'articles de sorte ce qu'ils n'entrent pas
en contact avec d'autres mtaux.
Non recommand
Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparatre sur l'acrylique.
Pices colles : les adhsifs utiliss pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc.
risquent de ne pas tenir.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se dcoller.
Fer : le fer se rouille. Laver la main et scher immdiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et
de la batterie de cuisine de mnage standard.
tain, laiton, bronze : ces matriaux auront tendance ternir. Laver la main et scher immdiatement.
Fer blanc : le fer blanc aura tendance se tacher. Laver la main et scher immdiatement.
Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se
dformer et perdre leur fini. 5
Chargement du lave-vaisselle
Ne pas laver au pralable les articles comportant des salets peu adhrentes. Enlever les particules
d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-tre ncessaire de traiter pral-
ablement la vaisselle comportant des salets brles, colles ou farineuses. Consulter la section Mat-
riaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger la vaisselle dans les paniers de sorte
orienter l'intrieur des bols, marmites et casseroles vers les bras gicleurs. viter que les articles ne
s'embotent les uns dans les autres et viter qu'ils ne se touchent. Sparer les articles de mtal diffrent.
Chargement du panier suprieur
S'assurer que les articles ne dpassent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs.
Remarque : lorsque vous poussez le panier suprieur l'intrieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute
contre la paroi arrire de la cuve afin que le bras gicleur du panier suprieur se branche sur la conduite d'ali-
mentation d'eau l'arrire de la cuve. Ne pas pousser les paniers avec la porte.
Chargement du panier infrieur
Disposer les articles volumineux dans le panier infrieur. Charger les marmites, casseroles et bols l'envers.
Ne pas bloquer l'vent du lave-vaisselle avec les grandes tles biscuits. Chargez ces articles du ct
gauche du lave-vaisselle.
Dchargement du lave-vaisselle
Lorsque vous dchargez le lave-vaisselle, il est prfrable de vider tout d'abord le panier infrieur.
Vider ensuite le panier couverts puis le panier suprieur.

AVIS
Pour viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger d'articles en papier, sacs en plastique, matriaux
d'emballage ou d'articles autres que la vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.
Configuration de chargement suggre - Panier couverts Duo-Flex
Panier suprieur Panier infrieur

Configuration de chargement supplmentaire - Panier couverts Duo-Flex


Panier suprieur Panier infrieur

6
Configuration de chargement suggre - Panier couverts Long
Panier suprieur Panier infrieur

Configuration de chargement supplmentaire - Panier couverts Long


Panier suprieur Panier infrieur

Chargement du panier couverts


Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers
le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrgulire dans le panier
couverts, assurez-vous qu'ils ne s'embotent pas les uns dans les autres.

AVERTISSEMENT
Les pointes et lames tranchantes des couteaux et autres types d'ustensiles tranchants peuvent occasi-
onner des blessures graves. Ne pas laisser les enfants manier les couteaux et autres ustensiles tran-
chants ou jouer proximit.

Le panier couverts Duo-Flex (certains modles)


Ce panier se spare en deux dans le sens de la longueur, don-
nant ainsi deux paniers qui peuvent tre placs plusieurs
endroits du panier infrieur. Ceci amliore considrablement la
souplesse de chargement du panier infrieur. Les deux parties
du panier s'enclenchent dos dos ou cte cte comme indiqu
ci-dessous.

Pour sparer le panier couverts Duo-Flex en deux parties


Saisissez le panier et faites glisser les deux parties du panier l'oppos l'une
de l'autre, comme indiqu droite, puis sparez les deux sections en tirant.

7
Options de positionnement du panier Duo-Flex

Le panier couverts Long (certains modles)


Le panier couverts long s'adapte le cot du panier infrieur.

Option de placement du panier long

Le panier couverts

1 2 3 4 5 6 7

1- fourchette salade 5 - cuiller soupe


2- cuiller th 6 - cuiller servir
3- fourchette de table 7 - fourchette de
4- couteau service

Le couvercle du panier peut galement tre enclench par pression sur l'anse pour que le panier reste ouvert.

8
Accessoires des paniers Figure 1

Picots rabattables
Les paniers comportent des picots qui peuvent tre replis en fonction des
articles devant tre placs dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot,
saisissez-le et dgagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre
dans la position voulue comme indiqu la Figure 1.

Figure 2

Rglage manuel de la hauteur du panier (certains modles)


Pour retirer le panier suprieur vide du lave-vaisselle, tirez dessus jusqu' ce
que vous puissiez le soulever comme illustr la Figure 2. Soulevez le panier
vers le haut et retirez-le jusqu' ce que les roulettes se dgagent complte-
ment du systme de guidage.

Remettez en place le panier comportant l'autre jeu de roulettes sur le sys- Figure 3
tme de guidage comme illustr la Figure 3.

9
Ajout de dtergent et d'agent de rinage
Dtergent
Utiliser uniquement un dtergent spcialement conu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs rsul-
tats, utiliser un dtergent pour lave-vaisselle en poudre frais.

AVIS
Pour viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de dtergent pour le lavage de la vaisselle la main.

Pour viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de dtergent si vous disposez d'une eau douce. Si
vous employez une quantit trop importante de dtergent dans une eau douce, vous risqueriez de rayer la verrerie.
Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par consquent, moins de dtergent est ncessaire. Avec de l'eau
douce, 1 c. soupe (15 ml) de dtergent nettoie la plupart des charges. Le godet du distributeur de
dtergent comporte des lignes gradues pour mesurer le dtergent comme suit : 1 c. soupe (15 ml)
et 1 3/4 c. soupe (25 ml). 3 c. coupe (45 ml) de dtergent rempliront compltement le godet du
distributeur de dtergent.
Remarque : si vous ne connaissez pas le degr de duret de l'eau de votre rseau Figure 4
d'alimentation, utilisez 15 ml de dtergent. Augmentez la quantit de dtergent
au besoin pour atteindre la quantit minimale ncessaire pour laver correcte- 3 Tbsp. Max.
ment votre vaisselle. 2 Tbsp. (25ml)
1 Tbsp. (15ml)
Utilisez les lignes gradues du godet du distributeur de dtergent comme guide
pour mesurer la quantit de dtergent recommande au tableau 1.
Ajout de dtergent
1 c. soupe (15 ml) nettoie la plupart des charges (voir la Figure 4).
Ne pas utiliser plus de 3 c. soupe (45 ml).
Ne pas trop remplir le distributeur de dtergent.
Si vous utilisez des pastilles de dtergent, posez-les plat pour viter
qu'elles n'entrent en contact avec le couvercle. Figure 5
Fermeture
Placez le doigt comme indiqu la Figure 5.
Faites coulisser le couvercle en position ferme et appuyez fermement
jusqu' ce que vous entendiez un dclic.
Ouverture
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustr la Figure 6.
Le couvercle s'ouvrira.

Tableau 1 - Quantit de dtergent recommande Figure 6

Programme de Eau dure/ Eau moyenne/ Eau douce/


lavage Salets importantes Salets moyennes Salets lgres

Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp)

Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)

Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)

Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

Half Load 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

10
Agent de rinage Figure 7
Pour obtenir un schage adquat, toujours utiliser un agent de rinage
liquide, mme si votre dtergent contient dj un agent de rinage ou
un adjuvant de schage.
Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinage en
allumant l'indicateur lumineux. Si ce tmoin est allum, vous devez remplir
le distributeur d'agent de rinage en suivant les consignes ci-dessous.
Ajout de l'agent de rinage
Ouvrir le rservoir de l'agent de rinage et ajouter le liquide de rinage
dans le distributeur en versant sur la flche.
Tourner la flche pour rgler la quantit d'agent de rinage utiliser (voir la Figure 7).
Essuyer tout dbordement d'agent de rinage pouvant se produire lorsque le rservoir est plein.
Le voyant s'teindra quelques instants aprs la fermeture de la porte du lave-vaisselle.

11
Programmes et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage (certains modles)
Heavy Wash (Lavage intense) : donne les meilleurs rsultats pour liminer les aliments colls ou la graisse. Habi-
tuellement, on doit faire tremper cette vaisselle.
Auto Wash (Lavage Automatique) : grce notre dispositif trs complexe de dtection du degr de salet, ce
programme est idal pour les charges mixtes avec des quantits de salets alimentaires variables. Ce programme
est le plus souple et un choix excellent pour tous les jours.
Normal Wash (Lavage normal) : permet de laver parfaitement une pleine charge de vaisselle normalement sale.
Remarque : l'tiquette du Guide d'nergie a t tablie en fonction de ce programme de dtection de la salet avec toutes les
options disponibles dsactives. Conformment la procdure d'essai d'nergie, l'appareil a t teste sans verser un agent de rin-
age dans le distributeur. Une seule dose de dtergent a t utilise dans le distributeur de dtergent et aucun dtergent n'a t
utilis pendant la phase de prlavage. L'essai a t effectu avec le panier suprieur en position abaisse.
Delicate Wash (Lavage dlicat) : pour la vaisselle dlicate ou ancienne ainsi que l'argenterie ou autres pices
spciales. Toujours s'assurer que les articles sont lavables au lave-vaisselle. Se reporter la section Matriaux de
la vaisselle du prsent guide pour des renseignements supplmentaires. Le lavage la main reste parfois la meil-
leure faon de laver ce type d'articles.
Express Wash (Lavage rapide) : permet de laver la vaisselle lgrement sale et rduit la dure totale de lavage.
Utiliser ce programme pour laver les verres et les assiettes dessert devant tre rutilises au cours du mme
vnement.
Half Load (Demi-charge) : permet de diminuer la consommation d'nergie et d'eau lorsque vous lavez une petite
quantit de vaisselle lgrement sale qui n'utilise environ que la moiti de la capacit du lave-vaisselle.

Option des programmes de lavage


Delay Start (Mise en marche diffre) : cette fonction vous permet de retarder l'heure de mise en marche de
votre lave-vaisselle jusqu' 3, 6 ou 9 heures. Appuyez sur la touche Delay Start (Mise en marche diffre).
Relchez cette touche lorsque que le voyant DEL appropri est allum.
Sanitize (Dsinfection) : La fonction Dsinfecter est offerte uniquement avec les programmes de lavage intense, automa-
tique, normal et Demi-charge. Appuyer sur la touche Sanitize Option (Option dsinfection) pour activer les fonctions de
dsinfection au cours des programmes. Les procds techniques de dsinfection peuvent galement amliorer les rsultats
de schage.
Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par dfaut lorsqu'il est teint puis rallum. Si vous avez pro-
gramm l'option de dsinfection lors du programme prcdent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique par dfaut
avec l'option de dsinfection slectionne lorsque vous le mettez en marche.

Informations sur les programmes de lavage


Remarque : afin d'conomiser de l'nergie, ce lave-vaisselle est quip d'un dispositif de contrle intuitif Smart Control dont les
capteurs rglent automatiquement la dure du programme, la temprature et les changements d'eau en fonction du degr de salet
et de la temprature de l'eau entrante. Le dispositif de contrle intuitif ajuste la dure du programme et la quantit d'eau utilise de
faon intermittente. Les dures de programmes de lavage sont fonction d'une temprature de l'eau d'alimentation de 120 F (48,8
C). Si la temprature de l'eau d'alimentation de votre rsidence est diffrente de 120 F (48,8 C), le temps de chauffage de votre
lave-vaisselle pourraient tre touchs.

Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage

Heavy Wash Auto Wash Normal Wash Delicate Wash Express Wash Half Load

dure du programme 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 min

dure du programme 150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 min
avec Dsinfection

consommation d'eau 25.6 L 13.6-22.6 L 8.7-19.5 L 11.3 L 11.3 L 10.5-15.9 L


6.8 gal 3.6-6 gal 2.3-5.2 gal 3 gal 3 gal 2.8-4.2 gal

temprature de l'eau 71C 55-66C 50-55C 50C 45C 55-66C


160F 130-150F 122-131F 122F 113F 130-150F

temprature de rinage 72C 65-72C 65-69C 69C 50C 65-72C


162F 149-162F 149-156F 156F 122F 149-162F

Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prvus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matire d'efficacit d'limina-
tion des salets et de dsinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes aient russi les tests
de performance en dsinfection.

12
Fonctionnement du lave-vaisselle
Dmarrez le lave-vaisselle :
1 Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrt).
2 L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de lavage) clignote. Vous pouvez slectionner un pro-
gramme de lavage.
3 Appuyez sur le bouton < ou > pour slectionner le programme de lavage souhait.
4 Appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et fermez la porte pour dmarrer le programme.
Pour annuler un programme :
1 Ouvrez la porte du lave-vaisselle suffisamment pour exposer le panneau de commande. Soyez prudent
car l'eau chaude risque de jaillir de la cuve du lave-vaisselle.
2 Appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et maintenez-le enfonc jusqu' ce que le tmoin
lumineux Active (Actif) s'teigne.
3 Fermez la porte et patientez 1 minute pour que le lave-vaisselle puisse se vidanger.
4 Ouvre la porte et appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrt). Vous tes maintenant prt dmarrer
un nouveau programme.
AVERTISSEMENT
Si vous laissez l'eau jaillir hors du lave-vaisselle, vous risquez de vous brler gravement. SOYEZ VIGILANT EN OUVRANT LA PORTE pendant
le droulement d'un programme de lavage ou de rinage. Ne pas ouvrir la porte entirement tant que l'eau ne s'est pas arrte de couler.
Pour saisir le mode Options
1 La porte doit tre ouverte. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrt) pour allumer la machine.
2 L'un des voyants DEL Wash Cycle (Programme de lavage) clignote.
3 Appuyez sur le bouton > et maintenez-le enfonc, puis appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et
relchez-le. Relchez ensuite le bouton >.
4 Le voyant DEL Clean (Propre) ainsi qu'un autre voyant se mettront clignoter. Vous tes maintenant
dans le mode de configuration des options.
5 Appuyez sur > pour choisir l'option que vous voulez ajuster.
Pour dfinir la quantit d'agent de rinage :
REMARQUE : si vos verres sont recouverts de taches blanches, vous devez augmenter la quantit d'agent de rinage. Si vos verres sont
recouverts de tranes blanches, vous devez diminuer la quantit d'agent de rinage.
1 Suivez les consignes prcdentes pour saisir le mode options.
2 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Rinse Agent (Agent de rinage) clignotent, appuyez sur le
bouton < pour modifier la quantit d'agent de rinage utilise.
Aucun voyant DEL ne clignote = Le distributeur de l'agent de rinage est dsactiv (OFF)
1 voyant DEL clignote = Quantit minimale d'agent de rinage
2 voyants DEL clignotent = Quantit moyenne d'agent de rinage
3 voyants DEL clignotent = Quantit maximale d'agent de rinage
3 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramtres.
Pour activer ou dsactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplmentaire) :
1 Suivez les consignes prcdentes pour saisir le mode options.
2 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Sanitized (Assainissement) clignotent, appuyez sur le bou-
ton < pour activer ou dsactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplmentaire). Lorsque vous
appuyez sur le bouton <, les voyants DEL des programmes de lavage s'allument.
Aucun voyant DEL ne clignote = L'option Extra Dry Heat (Chaleur supplmentaire) est dsactive (OFF)
1 voyant DEL clignote = L'option Extra Dry Heat (Chaleur supplmentaire) est active (ON)
3 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramtres.
Pour rgler le signal de fin de programme :
1 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Sanitized (Assainissement) clignotent, appuyez sur le bou-
ton < pour modifier le niveau de tonalit du signal de fin de programme. Lorsque vous appuyez sur le
bouton < , les voyants DEL des programmes de lavage s'allument.
Aucun voyant DEL ne clignote = Le signal de fin de programme est dsactiv (OFF)
1 voyant DEL clignote = Signal faible intensit
2 voyants DEL clignotent = Signal d'intensit moyenne
3 voyants DEL clignotent = Signal d'intensit leve
2 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer vos paramtres. 13
Nettoyage et entretien
Oprations d'entretien
Certaines parties du lave-vaisselle ncessitent un entretien occasionnel. Les oprations d'entretien
sont faciles effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-
vaisselle.
Nettoyage des dbordements et des claboussures
De l'eau peut parfois jaillir de votre lave-vaisselle, surtout si vous interrompez un programme ou ouvrez
la porte pendant le droulement d'un programme. Pour viter d'endommager le plancher et la forma-
tion d'ventuelles moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou
sous celui-ci.
Nettoyage de l'intrieur de la cuve et de la porte en acier inoxydable Figure 8
Nettoyez rgulirement les rebords extrieurs du panneau de porte intrieur
afin d'liminer les dbris qui peuvent s'y loger par suite du chargement normal
de votre lave-vaisselle. Si des taches commencent apparatre sur l'acier
inoxydable, vrifiez le niveau de l'agent de rinage et qu'il se dverse normale-
ment.

Inspection et nettoyage des embouts des bras gicleurs


Dposez le bras gicleur suprieur en enlevant tout d'abord le panier suprieur
vide du lave-vaisselle.
Renversez le panier. Le bras gicleur suprieur est maintenu en place l'aide Figure 9
d'un crou de blocage comme indiqu la Figure 8. Faites tourner l'crou de
blocage dans le sens antihoraire et enlevez-le pour dgager le bras gicleur.
Vrifiez la prsence d'obstructions dans les embouts du bras gicleur. Si ces
derniers ont besoin d'tre nettoys, rincez-les l'eau courante.
Pour remettre en place le bras gicleur suprieur, remettez-le dans sa position
initiale et remettez l'crou de blocage en place. Tournez l'crou de blocage
dans le sens horaire et serrez-le fond. Remettez le panier suprieur en place
sur les glissires galets.
Dposez le bras gicleur infrieur en enlevant tout d'abord le panier infrieur
vide du lave-vaisselle. Saisissez et soulevez le bras gicleur comme
indiqu la Figure 9. Vrifiez la prsence d'obstructions dans les Fine
embouts du bras gicleur. Si ces derniers ont besoin d'tre net- Filter
toys, rincez-les l'eau courante..
Large Object
Pour remettre en place le bras gicleur infrieur, remettez-le dans Trap
sa position d'installation et appuyez dessus jusqu' ce qu'il
s'enclenche. Remettez le panier infrieur dans sa position d'installation.
Micro
Inspection et nettoyage du systme de filtration Filter
Le systme de filtration se trouve l'intrieur de votre lave-vaisselle, sous le
Figure 10
panier infrieur, et on peut facilement y accder. Dans le cadre d'une utilisation
normale, ce systme est auto-nettoyant. Vous devriez l'inspecter de temps
autre pour y dceler la prsence de corps trangers et le nettoyer si ncessaire.

MISE EN GARDE
Pour viter toute blessure, ne pas glisser les doigts dans la crpine de filtrage
des gros dchets.

14
Pour dposer la crpine de filtrage des gros dchets, enlevez tout d'abord le panier infrieur. Saisissez
l'ensemble et tournez-le dans le sens antihoraire comme indiqu la Figure 10. Soulevez l'ensemble et
sortez-le.
Examinez soigneusement l'ensemble. Si vous apercevez des corps trangers dans la crpine de filtrage
des gros dchets, retournez-la et secouez-la pour en faire tomber les dchets.
Rincez le micro-filtre en les maintenant sous l'eau courante.
Pour remettre le systme de filtration en place, remettez le filtre fin dans sa position d'installation. Vis-
sez l'crou de blocage dans le sens horaire jusqu' ce qu'il soit bloqu. La flche de l'anneau et la
flche du filtre fin doivent tre orientes l'une vers l'autre.
Nettoyage du panneau de porte extrieur
Portes avec panneaux de couleur : utilisez uniquement un chiffon doux humect d'eau savonneuse.
Portes en acier inoxydable : utilisez un chiffon doux et un produit d'entretien non abrasif (un vaporisa-
teur liquide de prfrence) spcialement conu pour le nettoyage de l'acier inoxydable. Pour de meil-
leurs rsultats, appliquez le produit d'entretien pour acier inoxydable sur le chiffon, puis essuyez la
surface.
Nettoyage du joint de porte
Nettoyez rgulirement le joint de porte avec un chiffon humide afin d'liminer les particules alimen-
taires et autres dbris. Nettoyez galement le joint de porte situ l'intrieur du lave-vaisselle au bas
de la porte.
Prparation de votre appareil pour l'hiver
Si votre lave-vaisselle n'est pas utilis pendant une longue priode de temps dans une rgion o svis-
sent des tempratures glaciales (p. ex. une maison de vacances ou lors d'une priode de congs),
demandez un service professionnel autoris d'assurer l'entretien pr-hivernal de l'appareil. Coupez
l'alimentation en eau du lave-vaisselle lors de vacances prolonges ou si vous ne devez pas utiliser
l'appareil pendant 1 mois ou plus.

15
Aide automatique
Problme Cause Action prendre

Auto-Fermer la 1. Fonction de fermeture automatique ne fonction- 1. Assurer l'alignement du cadre lave-vaisselle est exacte et le
porte ne ferme pas nera pas correctement si lave-vaisselle n'est pas niveau.
bien install correctement.

Le lave-vaisselle ne 1. La porte est peut-tre mal enclenche. 1. Fermez compltement la porte.


se met pas en 2. Appuyez sur le commutateur principal pour allumer la machine.
2. L'appareil n'est peut-tre pas allum.
marche 3. Pour rinitialiser la machine, reportez-vous la section de ce
3. La machine n'a pas t rinitialise ou le pro-
guide intitule Annulation ou modification du programme .
gramme prcdent n'est pas termin. 4. Pour rinitialiser la machine, reportez-vous la section de ce
4. La mise en marche diffre est active. guide intitule Mise en marche diffre .
5. Interruption de l'alimentation lectrique du lave- 5. Vrifiez le disjoncteur.
vaisselle ou fusible ayant saut. 6. Slectionnez un programme et fermez la porte.
6. La porte a peut-tre t ferme avant d'avoir choisi 7. Vrifiez et ouvrez le robinet d'alimentation en eau.
le programme.
7. Le robinet d'alimentation en eau n'est peut-tre
pas ouvert.

Le lave-vaisselle 1. Les paramtres usine par dfaut avertissent l'utilis- 1. Pour rgler le volume sonore ou dsactiver cette fonction,
met un bip ateur que le programme de lavage est termin en reportez-vous la section de ce guide intitule Signal de fin de
sonore (signal de mettant un bip sonore. Cette fonction peut tre ds- programme .
fin de programme) active au besoin.

L'afficheur ne 1. Un fusible a peut-tre saut ou le disjoncteur 1. Vrifiez le fusible ou le botier de disjoncteurs et remplacez le
s'allume pas s'est dclench. fusible ou rarmez le disjoncteur le cas chant.
2. La porte est mal ferme ou mal enclenche. 2. Assurez-vous que la porte est correctement enclenche et com-
Remarque : pour les modles quips de commandes pltement ferme.
situes sur la partie suprieure de la porte, l'afficheur
ne s'allume que lorsque la porte est ouverte et les
commandes sont visibles.

Le programme de 1. IL'eau qui alimente le lave-vaisselle n'est pas assez 1. Avant de dmarrer un programme, faites couler le robinet d'eau
lavage semble chaude. chaude de l'vier le plus proche du lave-vaisselle.
durer trop long- 2. La dure du programme peut varier en fonction de 2. Les capteurs du lave-vaisselle augmentent automatiquement la
temps la salet de la vaisselle et de la qualit de l'eau. dure du programme pour une vaisselle bien propre en cas de
3. Le distributeur de produit de rinage est vide. dtection d'une quantit importante de salets sur la vaisselle.
4. Le lave-vaisselle est branch sur une conduite 3. Versez le produit de rinage dans le distributeur.
d'eau froide. 4. Vrifiez que le lave-vaisselle est bien raccord la tuyauterie
Remarque : reportez-vous la section de ce guide d'arrive d'eau chaude.
intitule Informations sur les programmes de lavage
pour obtenir la dure de programme type.

La vaisselle est mal 1. Quelque chose empche le bras de lavage de 1. Assurez-vous que le mouvement de rotation des bras d'asper-
lave tourner. sion n'est pas bloqu en faisant pivoter ces derniers la main.
2. Quelque chose bouche les jets du bras d'asper- 2. Retirez les bras d'aspersion et nettoyez-les en suivant les con-
sion. signes du paragraphe figurant dans la section de ce guide intit-
3. Mauvaise utilisation des dtergents. ule Nettoyage et entretien .
4. Les filtres sont peut-tre bouchs. 3. Augmentez ou diminuez la quantit de dtergent selon la duret
5. Les pices de vaisselle sont imbriques les unes de l'eau. Reportez-vous au tableau 1.
dans les autres ou disposes trop prs les unes des 4. Nettoyer les filtres. Reportez-vous la section de ce guide intit-
autres. ule Nettoyage et entretien .
6. Le programme de lavage choisi ne convient pas aux 5. Changez la disposition de la vaisselle afin que le jet d'eau
conditions de salet de la vaisselle. puisse asperger correctement toutes les pices. Reportez-vous
galement la section de ce guide intitule Chargement de la
vaisselle .
6. Reportez-vous galement Programme de lavage dans la
section de ce guide intitule Fonctionnement du lave-vaisselle.

La vaisselle n'est 1. Le distributeur de produit de rinage est vide. (Le 1. Versez le produit de rinage dans le distributeur. L'utilisation
pas bien sche voyant du produit de rinage est activ). d'un produit de rinage amliore le schage.
2. Mauvais chargement de la vaisselle. 2. Changez la disposition de la vaisselle pour veiller ce que les
3. Le programme choisi ne comprend pas le schage. articles ne soient pas imbriqus les uns dans les autres. Reportez-
Remarque : en gnral, les ustensiles en plastique et vous galement la section de ce guide intitule Chargement de
en Tflon ne schent pas aussi bien que d'autres la vaisselle .
ustensiles en raison des proprits inhrentes ces 3. Le paramtre Rinage et attente ne comprend pas de pro-
types de matriaux. gramme de schage.

16
Problme Cause Action prendre

Odeur 1. Des dchets alimentaires se sont accumuls au 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformment la section de
fond du lave-vaisselle. ce guide intitule Nettoyage et entretien .
2. Des particules d'aliments se sont accumules prs 2. Reportez-vous Nettoyage et entretien dans la section de ce
du joint d'tanchit de la porte. guide.
3. La vaisselle est reste trop longtemps dans le lave- 3. Si vous n'avez pas l'intention de laver la vaisselle immdiate-
vaisselle avant le lancement d'un programme. ment, lancez le programme Rinse/Hold (Rinage/Attente).
4. De l'eau rsiduelle s'est accumule au fond du lave- 4. Assurez-vous que l'opration de vidange du programme prc-
vaisselle. dent est compltement termine.
5. Le tuyau de vidange est obstru. 5. Pour liminer les objets pouvant obstruer le tuyau de vidange,
faites appel un personnel qualifi.
Remarque : si les problmes d'odeur persistent, lancez le programme
de lavage Normal/Regular (Normal) jusqu'au rinage puis interrompez
le programme et versez une tasse de 255 ml (8 oz) de vinaigre blanc
distill sur le panier suprieur. Terminez ensuite le programme.

Le lave-vaisselle ne 1. Obstruction au niveau du rseau d'alimentation en 1. Assurez-vous que le robinet d'arrive d'eau (en gnral situ
se remplit pas eau. sous l'vier de la cuisine) est ouvert et vrifiez que la conduite
d'eau 2. Le programme de lavage prcdent n'est pas ter- d'alimentation n'est ni plie ni bouche.
min. 2. Reportez-vous la section de ce guide intitule Fonc-
3. La fonction de mise en marche diffre est active. tionnement du lave-vaisselle .
4. L'alimentation en eau domestique est coupe 3. Annulez la mise en marche diffre ou attendez que la priode
de mise en marche diffre soit termine ou que ce dlai expire.
4. Ouvrez l'alimentation en eau domestique

Fuites d'eau 1. Mousse 1. Les dtergents inadquats ont tendance produire de la


2. Le joint d'tanchit peut tre sorti de la rainure. mousse et provoquer des fuites. Utilisez uniquement des dter-
3. L'vent de condensation est bloqu. gents pour lave-vaisselle. Si le problme de mousse persiste,
4. Mauvaise installation. mettez une cuillre soupe d'huile vgtale au fond du lave-vais-
selle et lancez le programme voulu.
2. Assurez-vous que le joint d'tanchit est bien insr dans la
rainure.
3. Assurez-vous que l'vent de condensation n'est pas bloqu.
4. Faites vrifier l'installation par un personnel qualifi (alimenta-
tion en eau, systme de vidange, mise niveau, tuyauterie).

Taches apparais- 1. Les taches qui se forment l'intrieur du lave-vais- 1. L'emploi de jus de citron concentr peut rduire l'accumulation
sant dans la cuve selle sont dues la duret de l'eau. de taches d'eau dure. Lancez un programme de lavage normal
2.Les couverts sont en contact avec les parois de la jusqu'au rinage puis interrompez le programme et versez une
cuve. tasse de 250 ml (8 oz. liq.) de citron concentr sur le panier supri-
eur. Terminez ensuite le programme. Ceci peut tre fait priodique-
ment pour prvenir l'accumulation de taches.
2. Assurez-vous que les couverts n'entrent pas en contact avec les
parois de la cuve pendant le droulement d'un programme.

Apparition de films 1. Mauvais dosage du produit de rinage. 1. Rglez le distributeur du produit de rinage en fonction de la
d'eau sur les verres duret de l'eau. Pour des informations sur le dosage, reportez-
ou de rsidus sur vous la section de ce guide intitule Ajout de dtergent et
la vaisselle de produit de rinage .

Le panneau avant 1. Vous avez utilis un produit d'entretien abrasif 1. Utilisez des dtergents non abrasifs et un linge humide doux.
est dcolor ou
ray

Fonctionnement 1. La vaisselle n'est pas correctement dispose. 1. Les sons correspondant la circulation de l'eau sont normaux,
bruyant pendant le mais si vous souponnez que des pices de vaisselle se cognent
droulement du entre elles ou touchent les bras d'aspersion, reportez-vous la
programme de section du prsent guide intitule Prparation et chargement de
lavage la vaisselle pour connatre la disposition optimale de la vaisselle.

Le couvercle du 1. Mauvais fonctionnement du couvercle du distribu- 1. Reportez-vous la section de ce guide intitule Ajout de
distributeur de teur de dtergent. dtergent et de produit de rinage pour des instructions sur
dtergent ne se 2. Le programme prcdent n'est pas termin ; rini- l'ouverture et la fermeture du distributeur.
ferme pas tialisation ou interruption du programme. 2. Reportez-vous la section de ce guide intitule Annulation ou
modification du programme .

Impossible de 1. Le programme prcdent n'est pas termin 1. Reportez-vous la section de ce guide intitule Annulation ou
slectionner le modification du programme .
programme voulu

17
Service aprs-vente
Votre lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien spcial autre que celui dcrit la section Net-
toyage et entretien du prsent guide. En cas de problme avec votre lave-vaisselle, avant de faire appel
aux services d'un technicien, reportez-vous la section Aide automatique du guide. Si un technicien
doit intervenir, communiquer avec votre revendeur ou installateur ou avec un service de rparation
autoris. Ne pas tenter de rparer soi-mme l'appareil. Toute rparation effectue par un personnel
non autoris peut tre une cause d'annulation de la garantie.
Si votre lave-vaisselle Bosch vous pose un problme et si vous n'tes pas satisfait du service que vous
avez reu, veuillez effectuer les dmarches suivantes jusqu' ce que votre problme soit rsolu votre
entire satisfaction :
1 Tlphonez au 1-800-944-2904
2 Communiquez avec le service aprs-vente partir de notre site Web :
www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service aprs-vente agr de Bosch de votre rgion.
4 crivez :
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
S'il vous plat n'oubliez pas d'inclure vos informations de modle ainsi que l'explication du problme et
la date laquelle elle a commenc. Vous trouverez le modle et le numro de srie sur l'tiquette
situe sur le bord de la porte lave-vaisselle. S'il vous plat faire une copie de votre facture et de la
garder avec ce manuel. Le client doit prsenter une preuve d'achat pour obtenir un service de garantie.

Ce lave-vaisselle Bosch est garanti par le label Good Housekeeping . La garantie limite
associeThis
au Bosch
label dishwasher
Good Housekeeping signifie
is backed by the Goodqu'en cas de dfectuosit
housekeeping Seal. The d'un
limitedproduit
portant warranty
ce label reflected
au coursby des
thedeux
Goodpremires annes
Housekeeping Sealde l'achat,
means thatifGood Housekeeping
a product bearing the rem-
placera Seal
ou remboursera le prix d'achat du produit. Pour des dtails, visitez GHSeal.com.
is defective within the first two years of purchase, Good Housekeeping will
replace the product or refund the purchase price. For details please visit GHSeal.com

18
Informations concernant la garantie
Ce que couvre cette garantie et qui elle s'applique : la garantie limite fournie par BSH Home Appliances Corporation (Bosch) dans cet nonc de garantie limite de
produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le produit ) vendus au client, le premier acheteur utilisateur, la condition que le produit ait t achet : (1)
Pour votre usage domestique normal (non commercial) et qu'il ait effectivement en tout temps t utilis uniquement des fins domestiques normales. (2) l'tat neuf au
dtail (et non comme un modle d'exposition, tel quel ou ayant dj t retourn), et non des fins de revente ou d'utilisation commerciale. (3) Aux tats-Unis ou au
Canada, et qu'il soit en tout temps demeur dans le pays de l'achat initial. Les garanties nonces aux prsentes s'appliquent uniquement l'acheteur initial du produit et
ne sont pas cessibles.
Assurez-vous de renvoyer la carte d'enregistrement ; bien que cette dmarche ne soit pas ncessaire pour que la garantie soit valide, c'est la meilleure faon de permettre
Bosch de vous avertir dans l'ventualit improbable d'un avis de scurit ou d'un retrait de produit du march.
Dure de la garantie : Bosch garantit que le produit est exempt de dfauts de matriaux et de fabrication pendant une priode de trois cent soixante-cinq (365) jours
compter de la date d'achat. Le dlai prcit commence courir partir de la date d'achat et ne doit pas, pour quelque raison que ce soit, tre diffr, faire l'objet de droits,
tre prolong ou suspendu. Les frais de main d'uvre et d'expdition sont compris dans la couverture de base.
Garantie limite prolonge :Bosch offre galement les garanties limites supplmentaires suivantes :
Garantie limite de cinq (5) ans sur les composant lectroniques : Bosch rparera ou remplacera tout microprocesseur ou carte de circuit imprim Bosch prsentant des
dfauts de matriaux ou de fabrication (frais de main d'uvre exclus).
Garantie limite de cinq (5) ans sur les paniers vaisselle : Bosch remplacera les paniers vaisselle suprieur ou infrieur ( l'exclusion des composants du panier), si le
panier prsente des dfauts de matire ou de fabrication (frais de main d'uvre exclus).
Garantie vie contre la rouille de l'acier inoxydable : Bosch remplacera votre lave-vaisselle par un modle identique ou un modle courant sensiblement quivalent ou
suprieur en termes de fonctionnalit, si le revtement intrieur est perfor par la rouille (frais de main d'uvre exclus). Bosch remplacera la porte en acier inoxydable si
celle-ci est perfore par la rouille (frais de main d'uvre exclus).
Le dlai prcit commence courir partir de la date d'achat et ne doit pas, pour quelque raison que ce soit, tre diffr, faire l'objet de droits, tre prolong ou sus-
pendu.
La rparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la priode de la prsente garantie, Bosch ou l'un de ses prestataires de service
aprs-vente agrs rparera votre produit sans frais de votre part (sous rserve de certaines restrictions prcises aux prsentes) s'il s'avre que votre produit a t fabri-
qu en incorporant un dfaut de matriaux ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de rparation du produit ont t effectues sans succs, Bosch remplacera
votre produit (des modles amliors peuvent vous tre offerts, la discrtion exclusive de Bosch, moyennant des frais supplmentaires). Toutes les pices et tous les
composants enlevs deviendront la proprit de Bosch sa discrtion exclusive. Toutes les pices remplaces et/ou rpares devront tre similaires la pice d'origine
aux fins de la prsente garantie et cette garantie ne sera pas prolonge eu gard ces pices. En vertu des prsentes, Bosch assume la responsabilit et l'obligation exclu-
sives vis--vis de la rparation d'un produit comportant un dfaut de fabrication uniquement, en ayant recours un prestataire de services aprs-vente agr de Bosch pen-
dant les heures normales de travail. Par souci de scurit et pour des questions de dommages matriels, Bosch vous recommande vivement de ne pas tenter de rparer
vous-mme le produit ni d'avoir recours un dpanneur non agr ; Bosch ne sera pas responsable et n'assume aucune obligation pour les rparations ou le travail effec-
tus par un dpanneur non agr. Si vous choisissez de demander une personne qui n'est pas un prestataire de service aprs-vente agr de travailler sur votre produit,
LA PRSENTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les prestataires de service aprs-vente agrs sont des personnes ou des socits
ayant t spcialement formes sur les produits de Bosch et qui jouissent, de l'avis de Bosch, d'une rputation suprieure en matire de service la clientle et de com-
ptences techniques (veuillez noter qu'il s'agit d'entits indpendantes et non de mandataires, d'associs, d'affilis ou de reprsentants de Bosch). Nonobstant les dispo-
sitions prcdentes, Bosch n'assumera aucune responsabilit ou obligation en ce qui concerne le produit s'il se trouve dans une rgion loigne ( plus de 100 milles d'un
prestataire de services aprs-vente agr) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou s'il se trouve dans un lieu, un milieu ou un environnement dangereux, menaant ou
tratre ; auquel cas, sur votre demande, Bosch paiera quand mme la main d'uvre et les pices et expdiera les pices au prestataire de services aprs-vente agr le
plus proche. Toutefois, vous restez quand mme entirement responsable pour et serez dans l'obligation de payer les frais de dplacement ou autres frais spciaux appli-
qus par la socit de services aprs-vente, dans l'hypothse o elle accepte de faire le dplacement en vue d'effectuer la rparation.
Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des rparations, des tarifs pro-
portionnels ou un remplacement de produit, aprs l'expiration de la garantie.
Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie dcrite aux prsentes exclut tous les dfauts ou dommages qui ne rsultent pas d'une faute directe de Bosch, y com-
pris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des lments suivants : (1) L'utilisation du produit toute autre fin que son usage normal, habituel et prvu (y compris, sans
toutefois s'y limiter, toute forme d'usage commercial, l'usage ou l'entreposage l'extrieur d'un produit devant tre utilis l'intrieur, l'utilisation du produit conjointement
avec un aronef ou un bateau). (2) La conduite rprhensible volontaire, la ngligence, la mauvaise utilisation, l'utilisation abusive, les accidents, la ngligence, le fonc-
tionnement abusif, le refus d'entretien, l'installation irrgulire ou ngligente, l'altration, le non respect du mode d'emploi, les fausses manuvres, les rparations non
agrs (y compris la rparation effectue soi-mme ou l'exploration des mcanismes internes de l'appareil) de la part de toute partie. (3) La rectification, l'altration ou la
modification, quelle qu'en soit la nature. (4) Le non-respect des codes, rglements ou lois applicables d'tat, locaux, municipaux ou de comt rgissant l'lectricit, la plom-
berie et/ou le btiment, y compris le manquement l'obligation d'installer le produit dans le respect le plus strict des codes et rglements locaux du btiment et en matire
de prvention des incendies. (5) L'usure normale, le renversement d'aliments, de liquides, les accumulations de graisse ou les autres substances qui s'accumulent sur le
produit, l'intrieur ou autour de celui-ci. (6) Les forces et facteurs externes, exercs par les lments et/ou l'environnement, y compris, sans toutefois s'y limiter, la pluie, le
vent, le sable, les inondations les incendies, les glissements de terrain, les tempratures glaciales, l'humidit excessive ou l'exposition prolonge l'humidit, la foudre, la sur-
tension lectrique, les dfaillances des structures qui entourent l'appareil et les cas de force majeure. Bosch ne sera en aucun cas responsable et n'aura aucune obligation
de quelque manire que ce soit quant aux dommages occasionns aux biens environnants, y compris les armoires de rangement, les planchers, les plafonds et les autres
structures ou objets qui se trouvent proximit du produit. Sont galement exclus de la prsente garantie les griffures, les encoches, les bosselures et les dommages touch-
ant l'aspect des surfaces externes et des pices exposes ; les produits dont les numros de srie ont t modifis, oblitrs ou enlevs ; les visites aprs-vente pour vous
enseigner utiliser le produit, ou les dplacements lorsque le produit ne prsente aucun problme ; la rsolution de problmes d'installation (vous tes entirement respon-
sable de toute structure et mise en place du produit, y compris les installations lectriques, de plomberie ou autres installations de raccordement, de la mise en place de fon-
dations ou d'un parquet appropris, et de toute modification, y compris, sans toutefois s'y limiter, celles devant tre apportes aux armoires de rangement, murs, planchers,
rayonnages, etc.) ; ainsi que le renclenchement des disjoncteurs ou des fusibles.
DANS LA MESURE O LA LOI L'AUTORISE, LA PRSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS L'GARD DU PRODUIT, QUE LA RCLAMATION SOIT OU
NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILIT ABSOLUE OU LA NGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRSENTE GARANTIE REM-
PLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, QUE CE SOIT DES FINS DE QUALIT
MARCHANDE OU D'ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT PENDANT LA PRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRSENTE GARANTIE LIMITE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. LE FABRICANT N'EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSCU-
TIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS ET/OU PUNITIFS, DES PERTES COMMERCIALES , Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LE TEMPS
D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HBERGEMENT L'HTEL ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCDENT DES DOMMAGES DIRECTS
QUI SONT CAUSS DFINITIVEMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH, OU AUTREMENT. CERTAINS TATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES ET CERTAINS TATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE
QUE LES RESTRICTIONS STIPULES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER VOUS. LA PRSENTE GARANTIE VOUS CONFRE DES DROITS LGAUX SPCI-
FIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN TAT L'AUTRE. Aucune tentative pour modifier la prsente garantie n'aura d'effet
moins d'tre autorise par crit par un dirigeant de BSH Home Appliances Corporation.
Procdure d'obtention du service prvu par la garantie : POUR BNFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE
DE SERVICE APRS-VENTE AGR DE BOSCH LE PLUS PROCHE OU TLPHONEZ AU 800-944-2904.
19
20
Estimado y valioso cliente de Bosch:
Bienvenido a la familia de Bosch y felicitaciones por la compra de su nueva
lavadora de platos Bosch! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera
incansable para construir mquinas que tengan un funcionamiento prctica-
mente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad ptima.
Sabemos que estar conforme.
Para obtener respuestas rpidas a las preguntas frecuentes, consulte la Gua
de referencia rpida que viene con este manual.

Para obtener otros electrodomsticos Bosch de calidad superior, vistenos


por Internet en:
www.bosch-home.com/us (USA)
or
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Cuando est all, no olvide registrar su nueva lavadora de platos haciendo clic
en la pestaa Customer Support (Asistencia al cliente) o llenando la tarjeta de
registro del producto que se adjunta con su nueva unidad.
Si tiene alguna pregunta o comentario, comunquese con nosotros llamando al
1-800-944-2904
o escrbanos a:
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html

ndice
Instrucciones de seguridad importantes......................................2-3
Componentes de la lavadora de platos............................................4
Funciones y materiales de la lavadora de platos.............................5
Cmo cargar la lavadora de platos...............................................6-7
Cmo cargar la canasta para cubiertos........................................7-8
Accesorios para las rejillas.............................................................9
Cmo agregar detergente y agente de enjuague.......................10-11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos....................................12
Informacin sobre los ciclos de lavado.........................................12
Cmo operar la lavadora de platos................................................13
Cuidado y mantenimiento........................................................14-15
Autoayuda...............................................................................16-17
Servicio al cliente.........................................................................18
Informacin sobre la garanta.......................................................19
Instrucciones de seguridad importantes: Lea
y guarde esta informacin
ADVERTENCIA
El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de
platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningn fin distinto de los fines
que se explican en las pginas siguientes.

La contratacin de tcnicos de servicio que no estn capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean
originales podra ocasionar daos en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realiza-
das por un tcnico de servicio capacitado que utilice nicamente piezas de repuesto originales de fbrica para el
equipo.

Si el suministro elctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si
la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podra ocasionarse una descarga elc-
trica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que est seguro de que el
suministro elctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a
tierra de manera adecuada.

Nunca utilice productos qumicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos. Algunos productos que contienen
cloruros pueden daar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud!

nicamente los ciclos desinfectantes han sido diseados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de
la eficacia de la remocin de la suciedad y de la desinfeccin. No existe intencin alguna, directa ni indirecta, de
que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfeccin.

AVISO
Nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser respon-
sable de los posibles daos o consecuencias.

Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de
entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentacin elctrica de entrada. Consulte las
instrucciones de instalacin o comunquese con su instalador para obtener ms informacin.

NSF/ANSI 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos autorizados del ali-
mento.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,


descarga elctrica o lesiones graves, siga estas
indicaciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalacin y con este Manual de uso y cuidado. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodomstico debe conectarse a un sistema de cableado metlico y permanente, con conexin a
tierra, o se debe instalar un conductor de conexin a tierra para equipos junto con los conductores de circu-
itos, y conectarlo al terminal de conexin a tierra para equipos o al hilo de conexin a tierra de la lavadora
de platos. Consulte las Instrucciones de instalacin que se incluyen con esta lavadora de platos para
obtener ms informacin sobre los requisitos elctricos.
3 Utilice esta lavadora de platos nicamente para la funcin para la cual fue diseada, que consiste en lavar la
vajilla domstica y los utensilios de cocina.
2
4 Utilice nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y
mantngalos fuera del alcance de los nios.
5 Al cargar los artculos que desea lavar:
Coloque los artculos filosos de manera tal que no puedan daar el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el
riesgo de tener heridas cortantes.
No lave artculos de plstico, a menos que incluyan la leyenda aptos para lavadora de platos o
una leyenda equivalente. En el caso de los artculos de plstico que no estn marcados de esa
manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre estn colocados en su lugar.
No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba.
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare
sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los nios jueguen dentro de la lavadora de platos ni enc-
ima de esta.
8 Cuando los nios tienen la edad adecuada para operar el electrodomstico, es responsabilidad legal de los
padres/tutores legales asegurarse de que los nios reciban instrucciones sobre prcticas seguras por parte
de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrgeno en un sistema de agua caliente que no
haya sido utilizado durante dos semanas o ms tiempo. El gas hidrgeno es explosivo. Antes de usar una
lavadora de platos que est conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante
dos semanas o ms tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de
los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminar el gas hidrgeno que se haya acumulado. Dado
que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
10 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio tcnico o para desecharla, retire la puerta de
la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar daos en el piso y la posible aparicin de moho, no permita que las reas alrededor o debajo de
la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climticas. Protjala contra el congelamiento para evitar posi-
bles daos en la vlvula de llenado. Los daos causados por el congelamiento no estn cubiertos por la garanta.
13 Para un electrodomstico conectado al cable:
Este electrodomstico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una
falla, la conexin a tierra reducir el riesgo de descarga elctrica proporcionando una va de
menor resistencia para la corriente elctrica. Este electrodomstico viene equipado con un
cable con un conductor de conexin a tierra para equipos y un enchufe con conexin a tierra. El
enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est instalada y conectada a
tierra, de acuerdo con todos los cdigos y las ordenanzas locales
La conexin incorrecta del conductor de conexin a tierra del equipo puede causar una des-
carga elctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio tcnico calificados si
tiene alguna duda respecto de si el electrodomstico est correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe incluido con el electrodomstico; si no entra en la toma de corriente,
solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.

Componentes de la lavadora de platos

Ciclos de lavado Funciones adicionales

Heavy Auto Normal Delicate Express Half Adjustable Delay Flip Silverware
Modelo Sanitize
Wash Wash Wash Wash Wash Load Top Rack Start Tines Basket

SHX2ARx5UC* X X X X X X X Long

SHX3AR5xUC* X X X X X X Long

SHX3AR7xUC* X X X X X X X X X X Duo-Flex

3
SHX2ARx5UC*

SHX3AR5xUC*

SHX3AR7xUC*

Rejilla superior
Brazo rociador de
Abertura
la rejilla superior
de ventilacin
Canasta para cubiertos
Rejilla inferior Brazo rociador

Sistema de filtros

Dispensador de agente
de enjuague
Dispensador
de detergente

* x puede ser cualquier nmero


4
Funciones y materiales de la lavadora de platos
ActiveWater: La tecnologa que utiliza el diseo, la presin del agua y la eficiencia a su vez dos litros de agua
en el poder de limpieza de ms de 1.300
Cierre automtico: La funcin Auto-Close (Cierre automtico) mantendr la puerta donde usted la coloque y,
luego, la trabar automticamente cuando est abierta 20 grados o menos.
Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opcin inicio con retraso.
Sistema de manejo del lavado EcoSense: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una
segunda carga de agua fra.
Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como
resultado un mejor secado.
Flow-Through Heater: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfeccin.
Sistema de reduccin del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor, y el aislamiento
hacen que esta lavadora de platos sea una de las ms silenciosas de Amrica del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garanta de cinco aos.
OptiDry: Esta funcin detecta cundo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automticamente el
tiempo de secado.
SaniDry: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la
accin de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higinico, eficiente
en el consumo de energa y econmico.
Sanitize (Desinfectar): Una opcin para alcanzar las condiciones de desinfeccin. Esta opcin puede utilizarse ni-
camente con determinados ciclos de lavado. Consulte la pgina 13.
Sistema de triple filtrado: Mltiples filtros aseguran la distribucin de agua limpia y protegen la bomba principal
y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
Solo en algunos modelos:
Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artculos
altos en las rejillas superior e inferior.
Pas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artculos ms largos/ms altos.

Materiales de vajilla
Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informacin incluida en esta seccin. Algunos
artculos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden
hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de
lana de acero con jabn.
Porcelana, cristal, cermica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o man-
charse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frgiles de manera tal que no se caigan ni
entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
despus del secado.
Plsticos: Asegrese de que los utensilios de plstico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos baados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en con-
tacto con otros metales.

Materiales no recomendados
Acrlico: Puede producirse un agrietamiento o pequeas rajaduras a lo largo del acrlico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plstico, madera, hueso, acero, cobre,
estao, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Artculos que no sean vajilla: Su lavadora de platos est diseada para limpiar NICAMENTE vajilla y utensilios
de cocina domsticos estndares.
Peltre, latn, bronce: Estos artculos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Estao: El estao se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse,
combarse y perder su acabado.

5
Cmo cargar la lavadora de platos
No prelave artculos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partculas de alimentos, los
huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artculos que tienen suciedad quemada, pegada despus
de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la seccin Materiales de
vajilla para obtener ms informacin sobre la vajilla apta para este electrodomstico.
Cargue la lavadora de platos nicamente con artculos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en
las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas
quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos
de contacto entre s. Separe los artculos de metales que no sean similares.
Cmo cargar la rejilla superior
Asegrese de que los artculos no sobresalgan a travs de la parte inferior de las rejillas y de que no blo-
queen los brazos rociadores.
Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empjela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de
manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las
rejillas hacia adentro con la puerta.
Cmo cargar la rejilla inferior
Coloque los artculos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.
Cmo descargar la lavadora de platos
Al descargar la lavadora de platos es mejor descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la
canasta para cubiertos y la rejilla superior.

AVISO
Para evitar daos en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plstico, mate-
rial de embalaje ni ningn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos.

Patrn de carga sugerido - Canasta para cubiertos Duo-Flex


Rejilla superior Rejilla inferior

Patrn de carga adicional - Canasta para cubiertos Duo-Flex


Rejilla superior Rejilla inferior

6
Patrn de carga sugerido - Canasta para cubiertos long
Rejilla superior Rejilla inferior

Patrn de carga adicional - Canasta para cubiertos long


Rejilla superior Rejilla inferior

Cmo cargar la canasta para cubiertos


Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las
cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar artculos grandes o de forma irregular en
la canasta para cubiertos, asegrese de que no queden uno dentro del otro.

ADVERTENCIA
Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones
graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. No permita que los
nios manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos.

Canasta para cubiertos Duo-Flex


Esta canasta se separa a lo largo y queda dividida en dos
mitades, que pueden colocarse en una variedad de posicio-
nes en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de
carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La
canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a
presin, como se muestra a continuacin.

Para separar la canasta para cubiertos Duo-Flex


Tome la canasta y deslice las dos mitades en direccin opuesta, como se
muestra a la derecha, y separe las dos mitades.

7
Opciones para colocar la canasta Duo-Flex

Canasta para cubiertos Long (solo en algunos modelos)


La canasta para cubiertos long cabe en el lado de la rejilla inferior.

Opciones para colocar la canasta Long

Canasta para cubiertos

1 2 3 4 5 6 7

1- tenedor para ensalada 5 - cucharada


2- cuchara de t 6 - cuchara para servir
3- tenedor 7 - tenedor para servir
4- cuchillo

La tapa de la canasta puede engancharse a presin en el mango para dejar la canasta abierta.

8
Accesorios para las rejillas Figura 1

Pas abatibles
Las rejillas constan de pas que pueden plegarse hacia abajo segn los artcu-
los que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pas
plegables y extrigalas de la muesca. Empuje la pa plegable hacia abajo en la
posicin deseada como se muestra en la Figura 1.

Figura 2
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
Retire la rejilla vaca jalndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que
pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. Jale de la rejilla hacia arriba
y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guas
de los rodillos.

Vuelva a insertar la rejilla con el otro juego de rodillos sobre las guas de los Figura 3
rodillos, como se muestra en la Figura 3.

9
Cmo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
Utilice solo detergente diseado especficamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores
resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recin comprado.

AVISO
Para evitar daos en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.

Para evitar daos en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Uti-
lizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
Esta lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua
blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia prcticamente todos los tipos de cargas. El recipi-
ente del dispensador de detergente tiene lneas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada
(15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente llenan completamente el dis-
pensador de detergente.
Nota: Si no sabe cul es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 Figura 4
ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad mnima
necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. 3 Tbsp. Max.
2 Tbsp. (25ml)
Utilice las lneas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de deter- 1 Tbsp. (15ml)
gente como gua para medir la cantidad de detergente recomendada en la Tabla 1.
Cmo agregar detergente
1 cucharada (15 ml) limpia prcticamente todos los tipos de cargas
(consulte la Figura 4).
No utilice ms de 3 cucharadas (45 ml).
No sobrecargue el dispensador de detergente.
Al utilizar pastillas de detergente, colquelas de manera horizontal para
evitar que entren en contacto con la cubierta. Figura 5
Para cerrar
Coloque el dedo como se muestra en la Figura 5.
Deslice la puerta cerrada y presione hacia abajo firmemente hasta que
escuche un clic.
Para abrir
Para abrir la cubierta, empuje el botn como se muestra en la Figura 6.
La cubierta se abrir.

Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada


Figura 6
Agua dura/mucha Agua media/ Agua blanda/poca
Ciclo de lavado
suciedad suciedad media suciedad

Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp)

Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)

Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)

Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

Half Load 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (1tbsp)

10
Agente de enjuague Figure 7
Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague
lquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un
aditivo de secado.
Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el
LED. Si esta luz est encendida, necesita recargar el dispensador de agente
de enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuacin.
Cmo agregar agente de enjuague
Abra el depsito para el agente de enjuague y agregue agente de
enjuague lquido al dispensador vertindolo sobre la flecha.
Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa (consulte la Figura 7).
Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse cuando el depsito del dispen-
sador est lleno.
La luz indicadora se apagar algunos minutos despus de que se cierre la puerta de la lavadora de pla-
tos.

11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado (depende del modelo)
Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artculos con comida o grasa pegadas despus de hornear.
Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo.
Auto Wash (Lavado automtico): Con nuestra ms compleja capacidad de deteccin de suciedad, este ciclo es
perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
Este es el ciclo ms flexible y es una buena opcin para el uso diario.
Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal.
Nota: La Etiqueta de Gua de Energa (Energy Guide Label) se bas en este ciclo de deteccin de suciedad con todas
las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energa, se realiz una prueba
en la unidad sin ningn agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz una nica dosis de
detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz en la rejilla superior
en la posicin ms baja.
Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros artculos especiales.
Asegrese siempre de que los artculos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la seccin Materiales de
vajilla incluida en este manual para obtener ms informacin. Para dichos artculos, el mejor tratamiento puede
ser el lavado a mano.
Express Wash (Lavado express): Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este
ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento.
Half Load (Media carga): Reduce el consumo de energa y de agua al lavar cargas pequeas, levemente sucias,
que llenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos.
Option des programmes de lavage
Delay Start (Inicio con retraso): Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 3, 6 9 horas.
Presione el botn Delay Start (Inicio con retraso). Sultelo cuando el LED adecuado se encienda.
Sanitize (Desinfectar): La funcin de desinfeccin se encuentra disponible nicamente en los ciclos de lavado Heavy
(Intenso), Auto (Automtico), Normal (Normal) y Half Load (Media carga). Presione el botn de la opcin Sanitize (Desin-
fectar) para activar las funciones de desinfeccin durante los ciclos. Las medidas de desinfeccin tcnicas tambin pueden
mejorar los resultados de secado.
Nota: La lavadora de platos se programa automticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automtico) al apagarse y
volver a encenderse. Si utiliz la opcin Sanitize (Desinfectar) en el ltimo ciclo, la lavadora de platos se programa automtica-
mente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automtico) con la opcin Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla.

Informations sur les programmes de lavage


Nota: Para ahorrar energa, esta lavadora de platos tiene un Control Inteligente donde los sensores de la lavadora de platos ajustan
automticamente la duracin del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funcin de la cantidad de residuos de alimentos y de
la temperatura de agua de entrada. El Control Inteligente toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de
agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en funcin de un suministro de agua de 120 F. Si el
suministro de agua de su hogar tiene una temperatura diferente a la 120 F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede
puede verse afectado.
Tabla 2 - Informacin sobre los ciclos de lavado

Heavy Wash Auto Wash Normal Wash Delicate Wash Express Wash Half Load

tiempo del ciclo 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 min

tiempo del ciclo con San- 150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 min
itize (Desinfectar)

consumo de agua 25.6 L 13.6-22.6 L 8.7-19.5 L 11.3 L 11.3 L 10.5-15.9 L


6.8 gal 3.6-6 gal 2.3-5.2 gal 3 gal 3 gal 2.8-4.2 gal

temperatura del lavado 71C 55-66C 50-55C 50C 45C 55-66C


160F 130-150F 122-131F 122F 113F 130-150F

temperatura de enjuague 72C 65-72C 65-69C 69C 50C 65-72C


162F 149-162F 149-156F 156F 122F 149-162F

Nota: nicamente los ciclos desinfectantes han sido diseados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de
la remocin de la suciedad y de la desinfeccin. No existe intencin alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las
pruebas de rendimiento de desinfeccin.

12
Cmo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
1 Abra la puerta y presione el botn On/Off (Encendido/Apagado).
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione el botn < o > para seleccionar el ciclo de lavado deseado.
4 Presione el botn Start (Inicio) (el LED dejar de titilar) y cierre la puerta para comenzar el ciclo.
Para cancelar un ciclo:
1 Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visi-
ble. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.
2 Presione y mantenga presionado el botn Start (Inicio) hasta que la luz indicadora Active (Acti-
vado) se apague.
3 Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
4 Abra la puerta y presione el botn On/Off (Encendido/Apagado). Ahora est listo para comenzar
un nuevo ciclo.

ADVERTENCIA
Si permite que el agua caliente salpique fuera de la lavadora de platos, podra quemarse gravemente con el agua. ABRA LA
PUERTA CON CUIDADO durante cualquier ciclo de lavado o enjuague. Hasta que no haya cesado el ruido de agua, no abra la
puerta completamente.

Para ingresar en el modo de las opciones:


1 La puerta debe estar abierta. Presione el botn On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilar.
3 Presione y mantenga presionado el botn >; luego, presione y suelte el botn Start (Inicio). Ahora
suelte el botn >.
4 El LED Clean (Limpiar) y otro LED titilarn. Ahora est en el modo de programacin de opciones.
5 Presione > para seleccionar la opcin que desee ajustar.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
NOTA: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una
menor cantidad de agente de enjuague.
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titilando, presione el botn < para
cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa.
0 LED titilando = el dispensador de agente de enjuague est APAGADO
1 LED titilando = se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague
2 LED titilando = e dispensa una cantidad intermedia
3 LED titilando = e dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para encender o apagar el calor para secado adicional:
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED Clean (Limpiar) y Sanitized (Desinfectado) titilando, presione el botn < para encender o
apagar el calor de secado adicional. Los LED de los ciclos de lavado se iluminarn cuando presione <.
0 LED titilando = el calor para secado adicional est APAGADO
1 LED titilando = el calor para secado adicional est APAGADO
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para programar la seal de ciclo completado:
1 Con los LED Clean (Limpiar), Sanitized (Desinfectado) y Rinse Agent (Agente de enjuague) titi-
lando, presione el botn < para cambiar el nivel del tono de ciclo completado. Los LED de los
ciclos de lavado se iluminarn cuando presione <.
0 LED titilando = la seal de ciclo completado est APAGADA
1 LED titilando = nivel de tono bajo
2 LED titilando = nivel de tono intermedio
3 LEDs titilando = nivel de tono ms alto
2 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
13
Cuidado y mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Determinadas reas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de
mantenimiento son fciles de realizar y asegurarn la continuidad del rendimiento superior de su lava-
dora de platos.
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si inter-
rumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar daos en el piso y
la posible aparicin de moho, no permita que las reas alrededor o debajo de la lavadora de platos per-
manezcan mojadas.
Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable Figura 8
Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para
retirar los desechos que pueden acumularse como resultado de la carga nor-
mal. Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable, asegrese de que
el agente de enjuague est completo y funcionando correctamente.
Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores
Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla superior vaca de
la lavadora de platos.
Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retencin mantiene el brazo rociador
superior en su lugar, como se muestra en la Figura 8. Gire la tuerca de reten-
cin hacia la izquierda y retrela para soltar el brazo rociador. Revise las boquil- Figura 9
las rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las
boquillas rociadoras, enjuguelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su
posicin y vuelva a colocar la tuerca de retencin en el lugar de instalacin.
Gire la tuerca de retencin hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la
rejilla superior en las guas de los rodillos de la rejilla superior.
Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vaca de la
lavadora de platos. Tome el brazo rociador y levntelo, como se muestra en la
Figura 9. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es
necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuguelas debajo del agua del
grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el Fine
brazo rociador inferior en el lugar de instalacin y presinelo Filter
hasta que calce a presin en su lugar. Vuelva a colocar la rejilla Large Object
inferior en el lugar de instalacin. Trap

Verificar y limpiar el sistema de filtros


El sistema de filtros consta de una trampa para objetos grandes, un filtro Micro
fino y un macrofiltro. El sistema de filtros est ubicado en el interior de su Filter
lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un rea fcilmente accesible.
Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Debera inspecciona- Figura 10
rlo de vez en cuando para detectar objetos extraos y limpiarlo cuando sea nec-
esario.

PRECAUCIN
Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos grandes.
La trampa para objetos grandes podra contener objetos filosos.
Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla inferior. Tome el con-
junto y grelo hacia la izquierda. Levante el conjunto.

14
Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, colquela
boca abajo y golpela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos.
Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 10.
Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocndolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalacin.
Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilndrico en el lugar de instalacin. Gire
la tuerca de retencin hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del
aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre s.
Limpiar el panel exterior de la puerta
Puertas de color: Utilice nicamente un pao suave humedecido con agua con jabn.
Puertas de acero inoxidable: Utilice un pao suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un
rociador lquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique
el limpiador para acero inoxidable en el pao, y luego, limpie la superficie.
Limpiar el empaque de la puerta
Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un pao hmedo para retirar las partculas de ali-
mentos y otros desechos. Limpie tambin el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de
platos, en la parte inferior de la puerta.
Cmo acondicionar su unidad para el invierno
Si su lavadora de platos permanecer sin uso durante un perodo prolongado en un lugar donde suele
haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un perodo de vacaciones), solicite en un
centro de servicio tcnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague
el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se encuentre en un perodo de
vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilice durante ms de un mes.

15
Autoayuda
Problema Causa Accin

Auto-Cierre la puerta 1. Auto-cierre no funcionar correctamente si el 1. Asegrese de que la alineacin de la armadura de la lavadora es
no cierra bien lavavajillas no est instalado correctamente. exacta y nivel.

La lavadora de platos 1. Es posible que la puerta no est bien trabada. 1. Cierre la puerta por completo.
no se pone en funcio- 2. Es posible que la unidad no est encendida. 2. Accione el interruptor de alimentacin elctrica principal para
namiento. 3. Es posible que la unidad no se haya reprogram- encender la unidad.
ado o que un ciclo anterior no se haya completado. 3. Para reprogramar, consulte la seccin Cmo cancelar o cambiar el
4. Est activada la opcin de inicio con retraso. ciclo incluida en este manual.
5. La fuente de alimentacin elctrica de la lava- 4. Para reprogramar, consulte la seccin "Inicio con retraso" incluida en
dora de platos est interrumpida o se ha quemado este manual.
un fusible. 5. Verifique el disyuntor.
6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin 6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
antes seleccionar un ciclo. 7. Verifique el suministro de agua y bralo.
7. Es posible que el suministro de agua no est abi-
erto.

La lavadora de platos 1. Las programaciones preconfiguradas de fbrica 1. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la seccin Seal de
emite un pitido le avisan al cliente que el ciclo se ha completado ciclo completado incluida en este manual.
(seal de final- emitiendo un pitido. Esta funcin se puede desacti-
izacin del ciclo) var si lo desea.

La pantalla no se ilu- 1. Es posible que se haya quemado un fusible o que 1. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o
mina se haya desconectado el disyuntor. restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. La puerta no est cerrada o trabada. 2. Asegrese de que la puerta est bien trabada y completamente cer-
Nota: En el caso de los modelos con controles en la rada.
parte superior de la puerta, la pantalla nicamente
se ilumina cuando la puerta se abre y los controles
estn visibles.

La lavadora de platos 1. El agua de entrada no es lo suficientemente cali- 1. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del
parece funcionar ente. fregadero ms cercano a la lavadora de platos.
durante un tiempo 2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suc- 2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan
prolongado iedad y a las condiciones del agua. automticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado
3. El dispensador de agente de enjuague est vaco. cuando se detecta mucha suciedad.
4. La lavadora de platos est conectada a un sumin- 3. Agregue agente de enjuague.
istro de agua fra. 4. Verifique si la lavadora de platos est conectada a la tubera del sum-
Nota: Consulte la seccin Informacin sobre los inistro de agua caliente.
ciclos de lavado incluida en este manual para con-
ocer la duracin tpica de los ciclos.

Los platos no estn 1. El movimiento del brazo rociador est obstruido. 1. Asegrese de que el movimiento de los brazos rociadores no est
lo suficientemente 2. Las boquillas del brazo rociador estn tapadas. bloqueado girndolos a mano.
limpios 3. Uso inadecuado de detergentes. 2. Retire los brazos rociadores y lmpielos de acuerdo con el punto de la
4. Los filtros podran estar tapados. seccin Cuidado y mantenimiento de este manual.
5. Los platos estn unos dentro de otros o cargados 3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segn el nivel de
con muy poca distancia entre s. dureza del agua. Consulte la tabla 1.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado 4. Limpie los filtros.
para las condiciones de los residuos de alimentos. 5. Reacomode la carga de manera tal que el roco del agua pueda alcan-
zar todos los artculos que estn en la lavadora de platos. Consulte tam-
bin la seccin Cmo cargar la lavadora de platos de este manual.
6. Consulte la seccin Informacin sobre los ciclos de lavado incluida
en la seccin Cmo operar la lavadora de platos de este manual.

16
Problema Causa Accin

Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de 1. Retire los filtros y lmpielos de acuerdo con la seccin Verificar y
la lavadora de platos. limpiar el sistema de filtros de este manual.
2. Hay partculas de alimentos cerca del sello de la 2. Consulte Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta en
puerta. la seccin Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad 3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los
antes de hacer funcionar un ciclo. platos inmediatamente.
4. Hay agua residual en la parte inferior de la lava- 4. Asegrese de que la unidad haya drenado completamente despus
dora de platos. del ltimo ciclo. Consulte la seccin Cmo cancelar o cambiar el ciclo
5. La manguera de drenaje est obstruida. de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstruccin en
la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor an persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular
hasta que llegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una
taza de 8 oz con una solucin de vinagre blanco destilado en la rejilla
superior y, luego, deje que el ciclo termine.

La lavadora de platos 1. Hay una restriccin en el sistema de suministro 1. Asegrese de que la vlvula de suministro de agua (por lo general,
no se est llenando de agua. ubicada debajo del fregadero de la cocina) est abierta y verifique que
con agua. 2. El ciclo de lavado anterior no se complet. la lnea de suministro de agua no est plegada ni tapada.
3. Est activada la opcin de inicio con retraso. 2. Consulte la seccin Cmo operar la lavadora de platos de este
4. El suministro de agua de su hogar est cerrado manual.
3. Cancele la opcin de inicio con retraso o espere hasta que se com-
plete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la seccin "Ini-
cio con retraso" de este manual.
4. Abra el suministro de agua de su hogar

Prdidas de agua 1. Espuma 1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y prdidas.
2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido Utilice nicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma
de su lugar. an persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior
3. La abertura de ventilacin anticondensacin est de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado.
bloqueada. 2. Asegrese de que el sello de la puerta est en su lugar.
4. Instalacin incorrecta. 3. Asegrese de que la abertura de ventilacin anticondensacin no
est bloqueada.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalacin sea
adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelacin,
plomera).

Manchas en la tina 1. Las manchas en el interior de la lavadora de pla- 1. El jugo de limn concentrado puede reducir la acumulacin de man-
tos se deben al nivel de dureza del agua. chas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el
2. Los cubiertos entran en contacto con la tina. ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz
con una solucin de jugo de limn concentrado en la rejilla superior y
deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse peridicamente para evitar
la acumulacin.
2. Asegrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mien-
tras est funcionando un ciclo.

Vetas en los utensil- 1. Programacin incorrecta del agente de 1. Segn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente
ios de vidrio o resid- enjuague. de enjuague. Consulte la seccin Cmo agregar detergente y agente
uos en los platos de enjuague incluida en este manual para realizar ajustes.

El panel con botones 1. Se us un limpiador abrasivo 1. Utilice detergentes suaves con un pao suave humedecido.
est decolorado o
marcado

Ruido durante el 1. Es posible que los platos no estn acomodados 1. Si el sonido de la circulacin del agua es normal, pero sospecha que
ciclo de lavado correctamente. los artculos se estn chocando entre s o contra los brazos rociadores,
consulte la seccin Cmo operar la lavadora de platos de este manual
para conocer cul es la disposicin ptima.

La cubierta del dis- 1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente. 1. Consulte la seccin Cmo agregar detergente y agente de enjuague
pensador de deter- 2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha repro- de este manual para obtener instrucciones sobre cmo abrir y cerrar el
gente no cierra gramado o fue interrumpido. dispensador.
2. Consulte la seccin Cmo operar la lavadora de platos de este
manual.

No se puede selecci- 1. El ciclo anterior no ha finalizado. 1. Consulte la seccin Cmo operar la lavadora de platos de este
onar el ciclo deseado manual.

17
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningn otro cuidado especial adems del que se describe en
la seccin Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos,
antes de llamar al servicio tcnico, consulte la seccin Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar
el servicio tcnico, comunquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio tcnico
autorizado. No intente reparar el electrodomstico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por
personal no autorizado puede invalidar la garanta.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no est conforme con el servicio tcnico que
ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuacin hasta que se corrija el problema, y usted
quede conforme:
1 Llmenos al 1-800-944-2904
2 Comunquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:
www.bosch-home.com/us or www.bosch-appliances.ca
3 Comunquese con su instalador o con el contratista de servicio tcnico autorizado por Bosch de su rea.
4 Envenos una carta:
http://www.bosch-home.com/us/customer-support/contact-us.html
Por favor, asegrese de incluir la informacin de su modelo, as como una explicacin del problema y la
fecha en que comenz. Va a encontrar el modelo y nmero de serie en la etiqueta situada en el borde
de la puerta del lavavajillas. Por favor, haga una copia de su factura y mantener con este manual. El cli-
ente debe presentar el comprobante de compra para obtener servicio de garanta.

Esta lavadora de platos Bosch est respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garanta
limitadaThis
reflejada
Boschpor el sello deis Good
dishwasher Housekeeping
backed by the Goodsignifica que si dentro
housekeeping de los
Seal. The dos prim-
limited
eros aos de compra
warranty se by
reflected producen
the Gooddefectos en unSeal
Housekeeping producto
means que
that iftiene el sello,
a product Good
bearing theHouse-
keeping Seal
reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra. Para obtener
is defective within the first two years of purchase, Good Housekeeping will detalles,
visite GHSeal.com.
replace the product or refund the purchase price. For details please visit GHSeal.com

18
Informacin sobre la garanta
Qu cubre esta garanta y a quines se aplica: La garanta limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (Bosch) en esta Declaracin de Garanta Lim-
itada del Producto se aplica nicamente a las lavadoras de platos Bosch (el Producto) que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el
Producto haya sido comprado: (1) para su uso domstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento nicamente para fines domsticos normales;
(2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicin, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto
anteriormente) y no est destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canad, y haya permanecido en todo momento dentro del pas
de compra original. Las garantas establecidas en el presente se aplican nicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
Asegrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garanta, es la mejor manera de que Bosch le noti-
fique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Cunto dura la garanta: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un perodo de trescientos sesenta y
cinco (365) das a partir de la fecha de compra. El perodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir, dejar sin efecto,
extender ni se suspender por ningn motivo. Los costos de mano de obra y de envo se incluyen en esta cobertura bsica.
Garanta limitada extendida: Bosch tambin otorga las siguientes garantas limitadas adicionales:
Garanta limitada de 5 aos sobre los componentes electrnicos: Bosch reparar o reemplazar cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de
Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garanta limitada de 5 aos sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazar la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas)
si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garanta de por vida contra la oxidacin del acero inoxidable: Bosch reemplazar su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que
tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazar
la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra).
El perodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir, dejar sin efecto, extender ni se suspender por ningn motivo.
Reparacin/Reemplazo como nico recurso: Durante el perodo de esta garanta, Bosch o uno de sus proveedores de servicio tcnico autorizados reparar
su Producto sin cargo para usted (con sujecin a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con
un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin xito, Bosch reemplazar su Producto (es
posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discrecin de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extrados
sern propiedad de Bosch, a su entera discrecin. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarn como la pieza original a los fines de esta
garanta, y esta garanta no se extender con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la nica y exclusiva responsabilidad y obligacin de Bosch es
reparar nicamente un Producto que tenga defectos de fbrica, a travs de un proveedor de servicio tcnico autorizado por Bosch, durante el horario normal
de oficina. Por cuestiones de seguridad y daos materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro
de servicio tcnico no autorizado; Bosch no tendr responsabilidad ni obligacin alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio
tcnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio tcnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTA SE
ANULAR AUTOMTICAMENTE. Los proveedores de servicio tcnico autorizados son aquellas personas o compaas que han sido especialmente capacitadas
para manejar los productos Bosch y que tienen, segn el criterio de Bosch, una reputacin de servicio al cliente y una capacidad tcnica superiores (debe
tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo que antecede,
Bosch no tendr responsabilidad ni obligacin alguna por el Producto si este se encuentra en un rea remota (a ms de 100 millas de un proveedor de servicio
tcnico autorizado) o en un lugar, rea circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier
caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagar por la mano de obra y por las piezas, y enviar dichas piezas al proveedor de servicio tcnico autorizado
ms cercano, pero usted seguir siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compaa de servicio tcnico, siempre que
esta acepte hacer la visita de servicio tcnico.
Producto fuera de garanta: Bosch no tiene obligacin alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesin, incluidas reparacio-
nes, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garanta.
Exclusiones de la garanta: La cobertura de la garanta descrita en el presente excluye todos los defectos o daos que no fueron provocados directamente
por Bosch, incluidos, entre otros, uno o ms de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida, entre
otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseado para interiores, uso del Producto en aeronaves o
embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operacin inadecuada, omisin de mantener, instalacin
inadecuada o negligente, adulteracin, omisin de seguir las instrucciones de operacin, manipulacin inadecuada, servicio tcnico no autorizado (incluidos
arreglos o exploracin de los mecanismos internos del electrodomstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3) ajuste, alteracin
o modificacin de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los cdigos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomera y/o construccin estat-
ales, locales, municipales o de condado, incluida la omisin de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los cdigos y reglamentaciones locales de
construccin y proteccin contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, lquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acu-
mulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento,
arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposicin prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas elc-
tricas, fallas estructurales alrededor del electrodomstico y caso fortuito. En ningn caso, Bosch tendr responsabilidad ni obligacin alguna por los daos
ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. Tam-
bin se excluyen de esta garanta las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daos estticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los
que los nmeros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio tcnico para ensearle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningn problema con el Producto; correccin de los problemas de instalacin (usted es el nico responsable de cualquier estructura
y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomera o dems instalaciones de conexin, de la correcta instalacin en bases/
pisos y de cualquier alteracin, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTE-
MENTE DE QUE LA RECLAMACIN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O
DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTA REEMPLAZA TODAS LAS DEMS GARANTAS EXPRESAS O IMPLCITAS. LAS GARANTAS IMPLCITAS
POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRN VIGENCIA NICAMENTE POR
EL PERODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTA LIMITADA EXPRESA. EN NINGN CASO, EL FABRICANTE SER RESPONSABLE POR LOS
DAOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAOS PUNITIVOS, PRDIDAS O GASTOS,
INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIN QUE SUPEREN
LOS DAOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTA-
DOS NO PERMITEN LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE LOS DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIO-
NES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTA IMPLCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO
SE APLIQUEN. ESTA GARANTA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS, Y TAMBIN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR SEGN EL ESTADO. Ningn intento de alterar, modificar o enmendar la presente garanta entrar en vigencia, a menos que sea autor-
izado por escrito por un ejecutivo de BSH Home Appliances Corporation.
Cmo obtener el servicio tcnico de la garanta: PARA OBTENER EL SERVICIO TCNICO DE LA GARANTA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON
EL CENTRO DE SERVICIO TCNICO AUTORIZADO POR BOSCH MS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.

19
20
BSH Home Appliances Corporation reserves the right to change specifications or design without notice.
Some models are certified for use in Canada. BSH Home Appliances Corporation is not responsible for
products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local
Canadian distributor or dealer.

BSH Home Appliances Corporation se rserve le droit de modifier les donnes techniques ou le design
sans pravis. Certains modles sont certifis pour une utilisation au Canada. BSH Home Appliances
Corporation nest pas responsable pour les produits transports des tats-Unis pour une utilisation au
Canada. Vrifier auprs dun marchand ou distributeur canadien.

BSH Home Appliances Corporation 2012 Litho U.S.A.

You might also like