Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

CREATED BY

Meredith Averill | Carlton Cuse | Aron Eli Coleite | Joe Hill

EPISODE 1.02

“Trapper/Keeper”

While Nina uncovers details about Rendell's past, Kinsey helps


out the Savini Squad. Meanwhile, Tyler falls in with a bad
crowd, and Bode finds another key.

WRITTEN BY:
Liz Phang

DIRECTED BY:
Michael Morris

ORIGINAL BROADCAST:
February 7, 2020

NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost by 8FLiX.com
for your entertainment, convenience, and study. This version may not be exactly as written in the original script; however, the
intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.
MAIN EPISODE CAST

Darby Stanchfield ... Nina Locke


Emilia Jones ... Kinsey Locke
Connor Jessup ... Tyler Locke
Jackson Robert Scott ... Bode Locke
Petrice Jones ... Scot
Griffin Gluck ... Gabe
Laysla De Oliveira ... Dodge
Sherri Saum ... Ellie Whedon
Bill Heck ... Rendell Locke
Coby Bird ... Rufus Whedon
Genevieve Kang ... Jackie Veda
Thomas Mitchell Barnet ... Sam Lesser
Hallea Jones ... Eden Hawkins
Asha Bromfield ... Zadie Wells
Steven Williams ... Joe Ridgeway
Kolton Stewart ... Brinker Martin
Kevin Alves ... Javi
Eric Graise ... Logan Calloway
Michael Mast ... Museum Guard
Kaleb Horn ... Gilles
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,843
[whimsical instrumentals]

2
00:00:22,397 --> 00:00:23,523
[drums pencil on paper]

3
00:00:34,200 --> 00:00:35,201
[Nina] Want some syrup?

4
00:00:35,577 --> 00:00:36,453
[Bode sighs]

5
00:00:36,911 --> 00:00:37,746
Yes, please.

6
00:00:38,955 --> 00:00:40,999
Duncan's on his way down from Boston.

7
00:00:41,416 --> 00:00:43,668
So great to have him here
to help us get settled.

8
00:00:46,129 --> 00:00:48,256
Why is everyone so quiet today?

9
00:00:49,049 --> 00:00:49,966
We're not quiet.

10
00:00:50,925 --> 00:00:51,760
Okay.

11
00:00:54,137 --> 00:00:56,014
You don't remember seeing anything...

12
00:00:56,514 --> 00:00:57,891
unusual last night?

13
00:00:59,559 --> 00:01:01,728
You mean the mirror?
The one in Bode's room?
14
00:01:02,353 --> 00:01:03,188
Yeah.

15
00:01:03,521 --> 00:01:07,400
We'll get around to polishing it,
but... [sighs] it's way down on my list.

16
00:01:07,484 --> 00:01:08,443
[doorbell rings]

17
00:01:09,277 --> 00:01:11,780
[Nina sighs]
That's the hardware store delivery.

18
00:01:16,201 --> 00:01:18,244
Okay. I've been thinking,

19
00:01:19,162 --> 00:01:20,997
and maybe what happened last night
didn't happen

20
00:01:21,122 --> 00:01:22,415
like we think it happened.

21
00:01:22,624 --> 00:01:23,458
Mold.

22
00:01:23,875 --> 00:01:27,087
This house is full of mold
and some mold makes people sick, Bode.

23
00:01:27,170 --> 00:01:28,797
It makes them hallucinate.

24
00:01:29,464 --> 00:01:31,800
It could explain
why Mom doesn't remember anything.

25
00:01:31,883 --> 00:01:32,717
[Bode sighs]

26
00:01:32,801 --> 00:01:36,096
The reason why she doesn't remember
is because she's a grown up.

27
00:01:36,554 --> 00:01:38,765
That's how this stuff always works.

28
00:01:39,015 --> 00:01:40,767
Only kids can get into Narnia.

29
00:01:40,850 --> 00:01:43,353
[scoffs] This isn't The Lion, The Witch
and The "whatever," Bode.

30
00:01:43,436 --> 00:01:46,815
This is the real world,
where everything makes sense except you.

31
00:01:47,565 --> 00:01:48,399
Come here.

32
00:01:48,483 --> 00:01:49,901
[commotion]

33
00:01:50,110 --> 00:01:51,027
[Bode sighs]

34
00:01:52,112 --> 00:01:52,987
[key clinks]

35
00:01:53,071 --> 00:01:53,988
[faint echoing boom]

36
00:01:55,824 --> 00:01:57,117
[faint whimsical instrumentals]

37
00:01:57,450 --> 00:01:59,202
[Bode] Hey, Evil Kinsey reflection!

38
00:01:59,494 --> 00:02:02,163
Are you just a mold hallucination?
39
00:02:03,039 --> 00:02:03,998
Holy shit.

40
00:02:05,333 --> 00:02:06,668
[Bode] You were saying?

41
00:02:06,751 --> 00:02:07,877
[descending footsteps]

42
00:02:11,631 --> 00:02:12,882
What the hell are you doing?

43
00:02:14,008 --> 00:02:15,802
-[key rattles]
-[Tyler breathes heavily]

44
00:02:19,139 --> 00:02:19,973
Bode?

45
00:02:22,225 --> 00:02:23,810
Is this the only key you found?

46
00:02:24,185 --> 00:02:25,937
-[Tyler softly pants]
-Yes.

47
00:02:26,896 --> 00:02:29,357
Wait! What about the one
you took out of my bracelet?

48
00:02:29,440 --> 00:02:32,026
The one you said could take you
anywhere in the world?

49
00:02:32,944 --> 00:02:34,195
[stammers] I lost it.

50
00:02:35,029 --> 00:02:38,158
[scoffs] You just lost a key
that could take you anywhere?

51
00:02:40,285 --> 00:02:41,411
You were so excited about it.

52
00:02:41,494 --> 00:02:43,204
-I don't get how you just lost it.
-[honking]

53
00:02:43,288 --> 00:02:45,123
Even more reason
not to trust him with this one.

54
00:02:45,206 --> 00:02:47,584
[Tyler] That's Javi.
If you want a ride, we got to go.

55
00:02:49,043 --> 00:02:51,462
-Please, please just be normal today.
-[birds chirping]

56
00:02:52,088 --> 00:02:54,174
You find any keys, don't touch them.

57
00:02:57,927 --> 00:02:59,137
[door creaks shut]

58
00:03:01,055 --> 00:03:02,432
[Kinsey] What was it like in there?

59
00:03:02,765 --> 00:03:04,851
-I don't know. It was...
-[crow caws]

60
00:03:05,101 --> 00:03:07,937
-like some kind of fun house from Hell.
-[snow crunching under steps]

61
00:03:08,855 --> 00:03:10,815
[Kinsey] I can't believe
we're just going to school

62
00:03:10,899 --> 00:03:13,568
like nothing insane is going on.
Some of the girls back in Seattle
63
00:03:13,651 --> 00:03:16,029
used to take mental health days off
from school.

64
00:03:16,196 --> 00:03:18,406
[sighs] How about a day
for processing the fact

65
00:03:18,489 --> 00:03:20,617
that we live in a frickin' magical house?

66
00:03:20,867 --> 00:03:22,660
-Do you think Dad knew about the keys?
-Please,

67
00:03:22,744 --> 00:03:23,703
just shut up about it.

68
00:03:23,786 --> 00:03:25,705
People think we're weird enough already.

69
00:03:26,748 --> 00:03:27,957
Don't make it worse.

70
00:03:28,750 --> 00:03:30,710
Hey, man.
This is my sister, Kinsey.

71
00:03:30,877 --> 00:03:31,920
-[Javi] What up?
-Hey.

72
00:03:32,003 --> 00:03:33,880
This house is crazy.

73
00:03:34,005 --> 00:03:36,007
I've been hearing stories about it
since I was a kid.

74
00:03:36,132 --> 00:03:38,343
-[Javi chuckles]
-Like what?

75
00:03:39,510 --> 00:03:40,428
Okay.

76
00:03:40,637 --> 00:03:43,973
So there's this one where this lady
just wandered in and she went nuts.

77
00:03:44,390 --> 00:03:47,560
All right, she's like a vegetable now.
Lives in an insane asylum.

78
00:03:47,644 --> 00:03:49,395
Sounds like total bullshit.

79
00:03:50,563 --> 00:03:51,689
-Could be.
-[car door opens]

80
00:03:52,649 --> 00:03:53,524
Who knows?

81
00:03:55,109 --> 00:03:57,111
-[car door closes]
-[engine turns over]

82
00:03:57,612 --> 00:03:58,488
[toy sword whooshes]

83
00:03:58,863 --> 00:04:00,740
-[sword light clicks on]
-[curious instrumentals]

84
00:04:08,998 --> 00:04:10,333
[floorboards creak]

85
00:04:17,590 --> 00:04:18,800
[sword rattles mechanically]

86
00:04:21,094 --> 00:04:23,096
[breathes heavily, gasps]
87
00:04:29,018 --> 00:04:32,105
I am seeing multiple points of entry,
Captain.

88
00:04:32,605 --> 00:04:34,774
[gruff imitation] Copy.
Let's stay on high alert.

89
00:04:42,657 --> 00:04:45,034
[heavy breathing]

90
00:04:59,841 --> 00:05:00,717
[sighs]

91
00:05:08,433 --> 00:05:09,600
[door creaks open]

92
00:05:09,934 --> 00:05:10,768
[loud bang]

93
00:05:10,852 --> 00:05:12,186
[loud commotion]

94
00:05:18,109 --> 00:05:19,819
-[toilet flushing]
-Hey.

95
00:05:19,902 --> 00:05:21,029
[Bode sighs in relief]

96
00:05:21,321 --> 00:05:22,196
[Duncan] Hot tip?

97
00:05:22,780 --> 00:05:25,658
That's the best toilet in the house.
[hushed] Uncloggable!

98
00:05:26,784 --> 00:05:29,287
-[patting]
-Yeah, good to know.
99
00:05:29,662 --> 00:05:31,456
-[curious instrumentals continue]
-[Bode sighs]

100
00:05:33,082 --> 00:05:35,043
Permission to speak freely, sir?

101
00:05:35,793 --> 00:05:36,919
[gruff imitation] Go ahead.

102
00:05:37,211 --> 00:05:38,838
I'm starting to think...

103
00:05:39,756 --> 00:05:42,300
we may need some more powerful weapons.

104
00:05:43,092 --> 00:05:43,968
[thudding]

105
00:05:50,099 --> 00:05:51,225
[swords ting]

106
00:05:51,601 --> 00:05:53,353
[faint indistinct whispering]

107
00:06:01,819 --> 00:06:02,904
[Bode exhales in excitement]

108
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
[faint indistinct whispering continues]

109
00:06:15,333 --> 00:06:16,209
[door handle rattles]

110
00:06:16,626 --> 00:06:17,710
[door creaks open]

111
00:06:19,379 --> 00:06:20,671
[curious instrumentals intensify]

112
00:06:27,303 --> 00:06:28,638
[vacuum wheels rattle]

113
00:06:29,972 --> 00:06:31,349
[whispering continues]

114
00:06:41,567 --> 00:06:42,777
[whispering intensifies]

115
00:06:43,152 --> 00:06:44,404
[suspenseful crescendo]

116
00:06:45,071 --> 00:06:45,905
[bag thuds]

117
00:06:54,497 --> 00:06:55,957
["Exits" by Foals plays]

118
00:07:01,546 --> 00:07:06,634
♪ Now the sea eats the sky,
But they say it's a lie ♪

119
00:07:06,884 --> 00:07:09,929
-♪ There's no birds left to fly ♪
-[car breaks whine]

120
00:07:10,054 --> 00:07:11,556
-♪ We'll hide out ♪
-[gearshift cranks]

121
00:07:11,639 --> 00:07:13,224
-[unlatches seat belt]
-Dude, this is a...

122
00:07:13,307 --> 00:07:16,185
Yeah, I know. Pulled a hamstring
last week during practice.

123
00:07:16,602 --> 00:07:18,563
Doctor says I shouldn't push myself.

124
00:07:23,484 --> 00:07:24,652
What is her problem?

125
00:07:24,735 --> 00:07:26,571
She just came out that way.

126
00:07:29,031 --> 00:07:32,577
Here I am, being so chill
not asking you about last night.

127
00:07:32,660 --> 00:07:34,036
-Last night?
-How's your ankle, man?

128
00:07:34,120 --> 00:07:36,164
Oh, like you don't remember.
Hey, Brinker, what's up?

129
00:07:36,330 --> 00:07:38,082
Come on, you and Eden.

130
00:07:38,374 --> 00:07:39,876
What, this guy's been here like a day

131
00:07:39,959 --> 00:07:41,919
and he's already tapping
Matheson's finest.

132
00:07:42,003 --> 00:07:43,463
Yeah, I swear this was all me.

133
00:07:43,546 --> 00:07:45,548
For real,
I was like your ass guru, essentially.

134
00:07:45,882 --> 00:07:47,633
So. How was it?

135
00:07:48,134 --> 00:07:49,093
[indistinct chatter]

136
00:07:50,261 --> 00:07:51,429
[Tyler] Uh... [sighs]
137
00:07:52,388 --> 00:07:53,222
It was...

138
00:07:53,347 --> 00:07:55,224
[stammering] Yeah, it was cool.
It was good.

139
00:07:55,308 --> 00:07:57,393
-[Brinker] Oh, yeah! Eden!
-[Javi laughs]

140
00:07:58,060 --> 00:07:59,312
[Brinker laughs] Wow.

141
00:07:59,395 --> 00:08:01,439
Locke, stock and two smokin' titties!

142
00:08:02,190 --> 00:08:04,150
-You always take it too far, dude.
-[Brinker] Uh...

143
00:08:05,818 --> 00:08:06,652
What?

144
00:08:07,737 --> 00:08:09,030
[exhales heavily]

145
00:08:12,408 --> 00:08:13,367
[door opens]

146
00:08:15,495 --> 00:08:16,954
[door squeaks closed]

147
00:08:20,416 --> 00:08:21,250
[knocking]

148
00:08:21,334 --> 00:08:22,335
[woman] Hi.

149
00:08:22,418 --> 00:08:23,336
Nina?

150
00:08:24,128 --> 00:08:25,463
I'm Ellie Whedon.

151
00:08:25,546 --> 00:08:28,216
My son Rufus has been taking care
of the grounds here.

152
00:08:28,799 --> 00:08:30,384
Yes. Hi.

153
00:08:30,676 --> 00:08:32,220
So nice to meet you. [laughs]

154
00:08:32,303 --> 00:08:35,556
I brought you a little housewarming gift.
It's artisanal gin.

155
00:08:35,640 --> 00:08:38,392
It's made right here in Matheson
by the Wheeler sisters.

156
00:08:38,935 --> 00:08:41,521
They get a lot of tourists
at their distillery in the summer.

157
00:08:42,104 --> 00:08:43,773
Oh, uh-- Thank you.

158
00:08:45,650 --> 00:08:48,069
So, I hear your kids are going
to the academy.

159
00:08:48,152 --> 00:08:49,779
I teach there, Phys Ed.

160
00:08:50,363 --> 00:08:52,573
Part time so I can hang out with Rufus.

161
00:08:52,657 --> 00:08:53,491
Oh, that's great.
162
00:08:53,741 --> 00:08:55,284
Are you from here?

163
00:08:55,368 --> 00:08:56,202
I am.

164
00:08:56,285 --> 00:08:58,663
In fact, I went to the academy
with your husband.

165
00:09:00,831 --> 00:09:04,460
You know, I think
I found a photo of you yesterday.

166
00:09:08,297 --> 00:09:09,507
[Ellie] Wow. [chuckles]

167
00:09:11,551 --> 00:09:12,426
He's cute.

168
00:09:14,262 --> 00:09:15,680
Lucas was my boyfriend.

169
00:09:17,014 --> 00:09:18,516
Also Rendell's best friend.

170
00:09:20,268 --> 00:09:22,019
Rendell never mentioned him.

171
00:09:24,438 --> 00:09:26,440
[phone chimes and buzzes]

172
00:09:26,649 --> 00:09:28,234
[sighs] Sorry.

173
00:09:28,651 --> 00:09:29,485
[phone dings]

174
00:09:31,320 --> 00:09:32,154
Hello?
175
00:09:32,280 --> 00:09:33,948
-[woman] Is this Mrs. Locke?
-Yes.

176
00:09:34,156 --> 00:09:36,409
Hi, this is Bernadette
at the academy calling.

177
00:09:36,659 --> 00:09:39,328
We still haven't received
your tuition payment plan.

178
00:09:39,620 --> 00:09:42,790
Okay, um... I'm sorry.

179
00:09:44,083 --> 00:09:45,126
Um...

180
00:09:46,043 --> 00:09:47,712
The form must have gotten lost

181
00:09:47,795 --> 00:09:48,629
in the shuffle.

182
00:09:48,754 --> 00:09:51,215
-[dramatic instrumentals]
-[Nina continues in the background]

183
00:10:00,641 --> 00:10:02,560
I should get going anyway. [sighs]

184
00:10:03,853 --> 00:10:05,563
I'm really glad you're here, Nina.

185
00:10:05,730 --> 00:10:07,982
Thanks. It was really nice to meet you.

186
00:10:12,153 --> 00:10:14,238
-[curious instrumentals]
-[key rattles in lock]
187
00:10:16,282 --> 00:10:17,408
[cabinet thudding]

188
00:10:20,494 --> 00:10:22,288
[door handle rattles]

189
00:10:31,422 --> 00:10:32,506
[birds cawing chirping]

190
00:10:38,679 --> 00:10:39,639
[crow trilling]

191
00:10:44,185 --> 00:10:45,227
[snow crunches under steps]

192
00:10:55,237 --> 00:10:56,989
-[indistinct cawing]
-[lock rattles]

193
00:10:57,281 --> 00:10:58,115
[exhales]

194
00:10:58,574 --> 00:10:59,450
[sighs]

195
00:11:03,829 --> 00:11:05,373
I think I scared you.

196
00:11:05,456 --> 00:11:07,041
I didn't mean to scare you.

197
00:11:07,249 --> 00:11:08,542
[stammers] That's okay.

198
00:11:09,627 --> 00:11:12,254
I saw you at the ice cream store
the other day.

199
00:11:13,297 --> 00:11:14,423
My name's Rufus.
200
00:11:14,965 --> 00:11:16,008
I'm adopted.

201
00:11:16,342 --> 00:11:17,218
I work here.

202
00:11:17,343 --> 00:11:18,803
I'm an excellent employee.

203
00:11:19,387 --> 00:11:21,931
Hi. I'm Bode. I live here.

204
00:11:23,182 --> 00:11:24,600
We've got the same GI Joes.

205
00:11:25,643 --> 00:11:27,853
[laughs] Except yours has an M16.

206
00:11:27,937 --> 00:11:29,730
Mine's got an M60 machine gun.

207
00:11:30,231 --> 00:11:31,357
Wow. [chuckles]

208
00:11:31,982 --> 00:11:33,943
You sound like you're a weapons expert.

209
00:11:34,026 --> 00:11:35,820
I've never actually handled a gun.

210
00:11:35,903 --> 00:11:39,198
My mother says
[stammering] I'm an agent of peace,

211
00:11:39,573 --> 00:11:41,992
but I do know all about weapons.

212
00:11:42,660 --> 00:11:43,494
So...

213
00:11:43,786 --> 00:11:47,123
what do you think is the best weapon
to use against an enemy

214
00:11:47,623 --> 00:11:51,419
who you're not even exactly sure
what it is?

215
00:11:53,045 --> 00:11:54,046
[Rufus exhales]

216
00:11:55,631 --> 00:11:56,632
[keys jingle]

217
00:11:59,051 --> 00:11:59,885
Come in here.

218
00:12:00,845 --> 00:12:02,555
-[chains clank]
-[Rufus] This should do it.

219
00:12:02,638 --> 00:12:04,849
If you need more traps,
I always leave the key ring

220
00:12:04,932 --> 00:12:06,851
in the top drawer by the stove,

221
00:12:06,934 --> 00:12:08,561
but you need to take care,

222
00:12:09,145 --> 00:12:13,482
or you could end up losing a hand,
or at least a few fingers.

223
00:12:15,568 --> 00:12:16,610
[rattling]

224
00:12:18,028 --> 00:12:19,447
I could help if you want.

225
00:12:19,530 --> 00:12:22,575
No. I have to handle this myself

226
00:12:23,242 --> 00:12:25,536
I'm the reason she's out there.

227
00:12:25,619 --> 00:12:27,997
You'll probably want
to camouflage it, too.

228
00:12:28,330 --> 00:12:29,540
Unless your enemy's dumb.

229
00:12:30,541 --> 00:12:32,209
Yeah, she's not dumb.

230
00:12:32,293 --> 00:12:34,170
But the most important thing is bait.

231
00:12:34,712 --> 00:12:36,005
You got to ask yourself,

232
00:12:36,422 --> 00:12:39,133
what does my enemy most want?

233
00:12:41,343 --> 00:12:42,928
What does she want?

234
00:12:43,053 --> 00:12:45,139
["Leaving After Midnight"
by Hummingbird Hotel plays]

235
00:12:45,598 --> 00:12:49,018
♪ You've been all alone ♪

236
00:12:49,101 --> 00:12:52,730
-♪ I've been gone on this road so long ♪
-[dishes clink]

237
00:12:54,023 --> 00:12:55,024
[waitress] Okay.

238
00:12:55,107 --> 00:12:56,984
♪ The same old silver moon ♪

239
00:12:57,359 --> 00:13:00,112
♪ Now I see what I got to do ♪

240
00:13:02,239 --> 00:13:03,616
Wish I had your metabolism.

241
00:13:06,660 --> 00:13:08,954
♪ Gone before the morning light ♪

242
00:13:09,038 --> 00:13:12,917
♪ To kiss your lips
When you open up your eyes ♪

243
00:13:14,668 --> 00:13:15,544
[ramekin clinks]

244
00:13:15,711 --> 00:13:17,213
[radio plays faintly in the background]

245
00:13:19,673 --> 00:13:20,674
[finger sizzles]

246
00:13:23,928 --> 00:13:25,095
[birds cawing]

247
00:13:25,930 --> 00:13:27,681
Could you tell me where the restroom is?

248
00:13:27,765 --> 00:13:29,433
Sure. It's right through there.

249
00:13:29,934 --> 00:13:30,768
Great.

250
00:13:34,480 --> 00:13:35,523
[patrons laugh]

251
00:13:37,149 --> 00:13:38,317
[register dings]

252
00:13:38,818 --> 00:13:39,985
[indistinct chatter]

253
00:13:44,240 --> 00:13:45,616
[dishes clatter]

254
00:13:47,618 --> 00:13:49,036
[key rattles, then clicks in lock]

255
00:13:50,204 --> 00:13:53,165
-[upbeat lounge music plays]
-[woman sings in foreign language]

256
00:13:54,500 --> 00:13:55,459
[hangers clink]

257
00:13:56,293 --> 00:13:57,127
[indistinct chatter]

258
00:14:06,136 --> 00:14:07,054
[zipping]

259
00:14:07,596 --> 00:14:10,140
[woman continues singing
in foreign language]

260
00:14:20,568 --> 00:14:21,735
[key clicks and cranks]

261
00:14:25,990 --> 00:14:27,700
["Alors On Danse" by Stromae plays]

262
00:14:29,201 --> 00:14:30,661
-[singing in French]
-[glass shatters]

263
00:14:30,786 --> 00:14:32,288
-[necklace jingles]
-[alarm sounds]
264
00:14:35,207 --> 00:14:36,041
-[doors open]
-Alarm!

265
00:14:41,338 --> 00:14:42,214
Alarm!

266
00:14:43,757 --> 00:14:45,217
[continued singing in French]

267
00:14:54,810 --> 00:14:55,936
[indistinct chatter]

268
00:15:09,700 --> 00:15:10,784
[heavy breathing]

269
00:15:12,077 --> 00:15:13,412
[whispers] I want you to choke me.

270
00:15:18,751 --> 00:15:19,960
My turn.

271
00:15:21,337 --> 00:15:22,212
[man exhales]

272
00:15:23,589 --> 00:15:24,423
Too much.

273
00:15:26,550 --> 00:15:27,384
Hey.

274
00:15:28,802 --> 00:15:29,678
[man struggles]

275
00:15:29,845 --> 00:15:31,013
Stop.

276
00:15:32,514 --> 00:15:33,599
[in French] Let me go.

277
00:15:35,309 --> 00:15:37,061
[in French] Let me go.

278
00:15:37,770 --> 00:15:39,063
[in French] Let me go.

279
00:15:40,147 --> 00:15:41,065
[man gasps]

280
00:15:45,736 --> 00:15:47,196
[continued singing in French]

281
00:15:53,077 --> 00:15:53,953
[song fades]

282
00:15:54,745 --> 00:15:56,747
[indistinct chatter]

283
00:16:07,424 --> 00:16:08,342
[exhales steadily]

284
00:16:21,313 --> 00:16:22,690
[continued chatter]

285
00:16:27,820 --> 00:16:29,071
[Scot] Kinsey, hey.

286
00:16:29,154 --> 00:16:30,489
Hey, how's it going? I, um...

287
00:16:30,823 --> 00:16:33,492
Listen, I wanted to offer my apologies
for yesterday.

288
00:16:33,575 --> 00:16:34,952
I'm-- I'm terribly sorry.

289
00:16:37,246 --> 00:16:39,915
Okay, um...
Look, I know that didn't sound genuine

290
00:16:39,999 --> 00:16:41,500
and it's probably 'cause I'm English

291
00:16:41,583 --> 00:16:43,752
and so I have the emotional range
of a scone. [laughs]

292
00:16:43,836 --> 00:16:44,878
A what?

293
00:16:44,962 --> 00:16:48,966
A scone. You know, the dry biscuity thing
that no one's ever very excited about?

294
00:16:49,049 --> 00:16:50,676
Oh. A scone.

295
00:16:51,260 --> 00:16:54,471
Right. See, even my pronunciation
feels repressed. [chuckles]

296
00:16:55,055 --> 00:16:56,765
But you know, with that being said,

297
00:16:56,849 --> 00:16:58,559
I really am sorry, Kinsey,

298
00:16:59,560 --> 00:17:01,687
and I hope that you can forgive me.

299
00:17:03,564 --> 00:17:05,607
I think you're a little too hard
on scones.

300
00:17:05,691 --> 00:17:06,859
-[Scot laughs]
-[girl] Hey,

301
00:17:06,942 --> 00:17:08,485
I am going to be a little bit late.

302
00:17:08,569 --> 00:17:10,112
I'm going to get my hair blown out.

303
00:17:10,279 --> 00:17:11,613
It's just how I see Amanda.

304
00:17:11,697 --> 00:17:12,948
-Okay, but--
-[Eden] Hey,

305
00:17:13,032 --> 00:17:14,408
you can reimburse me.

306
00:17:15,242 --> 00:17:16,201
I'll see you later.

307
00:17:18,746 --> 00:17:19,580
Who's Amanda?

308
00:17:20,789 --> 00:17:22,041
[scoffs] She's my heroine.

309
00:17:22,124 --> 00:17:25,502
All the Savinis now,
we're making a cinematic tour de fear.

310
00:17:25,836 --> 00:17:28,005
It's a short film
we're calling The Splattering.

311
00:17:28,088 --> 00:17:28,922
Wow.

312
00:17:29,006 --> 00:17:31,050
Which I maintain should be called
The Spattering

313
00:17:31,133 --> 00:17:34,094
because it is in fact blood spatter,
and not blood splatter,

314
00:17:34,178 --> 00:17:38,098
but the Savinis maintain
that no one actually cares, so...

315
00:17:38,807 --> 00:17:39,641
splattering.

316
00:17:39,725 --> 00:17:41,101
Anyway, Eden's playing the lead.

317
00:17:41,185 --> 00:17:43,562
-Eden?
-Yeah, she's actually pretty talented

318
00:17:43,645 --> 00:17:45,522
when she's not draining the life force
out of me.

319
00:17:46,356 --> 00:17:47,191
[chuckles]

320
00:17:48,525 --> 00:17:51,987
Hey, if, I mean, if you want,
you could join us on set

321
00:17:52,071 --> 00:17:54,073
and maybe I could apologize properly?

322
00:17:54,323 --> 00:17:55,866
I'm making smoothies, so...

323
00:17:56,283 --> 00:17:57,159
And I promise

324
00:17:57,242 --> 00:17:59,286
there won't be anything
actually scary there, [laughs]

325
00:17:59,745 --> 00:18:03,665
besides Eden's monstrous ego,
of course. [laughs]

326
00:18:08,670 --> 00:18:09,922
Thank you.
327
00:18:11,965 --> 00:18:12,800
Excuse me.

328
00:18:12,883 --> 00:18:15,469
-Are you Mrs. Locke?
-Yes.

329
00:18:15,552 --> 00:18:17,346
I'm Joe-- Do you mind?

330
00:18:20,140 --> 00:18:20,974
Hi.

331
00:18:21,141 --> 00:18:23,560
I'm Joe Ridgeway. Dean of 11th grade.

332
00:18:23,644 --> 00:18:25,979
Your son Tyler is in my English class.

333
00:18:26,855 --> 00:18:27,689
Oh, wow.

334
00:18:27,940 --> 00:18:28,899
How's he doing?

335
00:18:28,982 --> 00:18:31,485
Well, it's only been two days,
and I usually wait

336
00:18:31,652 --> 00:18:32,945
until at least day three

337
00:18:33,028 --> 00:18:36,615
before I make any big judgments
about my students' character.

338
00:18:36,698 --> 00:18:38,408
-I see. [laughs]
-[chuckles]

339
00:18:38,575 --> 00:18:40,869
I can already tell that he's a bright kid.

340
00:18:41,745 --> 00:18:43,330
He's just quiet, that's all.

341
00:18:44,581 --> 00:18:45,415
Right.

342
00:18:46,834 --> 00:18:50,295
-Well, you know, we've had quite a--
-I do know.

343
00:18:51,171 --> 00:18:52,881
And I'm going to look out for him.

344
00:18:53,215 --> 00:18:54,216
You have my word.

345
00:18:55,425 --> 00:18:57,594
-Thank you.
-You know, it's uncanny,

346
00:18:58,262 --> 00:19:00,347
the way he reminds me of his father.

347
00:19:01,515 --> 00:19:03,142
-You know Rendell?
-Oh, very well.

348
00:19:03,225 --> 00:19:04,893
I was his teacher, too.

349
00:19:04,977 --> 00:19:05,978
Really?

350
00:19:06,270 --> 00:19:08,105
So you taught Ellie

351
00:19:08,188 --> 00:19:10,107
[stammers] and Lucas
and all those other kids?
352
00:19:10,190 --> 00:19:14,027
That I did. Wow. Such a tight knit crew.

353
00:19:14,987 --> 00:19:17,239
Rendell always said
that he was a loner as a kid.

354
00:19:17,948 --> 00:19:19,783
Hmm. Yeah, well... [inhales]

355
00:19:19,867 --> 00:19:21,743
maybe he was when he was younger,

356
00:19:21,827 --> 00:19:24,246
but after a certain point,
he and those friends of his

357
00:19:24,329 --> 00:19:26,331
were always together,

358
00:19:26,456 --> 00:19:27,583
cooking things up,

359
00:19:28,333 --> 00:19:29,793
but they were all good kids.

360
00:19:31,920 --> 00:19:33,797
Such a tragedy what happened to them.

361
00:19:38,719 --> 00:19:40,596
Oh, [stammers] he never talked about them?

362
00:19:42,347 --> 00:19:43,182
Huh.

363
00:19:43,390 --> 00:19:45,058
-[eerie instrumentals]
-Not at all?

364
00:19:46,727 --> 00:19:47,853
[receptionist] Mrs. Locke,

365
00:19:47,936 --> 00:19:49,605
I just need one more signature from you.

366
00:19:50,147 --> 00:19:51,899
Oh, and I better be going.

367
00:19:51,982 --> 00:19:53,233
I got a class in a few minutes.

368
00:19:53,775 --> 00:19:55,402
Listen, it was wonderful to meet you.

369
00:19:55,485 --> 00:19:56,695
-You, too.
-All right.

370
00:19:56,778 --> 00:19:58,780
-I'll see you soon.
-Yes, I hope so.

371
00:20:08,332 --> 00:20:09,458
[indistinct chatter]

372
00:20:14,213 --> 00:20:15,714
-Hey.
-Hi.

373
00:20:16,256 --> 00:20:17,966
Are you here to sign up?

374
00:20:18,175 --> 00:20:19,134
Uh...

375
00:20:19,426 --> 00:20:21,762
No, I'm not.
I'm not really a big activities guy.

376
00:20:21,845 --> 00:20:23,722
So, then why are you here?
377
00:20:24,973 --> 00:20:27,017
I wanted to let you know that nothing...

378
00:20:28,018 --> 00:20:29,686
happened between me and Eden.

379
00:20:30,854 --> 00:20:32,481
You think I don't already know that?

380
00:20:33,232 --> 00:20:34,358
Eden's my friend.

381
00:20:34,858 --> 00:20:36,068
She told me everything.

382
00:20:37,236 --> 00:20:39,321
I actually thought you were a decent guy

383
00:20:39,947 --> 00:20:41,031
until this morning.

384
00:20:43,367 --> 00:20:45,953
So, you don't need
to set the record straight with me...

385
00:20:47,746 --> 00:20:51,500
but maybe instead you can go tell Javi
and Brinker what really happened.

386
00:20:55,462 --> 00:20:56,380
No?

387
00:20:57,256 --> 00:20:58,382
Not interested?

388
00:20:59,841 --> 00:21:00,676
You know,

389
00:21:00,842 --> 00:21:02,177
you can either be an asshole
390
00:21:02,844 --> 00:21:03,971
or a good guy, Tyler.

391
00:21:06,014 --> 00:21:07,349
You can't be both.

392
00:21:10,727 --> 00:21:12,145
Hey, you here to sign up?

393
00:21:12,229 --> 00:21:13,272
-Yup.
-Cool.

394
00:21:13,772 --> 00:21:16,149
I just need your name
and your homeroom. There.

395
00:21:17,150 --> 00:21:19,152
[ominous instrumentals]

396
00:21:25,826 --> 00:21:27,494
Come sit down with me for a second.

397
00:21:27,828 --> 00:21:29,830
Can you make it quick?
I've got hockey practice.

398
00:21:33,250 --> 00:21:34,167
[Tyler sighs]

399
00:21:34,793 --> 00:21:38,463
Tell me what you know about Sam Lesser.

400
00:21:39,631 --> 00:21:42,634
I don't know. He's pretty weird, I guess.

401
00:21:42,884 --> 00:21:44,011
Doesn't...

402
00:21:44,678 --> 00:21:46,471
seem to have a lot of friends?
403
00:21:47,848 --> 00:21:49,474
No, I guess not.

404
00:21:50,183 --> 00:21:51,018
Why?

405
00:21:51,518 --> 00:21:54,688
I was hoping that maybe
you could reach out to him.

406
00:21:55,355 --> 00:21:57,274
He could really use the extra support.

407
00:21:58,442 --> 00:21:59,818
-Is there a problem?
-Yeah.

408
00:21:59,901 --> 00:22:02,946
Dad, my friends already give me
enough shit as it is.

409
00:22:03,030 --> 00:22:04,656
They call me the guidance counselor.

410
00:22:04,740 --> 00:22:05,741
[scoffs] Ouch.

411
00:22:05,824 --> 00:22:07,534
[stammers] I'm just saying,

412
00:22:07,617 --> 00:22:08,952
if I start dragging Sam around

413
00:22:09,036 --> 00:22:11,496
like here's my freaky little pet,
they are gonna--

414
00:22:11,580 --> 00:22:12,748
What? The world is gonna end?

415
00:22:14,416 --> 00:22:15,667
Come on, give me a break.

416
00:22:16,418 --> 00:22:18,378
You've got a lot of social power.
I've seen it,

417
00:22:18,462 --> 00:22:20,172
and now I'm just asking you to use it.

418
00:22:20,255 --> 00:22:21,631
-Dad, please.
-Actually...

419
00:22:22,841 --> 00:22:23,842
I'm not asking.

420
00:22:27,721 --> 00:22:29,348
-[indistinct chatter]
-[Nina] Tyler!

421
00:22:34,061 --> 00:22:34,895
[sighs]

422
00:22:35,020 --> 00:22:35,896
[birds chirping]

423
00:22:36,104 --> 00:22:37,773
-I didn't mean to spy on you.
-[door closes]

424
00:22:37,856 --> 00:22:40,692
I just-- I think it's great
that you're signing up for more stuff.

425
00:22:41,318 --> 00:22:44,279
Maybe you can work on the newspaper,
the debate team or something--

426
00:22:44,363 --> 00:22:45,906
Just give me a break, all right?

427
00:22:45,989 --> 00:22:48,533
It's been two days.
I barely know my way to class.

428
00:22:49,368 --> 00:22:51,036
I know, I'm sorry. I just...

429
00:22:52,746 --> 00:22:55,082
I just want you guys to find
some happiness here.

430
00:22:56,666 --> 00:22:57,501
I know.

431
00:22:58,919 --> 00:23:02,339
Keep an eye out for Kinsey, okay?
She doesn't make friends as easily as you.

432
00:23:03,340 --> 00:23:04,341
See you at dinner.

433
00:23:05,550 --> 00:23:07,427
[car door opens, closes]

434
00:23:07,844 --> 00:23:09,012
[engine turns over]

435
00:23:10,972 --> 00:23:12,974
[car rumbles away]

436
00:23:18,146 --> 00:23:20,148
[curious instrumentals]

437
00:23:24,569 --> 00:23:26,571
[key scrapes and squeaks on car]

438
00:23:34,788 --> 00:23:35,622
[keys rattle]

439
00:23:47,467 --> 00:23:48,885
[clerk] Say hi to your wife for me.
440
00:23:51,221 --> 00:23:52,472
Help you with something?

441
00:23:53,390 --> 00:23:54,474
Um, yeah.

442
00:23:55,600 --> 00:23:57,727
Do you sell any keys that look like this?

443
00:24:00,647 --> 00:24:02,607
Now, that's a really cool one.

444
00:24:03,316 --> 00:24:04,693
I think it's maybe...

445
00:24:05,110 --> 00:24:06,319
17th century.

446
00:24:06,820 --> 00:24:07,821
Do you mind?

447
00:24:10,949 --> 00:24:11,783
Wow.

448
00:24:12,826 --> 00:24:15,078
Well,
that's lighter than any iron I've felt.

449
00:24:16,663 --> 00:24:18,039
Where did this come from?

450
00:24:19,624 --> 00:24:20,959
[stammers] I'm not sure.

451
00:24:22,752 --> 00:24:24,713
Well, let me see what I've got here.

452
00:24:26,465 --> 00:24:27,799
[cabinet rattles]

453
00:24:30,552 --> 00:24:31,428
[drawer thuds]

454
00:24:33,054 --> 00:24:35,390
-[rustling in cabinet]
-[curious instrumentals]

455
00:24:43,023 --> 00:24:45,317
[clerk] Hmm. [exhales]

456
00:24:45,400 --> 00:24:46,318
[neck crinkles]

457
00:24:47,444 --> 00:24:48,528
-Here.
-[jar of keys rattles]

458
00:24:49,112 --> 00:24:51,072
These don't seem to be worth much
to anybody,

459
00:24:51,156 --> 00:24:52,616
including me.

460
00:24:53,241 --> 00:24:54,367
Go ahead, take 'em.

461
00:24:55,410 --> 00:24:56,244
Thank you.

462
00:24:59,456 --> 00:25:00,540
[shopping cart rattles]

463
00:25:04,461 --> 00:25:05,337
[putty scraper clanks]

464
00:25:14,012 --> 00:25:16,014
[ominous instrumentals]

465
00:25:18,016 --> 00:25:20,018
-[Sam, sing-songy] Kinsey!
-[Nina breathes heavily]
466
00:25:20,477 --> 00:25:21,686
-[screaming]
-[Sam] I was hoping

467
00:25:21,770 --> 00:25:23,230
your dad would answer some questions,

468
00:25:23,313 --> 00:25:25,148
-but he wasn't any help.
-[continued screaming]

469
00:25:25,232 --> 00:25:26,525
[Sam] Will you help me, Kinsey?

470
00:25:27,526 --> 00:25:28,610
[Sam] Last chance, Kinsey.

471
00:25:30,111 --> 00:25:30,946
[Nina screams]

472
00:25:31,029 --> 00:25:32,822
-[whack]
-[Sam thuds]

473
00:25:38,620 --> 00:25:39,496
[hammers rattle]

474
00:25:41,456 --> 00:25:43,458
[indistinct chatter]

475
00:25:48,296 --> 00:25:50,549
[locker clanks open]

476
00:25:50,840 --> 00:25:52,133
[locker door creaks]

477
00:25:57,138 --> 00:25:58,056
[scoffs]

478
00:25:59,057 --> 00:26:00,976
[echoing thuds]

479
00:26:02,811 --> 00:26:03,812
[flips page]

480
00:26:05,814 --> 00:26:06,648
[chuckles]

481
00:26:08,650 --> 00:26:09,484
Hey.

482
00:26:11,278 --> 00:26:12,237
How's it going?

483
00:26:12,320 --> 00:26:15,156
Well, my brother left me high and dry
in a sea of strangers, so...

484
00:26:15,240 --> 00:26:16,324
What are you, ten?

485
00:26:16,408 --> 00:26:17,409
[door creaks, slams shut]

486
00:26:18,034 --> 00:26:18,952
Look...

487
00:26:21,246 --> 00:26:22,247
I'm sorry.

488
00:26:22,622 --> 00:26:23,915
[indistinct yelling]

489
00:26:26,084 --> 00:26:29,254
I'm just trying to make it through the day
without going crazy.

490
00:26:30,088 --> 00:26:30,964
Seriously.

491
00:26:33,300 --> 00:26:34,259
Yeah, me too.

492
00:26:37,345 --> 00:26:38,305
Tyler?

493
00:26:38,388 --> 00:26:39,306
[phone chimes]

494
00:26:39,514 --> 00:26:40,849
-Hello!
-[phone chimes]

495
00:26:42,142 --> 00:26:44,019
I'm sorry. Javi's waiting for me.

496
00:26:44,352 --> 00:26:45,353
I should go.

497
00:26:51,401 --> 00:26:52,319
[door creaks open]

498
00:26:52,652 --> 00:26:53,778
Sorry, I'm a little early.

499
00:26:53,862 --> 00:26:54,821
Oh, no worries.

500
00:26:54,904 --> 00:26:57,991
Rufus is just out with the snowblower,
blowing us a back path.

501
00:26:58,074 --> 00:26:59,784
-I'll go grab him.
-No, I can wait.

502
00:26:59,868 --> 00:27:01,911
He doesn't like to leave
until everything's done.

503
00:27:02,621 --> 00:27:03,955
Actually, I'm...
504
00:27:04,623 --> 00:27:06,124
glad that we have some time.

505
00:27:06,333 --> 00:27:08,460
There's something I want to ask you about.

506
00:27:08,543 --> 00:27:10,045
You want some tea?

507
00:27:13,340 --> 00:27:17,135
When I was talking to the English teacher,
Joe Ridgeway,

508
00:27:18,053 --> 00:27:22,974
um, he made a reference to something,
some kind of... tragedy.

509
00:27:24,434 --> 00:27:25,894
What was he talking about?

510
00:27:32,317 --> 00:27:33,151
At the, uh...

511
00:27:33,318 --> 00:27:34,861
the end of our senior year...

512
00:27:36,738 --> 00:27:38,156
there was an accident.

513
00:27:40,033 --> 00:27:41,493
Three of our friends drowned.

514
00:27:43,620 --> 00:27:44,746
Oh, my God.

515
00:27:47,415 --> 00:27:48,458
Where?

516
00:27:48,708 --> 00:27:50,377
-[dramatic instrumentals]
-In the sea cave.
517
00:27:51,670 --> 00:27:53,588
It's about a half mile north of here.

518
00:27:56,633 --> 00:27:59,094
We had all just graduated and we were...

519
00:28:00,387 --> 00:28:01,388
partying and...

520
00:28:02,972 --> 00:28:04,683
not thinking about the tides.

521
00:28:05,225 --> 00:28:06,476
I'm so sorry.

522
00:28:07,936 --> 00:28:10,146
Why wouldn't Rendell have told me
about this?

523
00:28:12,816 --> 00:28:14,859
Maybe he just didn't want to revisit it.

524
00:28:17,028 --> 00:28:20,782
It was the most painful thing
that had ever happened to any of us.

525
00:28:21,199 --> 00:28:24,202
I mean,
[stammers] I never talk about it myself.

526
00:28:26,621 --> 00:28:27,455
Lucas...

527
00:28:28,957 --> 00:28:30,041
[Ellie sighs]

528
00:28:31,126 --> 00:28:32,836
I mean, I know most people think,

529
00:28:33,628 --> 00:28:36,673
high school romances,
who cares? But...

530
00:28:39,843 --> 00:28:41,302
he was something special.

531
00:28:47,475 --> 00:28:49,602
[clinking]

532
00:28:55,108 --> 00:28:56,192
[device knocks and thuds]

533
00:29:01,072 --> 00:29:01,906
[sighs]

534
00:29:04,117 --> 00:29:06,327
[heavy breathing]

535
00:29:07,620 --> 00:29:08,496
[steady exhale]

536
00:29:11,624 --> 00:29:13,376
[device cranking]

537
00:29:13,501 --> 00:29:15,295
[suspenseful instrumentals]

538
00:29:17,005 --> 00:29:18,339
-[device clanks shut]
-[gasps]

539
00:29:33,062 --> 00:29:35,064
-[device slowly cranking]
-[struggles]

540
00:29:37,525 --> 00:29:38,735
-[continued cranking]
-[grunts]

541
00:29:44,449 --> 00:29:45,366
[exhales]
542
00:29:52,582 --> 00:29:53,625
[metal scrapes and clicks]

543
00:29:59,672 --> 00:30:00,590
[sighs in relief]

544
00:30:01,049 --> 00:30:02,133
[exhales]

545
00:30:13,895 --> 00:30:15,438
[rattling]

546
00:30:16,815 --> 00:30:18,358
Let's put this key in it.

547
00:30:28,535 --> 00:30:30,370
[suspenseful instrumentals crescendo
to silence]

548
00:30:33,748 --> 00:30:34,916
[ominous instrumentals]

549
00:30:38,294 --> 00:30:41,089
Stop with the drama, bro.
It's just a scratch.

550
00:30:41,506 --> 00:30:42,715
-[Brinker scoffs]
-[door closes]

551
00:30:43,258 --> 00:30:44,217
Hey, Logan.

552
00:30:45,134 --> 00:30:46,052
What's up?

553
00:30:46,177 --> 00:30:47,971
-[Logan] Something wrong?
-[Javi] Yeah.

554
00:30:48,054 --> 00:30:50,098
Some garbage person keyed my car
for no reason.

555
00:30:50,181 --> 00:30:51,182
[Logan] No shit!

556
00:30:51,683 --> 00:30:52,684
Ah, that sucks.

557
00:30:53,268 --> 00:30:55,562
-Have any idea who might have done it?
-[Javi] No.

558
00:30:55,645 --> 00:30:57,146
[Javi] No one saw the piece of shit.

559
00:30:57,689 --> 00:30:59,274
-[glass scrapes]
-[Logan clicks tongue]

560
00:30:59,357 --> 00:31:00,900
-Tough break, man.
-[door closes]

561
00:31:00,984 --> 00:31:02,694
[Brinker, hushed] Hey... Hey.

562
00:31:03,278 --> 00:31:05,864
[sighs] I should get home.
My little brother is kinda--

563
00:31:05,947 --> 00:31:06,990
Oh, no way, bro.

564
00:31:07,073 --> 00:31:09,701
I'm mourning the loss of my paint job.
We need to drink.

565
00:31:09,784 --> 00:31:11,828
-No, seriously--
-See you later, Logan.

566
00:31:12,954 --> 00:31:13,997
[Tyler] What are you doing?

567
00:31:14,080 --> 00:31:16,207
-[Tyler] Hey.
-Dude, it's fine. We do this all the time.

568
00:31:16,291 --> 00:31:19,085
Bro, just tuck it under your arm
and follow our lead. Let's go.

569
00:31:19,168 --> 00:31:20,044
[Brinker sighs]

570
00:31:22,338 --> 00:31:23,923
[clerk] What do you think you're doing?

571
00:31:25,758 --> 00:31:27,010
-[feet shuffling]
-[clerk grunts]

572
00:31:27,093 --> 00:31:28,261
[door alarm rings]

573
00:31:29,721 --> 00:31:32,056
-Are you okay?
-[grunts and sighs]

574
00:31:33,433 --> 00:31:34,809
Look, I, um...

575
00:31:35,894 --> 00:31:36,811
I don't even want this.

576
00:31:36,895 --> 00:31:38,021
Can you please just...

577
00:31:38,104 --> 00:31:39,022
take it back?

578
00:31:39,522 --> 00:31:40,899
Not how it works, kid.
579
00:31:41,816 --> 00:31:43,067
-Please, I just--
-[Logan] Hey.

580
00:31:43,151 --> 00:31:46,404
I was wondering where you went.
I just went to the bathroom for a second,

581
00:31:46,988 --> 00:31:49,782
which isn't the most accessible bathroom
I've ever been in.

582
00:31:49,866 --> 00:31:51,367
Thanks for holding my beer for me, man.

583
00:31:52,243 --> 00:31:53,077
[clerk] ID?

584
00:31:58,458 --> 00:31:59,542
You even know this kid?

585
00:32:00,126 --> 00:32:01,294
Yeah, that's Tyler Locke.

586
00:32:01,419 --> 00:32:03,838
You heard of the Lockes, right?
They just moved into Key House.

587
00:32:04,255 --> 00:32:06,257
Oh. Right. Yeah.

588
00:32:07,425 --> 00:32:08,885
My condolences.

589
00:32:11,137 --> 00:32:12,305
[Logan] Keep the change, man.

590
00:32:13,431 --> 00:32:14,641
See you around, Tyler.

591
00:32:14,724 --> 00:32:15,600
[door bell sounds]

592
00:32:18,061 --> 00:32:20,104
[foreboding instrumentals]

593
00:32:22,774 --> 00:32:24,776
[curious instrumentals]

594
00:32:33,451 --> 00:32:34,327
[key opening crinkles]

595
00:32:42,293 --> 00:32:43,378
[exhales steadily]

596
00:32:46,047 --> 00:32:46,965
[rattling]

597
00:32:47,131 --> 00:32:48,049
[door creaks open]

598
00:32:48,174 --> 00:32:49,342
[carnival chatter]

599
00:32:50,802 --> 00:32:53,012
Bode, hi.

600
00:32:53,846 --> 00:32:55,390
-Did you miss me?
-[door closes]

601
00:32:55,473 --> 00:32:57,392
I had a really wonderful day
because of you.

602
00:32:58,059 --> 00:32:59,310
It was so fun.

603
00:32:59,394 --> 00:33:00,311
I even won you--

604
00:33:02,814 --> 00:33:04,482
My gosh.

605
00:33:05,608 --> 00:33:07,276
[dubious instrumentals]

606
00:33:07,485 --> 00:33:08,319
What...

607
00:33:09,529 --> 00:33:10,905
did you find?

608
00:33:11,739 --> 00:33:12,657
[trap snaps shut]

609
00:33:23,376 --> 00:33:24,293
Bode.

610
00:33:25,837 --> 00:33:30,091
Did you think you could trap me
and then make me give you back the key?

611
00:33:31,718 --> 00:33:33,052
I thought we were friends.

612
00:33:33,428 --> 00:33:34,762
We're not friends.

613
00:33:36,014 --> 00:33:38,850
You lied to me
and you tried to kill my mom.

614
00:33:40,435 --> 00:33:41,769
What other keys have you found?

615
00:33:41,853 --> 00:33:43,354
I haven't found any more.

616
00:33:43,938 --> 00:33:44,856
[hushed] Well...

617
00:33:45,815 --> 00:33:48,443
maybe you need to try harder

618
00:33:48,818 --> 00:33:51,821
and when you find them,
you're going to give them back to me.

619
00:33:51,946 --> 00:33:53,906
-[yelling] And why would I do that?
-[sharp inhale]

620
00:33:55,116 --> 00:33:56,367
Because when I come back,

621
00:33:56,451 --> 00:33:58,911
-I'm going to be so nice.
-[struggling]

622
00:34:00,246 --> 00:34:01,497
[Bode gasps and struggles]

623
00:34:03,583 --> 00:34:05,126
[Bode gasps, then pants]

624
00:34:05,293 --> 00:34:08,671
-[coughing and gasping]
-Happy hunting, Bode.

625
00:34:10,298 --> 00:34:11,716
-[key rattles in lock]
-[Bode grunts]

626
00:34:12,842 --> 00:34:14,385
-[door creaks open]
-[wind whirs]

627
00:34:14,469 --> 00:34:15,303
[Bode gasps for air]

628
00:34:16,220 --> 00:34:17,055
[coughs]

629
00:34:21,184 --> 00:34:22,018
Duct tape.

630
00:34:22,477 --> 00:34:23,561
[dog barks in the distance]

631
00:34:23,686 --> 00:34:24,604
Thanks.

632
00:34:29,192 --> 00:34:30,151
[duct tape tears]

633
00:34:32,820 --> 00:34:34,030
[beaded curtains rattle]

634
00:34:36,491 --> 00:34:37,408
What's up? I'm Gabe.

635
00:34:40,328 --> 00:34:41,245
Craft service?

636
00:34:41,996 --> 00:34:44,624
[Scot] Oh, yeah, sorry.
Gabe is new to Matheson, too.

637
00:34:44,707 --> 00:34:46,709
Yeah, we were on a frantic search
for our monster

638
00:34:46,793 --> 00:34:49,879
so we offered him friendship in exchange
for wearing a suit that doesn't breathe.

639
00:34:49,962 --> 00:34:51,881
-[Scot laughs]
-It does not smell awesome in here.

640
00:34:51,964 --> 00:34:53,299
So, what exactly are you?

641
00:34:53,382 --> 00:34:55,218
Wait, you mean
you've never heard of Amphropeta?

642
00:34:55,301 --> 00:34:57,303
-It's like a local legend.
-[Scot] Half man,

643
00:34:57,386 --> 00:35:00,056
half lobster, fully ticked off about
how we persecute his brethren

644
00:35:00,139 --> 00:35:01,307
in the deep. [laughs]

645
00:35:01,766 --> 00:35:04,060
Every now and then
he'll snatch up a fisherman or a whaler.

646
00:35:04,143 --> 00:35:05,603
Or teenagers dry humping
on the beach.

647
00:35:05,686 --> 00:35:07,897
He's probably untethered the soul
of one of your ancestors

648
00:35:07,980 --> 00:35:08,940
with a mighty...

649
00:35:09,023 --> 00:35:10,483
-[claw clomps]
-snap of the claw.

650
00:35:12,026 --> 00:35:12,860
Sorry.

651
00:35:13,444 --> 00:35:14,612
I forgive you.

652
00:35:14,695 --> 00:35:16,030
Practical effects will be mental.

653
00:35:16,114 --> 00:35:18,074
Zadie's been working on this application
for weeks.

654
00:35:18,157 --> 00:35:19,033
When Gabe attacks,

655
00:35:19,117 --> 00:35:20,910
I'm gonna make the head pop off
into the air

656
00:35:20,993 --> 00:35:23,412
and the blood's going to spurt up
this tube and all over Eden.

657
00:35:23,496 --> 00:35:25,414
[Eden laughs] Okay, sorry wait.

658
00:35:25,498 --> 00:35:27,625
I didn't think
I was gonna get blood all over me.

659
00:35:27,708 --> 00:35:29,293
[all together] It's in the script.

660
00:35:30,378 --> 00:35:31,337
[pages rustle]

661
00:35:31,462 --> 00:35:32,839
"Blood erupts from Nathaniel's neck

662
00:35:32,922 --> 00:35:34,966
like a geyser and rains down
in a grisly torrent

663
00:35:35,049 --> 00:35:37,301
on Amanda as she screams."

664
00:35:37,385 --> 00:35:40,138
But I didn't think you were actually going
to drown me in blood.

665
00:35:40,221 --> 00:35:41,889
[Zadie] It's corn syrup and food coloring.

666
00:35:41,973 --> 00:35:43,891
It's fully edible and washable.

667
00:35:43,975 --> 00:35:47,228
But I don't understand
why we can't just do it without the blood.

668
00:35:47,311 --> 00:35:49,939
Because we got the couch from Goodwill

669
00:35:50,022 --> 00:35:51,274
and you're aware, Eden,

670
00:35:51,357 --> 00:35:53,693
that the title of the movie is
The Splattering.

671
00:35:54,443 --> 00:35:56,154
Well, then it's me or the blood.

672
00:35:56,237 --> 00:35:57,446
Blood. I vote blood.

673
00:35:57,530 --> 00:35:58,906
I mean, obviously.

674
00:36:02,410 --> 00:36:03,452
[dog barks in the distance]

675
00:36:04,245 --> 00:36:05,830
[stammers] Oh, I get a vote?

676
00:36:05,913 --> 00:36:06,747
Um...

677
00:36:06,831 --> 00:36:08,457
[stammers] Yeah, I'll say blood, too.

678
00:36:08,916 --> 00:36:10,501
The ayes have it, Eden.

679
00:36:11,544 --> 00:36:12,461
I'm out of here.

680
00:36:16,549 --> 00:36:18,009
Bye. Love you.

681
00:36:19,844 --> 00:36:22,221
[Eden] Well, you guys just destroyed
your own film.

682
00:36:22,305 --> 00:36:23,764
[beaded curtains clink]

683
00:36:24,182 --> 00:36:25,057
[door opens]

684
00:36:25,141 --> 00:36:25,975
[door slams]

685
00:36:27,560 --> 00:36:28,811
-[Scot sighs]
-So what now?

686
00:36:28,895 --> 00:36:30,646
Well, I don't know, Doug. Pitch me a fix.

687
00:36:31,314 --> 00:36:32,148
Well,

688
00:36:32,440 --> 00:36:33,816
maybe Kinsey could do it.

689
00:36:33,900 --> 00:36:36,527
[Scot stammers] Oh, no, no...
I don't think that's a good idea.

690
00:36:37,028 --> 00:36:38,362
Um... [stammering]

691
00:36:38,487 --> 00:36:41,199
I don't think Kinsey's wheelhouse
is in line with this

692
00:36:41,282 --> 00:36:43,534
particular brand of cinematic methodology.

693
00:36:45,745 --> 00:36:47,038
No, I can do it.

694
00:36:48,206 --> 00:36:50,499
Really? Y-Yeah?

695
00:36:50,583 --> 00:36:52,585
Yeah, sure. [inhales]

696
00:36:53,836 --> 00:36:56,380
But I was told
there would be smoothies. [sighs]

697
00:36:56,464 --> 00:36:57,423
[Scot laughs]

698
00:36:59,550 --> 00:37:02,345
-So, you are Amanda
-[smoke puffing]

699
00:37:02,428 --> 00:37:05,932
and you just started in the early stages
of your new relationship with Nathaniel,

700
00:37:06,015 --> 00:37:06,974
who in the other scenes

701
00:37:07,058 --> 00:37:08,601
will be played by yours truly.

702
00:37:08,684 --> 00:37:10,728
Wow, you're an actor, too?

703
00:37:10,811 --> 00:37:12,688
-I mean...
-Actor is a stretch.

704
00:37:12,772 --> 00:37:14,523
Douglas, please with the chit chat.

705
00:37:14,607 --> 00:37:15,608
I'm working with my lead.

706
00:37:15,691 --> 00:37:16,525
Anyway,

707
00:37:17,235 --> 00:37:19,737
so... you're about to sit down
and watch a movie

708
00:37:19,820 --> 00:37:21,072
and perhaps let things progress

709
00:37:21,155 --> 00:37:22,698
-[slurping]
-to the next proverbial base.

710
00:37:22,782 --> 00:37:24,617
You're excited, but you're nervous.

711
00:37:24,784 --> 00:37:26,953
You're full of desire,
but you've got a complicated past.

712
00:37:27,703 --> 00:37:28,913
Make sense?

713
00:37:28,996 --> 00:37:30,706
-I think so.
-Great.

714
00:37:31,249 --> 00:37:32,375
[Zadie] And just so you know,

715
00:37:32,458 --> 00:37:34,377
we really only have one shot at this,
so...
716
00:37:35,419 --> 00:37:36,921
[Scot] Okay, let's go. And...

717
00:37:37,922 --> 00:37:40,341
[stomps] places, people! Places!

718
00:37:40,925 --> 00:37:42,677
-[switch clicks]
-[Scot] And roll sound, Doug.

719
00:37:42,760 --> 00:37:44,720
Sound is sounding.

720
00:37:44,804 --> 00:37:45,972
-[camera trills]
-Zadie, slate.

721
00:37:47,056 --> 00:37:48,516
[Zadie] The Splattering, scene 23,

722
00:37:48,599 --> 00:37:49,600
-take one.
-[slate claps]

723
00:37:49,725 --> 00:37:50,559
Mark.

724
00:37:51,227 --> 00:37:52,270
[Scot] It's go time.

725
00:37:52,895 --> 00:37:54,897
And... action.

726
00:37:56,774 --> 00:37:58,442
Nathaniel. [scoffs]

727
00:37:58,526 --> 00:38:00,945
I can't believe you started the movie
without me.

728
00:38:01,445 --> 00:38:04,573
I hope I didn't put too much butter
on the popcorn.

729
00:38:04,699 --> 00:38:05,908
No such thing.

730
00:38:05,992 --> 00:38:07,118
[Kinsey stifles laugh]

731
00:38:08,286 --> 00:38:09,245
And, Gabe.

732
00:38:09,662 --> 00:38:11,038
-[hollow knock]
-[curtains rattle]

733
00:38:12,164 --> 00:38:13,708
[Gabe roars indistinctly]

734
00:38:14,834 --> 00:38:16,669
-[dubious instrumentals]
-Okay. In three...

735
00:38:17,545 --> 00:38:18,921
two... one!

736
00:38:19,088 --> 00:38:20,006
[spurting]

737
00:38:21,716 --> 00:38:22,675
[Kinsey pants]

738
00:38:23,426 --> 00:38:24,927
Okay, now, now Kinsey, scream.

739
00:38:25,011 --> 00:38:27,179
-[splattering]
-[Sam, echoed and sing-songy] Kinsey...

740
00:38:27,305 --> 00:38:28,306
[Scot] Kinsey,
741
00:38:28,389 --> 00:38:29,390
Kinsey, scream.

742
00:38:30,349 --> 00:38:31,767
-[whacks plastic]
-[Sam] Kinsey...

743
00:38:31,851 --> 00:38:32,685
[Scot] Kinsey,

744
00:38:32,768 --> 00:38:33,811
[laughs] do something.

745
00:38:34,395 --> 00:38:35,688
-[Scot] Kinsey!
-[KInsey pants]

746
00:38:36,105 --> 00:38:38,024
[Scot] Cut. Cut. Cut.

747
00:38:38,107 --> 00:38:39,817
-[Doug] Cutting.
-[Scot sighs]

748
00:38:41,402 --> 00:38:42,820
[dog barking in distance]

749
00:38:44,447 --> 00:38:45,489
I'm sorry.

750
00:38:47,158 --> 00:38:49,827
Hey, well, no, hey, it's... [chuckles]
it's all right.

751
00:38:49,910 --> 00:38:51,287
It's okay. It's, um...

752
00:38:51,746 --> 00:38:52,913
Don't worry about it.

753
00:38:53,497 --> 00:38:56,208
This... this blood is too red.

754
00:38:56,292 --> 00:38:57,877
We're going to have to reshoot anyway,

755
00:38:57,960 --> 00:38:59,420
so it's... Right, guys?

756
00:39:00,421 --> 00:39:02,214
Yeah. Maybe we can fix it in post.

757
00:39:02,298 --> 00:39:05,176
Doug Prazila,
you did not just say that to me.

758
00:39:06,218 --> 00:39:07,470
[Kinsey exhales]

759
00:39:08,054 --> 00:39:10,514
-[light tapping on plate]
-Thanks for your help today.

760
00:39:11,932 --> 00:39:14,602
Sorry Kinsey and Tyler couldn't make it
to dinner.

761
00:39:15,061 --> 00:39:16,270
Oh, don't sweat it.

762
00:39:16,354 --> 00:39:17,646
They're teenagering.

763
00:39:18,356 --> 00:39:20,316
It just means more moo shu pork
for us, right?

764
00:39:20,399 --> 00:39:21,233
[Nina chuckles]

765
00:39:24,779 --> 00:39:25,696
Duncan...
766
00:39:27,656 --> 00:39:29,325
why do you think Rendell

767
00:39:30,242 --> 00:39:31,952
never told me about that drowning?

768
00:39:32,953 --> 00:39:33,788
What drowning?

769
00:39:36,665 --> 00:39:38,876
Rendell's friends. His best friend, Lucas.

770
00:39:39,460 --> 00:39:40,586
Right, yeah... Um...

771
00:39:41,754 --> 00:39:42,797
I must not have...

772
00:39:46,092 --> 00:39:47,301
I don't really remember.

773
00:39:48,844 --> 00:39:50,221
What are you talking about?

774
00:39:51,931 --> 00:39:53,599
[stammers] You lived here
when it happened.

775
00:39:55,142 --> 00:39:56,977
It must have been totally traumatic.

776
00:39:57,937 --> 00:39:59,647
Yeah, it probably was for Rendell.

777
00:40:00,564 --> 00:40:03,234
But... you're his brother

778
00:40:03,317 --> 00:40:06,028
and they were his closest friends and...
779
00:40:06,737 --> 00:40:07,780
they died.

780
00:40:10,032 --> 00:40:12,284
I don't understand
how you wouldn't remember that.

781
00:40:12,368 --> 00:40:14,745
Look... Rendell was a lot older than me.

782
00:40:14,829 --> 00:40:16,789
He and his friends,
they mostly kept to themselves.

783
00:40:16,872 --> 00:40:18,040
So they probably just...

784
00:40:20,584 --> 00:40:21,710
[chopsticks tap plate]

785
00:40:27,174 --> 00:40:29,176
Honestly, I don't know
why I don't remember.

786
00:40:31,637 --> 00:40:33,264
It's like that whole time period
is just...

787
00:40:33,681 --> 00:40:34,515
rubbed out.

788
00:40:35,516 --> 00:40:37,518
[ominous instrumentals]

789
00:40:38,144 --> 00:40:39,687
I don't really understand it.

790
00:40:42,189 --> 00:40:43,566
[sighs, then laughs]

791
00:40:44,650 --> 00:40:47,361
It's probably why I don't like
spending a lot of time down here.

792
00:40:54,743 --> 00:40:57,621
Did Rendell ever mention Sam Lesser
to you?

793
00:40:58,080 --> 00:40:59,373
-[door opens]
-No, why?

794
00:40:59,457 --> 00:41:00,332
[door closes]

795
00:41:02,376 --> 00:41:03,210
[Duncan] Hey!

796
00:41:04,128 --> 00:41:05,212
Kinsey, just in time.

797
00:41:05,296 --> 00:41:06,547
Well, the chow mein's kicked,

798
00:41:06,630 --> 00:41:08,424
but there's still some spring rolls.

799
00:41:08,507 --> 00:41:09,383
Jesus!

800
00:41:09,467 --> 00:41:11,802
-[Nina] What the hell happened?
-It's fine. It's fake blood.

801
00:41:12,928 --> 00:41:13,971
Edible and washable.

802
00:41:15,723 --> 00:41:16,849
I'm going to clean up.

803
00:41:21,979 --> 00:41:22,813
[Kinsey sniffles]
804
00:41:35,367 --> 00:41:36,535
[steady exhale]

805
00:41:38,787 --> 00:41:40,789
[solemn instrumentals]

806
00:41:46,045 --> 00:41:47,213
I got you a present.

807
00:41:47,296 --> 00:41:49,131
You didn't have to get me anything.

808
00:41:49,340 --> 00:41:51,425
You only graduate middle school once...

809
00:41:52,134 --> 00:41:53,636
if you're doing it right.

810
00:41:56,555 --> 00:41:57,848
[Kinsey exhales in awe]

811
00:41:58,516 --> 00:42:00,768
-This is so cool.
-[chuckles]

812
00:42:01,227 --> 00:42:04,021
I've been holding on to that
for a long time.

813
00:42:05,731 --> 00:42:06,607
I think...

814
00:42:07,691 --> 00:42:08,984
you're old enough to wear it now.

815
00:42:09,276 --> 00:42:13,948
[takes a deep breath]
It's kind of a family heirloom.

816
00:42:16,325 --> 00:42:17,409
[Kinsey] Thanks, Dad.
817
00:42:17,535 --> 00:42:18,953
-I love it.
-[chuckles]

818
00:42:19,870 --> 00:42:23,082
It's always been special to me.
I know you'll take good care of it.

819
00:42:25,167 --> 00:42:27,002
You never talk about your family.

820
00:42:27,086 --> 00:42:29,296
[laughs] We just...

821
00:42:30,297 --> 00:42:32,633
We just went in different directions.

822
00:42:35,135 --> 00:42:37,012
Now you guys are all the family I need.

823
00:42:40,599 --> 00:42:42,726
You're so much more than I ever deserved.

824
00:42:44,853 --> 00:42:45,938
Just stick together,

825
00:42:46,397 --> 00:42:47,565
you and your brothers.

826
00:42:48,941 --> 00:42:49,858
Yeah.

827
00:42:52,236 --> 00:42:53,070
Hey.

828
00:42:53,779 --> 00:42:55,823
I'm so proud of you.

829
00:43:01,370 --> 00:43:03,372
[solemn instrumentals continue]
830
00:43:04,873 --> 00:43:06,041
[cries]

831
00:43:09,086 --> 00:43:10,170
[catches breath]

832
00:43:10,754 --> 00:43:13,424
[sobs]

833
00:43:28,522 --> 00:43:30,524
[curious instrumentals]

834
00:43:42,745 --> 00:43:43,912
[neck opening crinkles]

835
00:43:47,166 --> 00:43:49,501
[light crunching and squishing]

836
00:43:50,711 --> 00:43:52,338
[radar effect]

837
00:44:11,690 --> 00:44:13,817
[suspenseful instrumentals]

838
00:44:45,516 --> 00:44:47,518
[lid rattles and creaks open]

839
00:44:48,977 --> 00:44:51,855
[technological chatter and whirring]

840
00:44:53,482 --> 00:44:55,025
Wow...

841
00:45:02,825 --> 00:45:04,368
I covered for you with Mom.

842
00:45:10,499 --> 00:45:12,710
Said you were in the school library,
studying.
843
00:45:14,378 --> 00:45:15,629
Thanks.

844
00:45:16,213 --> 00:45:17,297
Yeah, you're welcome.

845
00:45:22,010 --> 00:45:23,303
What do you want from me, Kinsey?

846
00:45:23,387 --> 00:45:25,973
I'd be an idiot to want anything
from you, Tyler,

847
00:45:26,056 --> 00:45:27,808
especially when you're in this state.

848
00:45:28,434 --> 00:45:29,935
Don't tell me about my state, okay?

849
00:45:30,018 --> 00:45:32,229
-Just... I'm tired.
-You used to talk to me,

850
00:45:32,730 --> 00:45:33,731
about everything,

851
00:45:34,148 --> 00:45:35,983
about nothing. But now that I...

852
00:45:39,695 --> 00:45:41,321
Now that real shit's going on...

853
00:45:44,533 --> 00:45:46,285
I don't even recognize you anymore.

854
00:45:47,745 --> 00:45:49,413
It's starting to scare me.

855
00:45:51,039 --> 00:45:52,583
I'm the same as I always was.
856
00:45:55,335 --> 00:45:56,962
No, you're not. You're...

857
00:45:59,882 --> 00:46:00,966
[suspenseful instrumentals]

858
00:46:02,384 --> 00:46:03,302
Bode?

859
00:46:20,819 --> 00:46:21,653
Bode?

860
00:46:32,956 --> 00:46:33,832
Bode!

861
00:46:33,916 --> 00:46:36,502
-[lid creaks open]
-Hey, guys! You gotta come see this!

862
00:46:36,627 --> 00:46:37,586
[arcade chatter]

863
00:46:37,836 --> 00:46:38,796
Follow me!

864
00:46:38,879 --> 00:46:40,422
["Big Love" by She Wants Revenge plays]

865
00:46:45,344 --> 00:46:46,178
What the--

866
00:46:46,762 --> 00:46:50,432
♪ Get your big love on,
Get your big love ♪

867
00:46:52,935 --> 00:46:54,937
[lively instrumentals]
This transcript is for educational use only.
Not to be sold or auctioned.

You might also like