Customs of The Tagalogs V3
Customs of The Tagalogs V3
Customs of The Tagalogs V3
-Statistics of converts
-Socio-economic condition
4. Friars who are keen observers and gifted writers had long reports and letters
with their personal observations and experiences:
It plays an important role in the big Spanish story as a civilizer and savior of
our condemned souls from endless hellfire. That is why the Spaniards would
cite it as their primary authoritative source indefinitely to demonstrate how
primitive we were and how significant their contribution to our growth was.
Juan de Plasencia was only reporting to King Ferdinand III of Spain on what
he had learnt and seen of the Tagalogs. To elevate him to the status of a
major academic is equivalent to relying on the advise of a biology student
instead of visiting a doctor for medical guidance. Plasencia was hardly an
anthropologist (anthropology as a scientific discipline began in the 1920s). He
was no more than a Franciscan friar. You can't study pre-Hispanic times in the
Philippines in isolation; we were a part of a greater Malay community. Warriors
from Java, Sumatra, Borneo, and Malacca fought alongside or against our
warriors. Their history is the same as ours, their culture is the same as ours,
and their heritage is the same as ours. Before the Spaniards arrived, we had
been fighting, marrying, and trading with them for ages. You can tell how crude
and unsophisticated his arguments, judgments, and conclusions were by
reading his ‘relations.' Keep in mind that Spain and Portugal were just
emerging from the Middle Ages at the time. It's similar to how Enrique,
Magellan's Malay slave, would describe the Spaniards' practices after
Magellan brought him to Spain. It would be just as superficial, full of
misunderstandings, and tinted by his value judgments, biases, prejudices,
predispositions, and worldview. Simply replace the Philippines with Spain and
the Tagalogs with Spaniards, and you have Enrique's theoretical explanation
of Spain.