Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

Iwori meji 1

Iwori meji 1

Eni abaki la o ki
Eni abayin la o yin
Eruko ta o ba kii ki ki
Eruko ta o ba yin yin yin
Ni omo araye n fori re sogi loko
Adifa fun Ejikoko iwori
Èyí ti yí o torun la waye bi ọba ereke
Eyele mi tile ru ó rode
Eyele mi n tode ru wale gbudugbada.
Ati apá otun àti apá òsì ni eyele fi ń kórè ajé wọlé.

Translation.
Who we supposed to greet we didn't greet
Who we supposed to praise we didn't praise
The hoe wooden handle that was supposed to be
greeted continuously
The hoe wooden handle that was supposed to be
praised continuously
The people uses it to smash the tree in the bush
Casted Ifá for Ejikoko iwori
That will descend to earth with its wealth
Ẹbọ was prescribed for him and he did
My pigeons left home to the city
My pigeons left the city back to the home
Miraculously, all goodness will come to me
Miraculously
The pigeons carry goodness with both hands

Ẹbọ.
Ọ̀pọ̀lọpọ̀ Ẹyẹlé, eku, ẹja, abodie 2, àkùkọ 2, Òkété,

Story..
Ejikoko iwori came to ilé aye with so much goodness,
good luck and blessings. He got to ilé aye just to find
out that he has lost almost everything and he's got
little things to manage. He went for consultation and
he was told to make sacrifice so that his lost blessings
can come back to him. He made the necessary
sacrifices and appeasements which brought him back
his blessings.

Akose
Èwe ajé
Èwe akisan
Èwe ogo
Èwe omini
Èwe ire
Grind everything together to make powder. Divide it
into two, mix one with black soap. Kill a pigeon to the
soap and use the other half of the powder to cook the
pigeon. Use iyerosun to press the Odù on Ifa tray. Add
the iyerosun to both the aseje and the Ọ̀sẹ̀. Eat the
aseje and use the soap to bath every morning.

Iwori meji 2:

Gbalu kangun, gbalu kangun


Atari igun lo joru ahun bee ni ko se fi kogi
Adifa fun Eji iwori tiwon ni ko ni bawon keta odu wale
aye
Ebo lawo ni kose
Ó gbebo nibe ó rúbọ
Oni se ni ma keta o, se ni ma keta
Ibi a peki gbegbe o ma gbe ibe lo n gbe
Seni ma keta ó, seni ma keta
Nibi a peki tete o ma te, ibe lo n te
Seni ma keta ó, seni ma keta
Ibi a gbe ni ekuya ó mowu mowu ni n gbe hu ewu ori
gburugburu
Seni ma keta ó, seni ma keta
Tepe tepe ni pepeye n tele
Seni ma keta ó, seni ma keta
Tèpè tepe ni aguntan n tele
Seni ma keta ó, seni ma keta.

Translation.
Gbalu kangun, gbalu kangun
The head of a vulture looks like tortoise tail but cannot
the hanged to a tree
Casted Ifá for Eji iwori that was told will not be allowed
to be number three of Odù
He was told to make sacrifice and he complied
He said I will be number three
Where gbegbe was told not to live is where it lives
Where tete was told not to step on is where it steps
Where ekuya was told not to grow is where it grows till
old age
A duck steps on the ground
A sheep steps on the ground

Ẹbọ.
Eku, ẹja, ẹyẹ etu (guinea fowl), àkùkọ, epo, òbí, ọtí.

Story.
When the Odù Ifá was planning to come to earth.
They were asked to know their seniority in ascending
order so that each will know where they belong to.
Ejiogbe was chosen as the head and leader while
oyeku méjì follows, iwori meji wants to be the next
one but the others played against him. He went for
consultation and he was told to make sacrifice and to
appeasements and akose which he did as instructed.
They all tried their efforts to remove him from his post
but they were not able to remove him because he has
done what was required of him. This verse is important
because the clients is amongst enemies wishing him
bad and they are planning against him, he should
be very careful and do the necessary sacrifices and
appeasements.

Akose.
Èwe gbegbe pupo
Èwe tete pupo
Èwe ekuya pupọ
Grind some of it and mix with Ọ̀sẹ̀ and put the rest of
the Ewe into a pot. Press the Odù on ọpọ́n Ifá with
iyerosun, chant the verse into it. Mix some of the
iyerosun with Ọ̀sẹ̀ and empty the rest into the ewe.
Kill one duck Դ and one sheep ʑ to the pot of ewe.
Collect some of their blood and mix with the Ọ̀sẹ̀.
Cover the pot of Ọ̀sẹ̀ and bury on the ground and use
Ọ̀sẹ̀ to bath in the morning. The person should not eat
from the duck or the sheep though.

Iwori meji 3.

Eni a ba wade la n ba rele


Eni aja bawa ni aja n balo
Adifa fun Ejikoko iwori
Èyí ti yí o teju mo akapo re girigiri
Ifa teju momi ko womi ire
Ejikoko iwori Ifa teju momi ko womi ire ejikoko iwori
Too ba teju mo ni àmọ́ lájé
Ejikoko iwori Ifa teju momi ko womi ire ejikoko iwori
Too ba teju mo ni àmọ́ láya
Ejikoko iwori Ifa teju momi ko womi ire ejikoko iwori
Too ba teju mo ni àmọ́ bímọ
Ejikoko iwori Ifa teju momi ko womi ire ejikoko iwori
Too ba teju mo ni àmọ́ nire gbogbo
Ejikoko iwori Ifa teju momi ko womi ire ejikoko iwori.

Translation.
Whoever we follow to the party is who we follow back
home
Whoever the dog came with is who it follows outside
Casted Ifá for Ejikoko iwori
That will look at his akapo very well
Ifa look at me very well
Ejikoko iwori Ifa look at me very well
Ejikoko iwori
Whoever you look at has riches
Ejikoko iwori Ifa look at me very well
Ejikoko iwori
Whoever you look at has wives
Ejikoko iwori Ifa look at me very well
Ejikoko iwori
Whoever you look at has children
Ejikoko iwori Ifa look at me very well
Ejikoko iwori
Whoever you look at has all good things
Ejikoko iwori Ifa look at me very well
Ejikoko iwori.

Ẹbọ.
Ẹyẹlé, abodie, eku, ẹja, ẹyẹ etu, àkùkọ, òbí, ọtí, epo.

Story.
It was revealed to ejikoko iwori in his consultation
that he has to go to his Ifá every morning to receive
blessings from Ifa.
He was told to make sacrifice and always have direct
contact with his Ifá to pray every day. Not knowing that
Ifá already hold all his ire at hand but because of the
negativities that was present on him, Ifá could not give
them to him. And after the necessary ẹbọ was done for
him and akose, all his ire was released for him and he
became joyous.

Akose.
Ọ̀gẹ̀dẹ̀ omini 1, epo obo, grind it together with Ọ̀sẹ̀. Use
it to bath
Iwori meji 4.

Ogodo n gboke odo payin kekeke soloko Adifa fun


alantakun
Eyi ti yí o mo se ohun gbogbo bí idan bí idan
Ẹbọ lawo ni kowase
Ó gbebo nibe ó rúbọ
Bí idan bí idan ni mose tí mofi laje o
Awo rere ni ogodo n gboke odo payin kekeke soloko
Bí idan bí idan ni mose tí mofi di alaya
Awo rere ni ogodo n gboke odo payin kekeke soloko
Bí idan bí idan ni mose tí mofi di Ọlọ́mọ
Awo rere ni ogodo n gboke odo payin kekeke soloko
Bí idan bí idan ni mose tí mofi di Onírè gbogbo
Awo rere ni ogodo n gboke odo payin kekeke soloko.

Translation.
Ogodo gboke odo payin kekeke soloko
Casted Ifá for spider
That will be doing his things like a miracle
He was told to make sacrifice and he complied
Miraculously, I have riches
A good àwo is ogodo n gboke odo payin kekeke soloko
Miraculously, I have wives
A good àwo is ogodo n gboke odo payin kekeke soloko
Miraculously, I have childrens
A good àwo is ogodo n gboke odo payin kekeke soloko
Miraculously, I have everything
A good àwo is ogodo n gboke odo payin kekeke soloko

Ẹbọ.
Eku, ẹja, abodie, àkùkọ,

Story.
Alahuntakun went for divination on how he can be
doing his things with ease in life because he realizes
that everything that his mates are doing easily is
usually hard for him and they are mocking him. He was
told to make sacrifice and appeasements which he
did as instructed, with the àṣẹ that was given to him
he does everything with ease. And he does not lack
anything anymore.

Akose..
Èwe wowo
Egbò wowo
Epo wowo
Grind everything together and mix with Ọ̀sẹ̀
Use to bath in the morning.
Last modified: 9:44 PM

You might also like