Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

Republic of the Philippines

SUPREME COURT
Manila

EN BANC

G.R. No. L­11021 December 1, 1915

THE UNITED STATES, plaintiff­appellee, 
vs.
EUFRASIO ALANO Y AGBUYA, defendant­appellant.

E.G. Mapua for appellant.
Attorney­General Avanceña for appellee.

TORRES, J.:

This cause was instituted upon a complaint filed by the prosecuting attorney, on August 1, 1914, charging Eufrasio
Alano  y  Agbuya  with  the  crime  of  homicide,  and  on  October  19th  of  the  same  year  the  trial  court  rendered
judgment  sentencing  the  defendant  to  the  penalty  of  fourteen  years  eight  months  and  one  day  of  cadena
temporal, to the accessory penalties, and to pay the costs. From this judgment defendant appealed.

About 5 o'clock in the afternoon of July 27, 1914, Modesta Carballo, a friend and comadre of Teresa Marcelo, who
had  a  store  near  a  cinematograph  on  Calle  Tennessee  of  the  district  of  Malate,  went  to  Teresa's  house  on  the
same street to make her a present of five tickets for admission to the said cinematograph. When Maria Remigio,
her husband F. M. Gleach, and Maria's sister, Antonina Remigio, returned home and learned of the present, they
got ready to go to the cinematograph; but Tomas Ramos and his wife, Ricarda Garces, who both also lived in that
house, did not do so, because the former was in a billiard hall at the time, and the latter was lying sick in a room of
the house. In obedience to the suggestion of her husband, the defendant Teresa Marcelo did not accompany the
party  to  the  cinematograph,  as  one  of  her  children  was  sick,  but  still  a  little  while  afterwards  Modesta  Carballo
approached the house where the defendant was, to call Teresa, who then told Modesta that she would not go to
the  cinematograph,  for  the  reason  mentioned.  Thereupon  the  defendant  Eufrasio  Alano  and  his  wife  Teresa
Marcelo amused themselves at the card game of "black jack." About half past seven that evening the defendant,
feeling  tired,  went  to  bed,  while  his  wife  remained  at  the  window  looking  out  and  a  little  while  afterward  told  her
husband that she would go down for a moment to the Chinese store near by, which she did.

As Teresa Marcelo was slow in returning and her sick child was crying, Eufrasio Alano left the house to look for her
in the Chinese store situated on the corner of Calles Dakota and Tennessee, and, not finding her there, went to
look for her in another Chinese store near by, with the same result. He therefore started to return home through
an alley where he tripped on a wire lying across the way. He then observed as he stopped that among some grass
near a clump of thick bamboo a man was lying upon a woman in a position to hold sexual intercourse with her, but
they  both  hurriedly  arose  from  the  ground,  startled  by  the  noise  made  by  the  defendant  in  stumbling.  Alano  at
once  recognized  the  woman  as  his  wife,  for  whom  he  was  looking,  and  the  man  as  Martin  Gonzalez,  who
immediately started to run. He was wearing an undershirt and a pair of drawers, which lower garment he held and
pulled  up  as  he  ran.  Enraged  by  what  he  had  seen,  the  defendant  drew  a  fan­knife  he  had  in  his  pocket  and
pursued  Martin  Gonzalez,  although  he  did  not  succeed  in  overtaking  him,  and,  not  knowing  where  he  had  filed,
returned to the house, where he found his wife Teresa in the act of climbing the stairs. He then reprimanded her
for her disgraceful conduct and immediately stabbed her several times, although she finally succeeded in entering
the house, pursued by her husband and fell face downwards on the floor near the place where the sick woman
Ricarda Garces was lying. The latter on seeing this occurrence, began to scream and started to run, as did also
Teresa  Marcelo  who  had  arisen  and  gone  down  the  stairs  out  of  the  house;  but  her  infuriated  husband  again
assaulted  her  and  when  she  reached  the  ground  she  fell  on  one  of  the  posts  beside  the  stairs.  When  the
defendant saw her fall, he entered the house, took some clothes and started out in the direction of Fort McKinley.

Between pages 14 and 22 of the record there are some photographs of the house and the place where the crime
was committed and of the corpse of the deceased, and a sketch of the place where the lovers were caught and
the woman assaulted. According to the testimony of the physician who examined the body of the deceased and
performed  the  autopsy  on  the  afternoon  of  the  following  day,  July  28,  1914,  twenty­four  wounds  were  found  on
different  parts  of  the  said  body,  the  most  serious  of  them  being  a  mortal  wound  in  the  neck  which  severed  the
jugular vein. The body also had several stabs, inflicted by a sharp­pointed instrument which penetrated the thorax
into the pleura and caused a profuse hemorrhage and loss of blood. The point of this instrument was broken off
and embedded in the wound in the victim's head. (p. 124, record.)

The prosecution, relying on the testimony of the house­companions of the deceased and the defendant, nearly all
of  them  relatives  of  the  former,  presented  a  different  statement  of  the  facts,  which  is  absolutely  unproven  and
unsupported by any evidence whatsoever, even circumstantial.

In order to form a correct opinion and rightly judge the killing of Teresa Marcelo by her unfortunate and unhappy
husband,  Eufrasio  Alano,  we  deem  it  indispensable  to  relate  herein  certain  antecedents  which  drove  the
defendants to kill his wife, Teresa Marcelo, whose depraved and immoral conduct he partly blames on her mother,
Maria Remigio. itc ­a 1 f

An unkind fate willed that the house opposite the one where the defendant and the deceased, with her mother and
other relatives, lived, should be inhabited by the widower Martin Gonzalez, a brother­in­law of Modesta Carballo,
in  whose  store  Martin  Gonzalez  and  Teresa  Marcelo  were  accustomed  to  meet,  it  appears  that  these  two
maintained illicit relations with each other even prior to 1913.

One  day  in  March,  1913,  Teresa  Marcelo  disappeared  from  the  house  in  which  she  lived  with  her  husband,
without advising him for her departure or asking him permission. The husband therefore notified the chief of police
of her flight and subsequently learned that she had gone with her mother to the Island of Corregidor. She did not
return home until the 15th of July of that year, and then her husband noticed that her abdomen was enlarged and
that she had been pregnant for several months, and in fact on the 30th of the following December she gave birth
to a child, which her husband suspected she had conceived by another man for he testified that he had had no
carnal intercourse with her just prior to her departure for the Island of Corregidor as she was then menstruating.
Afterwards the defendant was surprised on his return from work one day to find that a festival was going on, which
turned out to be in celebration of the baptism of the newly­born girl, named Nena, the godmother of whom was the
said Modesta Carballo, who therefore became the comadre of the defendant's wife.

The defendant used to be away from his house at work during the day and on his return home often found his wife
conversing  with  Martin  Gonzalez  in  Carballo's  store,  where  the  witness  Candido  de  Vera  also  had  seen  the
woman and this paramour of hers treating each other with great familiarity. On other occasions, when the husband
returned  from  work  he  had  found  his  wife,  her  mother,  Martin  Gonzalez  and  others  playing  panguingue  in  his
house. The defendant also testified that he had observed that his wife used to be at the window of her house very
early  in  the  morning  at  a  time  when  Gonzalez  would  be  at  the  window  of  his  house  situated  opposite,  and  that
when Gonzalez would prowl about the defendant's premises, his wife, the deceased, would become nervous and
uneasy.

One day in March, 1914, the defendant went to Baguio, accompanying his employer, Mr. Shearer, and remained
there three months. During his stay in that city he received a letter from one of his friends in Manila, informing him
of the disgraceful conduct of his wife, Teresa Marcelo, and Martin Gonzalez. After taking note of the contents of
this  letter,  the  unhappy  husband  sent  it  to  his  wife,  in  order  that  she  might  know  that  he  was  aware  of  her  evil
conduct. This letter was not recovered by the defendant afterwards.

One evening on or about the 15th of June, 1914, after the defendant's return to Manila from Baguio, he bade his
wife good­by, telling her he was going to see his employer. On leaving the house between seven and eight o'clock
he went to a Chinese store on the corner of Calles Tennessee and Dakota and remained there until about eight
o'clock that same evening, when he saw Martin Gonzalez alight from a street car; therefore, instead of going to
Pasay,  he  returned  to  his  house,  the  door  of  which  he  found  closed,  and  on  pushing  it  open  saw  his  wife  and
Martin  Gonzalez  lying  down  together.  When  they  saw  him  and  heard  the  insult  he  addressed  to  them,  they
immediately arose and while the woman in tears was embracing her husband and promising him that she would
never again do what he had seen, Gonzalez, who also begged his pardon, on seeing Alano seize a bolo made his
escape by jumping to the ground from an opening in the kitchen. On this occasion the husband took pity on his
wife, for with tears flowing the begged his forgiveness on her knees and he warned her that if she again did what
she  had  done,  he  would  kill  both  her  and  her  paramour  wherever  he  found  them.  Nobody  learned  of  this
occurrence, and the next day the defendant bought a knife which he showed to his wife to frighten her, and from
then on carried it in his pocket.

Upon  arraignment  the  defendant  pleaded  guilty,  but  denied  the  acts  ascribed  to  him  by  the  witnesses  for  the
prosecution. One of these, Tomas Ramos, was away from the house in a billiard room at the time Teresa, pursued
by the defendant, entered the house; the only witness who was present therein and saw her enter the living room
where this witness was lying down and fall beside her was Ricarda Garces. For these reason no credence can be
given  to  the  testimony  of  the  other  witnesses,  who  were  relatives  and  house  companions  of  the  deceased,
because at the time of the occurrence they were all away, attending a cinematograph performance.

Aside  from  the  contradiction  of  the  witnesses  for  the  prosecution,  Maria  Remigio,  the  deceased's  mother,  the
latter's sister Antonina Remigio, and her husband Frank M. Gleach, it is undeniable that, as they were away from
the house in a cinematograph at the time of the occurrence, they could not have witnessed the assault made by
the defendant upon the deceased. Nor was Tomas Ramos, Ricarda Garces' husband, present at the assault. As
stated  above,  he  was  then  in  a  billiard  room,  and  this  fact  was  affirmed  by  the  witness  Candido  de  Vera,  who
testified  that  when  he  inquired  of  Ramos  about  what  had  happened,  the  latter  told  Vera  that  he  knew  nothing
about it because he was in the billiard room when it occurred. When Ramos made this statement to the witness
Vera,  Antonina  Remigio  was  present  and,  though  the  latter  heard  Vera's  testimony  on  this  point,  she  did  not
contradict him. Therefore, as these witnesses did not see what occurred, they could not in good faith have testified
in the way they did. Ricarda Garces, the only person who was lying down in the room of the house and who saw
Teresa only when she entered the room, pursued by her husband, did not see the beginning of the assault on the
stairs of the house, nor did she see Teresa fall on the ground near the foot of the stairs, and if the blood stains
noticed by the police, extending from the place where she was first assaulted, confirm the statement of facts made
by the defendant, the detail of the absence of mud stains on the tapis exhibited by the prosecution does not prove
in  the  slightest  that  it  is  not  true  that  she  was  caught  while  lying  on  the  ground  in  illicit  intercourse  with  Martin
Gonzalez, inasmuch as the record does not show that it was ascertained whether, when Teresa Marcelo left the
house that night to meet Martin Gonzalez in the place where they were caught by the defendant, she was wearing
the said tapis exhibited in evidence or some other, for the tapis she wore would necessarily be stained with blood,
in view of the many wounds she received, some of them in her back and in parts of her body below her waist; so,
if the deceased was then wearing a tapis, it was not the one exhibited at the trial. Furthermore, the record does
not show whether or not it was ascertained that she lay down on wet ground, and, as there was grass in the place
where she lay, it is hardly probable that her clothes would be stained with mud or even soiled with earth.

But  one  witness,  a  woman,  saw  a  part  of  the  assault  made  by  the  defendant  upon  the  deceased,  and  when
Teresa Marcelo and Martin Gonzalez were caught in carnal intercourse no witnesses were present other than the
wronged  husband  and  the  seducer,  the  latter  of  whom  endeavored  to  establish  an  entirely  unfounded  alibi;  and
though the record discloses no evidence at all, even circumstantial, to contradict the frank and free declaration of
all that occurred on the evening of the said 27th of July, 1914, the defendant's reasonable and simple testimony
contains an individual confession of the crime committed by him and of the motive which impelled him to commit it.
That confession, made at the trial before a competent judge, is not susceptible of division. We cannot admit only
the  part  thereof  unfavorable  to  the  defendant,  and  reject  that  part  of  it  which  favors  him.  In  rigorous  and  strict
justice,  his  frank  confession  with  all  his  explanatory  statements  in  his  own  defense  must  be  considered  and
admitted in their entirety, and as they do not appear to have been contradicted or refuted by any evidence, even
circumstantial, there is no reason why they should not be considered as the truth.

The  Supreme  Court  of  Spain  in  its  decision  of  May  8,  1875,  laid  down  the  following  principle:  "When  the
defendant's confession is accepted to find him guilty, without setting forth other grounds, it must be admitted in its
entirety,  as  well  in  respect  to  what  is  prejudicial  to  him  as  to  what  is  beneficial;  and  if  it  unquestionably  appears
therefrom that the crime was attended by the extenuating circumstance of prior and immediate provocation by the
injured party, this circumstance must be taken into consideration."

When  such  a  circumstance  as  alleged  by  the  defendant  in  his  confession  appears  to  be  intimately  connected
therewith  in  such  wise  that  the  circumstance  and  the  confession  form  but  one  complex  fact,  so  that  the  crime
confessed  is  essentially  conditioned  by  the  circumstance  alleged,  in  which  case  the  defendant's  confession  is
qualificative  and  individual,  as  that  made  by  the  defendant  Eufrasio  Alano,  then,  in  the  absence  of  proof  to  the
contrary, such confession must be accepted in all its parts.

Far from there being any reason even to doubt the truth of what the defendant testified and confessed, the record
affords  convincing  proof  that  he  had  always  conducted  himself  well  and  that  there  had  never  been  the  least
complaint  against  him  on  the  part  of  the  several  public  officials  and  army  officers  whom  he  had  served  as  a
servant and a cook, while on the other hand, the deceased had for some time past been unfaithful to her husband
and had maintained illicit relations with her neighbor Martin Gonzalez; and if nothing occurred when this man and
Teresa Marcelo were caught lying together on night in the husband's house, it was perhaps because the husband
was  unarmed  and  took  pity  on  the  woman  who  wept  and  embraced  him  while  her  paramour  jumped  out  of  the
house and fled, and the defendant pardoned his wife upon her promise that she would not again commit a similar
act of infidelity, a promise she did not keep. 1 a w p h il.n e t

Hence, prior to the acts performed in the evening of July 27th, and for several years before, there had existed illicit
relations  between  the  deceased  and  Gonzalez;  these  relations  came  to  be  known  by  the  husband,  and  the
adultress  was  aware  that  he  knew  of  them;  and  as  the  woman  and  her  paramour  persisted  in  maintaining  such
relations,  despite  the  threat  of  the  wronged  husband,  whose  patience  was  such  that  he  pardoned  his  unfaithful
wife, it is not strange that these illicit relations should some day have terminated fatally.

From the record it appears, then, to have been fully proven that, because the defendant caught his wife, Teresa
Marcelo,  in  the  act  of  committing  adultery  with  Martin  Gonzalez,  after  he  had  unsuccessfully  pursued  the  latter,
who  succeeding  in  escaping  and  hiding  himself,  he  assaulted  the  adultress  and  inflicted  upon  her  twenty­four
wounds which produced her death a few moments afterwards. This crime is provided for in article 423 of the Penal
Code,  and  no  valid  objection  to  his  finding  lies  in  the  circumstances  that  the  unfaithful  wife  was  not  killed  in  the
very place where she was caught, for the reason that the wronged husband preferred first to attack the despoiler
of  his  honor  and  afterwards  the  adulterous  wife  who  succeeded  in  getting  away  from  the  place  where  she  was
caught with her paramour. The assault upon the woman must be understood to be a continuation of the act of the
wronged husband's pursuit of her paramour, who had the good fortune to escape and immediately get away from
the place of the crime. Consequently, although the deceased did not fall dead in the place where she was caught,
but in another place near by, logically it must be understood that the case at bar comes within the provisions of the
said articles 423 of the Penal Code.

For the proper imposition of the penalty prescribed by law, account must be taken of the extenuating circumstance
that  the  defendant  acted  upon  an  impulse  of  passion  and  obfuscation,  and  also  of  the  special  circumstance
provided in article 11 of the Code, as amended by Act No. 2142; and, as there is no aggravating circumstance to
offset these extenuating ones, the penalty of destierro (banishment) should be imposed upon him in the minimum
degree.

For  the  foregoing  reasons,  the  judgment  appealed  from  is  reversed  and  Eufrasio  Alano  y  Agbuya  should  be
sentenced, as he is hereby, to the penalty of six months and one day of banishment (destierro) from the district of
Malate, and he shall not reside or enter within a radius of twenty­five kilometers from the church of the said district
during the period of this sentence. The costs of both instances shall, furthermore, be charged against him, without
prejudice  to  his  being  furnished  a  certified  copy  of  this  decision  and  placed  at  the  disposal  of  the  Court  of  First
Instance,  so  that  he  may  be  released  from  custody  in  order  to  serve  out  the  said  sentence  of  banishment
(destierro). So ordered.

Arellano, C.J., Johnson, Carson, Trent, and Araullo, JJ., concur.

You might also like