GE Microwave Manual
GE Microwave Manual
GE Microwave Manual
OWNER’S MANUAL
SAFETY INFORMATION . . . . . . . 3-5 AVM4160
USING YOUR OVEN JNM3161
Oven Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
JVM3160
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 RVM5160
Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consumer Support . . . . . . . . . . . .Back Cover
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2 49-40669-6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
WARNING excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance. TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
Read and follow the specific precautions in the — Do not overcook food. Carefully attend appliance when
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE paper, plastic or other combustible materials are placed
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on inside the oven while cooking.
page 5. — Remove wire twist-ties and metal handles from paper or
Use this appliance only for its intended use as described plastic containers before placing them in the oven.
in this manual. Do not use corrosive chemicals or — If materials inside the oven ignite, keep the oven door
vapors in this appliance. This microwave oven is closed, turn the oven off and disconnect the power cord,
specifically designed to heat, dry or cook food, and is or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
not intended for laboratory or industrial use.
— Do not store any materials in the oven when not in use.
This appliance should be serviced only by qualified Do not leave paper products, cooking utensils, or food in
service personnel. Contact nearest authorized service the cavity when not in use. All racks should be removed
facility for examination, repair, or adjustment. from oven when not in use.
INSTALLATION — Do not operate the microwave feature without food in
Install or locate this appliance only in accordance with the oven.
the provided installation instructions.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS
This appliance must be grounded. Connect only to
a properly grounded outlet. See the GROUNDING Be careful when opening containers of hot food. Use
INSTRUCTIONS section on page 5. pot holders and direct steam away from face and hands.
Be certain to place the front surface of the door 3 Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic bags to
inches or more back from the counter top edge to avoid prevent build-up of pressure.
accidental tipping of the appliance in normal usage. Be careful when touching the turntable, door, rack or walls
Recommended clearances: 3 inches on each side, 3 of the oven which may become hot during use.
inches on the top, and 1 inch in the rear. Liquids and certain foods heated in the microwave oven
Do not operate this appliance if it has a damaged power can present a risk of burn when removing them from the
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been microwave. The potential for a burn is greater in young
damaged or dropped. children, who should not be allowed to remove hot items
from the microwave.
Keep power cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not immerse power cord or plug in water.
Do not cover or block any opening on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water - for example, in a wet basement,
near a swimming pool, or in a similar location.
Do not mount over a sink.
WARNING
OPERATING SUPER HEATED WATER
As with any appliance, close supervision is necessary Ŷ /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR
when used by children. be overheated beyond the boiling point without
Do not operator the oven without the turntable in place. appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
The turntable must be unrestricted so it can turn. when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
Make sure all cookware used in your microwave oven IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
is suitable for microwaving. Most glass casseroles, OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
or china dinnerware which does not have metallic trim or INTO THE LIQUID.
glaze with a metallic sheen can be used in compliance
with cookware manufacturers’ recommendations. Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
Do not store anything directly on top of the microwave - Do not overheat the liquid.
surface when the microwave is in operation. - Stir the liquid both before and halfway through
Some products such as whole eggs and sealed heating it.
containers - for example, closed jars - are able to - Do not use straight-sided containers with narrow
explode and should not be heated in the microwave necks.
oven.
- After heating, allow the container to stand in the
Do not overcook potatoes. The could dehydrate and microwave oven for a short time before removing
catch fire. the container.
Do not cover any other part of the oven with metal foil. - Use extreme care when inserting a spoon or other
This will cause overheating of the oven. utensil into the container.
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an
INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least
an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.
This oven is not approved or tested for marine use.
CLEANING
Keep the oven free from grease buildup.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn
off the pad and touch electrical pars involving risk of
electric shock.
When cleaning surfaces of door and oven that comes
together on closing the door, use only mild, nonabrasive
soaps, or detergents applied with a clean sponge or soft
cloth. Rinse well.
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However,
patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Convenience Cooking
Defrost Cook
Reheat Weight/Time Time
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Add
30 Sec.
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Power Set
Level 0 Clock Vent
Cancel Start
Off Pause
1 Door Latches
2 Window with Metal Shield. Screen allows cooking 5 Removable Turntable. Turntable and support must
to be viewed while keeping microwaves confined be in place when using the oven. The turntable may
in the oven. be removed for cleaning.
3 Window with Metal Shield. Screen allows cooking 6 Removable Turntable Support. The turntable
WREHYLHZHGZKLOHNHHSLQJPLFURZDYHVFRQ¿QHGLQ support must be in place when using the oven.
the oven.
4 Control Panel.
6 49-40669-6
Changing the power level
4. Enter cooking time and press START. Med-High 7 (70%): Gentle cooking of meat and poultry;
baking casseroles and reheating.
OR
Medium 5 (50%): Slow cooking and tenderizing for
1. Press Cook Time button. stews and less tender cuts of meat.
2. Enter your cooking time. Low 2 or 3 (20 or 30%): Defrosting; simmering; delicate
3. Press Power Level button. sauces.
4. Enter new power level by using the number pads or Warm 1 (10%): Keeping food warm; softening butter.
press the Power Level button multiple times until you NOTE: You can also change the power level during
find the level you want. many cooking modes by pressing the power level
5. After you have selected the power level, wait five button entering a valid power level.
seconds. The display will go back to the Cook Time
(Enter Time) screen.
6. Press START.
Variable power levels add flexibility to microwave
cooking. The power levels on the microwave oven can
be compared to the surface units on a range. Each
power level gives you microwave energy a certain
percent of the time. Power level 7 is microwave energy
70% of the time. Power level 3 is energy 30% of the
time. Most cooking will be done on High (power level 10)
which gives you 100% power. Power level 10 will cook
faster but food may need more frequent stirring, rotating
or turning over. A lower setting will cook more evenly
and need less stirring or rotating of the food. Some foods
may have better flavor, texture or appearance if one of
the lower settings is used. Use a lower power level when
cooking foods that have a tendency to boil over, such as
scalloped potatoes and some casseroles.
49-40669-6 7
About the features
USING YOUR OVEN
Cook Time
Allows you to microwave from 1 second to 99 minutes and
99 seconds.
Power level 10 (HIGH) is automatically set, but you may
change it for more flexibility.
1. Press Cook Time.
Cook
2. Enter cooking time. Time
3. Press START.
Cooking will start when the countdown begins in
the display.
You may open the door during Cook Time to check
the food. Close the door and press START to resume
cooking.
Express Cook
This is a quick way to set cooking time from 1-6 minutes.
1. Press one of the Express Cook pads (from 1-6) for 1-6
Express Cook
minutes of cooking at power level 10. For example,
press the 2 pad for 2 minutes of cooking time. 1 2 3
The power level can be changed as time is counting down.
Press POWER LEVEL and enter 1-10. 4 5 6
NOTE: Express Cook function pertains to pads 1-6
only.
Add 30 Sec
It will add 30 seconds to the time counting down each time
the pad is pressed. Each touch will add 30 seconds, up to
99 minutes and 99 seconds. Add
Add 30 sec can also be used like an express 30 seconds
30 Sec
button. The microwave oven will start immediately when
pressed.
Popcorn
To use the Popcorn feature:
1. Press the POPCORN button once for 2.0 ounce bag, twice for
2.5 ounce bag, or three times for a 3.0 ounce bag.
Popcorn
2. Press START.
Cooking will start when the countdown begins in
the display.
You can not change the selection or quantity after Use only with prepackaged
microwave popcorn weighing
the feature has started. 2.5 to 3.0 ounces.
IMPORTANT: Do not use the sensor features twice in
succession on the same food portion. If food is undercooked
after the first countdown, use Cook Time for additional time.
If food is undercooked after the countdown, use Cook Time
for additional cooking time. We recommend 30 seconds and
watch carefully.
8 49-40669-6
About the features
Beverage
Use the Beverage feature to heat various amounts of liquids 2. Press START.
measured in ounces: Place the liquid into the microwave
Cooking will start when the countdown begins in the
oven.
display.
4 oz. 1/2 cup
8 oz. 1 cup
12 oz. 1-1/2 cups
Beverage
16 oz. 2 cupls
1. Press the Beverage button up to four times to choose
the correct selection.
Press once for a 4 ounce beverage.
Press twice for a 8 ounce beverage.
Press three times for a 12 ounce beverage.
Press four times for a 16 ounce beverage.
Potato
To use the Potato feature: Cooking will start when the countdown begins in the
display.
Place the potato(es) into the oven.
NOTE: Do not use this feature twice in succession on the
1. Press the Potato button up to four times to choose the
same food portion. It may result in severely overcooked or
correct selection.
burnt food.
Press once for 1 item.
Press twice for 2 items.
Potato
Press three times for 3 items.
Press four times for 4 items.
2. Press START.
49-40669-6 9
Defrosting
USING YOUR OVEN
Weight Defrost
Use Weight Defrost for meat, poultry and Conversion Guide
fish. Use Time Defrost for most other frozen Defrost If the weight of food is stated in pounds
Weight/Time
foods. (Time Defrost is explained on page and ounces, the ounces must be con-
13.) verted to tenths (.1) of a pound.
1. Press DEFROST once for Weight Defrost. Ounces Pounds
2. Enter the weight in pounds. 1-2 .1
3. Press START. 3 .2
Cooking will start when the countdown begins in 4-5 .3
the display. 6-7 .4
Defrosting Tips 8 .5
Remove meat from package and place on microwave- 9-10 .6
safe dish.
11 .7
When the oven signals, turn the food over. Remove 12-13 .8
defrosted meat or shield warm areas with small pieces
of foil. 14-15 .9
Note: Max 6.0 lbs.
After defrosting, most meats need to stand 5 minutes
to complete defrosting. Large roasts should stand for
about 30 minutes.
Time Defrost
Allows you to defrost for a selected length Defrosting Tips
of time. See the Defrosting Guide on page Defrost
Weight/Time Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the
14 for suggested times (Weight Defrost is package. Closed packages should be slit, pierced or
explained on page 12). vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage
1. Press DEFROST twice for Time Defrost. containers should be partially uncovered.
Family-size, prepackaged frozen dinners can be
2. Enter defrosting time in minutes and seconds. defrosted and microwaved. If the food is in a foil
container, transfer it to a microwave-safe dish.
3. Press START.
Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for
Cooking will start when the countdown begins in
more than one hour after defrosting. Room temperature
the display.
promotes the growth of harmful bacteria.
At one half of selected defrosting time, turn food over and For more even defrosting of larger foods, such as roasts,
break apart or rearrange pieces for more even defrosting. use Time Defrost. Be sure large meats are completely
Shield any warm areas with small pieces of foil. The oven defrosted before cooking.
will continue to defrost if you don’t open the door and turn When defrosted, food should be cool
the food. but softened in all areas. If still slightly icy, return to the
microwave very briefly, or let it stand a few minutes.
Noises may be heard during defrosting. This is normal when
oven is not operating at High power.
10 49-40669-6
Defrosting
49-40669-6 11
About the other features
USING YOUR OVEN
Clock
To change the time of day.
1. Press the Set Clock button. (The microwave should not
Set
Clock
be running.)
2. Enter the appropriate time of day. Clock is on a 12-hour
scale.
3. Press Set Clock or Start to accept the time.
Pause
In addition to starting many functions, START/PAUSE
allows you to stop cooking without opening the door or
Start
Pause
clearing the display and resume cooking later.
Child Lock-Out
Press the CANCEL/OFF button to stop and cancel cooking
at any time. Cancel
Off
Lock Controls
Hold 3 Sec
Control Lock-Out
You may lock the control panel to prevent the oven from
being accidentally started during cleaning or being used by Cancel
children. Off
Lock Controls
To lock or unlock the controls, press and hold the CANCEL/ Hold 3 Sec
OFF button for three seconds. When the control panel is
locked, LOCKED will be displayed briefly anytime a button
or dial is pressed. “L” will show in the display.
Surface Light
Press SURFACE LIGHT once for bright light, twice for the
night light or a third time to turn the light off.
Surface
Light
Timer
NOTE: The Timer indicator will be lit while the timer is
operating. Timer
Timer On/Off
The Timer operates as a minute timer and can be used at
any time, even when the oven is operating.
1. Press the Timer button.
2. Enter a time.
3. Press the Timer 3 Start button to start.
To cancel, press the Timer button or Cancel button.
If the display shows the time for the Timer and you would
like to view the Cook Time, press the COOK TIME button.
If the display shows the time for the Cook Time and you
would like to view the Timer, press the TIMER button
Turntable
For best cooking results, leave the turntable on. It can
be turned off for large dishes.
Press the Turntable pad once to turn the turntable off. Turntable
Press again to turn the turntable back on.
Sometimes the turntable can become too hot to touch. Be
careful touching the turntable during and after cooking.
Turntable can be turned off during the Cook Time or
Express Cook features by pressing the Turntable pad.
Note: At the conclusion of the Cook Time and Express
Cook features, the turntable will automatically return to ON.
Vent Fan
The vent fan removes steam and other vapors from surface
cooking.
Vent
Press Vent Fan once for high fan speed, twice for low fan speed
or three times to turn the fan off. Fan
Automatic Fan
An automatic fan feature protects the microwave from too much
heat rising from the cooktop below it. It automatically turns
on if it senses too much heat.
If you have turned the fan on you may find that you cannot
turn it off. The fan will automatically turn off when the
internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or
more after the cooktop and microwave controls are turned
off.
49-40669-6 13
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda
and water keeps the inside fresh.
Unplug the cord before cleaning any part of this oven.
Popcorn
Reheat
Beverage
Defrost
Weight/Time
Express Cook
Potato
Cook
Time
Timer
in the microwave mode without the turntable and support
seated and in place.
On/Off
1 2 3 Add
30 Sec.
4 5 6 Turntable
of your microwave.
Surface
7 8 9 Light
Power Set
Level 0 Clock Vent
Cancel Start
Off Pause
Defrost
Potato Reheat Time/Weight
Timer
Express Cook On/Off
the microwave oven. If you products containing chlorine on Stainless Steel finishes.
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Start Cancel
Pause Off
Door Panel
Defrost
Potato Reheat Time/Weight
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9
Before cleaning the front door panel, make sure you know
Light
Start Cancel
Pause Off
14 49-40669-6
Care and Cleaning
Potato
Express Cook
Beverage
Reheat
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
and out.
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Start Cancel
Pause Off
To clean the vent filters, soak them and then swish around
in hot water and detergent. Don’t use ammonia or ammonia
products because they will darken the metal. Light brushing
can be used to remove embedded dirt.
Rinse, shake and let dry before replacing.
To replace, slide the filters into the frame slots on the back
of each opening. Press up and to the front to lock into place.
Charcoal Filter
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be
replaced. Order Part No. WB02X11550 from your GE The charcoal filter should be replaced when it is noticeably
supplier. dirty or discolored (usually after 6 to 12 months, depending
If the model is not vented to the outside, the air will be on usage).
recirculated through a disposable charcoal filter that helps
remove smoke and odors.
the top grille by removing only the two screws that hold it in
Cook
Defrost
Potato Reheat Time/Weight
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Surface
place, as shown.
7 8 9 Light
Start Cancel
Pause Off
Convenience Cooking
Defrost Cook
Reheat Weight/Time Time
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Add
30 Sec.
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Power Set
Level 0 Clock Vent
Cancel Start
Off Pause
49-40669-6 15
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Potato
Convenience Cooking
Beverage
Reheat
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
Express Cook On/Off
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Start Cancel
the plug.
2. One side at a time, remove the screw from the side of
the light compartment cover and lower the cover until it Remove screws.
stops.
3. Be sure the bulb is cool before removing. Break the
Convenience Cooking
Defrost
Potato Reheat Time/Weight
Timer
Express Cook On/Off
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Start Cancel
Pause Off
4. Screw in the new bulb, then raise the light cover and
replace the screw. Repeat for the other light. Connect
electrical power to the oven.
Vent Fan
Charcoal filter
The vent fan has two metal reusable vent filters. (on some models).
Models that recirculate air back into the room also use a
charcoal filter.
4
Convenience Cooking
Popcorn
Potato
Express Cook
5
Beverage
Reheat
6
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
Clock
Turntable
Start Cancel
Pause Off
Grooves in
To Install the Charcoal Filter Microwave for
To install a new charcoal filter, remove plastic and other Filter on Each Filter (dashed to show
Side details of grooves)
outer wrapping from the new filter.
Insert the top of the filter up and into the grooves on both
sides of the inside of the top opening. Once you have
cleared the bottom tab, push the bottom of the filter in until it
rests in place vertically behind the tab.
Bottom Tab
How to install charcoal filter, here is video
instruction.
http://www.geappliances.com/videos/
Ensure bottom
tabs are seated microwave-troubleshooting-fix.htm
as shown.
16 49-40669-6
Microwave Terms
TROUBLESHOOTING TIPS
Term Definition
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
Ŷmetal or foil touching the side of the oven.
Ŷfoil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
Ŷmetal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
Ŷrecycled paper towels containing small metal pieces.
Ŷplates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or
covering with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When
microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on
poultry, which would cook before larger parts.
Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish
cooking or to set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved
cake is not placed on a cooling rack.
Venting After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess
steam can escape.
49-40669-6 17
Troubleshooting Tips
TROUBLESHOOTING TIPS
18 49-40669-6
GE Appliances Microwave Oven Limited Warranty
WARRANTY
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® Staple your receipt here.
technician. To schedule service, online, contact us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES Proof of the original
(800.432.2737). Please have serial and model numbers available when calling for service. purchase date is needed
to obtain service under
the warranty.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Appliances Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal
rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
49-40669-6 19
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for
your convenience. In the US: GEAppliances.com
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US:
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ or call 800.220.6899 in the US.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
20 49-40669-6
Horno Microondas
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . 3-5
Manual del Propietario
USO DE LA HORNO
Funciones de su horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AVM4160
Nivel de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 JNM3161
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Terminología de microondas . . . . . . . . . . . . 12-13 JVM3160
RVM5160
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
GE Appliances es una marca registrada de la Empresa General Electric. Fabricado bajo licencia de la marca registrada.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2 49-40669-6
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD HORNO:
sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
de la página 7. plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual. No utilice químicos Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar dentro del microondas.
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n Ŷ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV
laboratorio ni para uso industrial. accesorios recomendados, en este horno cuando no esté
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina
personal técnico con calificación. En caso de necesitar ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante
una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el del microondas se deberá retirar del horno cuando no se
servicio autorizado más cercano. encuentre en uso.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
INSTALACIÓN prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
instrucciones de instalación suministradas. energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. circuitos.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de
la página 7. A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
pulgadas o más atrás del extremo superior de la mesada, a fin
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante su
plásticas para evitar la acumulación de presión.
uso normal.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte trasera. calentar durante el uso.
Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
avería o una caída. al ser retirados del horno microondas. La posibilidad de
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH microondas.
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
49-40669-6
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Continuado
USO AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
niños es necesaria una estrecha vigilancia. de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
girar. del horno microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
Ŷ $ VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE
microondas sean para uso en el mismo. Se pueden INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de '(//Ë48,'2
cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de Ŷ 3 DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las
recomendaciones del fabricante. 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
encuentre en funcionamiento. angostos.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ microondas por un período corto de tiempo antes de
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. sacarlo.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales. 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y cuchara u otro utensilio en el recipiente.
incendiarse.
Ŷ 1 RFXEUDODVRWUDSDUWHGHOKRUQRFRQSDSHOPHWiOLFR(VWR
ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/
por convección.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°
F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los alimentos.
Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la
marina.
LIMPIEZA
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
No limpie con almohadillas metálicas para fregar.
Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto
con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
eléctricas.
Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no
abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela
suave. Enjuague bien.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo
microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante
cualquier duda.
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual.
Convenience Cooking
Defrost Cook
Reheat Weight/Time Time
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Add
30 Sec.
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Power Set
Level 0 Clock Vent
Cancel Start
Off Pause
6 49-40669-6
Modificar el Nivel de Potencia
USO DE LA HORNO
Cómo Modificar el Nivel de Potencia El nivel de /RVSHUtRGRVGHGHVFDQVRFXDQGRORVFLFORVGHHQHUJtDGH
potencia podrá ser ingresado o modificado antes o PLFURRQGDVILQDOL]DQEULQGDQWLHPSRSDUDTXHODFRPLGD
durante la cocción. Power Level (Nivel de Potencia) “equipare” o transfiera calor al interior de la comida. Un
HVWiFRQILJXUDGRHQHO1LYHO$OWRDPHQRVTXHVHD ejemplo de esto se muestra con el nivel de potencia 3HO
modificado. ciclo de descongelamiento. Si la energía del microondas no
3UHVLRQHHOERWyQ3RZHU/HYHO1LYHOGH3RWHQFLD finalizó el ciclo, la parte externa de la comida se cocinará
antes de que el interior esté descongelado.
2. Ingrese el nuevo nivel de potencia usando las teclas
numéricas o presionando el botón Power Level (Nivel Estos son algunos ejemplos de usos de diferentes
de Potencia) muchas veces hasta que se alcance el niveles de potencia:
nivel de potencia que desee. Alto 10 (100%): Pescado, tocino, verduras, líquidos en
3. Luego de seleccionar el nivel de potencia, espere cinco hervor.
segundos. Se volverá a visualizar la pantalla Cook Medio-Alto 7 (70%): Cocción suave de carne y ave;
Time (Tiempo de Cocción). cacerolas para hornear y recalentar.
4. Ingrese el tiempo de cocción y presione START Medio 5 (50%): Cocción lenta y ablandamiento para
(Iniciar). guisados y cortes de carne menos tiernos.
O Bajo 2 o 3 (20 o 30%): Descongelar; hervir a fuego lento;
1. Presione el botón Cook Time (Tiempo de Cocción). platos delicados.
2. Ingrese el tiempo de cocción. Caliente 1 (10%): Mantener la comida caliente; ablandar la
manteca.
3. Presione el botón Power Level (Nivel de Potencia).
NOTA: También puede modificar el nivel de potencia
4. Ingrese el nuevo nivel de potencia usando las teclas durante muchos modos de cocción, presionando el
QXPpULFDVRSUHVLRQDQGRHOERWyQ3RZHU/HYHO1LYHO botón de nivel de potencia e ingresando un nivel de
GH3RWHQFLDPXFKDVYHFHVKDVWDTXHHQFXHQWUHHO potencia válido.
nivel de potencia que desee.
5. Luego de seleccionar el nivel de potencia, espere cinco
segundos. Se volverá a visualizar la pantalla Cook
Time (Tiempo de Cocción).
49-40669-6 7
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
8 49-40669-6
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Reheat (Recalentar)
La función Reheat (Recalentar) vuelve a calendar las porciones de
comidas cocinadas previamente o un plato con restos de comida.
Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el horno.
Reheat
1. Presione el botón REHEAT (Recalentar) hasta seis veces para Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para
elegir la selección correcta. emparejar la temperatura. Las comidas recalentadas podrán tener
amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida
Presione una vez para una pizza.
podrán estar extremadamente calientes.
Presione dos veces para verduras.
Si la comida no se calentó lo suficiente luego de la cuenta regresiva,
Presione tres veces para un plato con restos de comida. use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo de
Presione cuatro veces para sopa recalentamiento
Presione cinco veces para carne. Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la Función de
Presione seis veces para pasta. Recalentamiento
2. Presione la tecla recalentar nuevamente una vez que el Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Cocción) para estas comidas:
tipo de comida haya sido ingresado a fin de seleccionar la Productos con pan
cantidad. Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas
3. Presione START (Iniciar). Comidas que se deben revolver o girar
La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva comience en Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante
la pantalla. luego de recalentar
NOTA: No use esta función dos veces seguidas en la
misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida
se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.
Beverage (Bebida)
Use la función Beverage (Bebida) para calentar diferentes
cantidades de líquidos medidos en onzas: coloque el líquido en el
horno microondas.
4 oz. 1/2 taza
8 oz. 1 taza
12 oz. WD]D
16 oz. 2 taza Beverage
1. Presione el botón Beverage (Bebida) hasta cuatro veces para elegir
la selección correcta.
Presione una vez para una bebida de 4 onzas.
Presione dos veces para una bebida de 8 onzas
Presione tres veces para una bebida de 12 onzas.
Presione cuatro veces para una bebida de 16 onzas.
2. Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva
comience en la pantalla.
Potato (Papa)
Para usar la función de Potato (Papa):
&RORTXHODSDSDVHQHOKRUQR
1. Presione el botón Potato (Papa) hasta cuatro veces para elegir la
selección correcta.
Presione una vez para 1 producto.
Presione dos veces para 2 productos. Potato
Presione tres veces para 3 productos.
Presione cuatro veces para 4 productos.
2. Presione START (Iniciar).
La cocción se iniciará cuando la cuenta regresiva
comience en la pantalla.
NOTA: No use esta función dos veces seguidas con la misma
porción de comida. Como resultado la comida se podrá
cocinar en exceso o quemar.
49-40669-6 9
Descongelación
USO DE LA HORNO
10 49-40669-6
Descongelación
USO DE LA HORNO
Guía de descongelación
Alimento Tiempo Comentarios
Panes, pasteles
Pan, panecillos o bollitos (1 unidad) 1/4 min.
Bollitos dulces (aprox. 12 oz.) 2 a 4 min. Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiempo.
Pescados y frutos de mar
Filetes, congelados (1 lb.) 6 a 9 min.
Mariscos, piezas pequeñas (1 lb.) 3 a 7 min. Coloque el bloque en un recipiente. Gire y separe después de la mitad del tiempo.
Fruta
Bolsa plástica—1 o 2 1 a 5 min.
3DTXHWHGHR]
Carne
Tocino (1 lb.) 2 a 5 min. Coloque el paquete sin abrir en el horno. Deje reposar por 5 minutos después de descongelar.
Salchichas (1 lb.) 2 a 5 min. Coloque el paquete sin abrir en el horno. Accione el microondas hasta que las salchichas
puedan separarse. Deje reposar 5 minutos, si fuera necesario, para completar la
descongelación.
Carne molida (1 lb.) 4 a 6 min. Dé vuelta la carne después de la mitad del tiempo.
Asado: Res, cordero, ternera, cerdo 9 a 13 min. por lb. Utilice el nivel de potencia 10.
Filetes, chuletas y 4 a 8 min. Coloque la carne en el recipiente de cocción. Dé vuelta después de la mitad del tiempo de
cortes pequeños por lb. cocción y cubra las áreas tibias con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad del
tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete
la descongelación.
Carne de ave
Pollo, cortado para asadera- 14 a 20 min. &RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQXQUHFLSLHQWH4XLWHODHQYROWXUD\GpYXHOWDODFDUQHGHVSXpV
freidoraDOEV de la mitad del tiempo. Cuando haya terminado, separe las piezas y use el microondas
PLQXWRVPiVVLIXHUDQHFHVDULR'HMHUHSRVDUSDUDWHUPLQDUODGHVFRQJHODFLyQ
Pollo, entero1»2DOEV 20 a 25 min. Coloque el pollo envuelto en un recipiente. Después de la mitad del tiempo, quite
la envoltura y gire. Cubra las áreas tibias con papel de aluminio. Termine de descongelar.
Para completar la descongelación, haga correr agua fría en la cavidad hasta que las
menudencias puedan quitarse.
Gallina de Cornualles 7 a 13 min. Coloque la gallina sin envoltura en el horno con lapechuga hacia arriba. Dé vuelta
por lb. después de la mitad del tiempo. Haga correr agua fría en la cavidad hasta que las
menudencias puedan quitarse.
Pechuga de pavoDOEV 3 a 8 min. Coloque la pechuga sin envoltorio sobre un recipiente con la pechuga hacia abajo.
por lb. Dé vuelta después de la mitad del tiempo, gire y cubra las áreas tibias con papel
de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar durante 1–2
horas en el refrigerador para completar la descongelación.
49-40669-6 11
Sobre las otras funciones
USO DE LA HORNO
Clock (Reloj)
Para cambiar la hora del día.
1. Presione el botón Set Clock (Configuración del Reloj)(O Set
KRUQRPLFURRQGDVQRGHEHUtDHVWDUHQIXQFLRQDPLHQWR Clock
2. Ingrese la hora del día correcta. El reloj está en una escala de
12 horas.
3. Presione Set Clock or Start (Configuración del Reloj o
Iniciar) para aceptar el horario.
Pause (Pausar)
Además de iniciar muchas funciones, START/ PAUSE (Iniciar/
Pausar) le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni reiniciar la Start
pantalla y reiniciar la cocción más tarde. Pause
Luz Superficial
Presione SURFACE LIGHT (Luz Superficial) una vez para
activar la luz brillante, dos veces para activar la luz nocturna o una
tercera vez para apagar la luz. Surface
Light
Timer (Temporizador)
NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará mientras el
temporizador esté funcionando.
Timer
El temporizador funciona como un temporizador por minutos y On/Off
puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el horno
está funcionando.
1. Presione el botón TIMER (Temporizador).
2. Ingrese el tiempo.
3UHVLRQHHOERWyQ7LPHURU6WDUW7HPSRUL]DGRUR,QLFLDUSDUD
dar inicio.
12 49-40669-6
Sobre las otras funciones
USO DE LA HORNO
Pantalla
Si el Temporizador está realizando el conteo y está usando Cook
7LPH7LHPSRGH&RFFLyQDOPLVPRWLHPSRSRGUiFDPELDUOD
pantalla para mostrar el conteo del temporizador o del tiempo de
cocción.
Plato Giratorio
Para obtener mejores resultados en su cocción, deje el plato &RFFLyQ([SUpVHOSODWRJLUDWRULRUHJUHVDUiD21(QFHQGLGRGH
giratorio encendido. Lo podrá apagar al usar platos más grandes forma automática.
Presione la tecla Turntable (Plato Giratorio) una vez para apagar
el mismo. Presione nuevamente si desea volver a activarlo. Turntable
A veces, es posible que el plato giratorio se caliente demasiado
como para que se pueda tocar. Se deberá tener cuidado de no
tocar el plato giratorio durante y luego de la cocción.
El plato giratorio puede ser apagado durante las funciones Cook
Time (Tiempo de Cocción) o Express Cook (Cocción Exprés),
presionando la tecla Turntable (Plato Giratorio). Nota: Al concluir
ODVIXQFLRQHV&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQ\([SUHVV&RRN
Ventilación
El ventilador de la ventilación elimina el vapor y otros vapores de
la cocción superficial.
Presione VENT FAN (Ventilador) una vez para activar el Vent
ventilador en velocidad alta, dos veces para activarlo en velocidad Fan
baja o tres veces para apagar el mismo.
Ventilador Automático
La función de ventilador automático protege el horno microondas
de una elevación de calor excesivo proveniente de la cocina
debajo de éste. Se enciende de forma automática al sentir
demasiado calor.
Si encendió el ventilador, es posible que observe que no lo puede
apagar. El ventilador se apagará de forma automática una vez que
las partes internas estén apagadas. Podrá permanecer encendido
por 30 minutos o más luego de que los controles de la cocina o
del horno microondas estén apagados.
49-40669-6 13
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Consejos Útiles
Una limpieza completa de forma ocasional con una solución de
bicarbonato y agua mantiene el interior fresco.
Asegúrese de que el cable de corriente esté desconectado
antes de limpiar cualquier parte de este horno microondas.
microondas.
Defrost Cook
Reheat Weight/Time Time
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Add
30 Sec.
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Power Set
Level 0 Clock Vent
Cancel Start
Off Pause
Defrost
Potato Reheat Time/Weight
Timer
Express Cook On/Off
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
directamente sobre una tecla contengan cloro sobre acabados de acero inoxidable.
Start Cancel
Pause Off
Popcorn
Potato
Beverage
Reheat
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
de modelo. “S” es para acero inoxidable, “B”, “W” o “C” son para
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Surface
colores de plástico.
7 8 9 Light
Start Cancel
Pause Off
14 49-40669-6
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Retiro y Limpieza de los Filtros
Para retirar, deslice los mismos sobre la parte trasera usando las Popcorn
Potato
Beverage
Reheat
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Start Cancel
Pause Off
Filtro de Carbón
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. QRWRULDPHQWHVXFLRRGHVFRORULGRQRUPDOPHQWHOXHJRGHHQWUH\
Order Part No. WB02X11550 from your GE supplier. PHVHVGHSHQGLHQGRGHOXVR
Si el modelo no tiene ventilación hacia afuera, el aire será
recirculado a través de un filtro de carbón descartable que ayude a
retirar el humo y los olores.
Defrost
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Es posible que necesite abrir las puertas del gabinete para retirar
Start Cancel
Pause Off
los tornillos.
Vuelva a presionar la parte superior del filtro con ambas manos Retire los 2 tornillos de rejilla para
retirar la rejilla.
hasta que el filtro se apoye de forma casi horizontal. Levante
el filtro en la parte inferior hasta que se libere de las lengüetas. Lengüeta
Deslice el filtro hacia abajo y afuera. Filtro
Inferior
Convenience Cooking
Defrost Cook
Reheat Weight/Time Time
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Add
30 Sec.
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Power Set
Level 0 Clock Vent
Cancel Start
Off Pause
49-40669-6 15
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
proveedor de GE.
Popcorn Beverage Time
Cook
Defrost
Potato Reheat Time/Weight
Timer
Express Cook On/Off
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Start Cancel
Pause Off
Popcorn
Potato
Beverage
Reheat
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
1 2 3 Clock
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Start Cancel
Pause Off
Ventilador
El ventilador cuenta con dos filtros metálicos de ventilación Filtro de carbón (en algunos modelos)
reusables.
Los modelos que hacen recircular el aire nuevamente hacia la
habitación también usan un filtro de carbón.
Popcorn
Potato
Express Cook
Beverage
Reheat
Time
Cook
Defrost
Time/Weight
Timer
On/Off
4 5 6 Turntable
Surface
7 8 9 Light
Ranuras del
Para Instalar el Filtro de Carbón Microondas para el )LOWURODVOtQHDVGH
Para instalar el nuevo filtro de carbón, retire el plástico y otros Filtro en Cada Lado guiones son para
envoltorios externos del nuevo filtro. mostrar los detalles
GHODVPDUFDV
Inserte la parte superior del filtro arriba y dentro de las ranuras a
ambos lados de la parte interior de la abertura superior. Una vez
que haya despejado la lengüeta inferior, empuje la parte inferior
del filtro hasta que esté correctamente colocada en forma vertical
detrás de la lengüeta.
Lengüeta Inferior
Para acceder a instrucciones sobre cómo
instalar el filtro de carbón, consulte las
Asegúrese de
que las lengüetas instrucciones en video.
inferiores queden http://www.geappliances.com/videos/
colocadas como microwave-troubleshooting-fix.htm
se muestra.
16 49-40669-6
Términos de su horno microondas
49-40669-6 17
Consejos para la Solución de Problemas
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
18 49-40669-6
Garantía del Horno Microondas de GE Appliances
WARRANTY
Abroche su recibo aquí.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un
Para acceder al servicio
técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio
técnico de acuerdo con
técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com, o comuníquese al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo la garantía deberá contar
disponibles. con la prueba de la fecha
original de compra.
Por el Período de: GE Appliances Reemplazará o Brindará Servicio Técnico:
Un año Si es necesario el servicio técnico, GE reemplazará cualquier parte del horno
Desde la fecha de la microondas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.
compra original Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo
el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que
presente defectos.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados
para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible
el servicio técnico de un Proveedor de Servicios de GE Autorizado, usted será responsable por el costo de un
viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para
recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye las llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro.
Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal
o al Fiscal de su estado.
49-40669-6 19
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR
YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
20 49-40669-6