Akose Ifa I - EN
Akose Ifa I - EN
Ayokunle Dada
March 4, 2008
4. Chapter 4 – Àkòsé Ifá for marriages, for impotent people, to have children and for love.
5. Chapter 5 – Àkòsé Ifá to overcome evil, the witches and the bad spirits.
Página 3 de 54
Way to prepare it: - Take the biggest snail out of the 8 snails of the
sacrifice. Break the snail by the bottom and the sprinkle the water over the
. Spray the ìyèròsùn and print the Odu Ifá and pray the
incantation of Íká Òfún. After praying, spray the ìyèròsùn over the entire
snail until it is completely covered.
How to use it: - put the snail in any corner of the house for the evil
spirits to take it in order to avoid any bad influence and for death to stay
way from your person. All the diseases will go with the snail.
ÒRÒ RÈ
Página 4 de 54
Translation to English:
Message: - Through this story of Ifá says there are blessings for
long life and to cure from an illness. Ifá suggests to offering sacrifice with 2
eku ifá, 2 roosters, 2 hens, 2 fish (eja aro type) and 1 okete and also
applying this àkòsé.
Materials to use: - 1 okete (including the sticks used to pack the okete),
leaves of agidi mogbohin and ìyèròsùn.
Way to prepare it: - Take the stick used to pack an okete and cut it into
pieces. Put them into a pot and also put the leaves of agidi mogbohin and
the okete. Spray the ìyèròsùn over the and print the Odu Ifá and
pray the incantation of Odí Ìrètè. After praying, spray the ìyèròsùn over all
the materials and put them to cook. Once they are already cooked, stir and
put them to dry. Once it is well dried, grind them until they become a
powder.
How to use it: - the person who is going to use the akose ifá, has to drink
the powder with water.
Página 5 de 54
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
How to use it: - the person who is going to use the akose ifá will take it
with strong or bitter drinks, for example with gin.
ÒRÒ RÈ
Página 7 de 54
Translation to English:
Way to prepare it: - Take the leaves of ara, the Guinean peppers, the
leaves of Guinean pepper plant and smash them all. Mix them with the
black soap. Then spray the ìyèròsùn over the , print the Odu Ifá
and pray the incantation of . After praying, mix the
ìyèròsùn with the soap.
How to use it: - the person who is going to use the akose ifá, store the
soap in a container and uses it until it is over.
Página 8 de 54
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Message: - Through this story of the son of , Ifá says you have
lots of wealth but not enjoy of good health. Ifá says money cannot buy
health and that you should be more aware of that. Ifá suggests to offering
Página 9 de 54
sacrifice with 1 pig, 1 okete, 16 big snails and 8 pigeons in order to have
good health and also applying this àkòsé.
How to use it: - the person for whom this akose was prepared àkòsé eats
first and then all the persons present in the moment.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Message: - Through this story of , Ifá says you have not taken
care of your health appropriately and even though you are going through a
bad moment you will recover. Ifá suggests to offering sacrifice with 2
roosters to regain your energy and become health again. Ifá says you
should also apply this àkòsé.
How to use it: - the person for whom this akose was prepared uses the
soap to take a bath for three days in a row.
ÒRÒ RÈ
Página 11 de 54
Translation to English:
Materials to use: - 1 hat, one of the snails of the sacrifice and ìyèròsùn.
Way to prepare it: - Spray the ìyèròsùn over the to print the
Odu Ifá and pray the incantation of . After praying, take one
Página 12 de 54
of the snails of the sacrifice and put it inside the hat and then cover it with
ìyèròsùn until covered completely.
How to use it: - The person for whom this akose was prepared àkòsé
take the hat to some place in the forest and chooses a place there where to
throw it away. Then, he comes back home again praying the incantation
again but without looking back.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Agere does not take the medicine to win at the war of apinni
Cast divination for oríjagbodu
Who is the son of the King of justice in ajorí
When he was very ill and could not roll out of bed
He was told to make sacrifice
And complied
You that decapitate the heads, go to the forest
You that decapitate the heads, don’t look for mine
Página 13 de 54
Materials to use: - leaves of ajé, leaves of elá, salt and palm oil.
Way to prepare it: - Take the leaves of ajé and elá and smash them
together to make them powder. Spray the powder over the . Print
the Odu Ifá and pray the incantation of Íká Òfún. After praying, take one
of the pigeons of the sacrifice and cook it with salt and palm oil and also
the powder that was prayed over.
How to use it: - once the pigeon is fully cooked, put it in a plate and se
cut it in 9 pieces. Pray the incantation again and everyone present at the
moment should eat it starting by the person who the medicine is being
prepared for.
ÒRÒ RÈ
Página 14 de 54
Translation to English:
Message: - Through this story of Ifá says there are blessings for
wealth to come to you. Ifá says you should keep doing your work and you
will be very successful in what you know to do. Ifá says you should offer
sacrifice to Orisa Ajé with 2 white pigeons, lost of bananas (omini), 2
Guinea hens and 4 kola nut and also applying this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the leaves of oníyeye and apako and smash
them together to make them powder. Spray the powder over the .
Print the Odu Ifá and pray the incantation of Íká Ìrètè.
How to use it: - after praying, make 201 small incisions on the head to
the person and rub the powder inside while the incantation is being prayed
over again. Then cover the incisions with the cotton with alcohol and keep
it covered until they heal.
Página 15 de 54
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Message: - Through this story of Ifá says there are blessings so you
can become a person with a lot of money. Ifá says wealth do not come fast
and that it takes time to acquire it, but you will have lots of money instead.
Ifá suggests to offering sacrifice with 4 roosters, 4 hens, 4 pigeons and 4
fish (aborí) and also applying this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the leaves of eyin and the fish, smash them
and burn them to make a powder. Spray the powder over the .
Página 16 de 54
Print the Odu Ifá and pray the incantation of Òtùrá Ìrèté.
How to use it: - after praying, mix the powder with water and drink it.
You can also mix it with food to eat. You can put a little of the powder in a
container and use it as many times as you feel you need it.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Message: - Through this story of Ifá says there are blessings for you
to have your own property, either a house or a place where you can make
business. Ifá says there are blessings for you to have lots of money and
prosperity. Ifá suggests to offering sacrifice with 6 pigeons, 2 roosters, 2
ducks and also applying this àkòsé.
Materials to use: - black soap, the nest of an eeran aladí and ìyèròsùn.
Way to prepare it: - Take the nest of the eera aladí and mix with black
soap. Spray the ìyèròsùn over the . Print the Odu Ifá and pray the
incantation of Ìwòrì Òsá. After praying, mix the ìyèròsùn with the black
soap.
How to use it: - it is for the person to bathe with it. It is recommended
not to use it just once, but using the soap every day until it runs out.
ÒRÒ RÈ
Página 18 de 54
Translation to English:
Message: - Through this story of that was flying all the way
around, Ifá says there are blessings for you to have all the comfort you
need in life and not to be a poor person. Ifá says there will be blessings of
wealth anywhere you go. Ifá suggests to offering sacrifice with 2 hens, 2
pigeons and lots of gin to entice wealth to you and also applying this
àkòsé.
Way to prepare it: - Take the leaves of sawérepépé and the fly and
smash them. Later, mix it with black soap. Spray the ìyèròsùn over the
. Print the Odu Ifá and pray the incantation of . After
praying, mix the ìyèròsùn with the black soap
How to use it: - the person will use it to take a bath with the soap for
three days in a row.
Página 19 de 54
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Message: - Through this story of , Ifá says there are blessings for
you to have wealth and prosperity in life. Ifá suggests to offering sacrifice
with 4 pigeons, 4 hens and 4 snails because there will be many people
jealous of you and also applying this àkòsé.
Materials to use: - leaves of ajé, leaves of elá, black soap and ìyèròsùn.
Way to prepare it: - Take the leaves of ajé, leaves of elá and smash
them. Then mix it with ìyèròsùn and spray it over the . Print the
Odu Ifá and pray the incantation of .
Página 20 de 54
How to use it: - make small incisions on the chest of the person for
whom this akosé ifá is prepared and rub the powder inside. If the person is
male, make 5 incisions on the right side of the chest and 4 on the left side.
If she is a woman, 4 incisions on the right side and 3 on the left side.
Meanwhile you are doing the incisions, chant the incantations.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
They are all together: the crane, the pigeon and the bird of Abúsa
Cast divination for
Who wanted to be the boss inside the place of Aje
what do you have more than the others?
you are luckier that everyone together.
Materials to use: - leaves of elá, white cloth, black soap and ìyèròsùn.
Way to prepare it: - Take the leaves of elá and smash them and smash
them with the black soap. Then the ìyèròsùn is sprayed over the .
Print the Odu Ifá and pray the incantation of . After praying,
mix the ìyèròsùn with the black soap.
How to use it: - the person will take a bath using the soap for three days
in a row. The soap should be wrapped around the white cloth when not
using it.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Way to prepare it: - Take the segunsete and the fish and smash them
together to make them powder. Spray the powder over the and
mix together with the ìyèròsùn. Print the Odu Ifá and pray the incantation
of Íká Òsá.
How to use it: - after praying, mix the powder with water and drink it.
Spare a little of the powder in a container to use it on the future, but
always pray the incantation before using it.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Way to prepare it: - Take the ofun and mix with the Guinean pepper
and smash them together to make them powder. Spray the powder over
the . Print the Odu Ifá and pray the incantation of Íká Ìròsún.
How to use it: - after praying, mix the powder with water and drink it.
You can also use it to eat with food. Spare a little in a container for future
use, but always pray the incantation before using it again.
ÒRÒ RÈ
Página 24 de 54
Translation to English:
Way to prepare it: - dig a hole in the backyard of your property and take
the leaves of alupaida and place them inside the hole. Spray the ìyèròsùn
over the . Print the Odu Ifá and pray the incantation of Ìròsún
Ogbè. Then spray the ìyèròsùn over the leaves, put the big snail inside and
spray all the ìyèròsùn over it.
How to use it: - once you have all the materials in the hole, cover it while
chanting the incantation again and asking Ifá what you want or need.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
bendíceme
favoréceme
Elá walk by my side
Cast divination for
On the day he had arrived to his house
He was told to make sacrifice
And complied
Death, disappear! Go away from me!
The snails do not go out of their houses when it is raining
people who considered him an enemy, Ifá says there are blessings to
overcome the evil people are wishing you that your enemies’ intentions
will not succeed. Ifá suggests offering sacrifice with 1 he-goat and 2
roosters to be victorious and also applying this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the 7 flowers of an okra plant, the 7 imum
muma fruits and 7 seeds of Guinean pepper and smash them together.
Burn them until you get a powder. Spray the ìyèròsùn over the
and mix with the powder. Print the Odu Ifá and pray the incantation of
.
How to use it: - make small incisions on the joints of the hands of the
person for whom the akose ifá has been made and rub the powder inside
while praying the incantation again.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Way to prepare it: - Take the head of the cobra, 1 snail, the leaves of
akésé and 1 eku Ifá and smash them together. Mix them with the black
soap. Spray the ìyèròsùn over the , print the Odu Ifá and pray the
incantation of . After praying, mix the ìyèròsùn with the
soap and pack it into the horn of a bull.
How to use it: - the person who uses this akose ifá should bath with the
soap everyday while the soap lasts.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Materials to use: - leaves of gberu, the heads of the two turtles of the
sacrifice, 1 bird (any type of bird), black soap and ìyèròsùn.
Way to prepare it: - Take the leaves of gberu, the heads of the two
turtles of the sacrifice, the bird that you could get and smash them. Then
mix it all with black soap. Spray the ìyèròsùn over the . Print the
Odu Ifá and pray the incantation of . After praying, mix the
ìyèròsùn with the black soap
How to use it: - the person will use the soap to bathe with for as long as
the soap lasts.
ÒRÒ RÈ
Página 29 de 54
Translation to English:
and 4 turtles too reach your blessings and overcome your enemies and also
to applying this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the head of an agbe and the Guinean peppers
and smash them well. Burn them until you get a powder. Spray the powder
over the to print the Odu Ifá and pray the incantation of
.
How to use it: - to the person for whom this akose was prepared àkòsé,
you should make small incisions on the joints of the hands and the legs
and rub the powder inside the incisions. Meanwhile, the incantation is
being chanted.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Way to prepare it: - Take the leaves of òmisí-misì and sìnkínmini and
smash them together. Then mix them with the black soap. Spray the
ìyèròsùn over the and print the Odu Ifá to pray the incantation of
. After praying, mix the ìyèròsùn with the soap.
How to use it: - Place the soap in a container and the person uses it
before going to see the other person or before making love to the other
person (if they are already together), applying as much as possible in the
genital organs.
ÒRÒ RÈ
Página 33 de 54
Translation to English:
Way to prepare it: - Take the leaves of òjinwinni, Guinean pepper and
smash them together until they become powder. Spray the ìyèròsùn over
the and it is fortified with the powder that was previously
pounded. Print the Odu Ifá to pray the incantation of .
How to use it: - to the person for whom this àkòsé is prepared for, small
incisions are made on the head and rub the powder inside. Then cover the
incisions with the cotton with alcohol until they heal. During the moment
you are making the incisions the incantation should be chanted again.
ÒRÒ RÈ
Página 35 de 54
Translation to English:
Message: - Through this story of , Ifá says there are blessings for you
not to have problems with women and to overcome though situations they
can lead you to. Ifá suggests to offering sacrifice with 2 roosters, 2 ducks
and 2 pigeons to freeing yourselves from the influence of the witches and
also applying this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the 200 leaves of orose, a bird ogbigbi, and
Guinean pepper and smash them together until they become powder.
Spray the ìyèròsùn over the and it is fortified with the pounded
powder. Print the Odu Ifá to pray the incantation of . After
praying, mix the powder with the black soap.
How to use it: - the person for whom this àkòsé is prepared for, takes a
bath with the soap during three days in a row.
Página 36 de 54
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Materials to use: - leaves of popojuwara, 1 big snail, salt, palm oil and
ìyèròsùn.
Way to prepare it: - Take the leaves of popojuwara and smash them
well. Spray the ìyèròsùn over the and print the Odu Ifá to pray
the incantation of . After praying, mix the powder with the
pounded leaves and cook the big snail with salt and palm oil.
How to use it: - once the snail is already cooked, the person should eat
this meal. It has to be only the person for whom the medicine was
prepared for.
Página 38 de 54
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
are wishing or planning against you with or with women you are facing
problems with. Ifá says you could do well in a marital litigation case. Ifá
suggests to offering sacrifice with 1 he-goat, 2 pigeons and also applying
this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the toad and grind it with the Guinean
pepper. Then burn it until it becomes powder. Spray the ìyèròsùn over the
and it is fortified with the powder. Print the Odu Ifá to pray the
incantation of .
How to use it: - the person for whom this akosé ifá is prepared for, mix
the powder with cold water and drinks it all.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
How to use it: - the person for whom this akosé ifá is prepared for, uses
the soap and the to clean the house and spares some to bathe with
after having cleaned the house.
ÒRÒ RÈ
Página 41 de 54
Translation to English:
Message: - Through this story of a male aja, Ifá says there are blessings
for you not to be impotent anymore. Ifá suggest offering sacrifice with 1
he-goat and lost of black bananas (àgbààgbà) so you can stop being
impotent and also applying this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the fruit of opapara and the coconut and mix
them with palm oil to grind them later. Once they are grinded, mix them
with leaves of ekun and grind them again until they become powder Then
spray the ìyèròsùn over the and print the Odu Ifá to pray the
incantation of . After praying, the ìyèròsùn mix with
the previous materials and put aside half of this powder.
Later the peels of the black bananas and grind them with the orogbo, the
kola nut and the raw cassava until they become powder. This powder mix
it with the other spared powder already prayed over.
How to use it: - the person for whom this akosé ifá is prepared for, uses
Página 43 de 54
each of the powders to drink with water until they are over.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Way to prepare it: - Take the ìyèròsùn and spray it over the .
Print the Odu Ifá and pray the incantation of . After praying, mix
the ìyèròsùn in a recipient where you have the water and the salt.
How to use it: - Everyone present should drink a bit of the water and the
then take it to where the Èsù Elaabara is and pour it over him while
chanting the incantation again.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Página 45 de 54
Way to prepare it: - Take the ashes, the salt and the ìyèròsùn and mix
them. Then spray them on the print the Odu Ifá and pray the
incantation of .
How to use it: - the person sprinkles the powder that was prayed over all
along the house and then sweeps the house to drive away the evil spirits
around. During the cleaning process, pray the incantation as many times
as possible.
Página 46 de 54
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
ÉKÚN
Way to prepare it: - Take the seeds of irula and smash them until they
become powder. This powder is sprayed over the to print the
Odu Ifá and pray the incantation of ékún .
How to use it: - to the person this akose ifá is prepared for, make small
incisions (16 in total) in the center of the head and rub the powder inside.
Use part of the powder to drink with cold water too.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
ÚN
Way to prepare it: - Take the little crabs, the leaves of aro, the leaves of
àpádá and the leaves of eru. Grind them and burn them until they become
powder. This powder is sprayed over the together with the
ìyèròsùn. Print the Odu Ifá and pray the incantation of ún . After
praying, mix the powder with cold water.
How to use it: - the person who is going to use this akose ifá should
drink the water with the powder completely.
ÒRÒ RÈ
Página 49 de 54
Translation to English:
Message: - Through this story of a big deer of the forest that was
threatened to death, Ifá says there are blessings for you not die from the
evil that has been cast against you. Ifá suggests to offering sacrifice with 1
he-goat to drive the ajoguns away and also applying this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the leaves of agidimogbòhin and mix them
with the black soap. Spray the ìyèròsùn over the . Print the Odu
Ifá and pray the incantation of . After praying, mix the powder
with the soap and pack inside the horn of antelope.
How to use it: - the person who is going to use this akose ifá takes a bath
Página 50 de 54
with the soap until is over for as many days in a row as it lasts. The soap
should always be in the horn of antelope when not in used.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Message: - Through this story of Orúnmìlà, Ifá says there are blessings
for you not to die and not to get disturbed by the witches or other evil
spirits. Ifá suggests to offering sacrifice with 1 he-goat and 1 she-goat to
drive away the ajoguns and also applying this àkòsé.
Página 51 de 54
Way to prepare it: - Take the leaves of kóró and mix them with the
black soap. Spray the ìyèròsùn over the . Print the Odu Ifá and
pray the incantation of . After praying, mix the powder with the
soap.
How to use it: - the person who is going to use this akose ifá takes a bath
with the soap during three days in a row.
ÒRÒ RÈ
Translation to English:
Message: - Through this story of Orúnmìlà who was chasing death in the
farm, Ifá says there are blessings to drive away from your side death, loses,
failures and bad influences now. Ifá suggests to offering sacrifice with 1
she-goat, 2 roosters, 2 hens and lots of gin to drive away the calamities and
also applying this àkòsé.
Way to prepare it: - Take the leaves of abíríkolo and mix them with the
black soap. Spray the ìyèròsùn over the . Print the Odu Ifá and
pray the incantation of . After praying, mix the powder with
the soap and it is fortified with a bit of the blood of the she-goat of the
sacrifice.
How to use it: - the person who is going to use this akose ifá takes a bath
with the soap for three days in a row.
ÒRÒ RÈ
Translation to English: