Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

LANGUAGE

CHANGE
Language Change
 Studied by both historical linguists and sociolinguists

 Diachronic Change – Hstorical Linguists


the change of languages over time
e.g. Old English  Middle English  Modern English

 Synchronic Change - Sociolinguists


the origins or the causes of language changes
how language changes with society or in particular period
e.g. Punjabi in Pakistan and Punjabi in India
 According to Jean Aitchison, language change
occurs in three ways
- Progress
- Decay
- Neither

 Could be both Conscious and Unconscious


e.g. Loss of Rhotic ‘r’ – Unconscious

 Could be Natural or Social


e.g. /b/ sound lost in ‘thumb’ – natural
Incremental
 Used for inventions or items of knowledge
 Become standard

 e.g “Selfie”, “emoji” added in dictionaries

Native
 Laantain – lantern
 TV
 Mobile
 Picnic
 Park
 Menu
Decremental
 Words not used anymore because of the less usage
of the object

 E.g. words related to swordfighting are not used often


‘pary’ and ‘feint’

Native
 Zarrabaktar
 Manjeek – pathar phainkne wali toop
Replacement
 - replacements of words or structures
 coexists in language
 correct both ways

 e.g
half – halfs – halves
thievery – theft
rise – rose – raised

NAtive
 Pistol – tamancha
 School – madrassa
 Train – gaari
 Kitaab – Kutab - Kitabain
Social Status
 people of higher status introduce changes
 later considered prestigious

Native
 Burger – bun kabab
 Fries - Chips
 pronunciation of ‘career’
 Baba/’Papa– Abu
Interaction / Contact
 Borrowing
 Isolation slows process of change
 Interaction increases influences on other languages

 Sushi – Japan

Native
 Gulluband– Farsi - Necklace
 Bandar gah – Farsi - seaport
 Mayuun – hindi
Dialectal Change
 Difference in vocabulary or pronunciation due to
difference in dialects
 e.g
Autumn – fall
lift – elevator
/r/ sound at the end and ‘schedule’

Native
 Shaljam – Thippar (Hazara) – Gongloo (Lahore)
 Bahaar – Basant (Lahore)
 Piyo(Lahore) – Lala (Hazara)
Gender
 Differencebetween speech of men and women
 Women introduce more standard
forms – beautiful, sweet
 Men introduce vernacular forms – cool, wicked
 Women categorize – married/teenager/mrs/miss

Native
 Gaari– Daala/car/totta/mazda/jeep
 Chacha – Uncle
 Women – picky
more accurate
terms

 Men – simplistic
Laziness
 Occurs mainly because of laziness
 Shortening or Combining
 Become widely accepted – Standard

I am - I’m
 Going to – Gonna

Native
 Assalamoalikum – Salam
 Bismillah
Imperfect Learning
 Children learn adult forms imperfectly
 Majority usage - New strandard

Native
 Mehendi – Minhadi
Culture / Tradition
 New places, situations, objects
 Does not matter where they go

Native Examples
 Lassi
 Lacha
 Charkha
 Chahti
Levels of Changes
 Changes occur on the following levels

 Phonological (sounds)
 Syntactic (structure)
 Semantic (meaning)
 Lexical (words)
Phonological
 Complex
 Not sudden – happens over time

 Examples
Same vowel rule (~a rule)
pen ~ pin in some English dialects – not necessary
‘s’ sound at the end of Spanish words
como ehtas / ehtah

Native
 Sajjan – Sajan
 Minhadi – Mehendi
 Gojarwalan – Gujranwala
 Kilachi - Kirachi
Lexical Change
 Change in the words and vocabulary used

 Addition of suffixes/prefixes to make new words


breakable, thinkable, touchable, etc

 Addition of ‘s’ and ‘-es’


drink – drinks
box – boxes

Native
 Subh – Subhu – Subha
 Sabza – Sabzazar
 Deewankhana – Bethak – Drawing room
Syntactic Change
 Changes in word order

 Double negation – no longer part of English


Old English - ne aux – not never

 Contracted negatives – Old English


knew not – didn’t know

 Comparatives – Old English


most shamefullest, more happier

Native
 Phone karo – Phone lgao
 Film lagi hui he – Film chal rahi he
Semantic Change
 Changes related to meanings

 Broadening
Dogge -– specific breed - all dogs

 Narrowing
deer -– any beast - specific animal

 Opposite
Sick – Good

Native
 Bandar/gah – Bandargah
 Sikh – foolish
 Akhrot
 Bera tar jaye
 Bala (musibat) – Every bad thing
Conclusion

 Languages do change

 Follows certain processes

You might also like