Case of Dudchenko v. Russia
Case of Dudchenko v. Russia
JUDGMENT
STRASBOURG
7 November 2017
This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 2 of the
Convention. It may be subject to editorial revision.
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT 1
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 37717/05) against the
Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
(the Convention) by a Russian national, Mr Vladimir Nikolayevich
Dudchenko (the applicant), on 1 September 2005.
2. The Russian Government (the Government) were represented by
Mr G. Matyushkin, Representative of the Russian Federation at the
European Court of Human Rights, and then by his successor in that office,
Mr M. Galperin.
3. Referring to Articles 3, 5, 6 and 8 of the Convention, the applicant
alleged, in particular, that the conditions of his detention and transport had
been inadequate, that the length of this detention had been excessive and
unjustified, that the length of the criminal proceedings had also been
excessive, that the domestic authorities had violated his right to legal
assistance of his own choosing, and that he had been subjected to covert
surveillance in breach of the right to respect for his private life and
correspondence.
4. On 26 February 2010 the above complaints were communicated to the
Government.
2 DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT
THE FACTS
summoned G., who had said that he could not come and offered to send
another lawyer. He had then advised the applicant to try to avoid arrest and,
if that was not possible, to destroy his telephone and the SIM card, and to
remain silent when questioned. In the investigators opinion, by giving such
advice, G. had been trying to hide his connections with the applicant and his
knowledge of the criminal offences committed by him. Given that at the
material time G. had not been formally admitted as the applicants counsel,
he should be considered as having advised him in his capacity as a simple
citizen. He should therefore be called as a witness in the criminal
proceedings against the applicant.
19. On 11 October 2004 the criminal case against the applicant and his
accomplices was transferred to the Murmansk Regional Court for trial. The
criminal case file comprised twelve volumes; five criminal cases were
joined into one criminal case against the applicant and his accomplices.
20. A preliminary hearing was held on 21 and 22 October 2004.
21. The trial started on 3 November 2004. The applicant asked the court
for permission for his brother, a civil lawyer working at a company which
sold car spare parts, to act as his defence counsel. The court rejected his
request, stating that the applicants brother was not qualified to participate
as defence counsel in criminal proceedings, that he did not have the relevant
practical experience, and that the applicant was already represented by legal
aid counsel.
22. On 4 November 2004 the applicant requested that legal aid counsel
assigned to his case be removed for failure to provide adequate legal
assistance. The court rejected his request. The applicant then requested that
AM. be admitted as his defence counsel instead of the legal aid lawyer. The
judge granted that request and AM. represented the applicant throughout the
remainder of the criminal proceedings. The trial was adjourned until
15 November 2004 to let AM. study the case file.
23. On 15 November 2004 the hearing was again postponed, until
22 November 2004, owing to the failure of one of the co-accused to appear
due to illness.
24. Further hearings were held between 22 November and 9 December
2004.
25. On 22 November 2004 the applicant challenged the admissibility as
evidence of transcripts of his telephone conversations with G. on 26 and
27 December 2003. He argued that G. had been his counsel as from
25 December 2003, as confirmed by the legal services agreement of that
date and by relevant payment invoices. The conversations in question were
therefore protected by legal professional privilege and their transcripts could
not be used in evidence in criminal proceedings.
26. On 30 November 2004 the Murmansk Regional Court found that the
legal services agreement of 25 December 2003 stated that G. was to provide
the applicant with legal assistance in the framework of criminal
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT 5
already been questioned was irrelevant because the applicant might still put
pressure on them or otherwise obstruct the trial.
1. The Government
46. The applicant was held as follows: in remand prison no. IZ-51/1
(SIZO-1) in Murmansk from 30 December 2003 to 21 May 2006; in
correctional facility no. IK-16 in Murmashi, Murmansk Region, in a special
wing with the material conditions of detention of a remand prison (
, )
from 21 May to 9 October 2006; in remand prison no. IZ-35/2 in Vologda
from 12 to 17 October 2006; and in remand prison no. IZ-77/3 in Moscow
from 18 October 2006 to 24 January 2007.
47. The Government submitted that it was impossible to provide original
documentation concerning the conditions of the applicants detention in
remand prison no. IZ-51/1 (SIZO-1) in Murmansk because all the official
records had been destroyed after the expiry of the statutory period for their
storage. In respect of that detention facility they submitted only statements
and reports prepared by the prison authorities in 2010. They also submitted
copies of the prison population register for the entire periods of the
applicants detention in correctional facility no. IK-16 in Murmashi and in
remand prison no. IZ-35/2 in Vologda, and selected pages from the prison
population register for the period of detention in remand prison no. IZ-77/3
in Moscow.
48. The Government submitted the following information about the
applicants detention, which was based on the above-mentioned documents:
49. The Government asserted that in all the cells where the applicant had
been detained between 2003 and 2007, the number of inmates had not
exceeded the number of beds and that at all times while in detention the
applicant had been provided with an individual sleeping place. At the same
time, the Government submitted as follows:
... during the applicants detention the sanitary norm for space per inmate was not
always complied with. However, it happened only occasionally ... and the
prosecutors office demanded that these infractions be eliminated ...
50. Relying on the statements and reports prepared by the prison
authorities in 2010, the Government further submitted that the applicant had
been provided with bed sheets and cutlery. The cells were cleaned daily by
the inmates and the administration of the penal institutions carried out a
sanitary treatment of the premises every month.
51. All cells were equipped with wash basins supplying cold water; hot
water was available for personal and household needs. In addition, the
inmates were allowed to use their own kettles and water heaters.
52. At all times in all the remand prisons, the applicant and the other
inmates were allowed to take a fifteen-minute shower once a week; their
linen was changed weekly.
53. The applicant and other inmates were allowed to take one hours
daily exercise in specially equipped yards.
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT 11
2. The applicant
54. According to the applicant, remand prison no. IZ-51/1 (SIZO-1) in
Murmansk had been severely overcrowded and the space available to him
had been below the domestic standards. The applicant contested the
accuracy of the data submitted by the Government about the designated
number of bunk beds within the cells. For instance, in cell no. 423 the actual
number of bunk beds had been eight and not three as submitted by the
Government, as could be seen from the photographs he had submitted to the
Court. Cell no. 406 had seven sleeping bunks and housed up to nine
inmates.
55. In reply to the applicants complaints about poor conditions of
detention, the Murmansk regional prosecutors office stated, on
14 November 2005, as follows:
... the applicants complaints ... that the conditions of detention in SIZO-1 were not
fully compatible with the sanitary regulations prescribed by the Federal Law on
pre-trial detention ... that the minimum individual space prescribed by the Law
(4 sq. m per person) was not always complied with, that the premises needed repair,
that the walls in some of the cells were stained with mould and crumbling, that the
plumbing was often out of order, that not all the cells were equipped with a sufficient
number of shelves and TV sets, that broken glass in the windows was not replaced
promptly and that there were no refrigerators [all these complaints] reflect the
reality.
These deficiencies were noted by the prosecutors office during their inspection of
SIZO-1.
56. On 25 April 2006 the Murmansk regional prosecutors office stated:
... in 2005-06 the number of detainees in SIZO-1 frequently exceeded the
prescribed limits. For these reasons it was not always possible to comply with the
sanitary regulations (4 sq. m per inmate). For the same reasons the requirements
concerning the separate detention of different categories of detainees were
sometimes not complied with ...
57. As regards correctional facility no. IK-16 in Murmashi, the applicant
stated that during his stay there he had been detained in inadequate
conditions. The cells had been overcrowded. The space available to him
throughout the detention period had been below the domestic standards. In
particular, he had shared a cell measuring 20 sq. m with five other detainees.
58. On 28 September 2006 the applicant complained to the Murmansk
Regional Department for the Execution of Sentences of inadequate
conditions of detention in IK-16. In particular, he complained of poor
nutrition, overcrowding, a lack of newspapers and television sets, and of the
authorities refusal to make copies of documents at inmates requests. He
received no reply.
59. Furthermore, as regards remand prison no. IZ-35/2 in Vologda, the
applicant stated that the quality of the food in the prison had been extremely
poor. He had been detained with thirty-six other detainees in a cell
12 DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT
measuring 50 sq. m. The cell had been infested with cockroaches, bedbugs
and rats. The detainees had slept on bunk beds.
60. Lastly, as regards remand prison no. IZ-77/3 in Moscow, according
to the applicant, he had been held in cell 434, which measured 13 sq. m,
with seven other detainees. The inmates had slept on bunk beds. There had
been a table measuring 1 m by 0.3 m but no benches or chairs to sit on. The
cell had been swarming with insects. The inmates had been allowed to take
exercise only in groups.
1. The applicant
61. From 9 to 12 October 2006 the applicant was transferred by train
from Murmansk to Vologda. He was given no food. He received his first
meal on 13 October 2006.
62. On 17 and 18 October 2006 the applicant was transferred by train
from Vologda to Moscow.
63. From 24 January to 9 February 2007, on the way from Moscow to
Murmansk, between St Petersburg and Murmansk, the applicant was
transported in cramped conditions in a compartment with up to sixteen other
inmates, some of whom were suffering from tuberculosis.
2. The Government
64. As regards the conditions of the applicants transportation between
Murmansk and Vologda from 9 to 12 October 2006, the applicant was
transported in a compartment with other inmates, none of whom were
suffering from tuberculosis. He was transferred from Vologda railway
station to the local remand prison IZ-35/2 in a special vehicle separately
from other inmates.
65. When the applicant was transferred from Vologda railway station to
Moscow on 17 and 18 October 2006, he was not transported with inmates
who were suffering from tuberculosis.
66. When the applicant was transferred from Moscow to Murmansk
between 24 January and 9 February 2007, he was transported first alone in
the railway compartment, then from St Petersburg onwards he was
transported with other inmates, none of whom were suffering from
tuberculosis.
67. During the transfers the applicant was duly provided with dry food
rations; he was given permission to use hot water and the toilet.
68. The applicant did not lodge any complaints about the conditions of
his transportation between Murmansk and Moscow. He did not apply for
medical assistance, nor did he complain about the state of his health.
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT 13
B. Interception of communications
71. The Constitution guarantees to everyone the right to respect for his
private life, personal and family secrets and the right to defend his honour
and reputation (Article 23 1). It further guarantees the right to respect for
correspondence, telephone, postal, telegraph and other communications.
That right may be restricted only on the basis of a court order (Article 23
2).
72. The Russian Code of Criminal Procedure of 2001 (the CCrP)
provides that investigative measures involving a search in a persons home
or interception of his or her telephone calls and other communications are
subject to prior judicial authorisation. A request to search a persons home
or intercept his or her communications must be submitted by an investigator
with a prosecutors approval and must be examined by a single judge within
twenty-four hours. The prosecutor and the investigator are entitled to attend.
The judge examining the request decides whether to authorise the requested
measure, or to refuse authorisation, giving reasons (Article 165 of the
CCrP).
73. Interception of telephone and other communications of a suspect, an
accused or other person may be authorised by a court if there are reasons to
believe that they may contain information relevant for the criminal case in
respect of a serious offence or an especially serious criminal offence
(Article 186 1 of the CCrP, as in force at the material time). If there is a
risk of violence, extortion or other criminal acts against the victim, a witness
or their close relations, interception of telephone and other communications
may be carried out at their written request or, in the absence of such request,
on the basis of judicial authorisation (Article 186 2 of the CCrP).
14 DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT
76. The CCrP provides that advocates (qualified lawyers who are
members of the Bar) may act as counsel in criminal proceedings. At the
defendants request the judge may allow a close relative or any other person
to represent the defendant along with the advocate (Article 49 2 of the
CCrP).
77. To be admitted to act as counsel in criminal proceedings, an
advocate must produce a practising certificate ( )
and an instruction by a Bar association to act as counsel in a specific case
() (Article 49 4 of the CCrP).
78. Counsel may participate in the proceedings from the date when
criminal proceedings are opened against a specific person, when charges are
brought, when the person is arrested or detained, or when any investigative
measures capable of affecting the persons rights are taken (Article 49 3 of
the CCrP).
79. Counsel may be removed by the investigator or the court in the
following cases: (i) he or she previously participated in the current criminal
proceedings as a judge, prosecutor, investigator, court stenographer,
witness, expert, translator or attesting witness; (ii) he or she is a close
relative of the judge, prosecutor, investigator or court stenographer who has
earlier participated in the current criminal proceedings, or a close relative of
a person whose interests contradict the interests of the party who is retaining
counsel; or (iii) he or she previously represented a person whose interests
contradict the interests of the party who is retaining counsel (Article 72 of
the CCrP).
80. The Federal Law on Advocacy of 31 May 2002 (no. 63-FZ, hereafter
the Advocates Act, as in force at the material time) provides that an
advocate represents his client on the basis of a legal services agreement
between them (section 25 of the Advocates Act). In cases provided for by
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT 15
THE LAW
A. Admissibility
86. The Court considers that the applicants complaint under Article 8 of
the Convention is not manifestly ill-founded within the meaning of
Article 35 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not
inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B. Merits
objective observer that the applicant might have committed or planned the
offences. There is no evidence that any information or documents
confirming the suspicion against the applicant had actually been submitted
to the judge.
98. Furthermore, there is no indication in the text of the surveillance
authorisation that the court applied the test of necessity in a democratic
society, and in particular assessed whether the surveillance measures
carried out against the applicant were proportionate to any legitimate aim
pursued. In particular, the court failed to recognise that the case involved a
conflict between the right to respect for private life and correspondence and
other legitimate interests and to perform a balancing exercise. The only
reason advanced by the court to justify the surveillance measures was that it
seem[ed] impossible to obtain the information necessary to expose [the
applicants] unlawful activities by overt investigation, without explaining
how it had come to that conclusion. The Court does not consider that such a
vague and unsubstantiated statement was sufficient to justify the decision to
authorise a lengthy (180 days) covert surveillance operation, which entailed
a serious interference with the right to respect for the applicants private life
and correspondence.
99. To sum up, the Court finds that the domestic court that authorised
covert surveillance measures against the applicant did not verify whether
there was a reasonable suspicion against him and did not apply the
necessity in a democratic society and proportionality tests.
100. There has accordingly been a violation of Article 8 of the
Convention.
required for any of the authorised purposes (see R.E. v. the United Kingdom,
cited above, 138-39).
108. The Court notes that Russian law proclaims protection of legal
professional privilege, which is understood as covering any information
relating to legal representation of a client by an advocate (see paragraphs 82
and 83 above). It does not, however, contain any specific safeguards
applicable to interception of lawyers communications; lawyers are subject
to the same legal provisions on interception of communications as anyone
else. The Court has already found that these legal provisions do not provide
for adequate and effective guarantees against arbitrariness and the risk of
abuse and are therefore incapable of keeping the interference to what is
necessary in a democratic society (see Roman Zakharov, cited above,
302-04).
109. Most importantly for the case at hand, the domestic law does not
provide for any safeguards to be applied or any procedures to be followed in
cases where, while tapping a suspects telephone, the authorities
accidentally intercept the suspects conversations with his or her counsel
(compare R.E., loc. cit.).
110. It follows that Russian law does not provide for any safeguards
against abuse of power in cases where legally privileged material has been
acquired through measures of secret surveillance and does not therefore
meet the quality of law requirement. It also follows that the surveillance
measures applied to the applicant did not meet the requirements of Article 8
2 of the Convention as elucidated in the Courts case-law.
111. There has accordingly been a violation of Article 8 of the
Convention.
A. Admissibility
113. The Government submitted that the applicant had not exhausted
domestic remedies, because he had not applied to the Russian courts with
claims for compensation in respect of non-pecuniary damage in connection
with the allegedly inhuman conditions of his detention.
114. The Court notes that it has already found that the Russian legal
system does not at present dispose of an effective remedy in connection
with a complaint about inadequate conditions of detention in remand
prisons (see Ananyev and Others v. Russia, nos. 42525/07 and 60800/08,
99-119). Nor does it provide for an effective remedy for a complaint
about inadequate conditions of detention in correctional colonies (see Butko
v. Russia, no. 32036/10, 42-47, 12 November 2015). It therefore rejects
the Governments objection concerning the non-exhaustion of domestic
remedies.
115. Furthermore, the Court considers that this complaint is not
manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 3 (a) of the
Convention. It further considers that it is not inadmissible on any other
grounds. It must therefore be declared admissible.
B. Merits
124. The applicant complained that the conditions in which he had been
transported between detention facilities had been inadequate. He relied on
Article 3 of the Convention.
24 DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT
A. Admissibility
B. Merits
126. The Government submitted that the applicant had been transported
in conditions compatible with the requirements of Article 3 of the
Convention.
127. The applicant maintained his claims.
128. The Court reiterates that Convention proceedings, such as the
present application, do not in all cases lend themselves to a rigorous
application of the principle affirmanti incumbit probatio (he who alleges
something must prove that allegation), because in certain instances the
respondent Government alone have access to information capable of
corroborating or refuting these allegations. A failure on a Governments part
to submit such information without a satisfactory explanation may give rise
to the drawing of inferences as to the validity of the applicants allegations
(see, among other authorities, Fadeyeva v. Russia, no. 55723/00, 79,
ECHR 2005-IV, and Ahmet zkan and Others v. Turkey, no. 21689/93,
426, 6 April 2004).
129. The parties gave different descriptions of the general conditions in
which the applicant had been transported between detention facilities. The
Government, however, did not submit any documents in support of their
position that the conditions of transport had been satisfactory. In particular,
they did not submit documents indicating the size of the train compartments
or the number of inmates transported together with the applicant. Nor did
they submit any documents confirming that he had received dry rations
before the departure or meals during the journey. Having regard to the fact
that the Government, who alone have access to documents relating to the
conditions in which the applicant was transported, failed to produce them,
the Court will examine the issue on the basis of the applicants submissions.
130. The Court notes that the applicant was not given any food during
his four-day trip from Murmansk to Vologda. The Court has already found
that the clear insufficiency of food given to an applicant may in itself raise
an issue under Article 3 of the Convention (see Kadiis v. Latvia (no. 2),
no. 62393/00, 55, 4 May 2006; Stepuleac v. Moldova, no. 8207/06, 55,
6 November 2007; and Guliyev v. Russia, no. 24650/02, 62, 19 June
2008).
131. The Court further notes that during his transfer from St Petersburg
to Murmansk, which lasted several days, the applicant was transported in
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT 25
A. Admissibility
134. The Court considers that the applicants complaint under Article 5
3 of the Convention is not manifestly ill-founded within the meaning of
Article 35 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not
inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B. Merits
135. The Government submitted that the applicants detention had been
justified not only by the gravity of the charges against him, but also by the
risk that he would abscond from the authorities, obstruct the course of
justice, and continue with criminal activities. In particular, he had been
charged with membership of an organised criminal gang and had attempted
to go into hiding and destroy incriminating evidence prior to his arrest.
136. The applicant stated that in extending his detention the domestic
courts had relied exclusively on the gravity of the charges against him. He
had lodged a number of requests with the courts to be released, either on
bail or on his fathers personal guarantee, but those requests had been
refused without a proper examination of all the relevant factors. The reasons
for his initial placement in custody had changed, and the factors which had
26 DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT
served as the grounds for the detention had become irrelevant with the
passage of time.
137. The Court observes that the general principles regarding the right to
trial within a reasonable time or to release pending trial, as guaranteed by
Article 5 3 of the Convention, have been stated in a number of its previous
judgments (see, among many other authorities, Kuda v. Poland [GC],
no. 30210/96, 110, ECHR 2000XI, and McKay v. the United Kingdom
[GC], no. 543/03, 41-44, ECHR 2006X, with further references).
138. The Court has already, on a large number of occasions, examined
applications against Russia raising similar complaints under Article 5 3 of
the Convention and found a violation of that Article on the grounds that the
domestic courts had extended an applicants detention relying essentially on
the gravity of the charges and using stereotyped formulae without
addressing his or her specific situation or considering alternative preventive
measures (see, among many others, Mamedova v. Russia, no. 7064/05,
1 June 2006; Pshevecherskiy v. Russia, no. 28957/02, 24 May 2007;
Shukhardin v. Russia, no. 65734/01, 28 June 2007; Belov v. Russia,
no. 22053/02, 3 July 2008; Aleksandr Makarov v. Russia, no. 15217/07,
12 March 2009; Lamazhyk v. Russia, no. 20571/04, 30 July 2009;
Makarenko v. Russia, no. 5962/03, 22 December 2009; Gultyayeva
v. Russia, no. 67413/01, 1 April 2010; Logvinenko v. Russia, no. 44511/04,
17 June 2010; Sutyagin v. Russia, no. 30024/02, 3 May 2011; Romanova
v. Russia, no. 23215/02, 11 October 2011; Valeriy Samoylov v. Russia,
no. 57541/09, 24 January 2012; Dirdizov v. Russia, no. 41461/10,
108-11, 27 November 2012; and Zherebin v. Russia, no. 51445/09,
59-63, 24 March 2016).
139. Having regard to the materials in its possession, the Court notes
that the Government have not put forward any fact or argument capable of
persuading it to reach a different conclusion in the present case. The
applicant was kept in detention during the criminal proceedings for more
than two years and four months. The domestic courts inferred that he might
abscond, reoffend or interfere with the proceedings essentially from the
gravity of the charges against him. They did not point to any aspects of the
applicants character or behaviour that would justify their conclusion that he
presented such risks. The Government referred to his presumed membership
of an organised criminal gang and his previous attempt to go into hiding and
destroy incriminating evidence. The Court reiterates that it is not its task to
take the place of the national authorities who ruled on the applicants
detention and to supply its own analysis of the facts arguing for or against
detention (see Mamedova, cited above, 79, with further references).
However, the domestic courts did not rely on the circumstances referred to
by the Government in their decisions. Lastly, after the case had been
submitted for trial the domestic courts issued collective detention orders,
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT 27
using the same summary formula to refuse the applications for release and
to extend the pre-trial detention of three people.
140. Having regard to the above, the Court considers that by failing to
address specific facts or consider alternative preventive measures, by
relying essentially on the gravity of the charges and by issuing collective
detention orders, the authorities extended the applicants detention on
grounds which, although relevant, cannot be regarded as sufficient. In
these circumstances it is not necessary to examine whether the proceedings
were conducted with special diligence.
141. There has accordingly been a violation of Article 5 3 of the
Convention.
146. In particular, the Court notes that having regard to the overall
length of the proceeding (three years), the complexity of the case, the
conduct of the applicant and his co-defendants and that of the authorities,
including the diligence they displayed while dealing with the case, and the
levels of jurisdiction involved, the length of the proceedings was not
excessive and met the reasonable time requirement (see, among other
authorities, Khanov and Others v. Russia (dec.), nos. 15327/05
and 15 others, 30 June 2016, with further references).
147. In view of the above, the Court finds that this complaint is
manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35
3 and 4 of the Convention.
A. Admissibility
B. Merits
compliance with the domestic regulations; the applicants requests for new
counsel had been granted immediately.
151. The applicant submitted that his first lawyer, G., had been
unlawfully removed as his counsel by the investigator, that the legal aid
counsel appointed instead had failed to provide him with adequate legal
assistance and that the trial court had unlawfully refused his request to allow
his brother to act as his counsel at the trial.
evidence and to oppose its use (see Panovits, cited above, 82), whether the accused
is in custody (Salduz, cited above, 60); whether such statements constituted a
significant element on which the conviction was based and the strength of the other
evidence in the case (Salduz, cited above, 57; and Panovits cited above, 76 and
82).
153. It follows from the documents in the case file that between
December 2003 and August 2004, during the investigation, the applicant
was represented by counsel of his own choosing, G. In August 2004, owing
to G.s absence on holiday until October 2004, legal aid counsel was
appointed to carry out the necessary procedural steps. Several days later G.
was removed as the applicants counsel by reference to the need to question
him as a witness about events that had occurred before he had been formally
admitted as counsel for the applicant in the criminal proceedings.
Immediately after the start of the trial at the beginning of November 2004
the trial court refused to allow the applicants brother to act as his counsel,
finding that the brother was a civil lawyer who had no experience in
criminal law and procedure and that the applicant was already represented
by experienced legal aid counsel. The next day, however, legal aid counsel
was replaced at the applicants request by counsel of his choosing, AM.,
who represented him throughout the trial.
154. The Court will first examine whether there were relevant and
sufficient reasons in the interests of justice for refusing to allow the
applicants brother to act as his counsel and for removing G. as the
applicants counsel. In the Courts opinion, the trial court provided relevant
and sufficient reasons for the refusal in respect of the applicants brother,
finding that as a lawyer specialising in civil matters he would not be able to
ensure efficient defence for the applicant in compliance with the criminal
procedure.
155. By contrast, the Court is not persuaded that the reasons advanced
for removing G. were relevant and sufficient. The only reason for removing
G. was the investigators finding that it would be useful to question him
about the telephone conversations he had had with the applicant before he
had been formally admitted as his counsel in the criminal proceedings. The
Court notes in this connection that the domestic law does not provide for the
removal of counsel in order to question him or her as a witness (see
paragraph 79 above). The Advocates Act explicitly prohibits the questioning
of an advocate about matters which have become known to him or her as a
result of representing the client or as a result of an application for legal
representation by a prospective client (see paragraph 82 above). As
explained by the Constitutional Court, legal professional privilege covers all
information which has become known to an advocate as a result of
representing his or her client, including any information communicated by
the client before the advocate had been formally admitted as counsel in
criminal proceedings (see paragraph 83 above). It is also significant that the
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT 31
domestic law at the material time did not provide for an exception to the
legal professional privilege in the case of its suspected abuse, for example in
furtherance of criminal or fraudulent conduct. In any event, there is no
evidence in the case file that disciplinary or criminal proceedings were
opened against G. in connection with any abuses committed while
representing the applicant.
156. The Court reiterates that communications between a lawyer and his
client, whatever their purpose, enjoy privileged status where confidentiality
is concerned. It attaches particular weight to the risk of impingement on the
lawyers right to professional secrecy, since it may have repercussions on
the proper administration of justice. Strengthened protection of exchanges
between lawyers and their clients is justified by the fact that lawyers are
assigned a fundamental role in a democratic society, that of defending
litigants. Yet lawyers cannot carry out this essential task if there is no
guarantee that their exchanges with those they are defending will remain
confidential. Indirectly but necessarily dependent thereupon is the right of
everyone to a fair trial, including the right of accused persons not to
incriminate themselves (see, in the context of Article 8, Michaud, cited
above, 117-18, with further references). It is true that legal professional
privilege is not inviolable and may be overridden by other important
considerations (see, by way of example, situations described in Michaud,
cited above, 123, and Versini-Campinchi and Crasnianski v. France,
no. 49176/11, 78, 16 June 2016). Exceptions to the legal professional
privilege must be however strictly defined, be attended by adequate and
sufficient guarantees against abuse and, most importantly, should not affect
the clients defence rights (see, in the context of Article 8,
Versini-Campinchi and Crasnianski, cited above, 79 and 80).
157. In view of the above considerations the Court considers that no
relevant and sufficient reasons have been advanced for the decision to
remove G. as the applicants counsel. The Court must, however, also
examine whether G.s removal adversely affected the fairness of the
proceedings as a whole (see Dvorski, loc. cit.).
158. The Court observes that G. represented the applicant during the
major part of the investigation. He was removed and replaced by legal aid
counsel at the very end of the investigation. There is no evidence in the case
file that any significant investigative measures involving the applicant, such
as questioning, were carried out during the two-month period while the
applicant was represented by appointed legal aid counsel. It is noteworthy
that during most of that period, G. was in any case unavailable to represent
the applicant, being on annual leave. It is also important to note that legal
aid counsel was appointed only after it had been proposed that the applicant
retain another lawyer of his choosing and he had declined to do so. In so far
as the applicant alleged that legal aid counsel had been ineffective, the
Court notes that he has not substantiated any examples of the lawyers
32 DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT
161. Lastly, the Court has examined the other complaints submitted by
the applicant and, having regard to all the material in its possession and in
so far as the complaints fall within the Courts competence, it finds that they
do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set
out in the Convention or its Protocols. It follows that this part of the
application must be rejected as manifestly ill-founded, pursuant to
Article 35 3 (a) and 4 of the Convention.
A. Non-pecuniary damage
166. The applicant did not submit a claim under this head.
C. Default interest
167. The Court considers it appropriate that the default interest rate
should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank,
to which should be added three percentage points.
4. Holds, by six votes to one, that there has been a violation of Article 5 3
of the Convention;
6. Holds, by six votes to one, that there has been a violation of Article 8 of
the Convention on account of the interception of telephone
conversations with an accomplice on the basis of the judicial
authorisation of 23 December 2003;
7. Holds, by six votes to one, that there has been a violation of Article 8 of
the Convention on account of the interception of telephone
conversations with counsel on the basis of the judicial authorisation of
26 December 2003;
34 DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT
H.J.
F.A.
DUDCHENKO v. RUSSIA JUDGMENT SEPRATE OPINION 35