Reverberi Sterilix Baby Sterilizer - Service Manual
Reverberi Sterilix Baby Sterilizer - Service Manual
4073 GB
STEAM AUTOCLAVE
MODEL
STERILX BABY
Manuale di uso e manutenzione Sterilizzatrice a vapore mod. Sterilix Baby
Thanks you for having bought one of its products and asks you to read this manual.
The manual contains all the information you require in order to use the machine you have purchased.
Please carefully comply with the instructions given in the manual and carefully read all its parts.
Keep the manual in a suitable place so that it remains in a perfect condition.
Following improvements or variations to the appliances, the contents of this manual may be liable to
modification without prior notice or other obligations.
This manual contains an installation form which must be fully filled out by the technician when he
installs the machine.
This form will be considered the reference certificate that validates the warranty. It must be sent back
to us along with the printer coupon and warranty form.
Duplication or translation of any part of this manual is forbidden unless prior written authorization has
been obtained from the Manufacturer.
Table of contents:
1. INTRODUCTION .....................................................................................................................................................................3
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS...........................................................................................................................................4
3. GENERAL RECOMMENDATIONS ...............................................................................................................................6
3.1 Regulations for the operator ...........................................................................................................................................6
4. LOCATION OF THE CONTROLS..........................................................................................................................................7
5. STARTING AND SETTING AT WORK ..................................................................................................................................9
5.2 Installation and preliminary inspections.......................................................................................................................10
6. GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE ...............................................................................................................................11
6.1 Method of use....................................................................................................................................................................11
6.2 End of work......................................................................................................................................................................11
7.HOW TO ARRANGE THE INSTRUMENTS FOR THE STERILIZING PROCESS..........................................................12
7.1 Standard sterilizing...........................................................................................................................................................12
7.2 Sterilzing handpieces........................................................................................................................................................12
7.3 Messaggi visualizzati dal display .......................................................................................................................................12
8. STERILIZING CYCLES.........................................................................................................................................................13
8.3 Sterilizing table ..................................................................................................................................................................13
8.2 Notes and warnings ............................................................................................................................................................14
9. FAULTS ..................................................................................................................................................................................15
9.1 Troubleshooting: Solutions / Remedies.............................................................................................................................15
1. INTRODUCTION
The machine described in this operation and maintenance manual is a steam sterilizer that has been
specially designed to sterilize most of the materials and instruments used in dental surgeries, doctors'
surgeries and hospitals in general.
The machine can either operate at a temperature of 134C and a pressure of 2.1 Bar or 121C and a
pressure of 1.1 Bar. These parameters are monitored and kept at constant levels by three mechanical
and electronic devices that ensure an optimal sterilizing process along with total safety.
The operating cycles can be monitored by means of the pressure gauge, warning lights and by the
position of the controls.
SYMBOLS AFFIXED TO THE MACHINE
Do not use the machine for purposes other than those for which it
has been built.
To prevent the autoclave from being subjected to electrical
disturbance, it is important to make sure that the earth resistance
value is sufficient and well coordinated with the protections in your
electrical system.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
This autoclave as been designed and built in compliance with the operators' need for functionality,
practical use and safety.
Continuous venting of the air in the chamber to encourage the maximum steam saturation.
Condensation radiator to drain off the water at the end of the cycle.
The machines have been designed to operate up to an altitude of 1200 mm above sea
level. Contact the manufacturer if the machine must operate at a higher altitude as
special models and/or devices may be required.
The noise level of the machine has been tested. The continuous equivalent
weighted acoustic pressure level A is less than 70 dB (A) and the continuous
equivalent weighted acoustic power level A does not exceed 85 dB (A). The
measured noise level measured is therefore very low. For this reason, the operator
need not take any particular measures (also in view of the fact that the machine
operates automatically).
3. GENERAL RECOMMENDATIONS
Do not carry out repairs or maintenance work whilst the machine is operating or plugged into the
electricity main or when parts of it are hot.
Only responsible adults may use the machine in places inaccessible to children.
Periodically inspect the power cable to make sure that it is in a good condition.
If there are several persons in the place of work, remember to keep at a safe distance from the
machine to prevent accidental contact with hot parts.
Never ever operate the appliance unless the power cable is in a perfect condition and the structure
undamaged.
It is advisable to keep the door half-open when the appliance is not in use.
Pay the utmost attention to those parts of the appliance that become hot
during operation and that still remain hot after it has been switched off.
Keep your face well away from the top part of the machine when the
door is opened to prevent it from being scalded by steam. Keep about 50
cm. away from the machine when opening the door.
Wait at least 20 minutes after the appliance has been switched off, to
allow the boiler to completely cool.
14) Regolation
thermostat.
The installer is obliged to make sure that the place in which the sterilizer is installed
is fit for that purpose (CEI 62/4).
The machine is sent packed on a wooden pallet. Make sure that the packing has not been damaged and
that everything is in a perfect condition. Handle the box by means of its handles and place it on a
surface in the immediate vicinity of the place in which the machine is to be positioned (the weight of
the model is given in chap. 2, in the technical specifications).
Remove the machine from its wrapping by pulling it out of the box vertically, using 2 hooks (available
on the market) inserted into the two holes at the sides of the casing. Remove the polystyrene filler balls
from around the machine. Make sure that none of the parts has been damaged and that the machine is
complete with all the accessories indicated in the consignment note. Immediately contact our reseller if
discrepancies are discovered.
All the packing materials must be kept for guarantee purposes. Machines returned without their original
packing will not be accepted.
Install the autoclave in a well ventilated place, well away from sinks, heat sources, grinders and from
all other machines that create vibrations and/or dust.
Place the autoclave delicately on to a perfectly flat surface. Take care to leave a space of about 5-10 cm
all around the machine to allow for aeration.
Autoclave must be installed in a well lighted place equipped with an electrical system that complies
with the current standards in force.
Remember that cannot be built into other furniture as it is filled with water from the top.
Fit the electric plug into a socket WITH A CAPACITY OF AT LEAST 10 Ampere AND
EQUIPPED WITH AN EARTH CONNECTION. Make sure that the mains voltage rating
corresponds to the value indicated on the label at the rear of the machine (230 Volts).
Must only be filled with DISTILLED WATER to ensure that the electrical and air-operated devices
operate efficiently and are long lasting.
Carry out a cycle of dry-run tests using one indicator (type TERMALOG or VAPOR LINE
EXTENDER).
Keep the receipt which should be attached to the installation form and sent off along with the warranty.
- plastic material
- glassware
- wrapped handpieces
Pag. 13 of 26
Operation and Maintenance Manual Steam sterilizer mod. Sterilix Baby
* Until he has acquired enough experience in using the autoclave, the operator must check to make sure
that the operating pressure does not last less than the minimum effective sterilization minutes indicated
in the table.
Increase the number of minutes that sterilizing must last if these parameters are not complied with.
The sterilizing table contains indicative data. It is essential to consult the values established by the
manufacturer of the materials to be sterilized and to strictly comply with the sterilizing parameters
indicated by the current standards in force.
If the autoclave is used to sterilize instruments contaminated by CREUTZFELDT-JAKOB's disease,
use the 134 cycle and sterilize for 20 minutes with a cold start or 20 minutes with a hot start.
It is advisable to use non-packeted sterilized materials immediately. Packeted sterilized instruments can
be placed in a UV glass case to ensure that they remain sterilized (for short periods).
9. FAULTS
10. MAINTENANCE
Carry out the maintenance operations with the machine at a standstill, after having
removed the plug from the power socket and after having allowed the components to
cool down.
The declaration of conformity to the standards in force is not valid unless the
maintenance operations described below are carried out.
Periodically check the condition of the electrical system with particular attention to the connection
cable. Contact our Technical Assistance Service or specialized personnel if faults are
discovered.
Periodically clean the door, the seal and take particular care when cleaning the internal part of the
boiler, removing any scaling with the damp sponge (supplied with the machine). Correct cleaning
of these parts of the machine will ensure that the sterilizing cycle takes place in the right way.
If the machine is not to be used for a long period of time, leave the door ajar and store it at a room
temperature of >8C.
Use a damp cloth to clean the casing of the machine. Never ever use inflammable liquids for any
reason whatsoever.
ELECTRICAL SYSTEM :
HYDRAULIC PLANT :
BEFORE SENDING BACK THE AUTOCLAVE, PLEASE COMPLY WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS:
1. Before sending back the machine, fill out this form and send it via fax to N 0039 0522 875579 and send us
free of charges. In case of non accepted repair estimate, will be invoiced 50,00.
2. The warranty will become void if the machine is sent back without prior authorization.
3. Empty the used water from the tank.
4. Place a folded piece of newspaper between the door and chamber and then shut the autoclave to prevent
one of the two parts from being damaged during transport.
5. Remove the tray-holder. Do not send it back with the machine.
6. Send the autoclave packed in the original wrapping in which it was purchased.
7. Install the substitute machine (if applicable) in compliance with the recommendations in the maintenance
manual.
The installer hereby declares that the indicated operations have been carried out, that the machine supplied
as a substitute has been installed in compliance with the instructions in the maintenance manual and that it
functions perfectly. The technician also declares that the form with the test results of the first installation
has been filled out and sent off along with the warranty form.
It is obligatory for the installer to fill out all parts of this form and to declare that he has complied with all
the conditions ensuring that the appliance is correctly installed in compliance with sect. 5.1 of the
instruction manual.
The installer also declares that he has duly trained the user to operate the machine, with the help of the
instruction manual.
The technician declares that he has attached the printer ticket to this form along with the warranty form,
duly filled out in all parts.
...............................................................................................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................
WARRANTY
This document certifies that the appliance has been correctly manufactured.
Carefully read the instruction manual before forwarding complaints.
The appliance will be repaired if it operates in a faulty way during the warranty period owing to
manufacturing defects, the manufacturer's judgement over such matters being final.
The appliance is covered by guarantee for a period of 5 (five) years from the date of purchase. This date
shall be testified by the enclosed coupon (B), which must be filled out, duly stamped and signed by the
installer technician and countersigned by the end user, in accordance with directives EC 93/42 according
to which it must be possible to trace a product.
Our sales form (DDT) indicating the serial number of the appliance shall bear witness in the event of
disputes.
The electrical, electronic parts and nuts and bolts are guaranteed for a period of 12 (twelve) months.
The warranty covers the sole replacement or repair of those parts recognized as possessing manufacturing
defects, with the exclusion of expenses for:
- Transfers
- Call rights
- Mileage reimbursement
- Shipment
Replaced parts shall be returned free port. The ordering party shall be charged for any part that is not
returned.
All appliances returned for repairs shall only be sent to us free port after authorization and compilation of
form 32/A (also in photostat copy form).
The appliances must be sent to us adequately packed in their original wrapping clearly indicating the
sender, his address and the claimed defect.
All appliances must be set free port.
1. If the appliance has been repaired, modified or tampered with by the purchaser or by unauthorized
third parties.
2. If the purchaser fails to contact the seller or authorized technical center.
3. If the customer and/or reseller delays or suspends payments.
4. If the appliance has been damaged by exposure to fire, spilt liquids, natural disasters, has been
dropped or damaged by causes that are not ascribable to manufacturing defects.
5. When the warranty form has not been duly filled out, signed and returned within the established time.
6. If the customer fails to use the appliance correctly.
7. If the appliance is not serviced correctly or is used improperly.
The undersigned reseller certifies that the warranty has been examined and
certifies that the appliance has been consigned and installed in compliance with the instructions given
by the manufacturer on:..
By Mr. .
Address ...
ZIP Code . City ...
.......
THIS PART OF THE CERTIFICATE MUST BE SENT BACK BY REGISTERED LETTER WITHIN 8 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE
WARRANTY CERTIFICATE
TO BE RETURNED SIGNED AND STAMPED
APPLIANCE:
The undersigned reseller certifies that the warranty has been examined and
certifies that the appliance has been consigned and installed in compliance with the instructions given
by the manufacturer on:..
By Mr. .
Address ...
ZIP Code City . Buyer signature.
2 FOR THE MANUFACTURER
To
Via Don Luigi Sturzo n6
42021 BARCO ( Reggio Emilia ) ITALY
Tel. 0039 ( 0 )522 / 875159
Fax 0039 ( 0 )522 / 875579
BARCO, 03-01-07
REVERBERI S.R.L. IS OBLIGED TO BE ABLE TO TRACE ITS PRODUCTS THROUGH TO THE END
USER (PHYSICIANS, DENTAL STUDIOS, MEDICAL LABORATORIES).
THUS, THE PERSON IN CHARGE OF THE WAREHOUSE AND/OR THE DEALER SHALL
OBLIGATORILY KEEP THE TRANSPORT DOCUMENTS BEARING THE SERIAL NUMBERS OF
THE AUTOCLAVES IN THEIR FILES FOR AT LEAST 10 (TEN) YEARS. ALTERNATIVELY, THEY
SHALL KEEP A LIST OF THEIR END USER CUSTOMERS TO WHOM THE SERIAL NUMBERS OF
THE CONSIGNED AUTOCLAVES ARE ASSOCIATED.
IT MUST ALSO BE POSSIBLE TO TRACE THE AUTOCLAVES (THE SERIAL NUMBER OF THE
MACHINE MUST CORRESPOND TO THE END USER CUSTOMER) EVEN WHEN THEIR FINAL
DESTINATION CHANGES (AUTOCLAVES THAT CHANGE HANDS FROM ONE CUSTOMER TO
ANOTHER).
SHOULD REVERBERI S.R.L. BE PREVENTED FROM TRACING THE PRODUCT (TO HAVE IT
RETURNED TO THE COMPANY, FOR EXAMPLE) OWING TO FAILURE OF THE PERSON IN
CHARGE OF THE WAREHOUSE OR THE DEALER TO FULFILL THIS REQUIREMENT, IT SHALL
BE OBLIGED TO INFORM THE COMPETENT AUTHORITIES AND THE NOTIFIED BODY OF THIS
NON-PERFORMANCE AND RESERVES THE RIGHT TO CLAIM REIMBURSEMENT OF THE
DAMAGES DERIVING FROM FAILURE TO TRACE THE PRODUCT FROM THE PERSON IN
CHARGE OF THE WAREHOUSE AND/OR FROM THE DEALER IN QUESTION.
---------------------------------- -----------------------------------------------------------
Mod: Art.
La Reverberi s.r.l. dichiara sotto la propria responsabilit che i prodotti elencati sono conformi alle norme:
La maison Reverberi s.r.l. dclare sous sa responsabilit que les produit enumeres sont conformes aux directives:
The company Reverberi s.r.l. declare under own exclusive responsability that the product listed are in conformity
with the normatives:
Reverberi s.r.l. declara bajo su propia responsabilidad que los productos mencionados estan conformes a las normas
siguientes:
Reverberi s.r.l. erklart unter seiner cigenen verantwortung, daB die aufgelisteten produkte den vorschriften: