Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

https://nextkorean.wordpress.

com/2018/12/09/grammar-lesson-1-answers/

BEGINNER (LEVEL 1-2) , GRAMMAR 1-2

Grammar Lesson 1: Topic/Subject Particles and be


Verbs (1)
This grammar lesson will introduce you to the verbs 이다 and 있다 in their various levels
of speech and common tenses (simple present, simple past, present progressive, and
future, as well as negative sentences).

이 다 is the common ‘be’ verb like we use in English and describes the essence of
something. For example: This is an apple. I am a doctor.

있 다 is a ‘be’ verb explaining existence, and is more accurately translated to “there


is/there are”. 있 다 will be introduced in the second part of this lesson, in a separate
post.

Topic Markers
When using 이다 with a noun, we generally follow this pattern:

Noun(은/는) Noun 이다.

To illustrate:

I am a doctor. Noun 1: I, Noun 2: doctor

나는 의사이다. (When making sentences with root forms of verbs, we use 나 instead of
저.)

The first noun is the ‘topic’ of the sentence, which is usually the same as the subject.
Topics are marked with a particle 은 or 는 at the end, whereas subjects are marked with
이 or 가. Many students of Korean always want a detailed explanation of the difference
between the two, but although there are certain cases where you would use one or the
other, don’t worry about trying to find a difference until you have anvanced more in the
language. It’s a very nuanced distinction and Koreans also have a hard time explaining
what is different betwen the two. Just follow the patterns your textbook (or my lessons)
use(s) and stick with 은/는 in your writing in general.

Nouns that end in consonants, as a topic, are followed by the particle 은 and nouns that
end in vowels are followed by the particle 는. If you have a hard time remembering the
spelling rule, always use the particle which makes the word easier to pronounce! It will
be the right answer.

We can also use demonstrative pronouns in sentences as the topic. For example: This is
a book. That is a book.

1
이 this 그 that 저 that (over there)

것 thing

이것은 책이다. This (thing) is a book.

저것은 TV 다. That (thing) is a TV.

**이것은, 이거는, 이게 are all acceptable forms of ‘this’, and for all 3 examples 이 can be
replaced with 그 or 저 . Different textbooks will use different forms, so for consistency
stick with the one your book chooses. In general, 이것은 and 이거는 are used more in
writing and 이게 is used more in speaking.

Here are a few examples to illustrate. You can also copy the examples in your notebook,
leaving blank spaces in the particle spots to test yourself. (Examples are taken from
major Korean textbooks or other online sources.)

이것은 책상입니다. This is a desk.

이것은 의자입니다. This is a chair.

저것은 책상입니다. That (over there) is a desk.

저것은 의자입니다. That (over there) is a chair.

저는 미국 사람이에요. I’m American. (I am an American person.)

제 이름은 김영수입니다. My name is Kim Young Soo.

마리아 씨는 제 친구입니다. Mari is my friend.

저는 샤오밍입니다. I am Shaoming.

선생님은 여자입니다 . The teacher is a woman. (“The” is not commonly used in Korean,
but 그 can be used as ‘the’ to emphasize a certain noun.)

제 친구는 영어 선생님입니다. My friend is an English teacher.

2
Using 이다
In the above sentences, you could see that every sentence ended with some form of
이다. Let’s talk about 이다 in all its different forms.

In the foundations lessons (or based on your general knowledge) you learned that there
are three ways of speaking in Korean: high formal, general formal (used in everyday
life), and informal (used with friends). We are going to learn how to conjugate 이다 into
each form. Also, take note that there is no space between the noun and 이다 when used
in sentences.

ㅂ/습니다

Whenever we talk about conjugating a verb or putting it in a certain form, we look at the
root form ( 이 다 ) and take off 다 before doing anything. For 이 다 that means we are
dealing with the verb 이 . Since 이 ends in a vowel (there is no batchim, or bottom
letter), we can add ㅂ to the bottom and then 니다. So our final form is 입니다. You can
see that most of the sentences above used 입니다, but let’s repeat them just for good
measure. (Sentences using other forms of 이다 have been changed to 입니다 for your
convenience.)

이것은 책상입니다. This is a desk.

이것은 의자입니다. This is a chair.

저것은 책상입니다. That (over there) is a desk.

저것은 의자입니다. That (over there) is a chair.

저는 미국 사람입니다. I’m American. (I am an American person.)

제 이름은 김영수입니다. My name is Kim Young Soo.

마리아 씨는 제 친구입니다. Mari is my friend.

저는 샤오밍입니다. I am Shaoming.

선생님은 여자입니다 . The teacher is a woman. (“The” is not commonly used in Korean,
but 그 can be used as ‘the’ to emphasize a certain noun.)

제 친구는 영어 선생님입니다. My friend is an English teacher.

3
이에요/예요

For our ‘daily life formal’ conjugation, we need to do a little extra work: we need to think
about the spelling of the preceding noun. For nouns that end in a consonant, we use
이에요 and for nouns that end in a vowel we use 예요. Again, if you can’t remember the
spelling rule, use the one that feels more comfortable (사과이에요 is more difficult to say
than 사과예요, for example). 예요 also tends to sound like 에요 when used in speaking
since letters tend to blend together; however, when you write, don’t forget that the
proper spelling is 예요 and not 에요. When you say 이에요, make sure you pronounce all
the letters clearly.

Let’s change the conjugation of all the sentences above to this form! Pay attention to
the spelling of the noun connected to the be verb; it will help you notice the spelling
patterns.

이것은 책상이에요. This is a desk.

이것은 의자예요. This is a chair.

저것은 책상이에요. That (over there) is a desk.

저것은 의자예요. That (over there) is a chair.

저는 미국 사람이에요. I’m American. (I am an American person.)

제 이름은 김영수예요. My name is Kim Young Soo.

마리아 씨는 제 친구예요. Mari is my friend.

저는 샤오밍이에요. I am Shaoming.

선생님은 여자예요 . The teacher is a woman. (“The” is not commonly used in Korean, but
그 can be used as ‘the’ to emphasize a certain noun.)

제 친구는 영어 선생님이에요. My friend is an English teacher.

(이)야

This is the form used in 반말 when speaking with friends. It may feel aggressive at first,
since 야 is also used to call people over (especially when you’re angry!). But don’t be
fooled! It’s just another form of 이다. Also don’t forget, when we use 반말 we not only
need to change the verb at the end of the sentence, but also change 저 to 나 if “I” is the
topic of the sentence.  제, my, is also changed to 내 (저의 –>나의). Nouns which end
with a consonant are followed by 이야 and nouns ending in a vowel are followed by 야.

It’s also important to note that often in 반말 topic particles may be squeezed together
with the topic; for example 이것은 may become 이건 and 나는 might become 난. This is
also true in texting. In many cases, the subject or topic particles may be left out
completely. Don’t make the bad habit of mixing these casual rules with formal Korean

4
when you speak or write in higher forms. In the examples I left topic particles as-is,
since we are focusing on changing the verbs in the end of the sentences.

이것은 책상이야. This is a desk.

이것은 의자야. This is a chair.

저것은 책상이댜. That (over there) is a desk.

저것은 의자야. That (over there) is a chair.

나는 미국 사람이야. I’m American. (I am an American person.)

내 이름은 김영수야. My name is Kim Young Soo.

마리아 씨는 제 친구야. Mari is my friend.

저는 샤오밍이야. I am Shaoming.

선생님은 여자야. The teacher is a woman. (“The” is not commonly used in Korean, but 그
can be used as ‘the’ to emphasize a certain noun.)

내 친구는 영어 선생님이야. My friend is an English teacher.

Root Form

In the root form of sentences 나 is always used and 이다 will be the verb at the end of
the sentence. Root forms are often used in simple translations and writing (such as in
essay composition or books). Nouns ending in consonants are followed by 이 다 and
nouns ending in vowels are simply followed by 다. Here are the above sentences in root
form, just so you can understand how root form works.

이것은 책상이다. This is a desk.

이것은 의자다. This is a chair.

저것은 책상이다. That (over there) is a desk.

저것은 의자다. That (over there) is a chair.

나는 미국 사람이다. I’m American. (I am an American person.)

내 이름은 김영수다. My name is Kim Young Soo.

마리아 씨는 내 친구다. Mari is my friend.

나는 샤오밍이다. I am Shaoming.

선생님은 여자다. The teacher is a woman. (“The” is not commonly used in Korean, but 그
can be used as ‘the’ to emphasize a certain noun.)

내 친구는 영어 선생님이다. My friend is an English teacher.

5
A Note on Question Forms

In general, the way to turn a statement into a question in Korean is simply to change the
period to a question mark and change the intonation at the end of a sentence to that of
a question. In formal speaking, 입니다 becomes 입니까? when asking a question.

Summary

Root form: 이다

High formal: 입니다

Daily formal: 이에요 (for nouns ending in consonants) / 예요 (for nouns ending in vowels)

Banmal: 이야 (for nouns ending in consonants) / 야 (for nouns ending in vowels

Question: 입니까? / 이에요? / 예요? / 이야? / 야?

**Further Eamples and Practice Exercises**

Here are several more examples and practice excerises taken from popular Korean
textbooks and online sources. You can also practice translating all the sentences
between English and Korean to improve your memoriziation, writing, grammar
comprehension and use and vocabulary development. You can also spend time
conjugating the sentences into different levels of speech.

Choose the Correct Particle

저(은/는) 애니예요. I am Annie.

마이클(은/는) 미국 사람이에요. Michael is American.

여기(은/는) 토니 씨예요. This is Tony. (introducing someone younger)

이분(은/는) 선생님이에요. This is a teacher. (introducing someone older/formally)

**Note the difference between 여기/이분 (Here/this person)

저(은/는) 김민선입니다. I am Kim Min Seon.

웨이 씨(은/는) 중국 사람입니다. Wei is Chinese.

은전 씨(은/는) 선생님입니다. Eunjeong is a teacher.

선생님 이름(은/는) 존슨입니다. The teacher’s name is Johnson.

수잔(은/는) 미국 사람이에요. Susan is American.

제 이름(은/는) 장리앙이에요. My name is Jang Ri-ang.

유키코(은/는) 일본 사람이에요. Yukiko is Japanese.

6
여기___ 마이클 씨예요. This is Michael.

선생님___ 한국사람이에요. The teacher is Korean.

마이클___ 학생이에요. Michael is a student.

키샨 씨___ 회사원이에요. Kishan is an officeworker.

왕양____ 의사예요. Wang Yang is a doctor.

우리____ 친구예요. We are friends.

Choose the Correct Ending (예요/이에요)

저는 학생 ____. I am a student.

웨이 씨는 중국 사람 ____. Wei is Chinese.

저는 쿠마르____. I am Kumar.

다니엘은 의사 ____. Daniel is a doctor.

나무____. It’s a tree.

옷____. It’s clothes.

꽃____. It’s a flower.

전화____. It’s a phone.

명함____. It’s a business card.

저는 수잔___. I’m Susan.

저는 수미___. I am Sumi.

수미는 한국 사람___. Sumi is Korean.

Practice using 입니다.

저는 최문수___. I am Choi Moon Soo.

저는 인도 사람___. I am Indian.

존슨 씨는 선생님___. Johnson is a teacher.

남 자 ___. It’s a boy. / I’m a boy. / He’s a boy. (The same rule applies to the following
exercises – it/I/He/She is determined based on context.)

학생___. It’s a student.

이영수___. He is Lee Young Soo.

제 친구___. Ths is my friend.

7
선생님___. This is a teacher.

연세대학교___.  It’s Yonsei University.

서울타워___. It’s Seoul Tower.

한국___. It’s Korea.

김미선___. She is Kim Mi Seon.

아이스크림___. It’s ice cream.

Use the words to make your own sentences.

(A) Introduce each person’s name and job. (e.g. 저는 애니예요. 학생이에요.)

크리스/선생님 Chris / teacher

김재민/회사원 Kim Jae Min / officeworker

미사코/간호사 Masakao / nurse

키샨/요리사 Kishan / cook

(B) Introduce another person’s name and job. (여기는 애니 씨예요. 애니 씨는 학생이에요.)

안나/요리사 Anna / cook

마이클/기자 Michael / reporter

웨이/은행원 Wei / bank teller

수미/회사원 Sumi / officeworker

(C) Ask about each person’s job or nationality and give a positive answer. (애니 씨는 미국
사람이에요? 네, 미국 사람이에요.)

키샨/인도 사람 Kishan / Indian

마사코/간호사 Masako / nurse

웨이/은행원 Wei / bank teller

재민/회사원 Jae Min / officeworker

(D) Practice asking questions formally ( 입 니 까 ?) by turning the statements into


questions. Then try answering the questions positively.

일본 사람입니다. He is Japanese.

인도 사람입니다. She is Indian.

8
한국 사람입니다. He is Korean.

미국 사람입니다. She is American.

독일 사람입니다. He is German.

호주 사람입니다. She is Australian.

선생님입니다. He is a teacher.

학생입니다. She is a student.

친구입니다. He is my friend.

서울입니다. It is Seoul.

유정민입니다. He is Yoo Jeong Min.

여자입니다. She is a girl.

한국입니다. It is Korea.

나지원입니다. She is Na Jiwon.

시계입니다. It’s a watch/clock.

가수입니다. He is a singer.

모자입니다. It’s a hat.

Fill in the blanks.

저___ 일본 사람___. I am Japanese.

여기___ 애니 씨___. This is Annie.

크리스 씨___ 기자___. Chris is a reporter.

미이클___ 요리사____. Michael is a cook.

이분___ 은행원___. This person is a bank teller.

Put the words in the right order to make a sentence.

저  한국  사람  는  이에요

씨는  이에요  선생님  크리스

김재민  씨  여기는  예요

9
BEGINNER (LEVEL 1-2) , GRAMMAR 1-2

Grammar Lesson 1 Answers


Here are the answers for the exercises in the first grammar lesson.

Choose the Correct Particle

저(은/는) 애니예요. I am Annie. 저는 애니예요.

마이클(은/는) 미국 사람이에요. Michael is American. 마이클은 미국 사람이에요.

여기(은/는) 토니 씨예요. This is Tony. (introducing someone younger) 여기는 토니씨예요.

이분(은/는) 선생님이에요. This is a teacher. (introducing someone older/formally) 이분은


선생님이에요.

저(은/는) 김민선입니다. I am Kim Min Seon. 저는 김민선입니다.

웨이 씨(은/는) 중국 사람입니다. Wei is Chinese. 웨이 씨는 중국 사람이에요.

은전 씨(은/는) 선생님입니다. Eunjeong is a teacher. 은정 씨는 선생님입니다.

선생님 이름(은/는) 존슨입니다. The teacher’s name is Johnson. 선생님 이름은 조슨입니다.

수잔(은/는) 미국 사람이에요. Susan is American. 수잔은 미국 사람이에요.

제 이름(은/는) 장리앙이에요. My name is Jang Ri-ang. 제 이름은 장리앙이에요.

유키코(은/는) 일본 사람이에요. Yukiko is Japanese. 유키코는 일본사람이에요.

여기___ 마이클 씨예요. This is Michael. 여기는 마이클 씨예요.

선생님___ 한국사람이에요. The teacher is Korean. 선생님은 한국사람이에요.

마이클___ 학생이에요. Michael is a student. 마이클은 학생이에요.

키샨 씨___ 회사원이에요. Kishan is an officeworker. 키샨 씨는 회사원이에요.

왕양____ 의사예요. Wang Yang is a doctor. 왕양 의사예요.

우리____ 친구예요. We are friends. 우리는 친구예요.

Choose the Correct Ending (예요/이에요)

저는 학생 ____. I am a student. 저는 학생이에요.

웨이 씨는 중국 사람 ____. Wei is Chinese. 웨이 씨는 중국 사람이에요.

저는 쿠마르____. I am Kumar. 저는 쿠마르예요.

다니엘은 의사 ____. Daniel is a doctor. 다니엘은 의사예요.

나무____. It’s a tree. 나무예요.

10
옷____. It’s clothes. 옷이에요.

꽃____. It’s a flower. 꽃이에요.

전화____. It’s a phone. 전화예요.

명함____. It’s a business card. 명함이에요.

저는 수잔___. I’m Susan. 저는 수잔이에요.

저는 수미___. I am Sumi. 저는 수미예요.

수미는 한국 사람___. Sumi is Korean. 수미는 한국 사람이에요.

Practice using 입니다.

저는 최문수___. I am Choi Moon Soo. 저는 최문수입니다.

저는 인도 사람___. I am Indian. 저는 인도 사람입니다.

존슨 씨는 선생님___. Johnson is a teacher. 존슨 씨는 선생님입니다.

남 자 ___. It’s a boy. / I’m a boy. / He’s a boy. (The same rule applies to the following
exercises – it/I/He/She is determined based on context.) 남자입니다.

학생___. It’s a student. 학생입니다.

이영수___. He is Lee Young Soo. 이영수입니다.

제 친구___. Ths is my friend. 제 친구입니다.

선생님___. This is a teacher. 선생님입니다.

연세대학교___.  It’s Yonsei University. 연세대학교입니다.

서울타워___. It’s Seoul Tower. 서울타워입니다.

한국___. It’s Korea. 한국입니다.

김미선___. She is Kim Mi Seon. 김미선입니다.

아이스크림___. It’s ice cream. 아이스크림입니다.

Use the words to make your own sentences.

(A) Introduce each person’s name and job. (e.g. 저는 애니예요. 학생이에요.)

크리스/선생님 Chris / teacher 저는 크리스예요. 선생님이에요.

김재민/회사원 Kim Jae Min / officeworker 저는 김재민이에요. 회사원이에요.

미사코/간호사 Masakao / nurse 저는 마사코예요. 간호사예요.

키샨/요리사 Kishan / cook 저는 키샨이에요. 요리사예요.

11
(B) Introduce another person’s name and job. (여기는 애니 씨예요. 애니 씨는 학생이에요.)

안나/요리사 Anna / cook 여기는 안나 씨예요. 안나 씨는 요리사예요.

마이클/기자 Michael / reporter 여기는 마이클 씨예요. 마이클 씨는 기자예요.

웨이/은행원 Wei / bank teller 여기는 웨이 씨예요. 웨이 씨는 은행원이에요.

수미/회사원 Sumi / officeworker 여기는 수미 씨예요. 수미 씨는 회사원이에요.

(C) Ask about each person’s job or nationality and give a positive answer. (애니 씨는 미국
사람이에요? 네, 미국 사람이에요.)

키샨/인도 사람 Kishan / Indian 키샨 씨는 인도 사람이에요? 네, 인도 사람이에요.

마사코/간호사 Masako / nurse 마사코 씨는 간호사예요? 네, 간호사예요.

웨이/은행원 Wei / bank teller 웨이 씨는 은행원이에요? 네, 은행원이에요.

재민/회사원 Jae Min / officeworker 재민 씨는 회사원이에요? 네, 회사원이에요.

(D) Practice asking questions formally ( 입 니 까 ?) by turning the statements into


questions. Then try answering the questions positively.

일본 사람입니다. He is Japanese. 일본 사람입니까? 네, 일본 사람입니다.

인도 사람입니다. She is Indian. 인도 사람입니까? 네, 인도 사람입니다.

한국 사람입니다. He is Korean. 한국 사람입니까? 네, 한국 사람입니다.

미국 사람입니다. She is American. 미국 사람입니까? 네, 미국 사람입니다.

독일 사람입니다. He is German. 독일 사람입니까? 네, 독일 사람입니다.

호주 사람입니다. She is Australian. 호주 사람입니까? 네, 호주 사람입니다.

선생님입니다. He is a teacher. 선생님입니까? 네, 선생님입니다.

학생입니다. She is a student. 학생입니까? 네, 학생입니다.

친구입니다. He is my friend. 친구입니까? 네, 친구입니다.

서울입니다. It is Seoul. 서울입니까? 네, 서울입니다.

유정민입니다. He is Yoo Jeong Min. 유정민입니까? 네, 유정민입니다.

여자입니다. She is a girl. 여자입니까? 네, 여자입니다.

한국입니다. It is Korea. 한국입니까? 네, 한국입니다.

나지원입니다. She is Na Jiwon. 나지원입니까? 네, 나지원입니다.

시계입니다. It’s a watch/clock. 시계입니까? 네, 시계입니다.

가수입니다. He is a singer. 가수입니까? 네, 가수입니다.

12
모자입니다. It’s a hat. 모자입니까? 네, 모자입니다.

Fill in the blanks.

저___ 일본 사람___. I am Japanese. 저는 일본 사람이에요.

여기___ 애니 씨___. This is Annie. 여기는 애니 씨예요.

크리스 씨___ 기자___. Chris is a reporter. 크리스 씨는 기자예요.

미이클___ 요리사____. Michael is a cook. 미이클은 요리사예요.

이분___ 은행원___. This person is a bank teller. 이분은 은행원이에요.

Put the words in the right order to make a sentence.

저  한국  사람  는  이에요 –> 저는 한국 사람이에요.

씨는  이에요  선생님  크리스 –> 크리스 씨는 선생님이에요.

김재민  씨  여기는  예요 –> 여기는 김재민 씨예요.

BEGINNER (LEVEL 1-2) , GRAMMAR 1-2

Grammar Lesson 2: Subject Markers and 있다 / 없다


(there is/there are and negatives)
The second ‘be verb’ in Korean is the verb 있다 , which means ‘to exist’. In English we
would translate these kinds of sentences as ‘There is/there are…’ or ‘I have…’ (for ex.
There are four pens/I have four pens.)

Subject Markers

In the previous lesson we learned that you can add the particle 은 or 는 to the end of a
noun to show that it is the topic of the sentence. We can use another marker, 이 or 가,
to indicate the subject of a sentence. The problem is, in most languages we don’t have a
“topic”, simply a subject. So as a Korean learner, how do you know what is the subject
and what is the topic? How do you know whether to use 은/는 or 이/가?

The easy answer is, for now, don’t worry about it. Since we’re still working on learning
very basic sentences with only one noun, you don’t need to worry about seeing both
particles show up in the same sentence yet. That means the topic and the subject are
usually the same. The particles 은/는 and 이/가 are also almost always interchangeable,
but they will give different feelings to your sentence. For now, just follow the patterns
your textbook uses. Lessons on the difference in use will come later when you’ve

13
advanced a little bit. Until then, I will just point out cases where you generally would use
one or the other.

So let’s talk about the spelling rules. Just like 은/는, whether we use 이 or 가 depends on
whether the noun ends in a vowel or a consonant. And just like 은 / 는 , if you can’t
remember which one to use, use the one which feels more comfortable to pronounce; it
will probably be the right choice. 이 is used with nouns that end in consonants (사람이),
and 가 is used with nouns that end in vowels (사과가).

Using 있다

As introduced above, 있 다 is the equivalent of there is/are in English. It’s used to


describe if something is or is not there, how many of something there are, or what you
have.

Here is the simple sentence pattern:

Noun 이/가 있다. There is/are N.

Don’t worry about plurals, as they are not used widely in Korean and are understood
mostly by context; plural particles will follow later in another lesson.

Using in Speech

High formal: 있습니다 (pronounced “iss-seum-ni-da”. ㅅ is usually pronounced as ㄷ on


the bottom; however, since the following letter 습 also starts with ㅅ, it maintains its ‘s’
sound.)

General formal: 있어요

반말: 있어

Example Sentences

교 실 에 학 생 들 이 있 어 요 . There are students in the classroom. ( 교 실 classroom, 학 생


student 들 plural particle)

저는 한국 친구가 있어요. I have a Korean friend.

컴퓨터가 있어요. There is a computer. / I have a computer.

14
Honorifics

When asking if someone is in a place, if the person is in a higher social position than you
(for example your or someone else’s parents, your boss, your teacher etc.) 있다 is used
as 계시다. They have the exact same meaning “to be”, but you need to be careful to use
honorifics when you need to be respectful.

선생님이 있어요? –> 선생님이 계세요?

(계십니다, 계세요, 계셔)

Negatives

If we want to turn a sentence into “there isn’t/aren’t” or “I don’t have,” we use the same
grammar pattern but simply change the verb 있다 to 없다 (없습니다, 없어요, 없어).

To use the same three sentences above:

교실에 학생들이 없어요. There aren’t any students in the classroom.

저는 한국 친구가 없어요. I don’t have a Korean friend.

컴퓨터가 없어요. There isn’t a computer. / I don’t have a computer.

To use a negative of 계시다, you can say 안 계시다 . Using 안 is one way to negate verbs
which we will talk about in an upcoming grammar lesson. 계시다 doesn’t have a direct
negative partner.

Practice Problems

Let’s try applying this grammar point to some real sentences!

(1) Try making questions and answers with the following objects.

e.g. 지우개 (eraser) –> 지우개 있어요? 네, 있어요. 아니요, 없어요.

봉투 (envelope)

볼펜 (pen)

공책 (notebook)

가위 (scissors)

(2) Translation practice

There isn’t a hanger. (옷걸이)

There is a desk. (책상)

There isn’t a television (텔레비전)

There is a chair. (의자)

15
There are students. (학생)

There is a teacher. (선생님)

(3) Try finishing the question or answer.

가: 공책이 있습니까?

나: 아니요, __________.

 
가: 창문이 있습니까?

나: 네, ____________.

 
가: 의사 선생님이 계십니까 ? (doctors are often referred to not just as 의사 but as 의사
선생님).

나: 네, __________.

 
가: _________________________________?

나: 네, 일본 사람이 있습니다.

 
가: ______________________________?

나: 아니요, 돈이 없습니다.

 
가: ________________________________?

나: 아니요, 김 교수님이 안 계십니다.

16
BEGINNER (LEVEL 1-2) , GRAMMAR 1-2

Grammar Lesson 3: Negative be-verb 아니다


In the previous two lessons, we learned about two ‘be verbs’: 이 다 , which is “to be”
simply, and 있다/없다 there is/there is not (also I have/I don’t have). In this lesson, let’s
return to our base 이다 verb and learn how to negate it.

Let’s start with the base sentence “I am Korean”;

저는 한국 사람이에요.

In order to negate this sentence, we need to add 이 or 가 (subject marker)d to the noun
and then change 이에요 to 아니에요 (root: 아니다).

저는 한국 사람이에요. I am Korean.

저는 한국 사람이 아니에요. I am not Korean.

Note that the spelling is 에 요 , not 예 요 – although many Koreans also make spelling
mistakes. Note also that while 이에요 or 예요 are connected to the noun with no space,
아니에요 is separated from the noun by a spac.e

Let’s take a look at the spelling patterns for each level of speech, with the same
sentence.

저는 한국 사람입니다. – 저는 한국 사람이 아닙니다.

저는 한국 사람이에요. – 저는 한국 사람이 아니에요.

나는 한국 사람이야. – 나는 한국 사람이 아니야.

Note above when we use 반 말 (common speech, witih friends) 저 becomes 나 since
formalities are no longer needed. It would also be common to drop particles like 은/는 or
이/가 in common speech; they are generally only used when it’s crucial to the meaning
of the sentence. 나는 may also often be shortened to 난 in conversation or texting.

In upcoming grammar lessons, you will notice that 안 is a very common negative
marker that can negate verbs in many different ways.

Here are a few more example sentences. Note the difference between when 이 and 가
are used – 이 for nouns that end in consonants and 가 for nouns that end in verbs.

 
I am a singer. I am not a singer.

저는 가수입니다. 저는 가수가 아닙니다.

저는 가수예요. 저는 가수가 아니에요.

나는 가수야. 나는 가수가 아니야.

17
I am a nurse. I am not a nurse.

저는 간호사입니다. 저는 간호사가 아닙니다.

저는 간호사예요. 저는 간호사가 아니에요.

나는 간호사야. 나는 간호사가 아니야.

 
I am a police officer. I am not a police officer.

저는 경찰입니다. 저는 경찰이 아닙니다.

저는 경찰이에요. 저는 경찰이 아니에요.

나는 경찰이야. 나는 경찰이 아니야.

 
I am a civil servant. I am not a civil servant.

저는 공무원입니다. 저는 공무원이 아닙니다.

저는 공무원이에요. 저는 공뭉원이 아니에요.

나는 공무원이야. 나는 공무원이 아니야.

 
Try these practice exercises below!

Exercise

Complete each dialogue.

 
(1) [애니 – 미국, 학생]

A: 애니 씨는 미국 사람이에요?

B: 네, _______________________.

A: 선생님이에요?

B: 아니요, 선생님이 __________________. 학생이에요.

 
(2) [웨이 – 중국, 은행원]

A: 웨이 씨는 중국 사람이에요?

B:

A: 은행원이에요?

B:

18
(3) [안나 – 프랑스, 요리사]

A:  안나 씨는 영국 사람이에요?

B:

A: 간호사예요?

B:

 
(4) [김재민 – 한국, 화사원]

A: 김재민 씨는 중국 사람이에요?

B:

A: 학생이에요?

B:

 
(5) [다나카 – 일본, 은행원]

A: 다나카 씨는 일본 사람이에요?

B:

A: 은행원이에요?

B:

Answers

(1) [애니 – 미국, 학생]

A: 애니 씨는 미국 사람이에요?

B: 네, 미국 사람이에요.

A: 선생님이에요?

B: 아니요, 선생님이 아니에요. 학생이에요.

 
(2) [웨이 – 중국, 은행원]

A: 웨이 씨는 중국 사람이에요?

B: 네, 중국 사람이에요.

A: 은행원이에요?

B: 네, 은행원이에요.

19
(3) [안나 – 프랑스, 요리사]

A:  안나 씨는 영국 사람이에요?

B: 아니요, 영국 사람이 아니에요. 프랑스 사람이에요.

A: 간호사예요?

B: 아니요, 간호사가 아니에요. 요리사예요.

 
(4) [김재민 – 한국, 화사원]

A: 김재민 씨는 중국 사람이에요?

B: 아니요, 중국 사람이 아니에요. 한국 사람이에요.

A: 학생이에요?

B: 아니요, 학생이 아니에요. 회사원이에요.

 
(5) [다나카 – 일본, 은행원]

A: 다나카 씨는 일본 사람이에요?

B: 네, 일본 사람이에요.

A: 은행원이에요?

B: 네, 은행원이에요.

20

You might also like