Gardena: Betriebsanleitung

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

®

GARDENA

D
GB
F
NL
S
AquaContour automatic
Art. 8133

D Betriebsanleitung
Vielflächen-Regner

I
GB Operating Instructions
Large-Area Irrigation
F Mode d’emploi
Arroseur multisurfaces
NL Instructies voor gebruik
Multi-instelbare sproeier E
S Bruksanvisning
AquaContour automatic
I Istruzioni per l’uso
Irrigatore per superfici irregolari
P

E Manual de instrucciones
Aspersor de múltiples superficies
P Instruções de manejo
Aspersores de grandes superfícies
DK Brugsanvisning
DK

AquaContour automatic

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GARDENA Large-Area Irrigation
AquaContour automatic
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German.

GB
Please read these operating instructions carefully and observe
the information they contain. Use these operating instructions
to familiarise yourself with the GARDENA Large-Area Irrigation
AquaContour automatic, its proper use and the notes on safety.

For safety reasons, children under the age of 16 as well as


people who are not familiar with the operating instructions
should not use the large-area irrigation.

v Please keep these instructions in a safe place.

Contents : 1. Where to use your Large-Area Irrigation


AquaContour automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Putting into Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1. Where to use your Large-Area Irrigation AquaContour automatic


Intended Use : The GARDENA Large-Area Irrigation forms part of the Original
GARDENA System and is designed to be used solely outdoors in
domestic and private gardens to water lawns and garden areas.

Please note : It is not permitted to use the Large-Area Irrigation


AquaContour automatic for industrial or commercial
applications and in conjunction with chemicals, foodstuffs,
highly combustible or explosive substances.

2. Safety Instructions
Batteries : in conjunction with a lengthy absence,
batteries should be replaced in due course.
For reasons of operational reliability the
Large-Area Irrigation AquaContour automatic This will depend on the previous operating
should only be operated with four 1.5 V life of the batteries and the probable length
(alkaline) round cells type IEC LR14 ! of operation during your absence, which
should not amount to more than 90 hours
To prevent failure of the Large-Area Irrigation
in total.
AquaContour automatic due to weak batteries

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Information about usage : Pressure Tank Units (with pressure chamber)
The Large-Area Irrigation AquaContour to supply water to the Large-Area Irrigation
automatic should not be combined with AquaContour automatic are not recommended
other sprinklers in one irrigation line. as they cause fluctuations in pressure with the
switch-on / off pressure.
If there is a change in the range of the Large-
Area Irrigation AquaContour automatic, the Sand and other abrasive substances in the
GB

pressure conditions will change in the irriga- water will result in faster wear and reduced
tion line, so altering the range of the other output.
sprinkler. v With water containing sand a Central Filter
➔ Only use separate individual water (e.g. GARDENA Central Filter Art. 1510)
channels for watering. Do not install should be used.
in a series with other sprinklers.
The ranges selected may vary with major
fluctuations in water pressure.

3. Function

Control panel : The GARDENA Large-Area Irrigation AquaContour automatic


can be used to water individual garden areas.
Two programmed areas can be stored. A jet of water slowly
turns in a circle to the end of the programmed area, stops, and
turns back again, altering the irrigation range depending on the
ranges programmed. The control panel is used to programme
2 4 3 the irrigation contour points.

1 Menu button: Choose between programming mode


(Set 1 or 2) and operating mode (Auto
1 or 2).
2 “+” button : Increases irrigation range.
3 “-” button : Decreases irrigation range.
4 OK button : Stores the irrigation range selected.
5 Set LEDs : Indicate programming mode 1 or 2.
6 Auto LEDs : Indicate automatic operating mode 1 or 2.
1 6 5 LED 1 or 2 flashes every 10 seconds.

4. Initial Operation
Insert batteries : The batteries are not included with initial purchase.
v To insert batteries see 7. Maintenance “Replace batteries”.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Select correct location for Correct location :
Large-Area Irrigation A Circle water distribution :
AquaContour automatic : ● With circle water distribution the large-area irrigation should
be positioned as centrally as possible in the watering area
to ensure that the irrigation width is not greatly affected by
external influences such as wind.
B Sector water distribution :

GB
● With sector water distribution the large-area irrigation should
be positioned right at the edge of the watering area (e.g. at
the corner of the house).
● The large-area irrigation must be positioned at a point in the
a
a aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
a aaa
aaa a
a
a aaa a a
a a a
a a a
a a a
a a a
a a a watering sector from which it is possible to water the entire
aa
a a
a a
a a
a
a a
a a
a
a a
a a
a
a a
a a
a
a a
a a
a
a a
a a
a
a a
a aa
aa
a
a
aa
a a
a a
aa
a a
a a
aa
a a
a a
aa
a a
a a
aa
a a
a a
aa
a a
a a
aa
a a
a aa
a
a a
a
a
a
a
a garden area required. The maximum range is 9 m (with 2 bar
a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
aa
a
a
a a
a aa
a a aa
a a aa
a a aa
a a aa
a a aa
a a aa
a aa
a
a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
aa
a
a
a
a a
a
aa
a
a
a a
a
aa
a
a
a a
a
aa
a
a
a a
a
aa
a
a
a a
a
aa
a
a
a a
a
aa
a
a
a a
a
aa
a
a
a a
aa
a
aa
flow pressure at the irrigation unit).
a
a a
a a a
a a a
a a a
a a a
a a a
a a a
a a a
aa
a
a
a a
aaa
a a
aaa
a a
aaa
a a
aaa
a a
aaa
a a
aaa
a a
aaa
a aa
aa
a
a a
a a a
a a a
a a a
a a a
a a a
a a a
a a a
aa
a Incorrect location :
a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
aa
a
a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
a a
aa
a
aa
a a aa
a a aa
a a aa
a a aa
a a aa
a a aa
a a aa
a aa
a
a a a a a a a a a a a a a a a aa 1:
a
a
aaaa
aaa
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a aa
a
aa
a
aaaaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa ● No obstacles (e.g. walls, trees, etc.) should be located in the
watering sector. It must be possible to access every contour
point of the areas to be watered in a straight line. With the
maximum range the spray height can reach approx. 5 m.
2:
● The minimum range is 2.5 m (at 2 bar). With circle water

distribution the large-area irrigation must therefore be located


2.5 m from the edge in all directions (A). If this is not possible
the large-area irrigation should be positioned at the edge and
the watering area will be a circle sector (B).

Install ground marker The Large-Area Irrigation AquaContour automatic is equipped


in ground : with 2 ground markers and two programs so it can be used in
two different locations, e.g in front of and behind the house, or
with very large areas. To ensure that the locations selected can
8 be pinpointed again, the large-area irrigation has to be fixed on
the ground markers with removable spikes. The 2 spikes provided
are attached to the bottom of the large-area irrigation.
The ground marker should always remain in the ground.

9 1. Select correct location for large-area irrigation (see above).


2. Insert ground marker 7 into soil at this point level with
the ground.
3. Place large-area irrigation on ground marker 7.
7
4. Insert 2 spikes 8 in openings 9 of the large-area irrigation.
The large-area irrigation is fixed in place on the ground marker.

Connect Large-Area Irrigation The Large-Area Irrigation AquaContour automatic can be


AquaContour automatic : connected to the water supply via the Original GARDENA
System. The minimum operating pressure is 1 bar.

1. Fit GARDENA Hose with connection system to the


connection A of the large-area irrigation.
2. Open supply.

A
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5. Operation

Select watering sector : A watering sector from 25° to 360° can be selected. To prevent
areas being watered unintentionally (e.g. house), the sector
should first be selected roughly (slightly too small).

Roughly select sector :


GB

1. Close water supply.


2. Turn the nozzle head B by hand to the middle of the watering
sector (e.g. P4).
3. Roughly select watering sector: turn right sector stop z R to
right-hand side (e.g. P9) and left sector stop z to left-hand
L
side (e.g. P2).
Re-adjust sector :
1. Open water supply.
2. Watch watering sector and re-adjust the sector-stops z L and z
R
according to the sector limits (P1 and P10) until the change in
direction matches the required irrigation limits.

Anti-vandal device :
If the nozzle head is turned beyond the sector stops with the
B sector stops held, the anti-vandal device will be triggered. As
soon as the water supply is opened, the Large-Area Irrigation
AquaContour will automatically return to the watering sector.
z
L z
R
The head of the Large-Area Irrigation can turn around 360°
before the original position is reached again.

Programme contour points The watering sector has to be selected before programming.
of irrigation sector : Two programmes for different locations can be programmed in.
Up to 50 contour points can be programmed with the Large-
Area Irrigation AquaContour automatic. The more points that are
B programmed, the more precisely the contour will be described
(e.g. with a circular arc P7 – P10).

1. Open water supply.


When using for the first time, the minimum range (2.5 m with a
flow pressure of 2 bar at the large-area irrigation) is selected.
2. Press OK button 4. A green Auto LED 6 lights up.
3. Select program : keep pressing Menu button 1 until the
required Set LED 5 (1 or 2) lights up.
2 4 3 The required programme 1 or 2 has been selected and can
now be programmed in.
4. Turn the nozzle head B on the orange ring by hand to the
left-hand sector limit (in the example P1) and hold.
5. Use the two buttons “+” button 2 and “-” button 3 to set
the range so that it reaches P1.
6. Press OK button 4.
The green Auto LED 6 lights up for 1 second and the first
point P1 has been stored.
7. Turn the nozzle head B on the orange ring by hand to the
1 6 5 next irrigation point (e.g. P2) and hold.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2 4 3 8. Use the two buttons “+” button 2 and “-” button 3 to set
the range so that it reaches to the next irrigation point (P2 for
example).
9. Press OK button 4.
The green Auto LED 6 lights up for 1 second and the point
has been stored.

GB
10. Repeat the process from steps 7 to 9 until the right-hand
sector limit is reached (in the example P10).
11. Press Menu button 1.
The red Set LED 5 goes out, programming is complete, and
the green Auto LED 6 lights up for 1 minute. The Auto LED
1 6 5 then flashes every 10 seconds.
12. Release nozzle head 0 and check contour area watered.
13. If the contour is watered correctly, close the water supply.

Information about programming :


As soon as the first point is programmed, any existing
programme will be deleted. After programming has been
completed, no further points can be deleted or added later on.
If the contour has not been set as required, reprogramming
with more points will have to be carried out. If no button is
pressed for 60 seconds during programming, programming
will be automatically ended and the contour stored.

Start / end watering : Before irrigation can be started, the Large-Area Irrigation
AquaContour automatic must have been programmed.

2 4 3 1. Fit the Large-Area Irrigation AquaContour automatic onto one


of the two ground markers with the 2 spikes (see 4. Initial
Operation “lnstall ground marker in ground” ).
2. Select sector stops according to location (see 5. Operation
“ Select watering sector ” ).
3. Press OK button 1.
The green Auto LED 6 lights up.
4. Select programme : Keep pressing Menu button 1 until the
required green Auto LED 5 (1 or 2) lights up.
The required programme 1 or 2 has been selected.

1 6 5 Start watering :
v Fully open water supply.
Watering will start automatically and the contour of the
selected watering sector will be watered.
End watering :
v Close water supply.
Watering will end. The programme remains unchanged.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6. Putting into Storage
Storage / The storage location must not be accessible to children.
Overwintering :
1. Remove batteries from the Large-Area Irrigation AquaContour
automatic.
The programmes remain unchanged.
GB

2. Store the Large-Area Irrigation AquaContour automatic in a dry


place protected from frost.

Disposal : Important !
(in accordance with Return spent batteries to one of the sales outlets or dispose
RL 2002 / 96 / EC)
of batteries via your municipal recycling collection centre.
Only dispose of battery once discharged.
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.

7. Maintenance

Replace batteries : If the Auto LED 1 and Set LED 1 start flashing every 8 seconds,
the batteries have to be replaced.
The programmes remain unchanged.

C 1. Turn the battery cover C on the bottom of the Large-Area


Irrigation AquaContour automatic anticlockwise 1 and pull
D out carefully 2 (bayonet coupling).
2. Remove battery holder D and insert 4 batteries (1.5 V round
cells type IEC LR14).
When doing so, ensure correct polarity + / -.
3. Re-insert battery holder D.
4. Fit battery cover C in reverse order.
Test battery :
v During “sleep mode” (the green Auto LED 6 does not light up)
press the two buttons “+” button 2 and “-” button 3 for
4 seconds.
Both green Auto LED light up : batteries have still enough capacity.
Both red Auto LED light up : replace batteries.

Clean dirt filter : 1. Turn the dirt filter E anticlockwise 1 and pull out carefully 2
(bayonet coupling).
E
2. Clean dirt filter E under clean running water.
3. Refit dirt filter E in reverse order.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Clean nozzles : If the watering pattern is no longer even, the nozzles can be
cleaned using the cleaning needle provided.
The cleaning needle is located on the bottom of the housing.

1. Turn the cleaning needle F G


(e.g. with a coin) anticlockwise
through 180° and pull out

GB
carefully (bayonet coupling).
2. Clean nozzles G with cleaning
needle F. F
3. Refit cleaning needle F in
reverse order.

8. Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy

Irrigation width smaller than Dirt filter soiled. v Clean dirt filter.
on initial start-up
Tap not opened sufficiently. v Open tap further.
Water pressure too low. v Increase water pressure /
water supply.
Batteries are flat. v Replace batteries. If the
batteries are flat, the range
is reduced to the minimum
level.
Irrigation range is programmed v Reprogramme irrigation
incorrectly. range.

Watering pattern uneven Nozzles soiled. v Clean nozzles.


Nozzle head soiled. v Clean nozzle head.
Nozzle head damaged. v Contact GARDENA Service.
Watering pattern incorrect Incorrect programme selected. v Keep pressing Menu button
until the correct programme
is selected.
Large-Area Irrigation v Re-install Large-Area
AquaContour automatic Irrigation AquaContour
incorrectly positioned automatic correctly on
by 180° on ground marker. ground marker.

In the event of other faults please contact GARDENA Service.


A Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
authorised by GARDENA.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9. Accessories
GARDENA Water Computer For automatic watering control Art. 1805, 1810, 1815,
1825, 1833, 1835

10. Technical Data


GB

AquaContour automatic (Art. 8133)


Batteries : 4 x round cells type IEC LR14 (1.5 V alkaline 7.8 Ah)
Operating life of batteries : approx. 90 hours of watering
Connection : Original GARDENA System
Operating temperature range : 5 – 60 °C
Pressure range : 1 – 6 bar
Irrigation width : 2.5 – 9 m at 2 bar / 4 – 11 m at 4 bar
Watering area : 255 m 2 at 2 bar / 380 m 2 at 4 bar
Watering sector : 25 – 360°
Water flow rate with approx. 600 l / h (at 2 bar) / approx. 800 l / h (at 4 bar)
max. range :

11. Service / Warranty


Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply :
• The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
As a wear part the dirt filter is not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer / seller.

If a fault occurs with your Large-Area Irrigation AquaContour


automatic, please return the faulty unit together with a copy of
the receipt and a description of the fault, with postage paid to
one of the GARDENA Service Centres listed on the back of
these operating instructions.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.

G Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to
improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.

F Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.

N Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.

S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om


skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.

I Responsabilità
del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.

E Responsabilidad
de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.

P Responsabilidade
sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.

K Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven


er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.

75
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
D EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Bezeichnung des Gerätes :
Description of the unit :
Vielflächen-Regner
Large-Area Irrigation
Désignation du matériel : Arroseur multisurfaces
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
Omschrijving van het apparaat : Multi-instelbare sproeier
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
Produktbeskrivning : AquaContour automatic
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards Descrizione del prodotto : Irrigatore per superfici
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert irregolari
diese Erklärung ihre Gültigkeit. Descripción de la mercancía : Aspersor de múltiples
superficies
Descrição do aparelho : Aspersores de grandes
G EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, Beskrivelse af enhederne :
superfícies
AquaContour automatic
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units
indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines,
EU standards of safety and product specific standards. This certificate Typ : Art.-Nr.:
becomes void if the units are modified without our approval. Type : Art. No.:
Type : Référence :
Typ : AquaContour Art. nr.:
F Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Typ :
Modello : automatic
Art.nr. :
Art. :
8133
Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf Tipo : Art. Nº:
désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé- Tipo : Art. Nº:
ennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles Type : Varenr. :
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica-
tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la
validité de ce certificat. EU-Richtlinien :
EU directives :
Directives
N EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
européennes :
EU-richtlijnen :
98 / 37/ EG : 1998
EU direktiv :
2006 / 42 / EG : 2006
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem- Direttive UE : 2004 / 108 / EC
ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro- Normativa UE :
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan Directrizes da UE :
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. EU Retningslinier :

S EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
Harmonisierte EN : EN ISO 1200-1: 04 / 04
EN ISO 1200-2: 04 / 04
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung :
Year of CE marking :
I Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding :
CE-Märkningsår : 2006
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi Anno di rilascio della certificazione CE :
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-
Colocación del distintivo CE :
dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
Ano de marcação pela CE :
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione. CE-Mærkningsår :

E Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez. Ulm, den 01.08.2006 Der Bevollmächtigte
Ulm, 01.08.2006 Authorised representative
Fait à Ulm, le 01.08.2006 Représentant légal
P Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
Ulm, 01-08-2006
Ulm, 2006.08.01.
Gemachtigde
Behörig Firmatecknare
D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho Ulm, 01.08.2006 Rappresentante autorizzato
abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, Ulm, 01.08.2006 Representante autorizado
padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo Ulm, 01.08.2006 Representante autorizado
se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. Ulm, 01.08.2006 Teknisk direktør

K EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, Peter Lameli
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat Vice President
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.

76
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Deutschland / Germany Croatia Italy Singapore
GARDENA KLIS d.o.o. GARDENA Italia S.p.A. Hy - Ray PRIVATE LIMITED
Manufacturing GmbH Stanciceva 79 Via Donizetti 22 40 Jalan Pemimpin
Service Center 10419 Vukovina 20020 Lainate (Mi) # 02-08 Tat Ann Building
Hans-Lorenser-Straße 40 Phone: (+ 385) 1 622 777 0 Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 Singapore 577185
D-89079 Ulm [email protected] [email protected] Phone: (+ 65) 6253 2277
Produktfragen: Cyprus Japan [email protected]
(+ 49) 731 490 - 123 FARMOKIPIKI LTD KAKUICHI Co. Ltd. Slovak Republic
Reparaturen: P.O. Box 7098 Sumitomo Realty & GARDENA Slovensko, s.r.o.
(+ 49) 731 490 - 290 74, Digeni Akrita Ave. Development Kojimachi Panónska cesta 17
[email protected] 1641 Nicosia BLDG., 8F 851 04 Bratislava
Argentina Phone: (+ 357) 22 75 47 62 5 -1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Phone: (+ 421) 263 453 722
Argensem ® S.A. [email protected] Tokyo 102-0084 [email protected]
Calle Colonia Japonesa s / n Czech Republic Phone: (+ 81) 33 264 4721
Slovenia
(1625) Loma Verde GARDENA spol. s r.o. [email protected]
GARDENA d.o.o.
Escobar, Buenos Aires Tuшanka 115 Luxembourg Brodiљиe 15
Phone: (+ 54) 34 88 49 40 40 627 00 Brno Magasins Jules Neuberg 1236 Trzin
[email protected] Phone: (+ 420) 800 100 425 39, rue Jacques Stas Phone: (+ 386) 1 580 93 32
Australia [email protected] Luxembourg-Gasperich 2549 [email protected]
Nylex Consumer Products Denmark Case Postale No. 12
Luxembourg 2010 South Africa
50 -70 Stanley Drive GARDENA Norden AB GARDENA
Somerton, Victoria, 3062 Salgsafdeling Danmark Phone: (+ 352) 40 14 01
[email protected] South Africa (Pty.) Ltd.
Phone: (+ 61) 1800 658 276 Box 9003 P.O. Box 11534
[email protected] S-200 39 Malmö Netherlands Vorna Valley 1686
Austria / Österreich [email protected] GARDENA Nederland B.V. Phone: (+ 27) 11 315 02 23
GARDENA Finland Postbus 50176 [email protected]
Österreich Ges.m.b.H. Oy Husqvarna Ab 1305 AD ALMERE
Phone: (+ 31) 36 521 00 00 Spain
Stettnerweg 11-15 Lautatarhankatu 8b / PL 3 GARDENA IBÉRICA S.L.U.
2100 Korneuburg FI- 00581 HELSINKI [email protected]
C / Basauri, nº 6
Tel. : (+ 43) 22 62 7 45 45 36 Neth. Antilles La Florida
[email protected] France
GARDENA Jonka Enterprises N.V. 28023 Madrid
Belgium PARIS NORD 2 Sta. Rosa Weg 196 Phone: (+ 34) 91 708 05 00
GARDENA Belgium NV/ SA 69, rue de la Belle Etoile P.O. Box 8200, Curaçao [email protected]
Sterrebeekstraat 163 BP 57080 Phone: (+ 599) 9 767 66 55
[email protected] Sweden
1930 Zaventem ROISSY EN FRANCE GARDENA Norden AB
Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12 95948 ROISSY CDG CEDEX New Zealand Försäljningskontor Sverige
Mail: [email protected] Tél. (+ 33) 0826 101 455 NYLEX New Zealand Limited Box 9003
Brazil service.consommateurs@ Building 2, 118 Savill Drive 200 39 Malmö
Palash Comércio e gardena.fr Mangere, Auckland [email protected]
Importação Ltda. Great Britain Phone: (+ 64) 0800 22 00 88
[email protected] Switzerland / Schweiz
Rua São João do Araguaia, Husqvarna UK Ltd GARDENA (Schweiz) AG
338 – Jardim Califórnia – Preston Road Norway Bitziberg 1
Barueri – SP - Brasil – Aycliffe Industrial Park GARDENA Norden AB 8184 Bachenbülach
CEP 06409 - 060 Newton Aycliffe Salgskontor Norge Phone: (+ 41) 848 800 464
Phone: (+ 55) 11 4198 - 9777 County Durham Kleverveien 6 [email protected]
[email protected] DL5 6UP 1540 Vestby
[email protected] [email protected] Turkey
Bulgaria GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Хускварна България ЕООД Greece Poland Mümessillik A.Þ. Sanayi
1799 София Agrokip GARDENA Polska Sp. z o.o. Çad. Adil Sokak No. 1
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72 Psomadopoulos S.A. Szymanów 9 d Kartal - Ýstanbul
Тел.: 02 / 8755148, 9753076 Ifaistou 33A 05 - 532 Baniocha Phone: (+ 90) 216 38 93 939
www.husqvarna.bg Industrial Area Koropi Phone: (+ 48) 22 727 56 90 [email protected]
Canada 194 00 Athens Greece [email protected]
V.A.T. EL093474846 Ukraine / Украина
GARDENA Canada Ltd. Portugal ALTSEST JSC
100 Summerlea Road Phone: (+ 30) 210 66 20 225 GARDENA Portugal Lda.
[email protected] 4 Petropavlivska Street
Brampton, Ontario L6T 4X3 Sintra Business Park Petropavlivska
Phone: (+1) 905 792 93 30 Hungary Edifício 1, Fracção 0-G Borschahivka Town
[email protected] GARDENA 2710-089 Sintra Kyivo Svyatoshyn Region
Chile Magyarország Kft. Phone: (+ 351) 21 922 85 30 08130, Ukraine
Antonio Martinic y Cia Ltda. Késmárk utca 22 [email protected] Phone: (+ 380) 44 459 57 03
Cassillas 272 1158 Budapest Romania [email protected]
Centro de Cassillas Phone: (+ 36) 80 20 40 33 MADEX INTERNATIONAL SRL
[email protected] USA
Santiago de Chile Soseaua Odaii 117-123, Melnor Inc.
Phone: (+ 56) 2 20 10 708 Iceland Sector 1, 3085 Shawnee Drive
[email protected] Ó. Johnson & Kaaber Bucureєti, RO 013603 Winchester, VA 22604
Costa Rica Tunguhalsi 1 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 Phone: (+1) 540 722-9080
Compania Exim 110 Reykjavik [email protected] [email protected]
Euroiberoamericana S.A. [email protected] Russia / Россия
Los Colegios, Moravia, Ireland ООО ГАРДЕНА РУС 8133- 20.960.03 / 0308
200 metros al Sur del Colegio Michael McLoughlin & Sons 123007, г. Москва © GARDENA
Saint Francis - San José Hardware Limited Хорошевское шоссе, д. 32А Manufacturing GmbH
Phone: (+ 506) 297 68 83 Long Mile Road Тел.: (+ 7) 495 540 99 57 D - 89070 Ulm
[email protected] Dublin 12 [email protected] http: //www.gardena.com

80
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like