Avatar 3D 2009 BRRip Anaglyph 720p H264 AAC-GreatMagician Release) Subtitles Avatar 3d.english
Avatar 3D 2009 BRRip Anaglyph 720p H264 AAC-GreatMagician Release) Subtitles Avatar 3d.english
15
00:01:41,966 --> 00:01:43,377
It's about your brother.
16
00:01:47,179 --> 00:01:49,849
So, a week before
Tommy's gonna ship out,
17
00:01:49,974 --> 00:01:53,639
a guy with a gun ends his journey
for the paper in his wallet.
18
00:01:55,021 --> 00:01:58,805
You've been in cryo for 5 years,
9 months and 22 days.
19
00:01:58,941 --> 00:02:01,812
You will be hungry. You will be weak.
20
00:02:01,944 --> 00:02:04,482
If you feel nausea, please use the sacks...
21
00:02:04,613 --> 00:02:06,571
Yeah, Tommy was the scientist.
22
00:02:06,699 --> 00:02:09,866
Me, I'm just another dumb grunt
going someplace he's gonna regret.
23
00:02:23,716 --> 00:02:25,755
Up ahead was Pandora.
24
00:02:27,219 --> 00:02:31,134
You grew up hearing about it,
but I never figured I'd be going there.
25
00:02:41,233 --> 00:02:44,567
Your brother represented
a significant investment.
26
00:02:44,695 --> 00:02:47,482
We'd like to talk to you
about taking over his contract.
27
00:02:47,615 --> 00:02:52,111
And since your genome is identical
to his, you could step into his shoes,
28
00:02:53,662 --> 00:02:55,038
so to speak.
29
00:03:01,420 --> 00:03:03,994
It'd be a fresh start on a new world.
30
00:03:11,931 --> 00:03:13,341
And the pay is good.
31
00:03:14,558 --> 00:03:15,934
Very good.
32
00:03:37,873 --> 00:03:41,242
-Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on!
-Exo-packs on! Let's go!
33
00:03:41,377 --> 00:03:42,657
Remember, people, you lose that mask,
34
00:03:42,795 --> 00:03:46,413
you're unconscious in 20 seconds,
you're dead in 4 minutes!
35
00:03:46,548 --> 00:03:49,834
Let's nobody be dead today!
Looks very bad on my report.
36
00:03:51,220 --> 00:03:54,304
Hell's Gate tower,
this is TAV 1-6 on approach.
37
00:03:54,431 --> 00:03:56,175
Crossing outer marker. Mine is in sight.
38
00:04:34,346 --> 00:04:35,721
One life ends,
39
00:04:36,431 --> 00:04:37,926
another begins.
40
00:04:45,399 --> 00:04:47,687
Harnesses off! Get your packs!
41
00:04:47,818 --> 00:04:51,234
-Put it together, let's go! Let's go!
55
00:06:02,225 --> 00:06:03,720
Look out, hot rod!
56
00:06:05,145 --> 00:06:07,054
But out here they're just hired guns,
57
00:06:07,189 --> 00:06:09,976
taking the money,
working for the company.
58
00:06:10,108 --> 00:06:11,437
Check this out, man.
59
00:06:12,110 --> 00:06:13,569
Meals on wheels.
60
00:06:15,113 --> 00:06:17,775
Man, that is just wrong.
61
00:06:18,575 --> 00:06:19,690
I got 2 guys free in about 20 minutes!
62
00:06:19,826 --> 00:06:21,320
Got it! Need them!
63
00:06:30,754 --> 00:06:32,877
You're not in Kansas anymore.
64
00:06:35,342 --> 00:06:39,209
You are on Pandora, ladies and gentlemen.
65
00:06:39,346 --> 00:06:43,046
Respect that fact
every second of every day.
66
00:06:45,352 --> 00:06:46,929
If there is a hell,
67
00:06:47,729 --> 00:06:52,308
you might want to go there for some R&R
after a tour on Pandora.
68
00:06:53,193 --> 00:06:55,316
Out there, beyond that fence,
69
00:06:55,445 --> 00:06:59,739
every living thing
that crawls, flies or squats in the mud
70
00:06:59,866 --> 00:07:02,986
wants to kill you
and eat your eyes for Jujubes.
71
00:07:04,913 --> 00:07:09,658
We have an indigenous population
of humanoids called the Na'vi.
72
00:07:09,793 --> 00:07:12,081
They're fond of arrows
dipped in a neurotoxin
73
00:07:12,212 --> 00:07:14,963
that'll stop your heart in 1 minute.
74
00:07:15,090 --> 00:07:19,384
And they have bones reinforced
with naturally occurring carbon fiber.
75
00:07:20,053 --> 00:07:21,844
They are very hard to kill.
76
00:07:23,348 --> 00:07:27,298
As head of security,
it is my job to keep you alive.
77
00:07:29,270 --> 00:07:31,014
I will not succeed.
78
00:07:33,233 --> 00:07:34,608
Not with all of you.
79
00:07:35,735 --> 00:07:37,728
If you wish to survive,
80
00:07:37,862 --> 00:07:40,697
you need to cultivate
a strong mental attitude.
81
00:07:41,533 --> 00:07:43,691
You've got to obey the rules.
82
96
00:08:24,367 --> 00:08:27,487
these remotely controlled bodies
called avatars.
97
00:08:27,620 --> 00:08:32,578
And they're grown from human DNA
mixed with the DNA of the natives.
98
00:08:32,709 --> 00:08:34,618
-Hey. Welcome.
-Hey.
99
00:08:34,752 --> 00:08:37,078
-Welcome to Pandora. Good to have you.
-Thanks.
100
00:08:39,132 --> 00:08:40,959
Damn! They got big.
101
00:08:41,092 --> 00:08:43,583
Yeah, they fully mature on the flight out.
102
00:08:43,720 --> 00:08:46,008
So the proprioceptive sims
seem to work really well.
103
00:08:46,139 --> 00:08:47,966
Yeah, they've got great muscle tone.
104
00:08:48,099 --> 00:08:49,926
It'll take us a few hours
to get them decanted,
105
00:08:50,059 --> 00:08:51,933
but you guys can take them out tomorrow.
106
00:08:52,478 --> 00:08:53,807
There's yours.
107
00:08:55,523 --> 00:08:57,101
Hey. Dr. Norm Spellman.
108
00:08:57,233 --> 00:09:00,068
-Dr. Max Patel. Great to meet you.
-Good to meet you, yeah.
109
00:09:24,010 --> 00:09:25,469
Looks like him.
110
00:09:26,763 --> 00:09:28,554
No, it looks like you.
111
00:09:29,682 --> 00:09:31,591
This is your avatar now, Jake.
112
00:09:34,896 --> 00:09:39,225
And the concept is that every driver
is matched to his own avatar,
113
00:09:40,359 --> 00:09:42,103
so that their nervous systems are in tune,
114
00:09:43,529 --> 00:09:44,940
or something.
115
00:09:46,324 --> 00:09:50,701
Which is why they offered me the gig,
because I can link with Tommy's avatar,
116
00:09:51,788 --> 00:09:53,614
which is insanely expensive.
117
00:09:54,415 --> 00:09:57,831
Is this right?
I just say whatever to the video log?
118
00:09:57,960 --> 00:10:00,083
Yeah, we gotta get in the habit
of documenting everything.
119
00:10:00,213 --> 00:10:02,205
You know, what we see, what we feel.
120
00:10:02,340 --> 00:10:05,009
-It's all part of the science.
-And good science is good observation.
121
00:10:05,134 --> 00:10:07,506
Plus it'll help to keep you sane
for the next 6 years.
122
00:10:07,637 --> 00:10:10,388
136
00:10:56,644 --> 00:10:58,435
Here she is, Cinderella back from the ball.
137
00:10:58,604 --> 00:11:02,222
Grace, I'd like you to meet
Norm Spellman and Jake Sully.
138
00:11:04,026 --> 00:11:07,691
Norm. I hear good things about you.
How's your Na'vi?
139
00:11:08,781 --> 00:11:10,939
May the All Mother...
140
00:11:11,117 --> 00:11:13,109
smile upon our first meeting.
141
00:11:13,285 --> 00:11:16,405
Not bad. You sound a little formal.
142
00:11:17,665 --> 00:11:19,788
I studied for 5 years...
143
00:11:19,959 --> 00:11:21,951
but there is much to learn.
144
00:11:22,211 --> 00:11:25,662
-Grace? This is Jake Sully.
-Ma'am.
145
00:11:26,257 --> 00:11:30,254
Yeah, yeah. I know who you are,
and I don't need you. I need your brother.
146
00:11:30,386 --> 00:11:33,969
You know, the PhD who trained
for 3 years for this mission?
147
00:11:34,098 --> 00:11:35,473
He's dead.
148
00:11:36,225 --> 00:11:38,514
I know it's a big inconvenience
for everyone.
149
00:11:39,645 --> 00:11:42,931
162
00:12:33,574 --> 00:12:37,785
Parker, you know,
I used to think it was benign neglect,
163
00:12:37,911 --> 00:12:40,829
but now I see
that you're intentionally screwing me.
164
00:12:40,956 --> 00:12:44,455
Grace, you know, I enjoy our little talks.
165
00:12:48,922 --> 00:12:52,291
I need a researcher.
Not some jarhead dropout.
166
00:12:52,426 --> 00:12:54,050
Well, actually,
I thought we got lucky with him.
167
00:12:54,178 --> 00:12:55,636
-Lucky?
-Yeah.
168
00:12:55,763 --> 00:12:57,720
How is this in any way lucky?
169
00:12:57,848 --> 00:12:59,556
Lucky your guy had a twin brother,
170
00:12:59,683 --> 00:13:02,554
and lucky that brother wasn't
some oral hygienist or something.
171
00:13:02,936 --> 00:13:04,561
A Marine we can use.
172
00:13:04,688 --> 00:13:06,515
I'm assigning him
to your team as security escort.
173
00:13:06,648 --> 00:13:10,064
The last thing I need is another
trigger-happy moron out there!
174
00:13:10,194 --> 00:13:12,020
Look, look, you're supposed
188
00:13:45,395 --> 00:13:47,222
It's what pays for your science.
189
00:13:48,649 --> 00:13:51,733
Now, those savages
are threatening our whole operation,
190
00:13:51,860 --> 00:13:53,058
we're on the brink of war,
191
00:13:53,195 --> 00:13:56,362
and you're supposed to be finding
a diplomatic solution.
192
00:13:56,490 --> 00:13:59,941
So use what you've got,
and get me some results.
193
00:14:10,879 --> 00:14:13,370
So, how much link time have you logged?
194
00:14:13,507 --> 00:14:17,089
-About 520 hours.
-That's good.
195
00:14:17,219 --> 00:14:21,513
You're in there.
You're here. How much have you logged?
196
00:14:21,640 --> 00:14:24,261
Zip. But I read a manual.
197
00:14:25,268 --> 00:14:27,261
Tell me you're joking.
198
00:14:28,647 --> 00:14:29,975
This is cool.
199
00:14:30,524 --> 00:14:31,852
Let's go.
200
00:14:35,821 --> 00:14:37,481
Don't. I got this.
201
00:14:41,910 --> 00:14:44,448
229
00:16:34,731 --> 00:16:36,106
-Thumb to your fingers.
-No problem.
230
00:16:36,232 --> 00:16:37,775
That's good.
I can see you can remember that one.
231
00:16:37,901 --> 00:16:39,977
-Got it.
-Well, if you want to sit up,
232
00:16:40,111 --> 00:16:41,356
-that's fine.
-Okay, good. Just take it
233
00:16:41,488 --> 00:16:44,442
nice and slow, Jake. Good.
Okay, well, no truncal ataxia, that's good.
234
00:16:44,574 --> 00:16:47,990
Are you feeling lightheaded or dizzy at all?
You're wiggling your toes!
235
00:16:48,119 --> 00:16:49,827
-Good. Good, Jake.
-That's great.
236
00:16:51,414 --> 00:16:54,451
Distal motor control is good. Good, Jake.
237
00:16:54,584 --> 00:16:57,157
Are you feeling any numbness or pain?
238
00:16:58,546 --> 00:16:59,791
That's great, Jake. Hold on, now.
239
00:16:59,923 --> 00:17:02,129
Take it easy.
Don't get ahead of yourself, okay?
240
00:17:02,258 --> 00:17:04,749
There's a few more sensory
motor reflex tests we need to run,
241
00:17:04,886 --> 00:17:06,925
-so take it easy.
-Wait.
242
00:17:07,055 --> 00:17:08,466
-Jake.
-Sit down, Jake.
243
00:17:08,598 --> 00:17:10,970
Jake! Listen to me. Jake!
244
00:17:11,643 --> 00:17:13,303
-I need you to sit down. Jake!
-It's okay.
245
00:17:13,436 --> 00:17:15,144
-Buddy, listen to me.
-It's all good. I got this.
246
00:17:15,271 --> 00:17:18,889
-Jake, you need to sit down right now.
-Guys, get him back on the gurney now.
247
00:17:19,025 --> 00:17:21,101
Listen to me.
For your own safety, you need to sit down.
248
00:17:21,236 --> 00:17:23,987
You need time to adjust to the avatar...
Jake!
249
00:17:24,113 --> 00:17:26,320
-God, Jake, watch your tail.
-Yeah!
250
00:17:26,449 --> 00:17:30,494
Sedate! Sedate him! A thousand
milligrams of Supitocam! Stat!
251
00:17:30,620 --> 00:17:32,445
Guys! Guys!
252
00:17:32,997 --> 00:17:33,993
By the numbers.
253
00:17:34,123 --> 00:17:35,499
-Jake. Come on.
-Jake! Listen to me.
254
282
00:19:59,685 --> 00:20:00,681
Welcome back.
283
00:20:08,652 --> 00:20:10,978
-You okay? You all right?
-Yeah, I'm okay.
284
00:20:12,740 --> 00:20:17,947
I'm Trudy. I fly all the science sorties.
And this here is my baby.
285
00:20:18,579 --> 00:20:20,204
Hold on a second.
286
00:20:20,748 --> 00:20:23,618
Hey, Wainfleet! Get it done!
287
00:20:24,084 --> 00:20:28,213
-We bounce at 0-9.
-Yeah, I'm on it, capitaine!
288
00:20:28,923 --> 00:20:30,880
Vine strike's still loose.
289
00:20:31,008 --> 00:20:33,131
You guys are packing some heavy gear.
290
00:20:33,260 --> 00:20:34,541
Watch it!
291
00:20:35,262 --> 00:20:37,884
Yeah, that's 'cause we're not
the only thing flying around out there.
292
00:20:38,015 --> 00:20:39,640
Or the biggest.
293
00:20:39,767 --> 00:20:42,554
I'm gonna need you on a door gun.
I'm a man short.
294
00:20:42,686 --> 00:20:44,430
I thought you'd never ask.
295
00:20:45,814 --> 00:20:48,934
Day 1.
Think I felt like a shavetail louie?
310
00:21:47,709 --> 00:21:52,206
Yeah. They could fix me up,
if I rotated back.
311
00:21:52,965 --> 00:21:57,959
Yeah, and make me pretty again.
But you know what? I kind of like it.
312
00:21:58,095 --> 00:22:00,930
It reminds me every day
what's waiting out there.
313
00:22:02,975 --> 00:22:05,547
The Avatar Program is a bad joke.
314
00:22:05,644 --> 00:22:08,811
Bunch of limp-dick science majors.
315
00:22:08,939 --> 00:22:13,155
However, it does present an opportunity
316
00:22:13,360 --> 00:22:15,855
both timely and unique.
317
00:22:15,988 --> 00:22:17,612
-Clear!
-Clear!
318
00:22:22,786 --> 00:22:27,911
A recon gyrene in an avatar body.
That's a potent mix.
319
00:22:28,041 --> 00:22:29,666
Give me the goose bumps.
320
00:22:29,793 --> 00:22:33,162
Such a Marine could provide
the intel I need,
321
00:22:33,297 --> 00:22:34,957
right on the ground.
322
00:22:36,258 --> 00:22:38,167
Right in the hostiles' camp.
323
00:22:39,011 --> 00:22:41,830
Look, Sully. I want you to
324
00:22:42,139 --> 00:22:44,301
learn these savages from the inside.
325
00:22:44,433 --> 00:22:46,057
I want you to gain their trust.
326
00:22:46,184 --> 00:22:47,892
I need to know
how to force their cooperation
327
00:22:48,020 --> 00:22:50,511
or hammer them hard if they won't.
328
00:22:52,024 --> 00:22:54,230
-Am I still with Augustine?
-On paper.
329
00:22:54,359 --> 00:22:58,439
Yeah, you walk like one of her
science pukes, you quack like one,
330
00:22:59,990 --> 00:23:01,532
but you report to me.
331
00:23:02,993 --> 00:23:04,736
Can you do that for me, son?
332
00:23:06,330 --> 00:23:07,705
Hell, yeah, sir.
333
00:23:08,623 --> 00:23:10,367
Well, all right, then.
334
00:23:21,428 --> 00:23:24,298
Son, I take care of my own.
335
00:23:24,431 --> 00:23:25,510
You get me what I need,
336
00:23:25,640 --> 00:23:28,844
I'll see to it you get your legs back
when you rotate home.
337
00:23:29,770 --> 00:23:31,228
Your real legs.
338
00:23:33,940 --> 00:23:35,980
That sounds real good, sir.
339
00:23:42,657 --> 00:23:45,362
-Link's ready!
-Phase-lock 40%.
340
00:23:45,994 --> 00:23:49,078
Just keep your mouth shut
and let Norm do the talking.
341
00:23:49,206 --> 00:23:52,705
I have 5 congruencies.
Phase-lock 90%.
342
00:23:52,834 --> 00:23:54,079
Link 3 ready.
343
00:23:54,795 --> 00:23:56,419
All right, I'm going in.
344
00:25:06,449 --> 00:25:08,821
Shut it down. We're gonna stay a while.
345
00:25:12,288 --> 00:25:16,037
-Norm! Your pack.
-Pack.
346
00:25:18,711 --> 00:25:22,661
Stay with the ship.
One idiot with a gun is enough.
347
00:25:25,176 --> 00:25:26,801
You the man, Doc.
348
00:26:03,423 --> 00:26:06,459
Prolemuris. They're not aggressive.
349
00:26:09,095 --> 00:26:12,546
Relax, Marine. You're making me nervous.
350
00:26:18,146 --> 00:26:20,719
405
00:38:59,154 --> 00:39:00,565
Easy.
406
00:39:02,866 --> 00:39:05,239
Fine. Fine.
407
00:39:06,495 --> 00:39:08,535
If you love your little forest friends,
408
00:39:10,165 --> 00:39:11,957
why not let them just kill my ass?
409
00:39:13,001 --> 00:39:14,709
What's the thinking?
410
00:39:15,546 --> 00:39:18,215
-Why save you?
-Yeah. Yeah, why save me?
411
00:39:22,719 --> 00:39:24,629
You have a strong heart.
412
00:39:26,765 --> 00:39:27,963
No fear.
413
00:39:32,521 --> 00:39:35,356
But stupid! Ignorant like a child.
414
00:39:41,780 --> 00:39:44,188
Well, if I'm like a child, then...
415
00:39:44,908 --> 00:39:47,031
Look, maybe you should teach me.
416
00:39:47,161 --> 00:39:49,367
Sky People cannot learn. You do not See.
417
00:39:49,496 --> 00:39:51,288
Well, then teach me how to See.
418
00:39:51,415 --> 00:39:53,349
No one can teach you to See.
419
00:39:55,252 --> 00:39:57,660
434
00:41:57,707 --> 00:41:58,739
Come!
435
00:42:01,002 --> 00:42:02,662
Where are we going?
436
00:42:12,889 --> 00:42:13,968
Come.
437
00:42:18,645 --> 00:42:20,353
What's your name?
438
00:42:20,480 --> 00:42:21,511
Shit!
439
00:42:47,048 --> 00:42:48,079
Okay.
440
00:42:50,844 --> 00:42:53,631
Calm people, calm.
441
00:42:59,394 --> 00:43:02,181
What are you doing, Tsu'tey?
442
00:43:04,691 --> 00:43:07,526
These demons are forbidden here.
443
00:43:08,403 --> 00:43:10,645
There has been a sign.
444
00:43:10,780 --> 00:43:13,069
This is a matter for the Tsahik.
445
00:43:17,912 --> 00:43:18,861
Bring him.
446
00:43:20,498 --> 00:43:22,076
What's going on?
447
00:43:24,460 --> 00:43:25,492
Wait.
448
00:43:28,506 --> 00:43:30,084
What's happening?
449
00:43:31,009 --> 00:43:32,004
Hey!
450
00:44:42,121 --> 00:44:43,366
Father...
451
00:44:44,290 --> 00:44:46,033
I see you.
452
00:44:57,845 --> 00:44:59,221
This creature...
453
00:44:59,555 --> 00:45:02,592
why do you bring him here?
454
00:45:04,060 --> 00:45:05,435
I was going to kill him...
455
00:45:05,770 --> 00:45:07,561
but there was a sign from Eywa.
456
00:45:07,772 --> 00:45:09,729
I have said...
457
00:45:09,857 --> 00:45:12,016
no dreamwalker will come here.
458
00:45:12,151 --> 00:45:13,590
What's he saying?
459
00:45:13,986 --> 00:45:16,394
His alien smell fills my nose.
460
00:45:16,531 --> 00:45:17,526
Hey, what's he saying?
461
00:45:17,657 --> 00:45:20,408
My father is deciding whether to kill you.
462
00:45:21,911 --> 00:45:24,828
Your father. It's nice to meet you, sir.
463
00:45:28,459 --> 00:45:29,870
Step back!
464
00:45:32,088 --> 00:45:35,207
I will look at this alien.
465
00:45:35,341 --> 00:45:36,883
That is Mother.
466
00:45:37,009 --> 00:45:40,924
She is Tsahik.
The one who interprets the will of Eywa.
467
00:45:41,806 --> 00:45:43,134
Who's Eywa?
468
00:45:50,022 --> 00:45:51,730
What are you called?
469
00:45:52,733 --> 00:45:54,062
Jake Sully.
470
00:46:03,995 --> 00:46:06,746
-Why did you come to us?
-I came to learn.
471
00:46:08,165 --> 00:46:11,083
We have tried to teach other Sky People.
472
00:46:11,210 --> 00:46:14,544
It is hard to fill a cup
which is already full.
473
00:46:16,048 --> 00:46:18,337
Well, my cup is empty, trust me.
474
00:46:19,635 --> 00:46:22,256
Just ask Dr. Augustine. I'm no scientist.
475
00:46:22,388 --> 00:46:23,763
What are you?
476
00:46:26,058 --> 00:46:29,261
I was a Marine. A...
477
00:46:30,146 --> 00:46:32,767
A warrior of the Jarhead clan.
478
533
00:50:47,110 --> 00:50:50,146
otherwise it's gonna have to be
all stick. Okay?
534
00:50:50,780 --> 00:50:54,481
You got 3 months.
That's when the 'dozers get there.
535
00:50:54,618 --> 00:50:56,527
Well, we're wasting time.
536
00:50:57,537 --> 00:50:58,616
I like this guy.
537
00:50:58,872 --> 00:51:02,241
-Guys, right now...
-Okay, let's run through them again.
538
00:51:02,375 --> 00:51:04,664
Mo'at. Dragon lady.
539
00:51:06,713 --> 00:51:09,667
-Eytucan.
-Eytukan. He's the clan leader.
540
00:51:09,799 --> 00:51:12,884
But she's the spiritual leader.
Like a shaman.
541
00:51:13,011 --> 00:51:14,553
Got it.
542
00:51:14,679 --> 00:51:16,838
-T'su'tey.
-Tsu'tey.
543
00:51:16,973 --> 00:51:19,678
-Tsu'tey.
-He'll be the next clan leader.
544
00:51:21,728 --> 00:51:24,183
-Neytiri.
-She'll be the next Tsahik.
545
00:51:24,314 --> 00:51:26,223
They become a mated pair.
546
00:51:27,275 --> 00:51:29,564
-So who's this Eywa?
-Who's Eywa?
547
00:51:30,528 --> 00:51:34,063
Only their deity. Their goddess,
made up of all living things.
548
00:51:34,199 --> 00:51:35,527
Everything they know!
549
00:51:35,658 --> 00:51:37,698
You'd know this
if you had any training whatsoever.
550
00:51:37,827 --> 00:51:39,156
Who's got a date
with the chief's daughter?
551
00:51:39,287 --> 00:51:40,912
-Come on. That's...
-All right, knock it off, you two.
552
00:51:41,039 --> 00:51:43,530
Let's go. Village life starts early.
553
00:51:45,752 --> 00:51:48,207
Don't do anything unusually stupid.
554
00:52:07,273 --> 00:52:08,554
Easy, boy.
555
00:52:09,234 --> 00:52:11,273
Pale is female.
556
00:52:14,280 --> 00:52:16,652
Okay. Easy, girl.
557
00:52:45,478 --> 00:52:49,179
That is tsaheylu. The bond.
558
00:52:51,401 --> 00:52:52,599
Feel her.
559
00:52:55,822 --> 00:52:59,866
574
00:54:11,105 --> 00:54:13,810
Real heavy duty.
There's a secondary ring here,
575
00:54:13,941 --> 00:54:17,524
and an inner ring.
There's a core structure like a spiral.
576
00:54:18,404 --> 00:54:20,029
That's how they move up and down.
577
00:54:20,156 --> 00:54:22,943
We're gonna need accurate scans
on every column.
578
00:54:23,075 --> 00:54:24,356
Roger that.
579
00:54:24,493 --> 00:54:27,115
What else can you tell us
about the structure?
580
00:54:27,246 --> 00:54:30,033
I'm guessing this secondary ring,
that's also load-bearing.
581
00:54:34,587 --> 00:54:38,038
-So where are we going?
-Getting out of Dodge.
582
00:54:39,425 --> 00:54:43,553
I'm not about to let Selfridge
and Quaritch micro-manage this thing.
583
00:54:43,679 --> 00:54:46,882
There's a mobile link
up at Site 26 we can work out of,
584
00:54:47,016 --> 00:54:48,925
way up in the mountains.
585
00:54:49,727 --> 00:54:52,016
The Hallelujah Mountains?
586
00:54:52,146 --> 00:54:54,388
-That's right.
628
01:00:43,455 --> 01:00:47,073
Neytiri calls m e skxawng. It means moron.
629
01:00:49,419 --> 01:00:50,830
This is a very important part of it.
630
01:00:50,962 --> 01:00:53,038
-Norm's attitude has improved lately.
-I see you. I see you.
631
01:00:53,173 --> 01:00:55,498
But it's not just,
"I'm seeing you in front of me,"
632
01:00:55,633 --> 01:00:57,258
it's "I see into you. I See you."
633
01:00:57,385 --> 01:00:59,958
It's good he's back on board,
but he thinks I'm a skxawng, too.
634
01:01:00,096 --> 01:01:02,302
"I'm accepting you. I understand you."
So you gotta get this, okay?
635
01:01:02,682 --> 01:01:05,599
I gotta run! Okay? Let's go.
636
01:01:06,436 --> 01:01:09,971
My feet are getting tougher.
I can run farther every day.
637
01:01:11,900 --> 01:01:14,984
I have to trust my body
to know what to do.
638
01:01:20,158 --> 01:01:21,818
Yeah! Check it out!
639
01:01:22,660 --> 01:01:23,905
Crap!
640
01:01:28,207 --> 01:01:33,035
Every day it's reading the trails,
the tracks at the waterhole,
641
01:01:33,171 --> 01:01:35,329
the tiniest scents and sounds.
642
01:01:40,928 --> 01:01:45,674
She's always going on about
the flow of energy, the spirits of animals.
643
01:01:46,517 --> 01:01:49,139
I really hope this tree-hugger crap
isn't on the final.
644
01:01:49,270 --> 01:01:52,888
This isn't just about eye-hand
coordination out there, you know.
645
01:01:53,024 --> 01:01:55,645
You need to listen to what she says.
646
01:01:55,777 --> 01:01:58,896
Try to see the forest through her eyes.
647
01:01:59,030 --> 01:02:01,568
Excuse me. This is my video log here.
648
01:02:17,006 --> 01:02:19,544
With Neytiri, it's learn fast or die.
649
01:02:20,885 --> 01:02:22,961
You gotta be kidding me.
650
01:02:52,083 --> 01:02:54,159
I talked Mo'at into
letting Grace into the village.
651
01:02:54,293 --> 01:02:56,963
Look how big you are.
652
01:02:57,171 --> 01:02:58,126
It's the first time
since her school was closed down.
653
01:02:58,256 --> 01:02:59,838
You are so pretty.
654
01:03:01,342 --> 01:03:04,129
No, you don't. Come back here.
655
01:03:05,972 --> 01:03:07,003
Bon apptit.
656
01:03:34,625 --> 01:03:36,203
Come on, Marine.
657
01:04:01,485 --> 01:04:04,107
I'm trying to understand
this deep connection
658
01:04:04,238 --> 01:04:06,444
the people have to the forest.
659
01:04:06,949 --> 01:04:09,736
She talks about a network of energy
660
01:04:10,578 --> 01:04:13,116
that flows through all living things.
661
01:04:14,039 --> 01:04:17,325
She says all energy is only borrowed,
662
01:04:18,294 --> 01:04:20,832
and one day you have to give it back.
663
01:04:43,777 --> 01:04:44,809
I see you...
664
01:04:44,987 --> 01:04:46,102
Brother
665
01:04:46,614 --> 01:04:48,772
and thank you.
666
01:04:52,953 --> 01:04:54,780
Your spirit goes with Eywa.
667
01:04:55,456 --> 01:04:57,164
Your body stays behind...
668
01:04:57,499 --> 01:05:00,121
to become part of The People.
669
01:05:03,922 --> 01:05:05,333
A clean kill.
670
01:05:08,719 --> 01:05:10,178
You are ready.
671
01:05:35,871 --> 01:05:39,205
Learning to ride an ikran,
we call them banshees,
672
01:05:39,333 --> 01:05:41,871
is the test every young hunter has to pass.
673
01:05:44,129 --> 01:05:47,415
But to do that,
you gotta go where the banshees are.
674
01:05:48,300 --> 01:05:49,463
Oo-rah.
675
01:06:20,999 --> 01:06:22,244
Now what?
676
01:07:52,257 --> 01:07:54,166
Jakesully will go first.
677
01:08:27,083 --> 01:08:31,033
Now you choose your ikran.
This you must feel inside.
678
01:08:32,005 --> 01:08:34,922
If he also chooses you,
move quick like I showed.
679
01:08:35,050 --> 01:08:37,837
You will have one chance, Jake.
680
01:08:37,969 --> 01:08:40,045
How will I know if he chooses me?
681
01:08:40,180 --> 01:08:42,089
He will try to kill you.
682
01:08:43,308 --> 01:08:44,683
Outstanding.
683
01:09:44,994 --> 01:09:46,370
Let's dance.
684
01:09:52,502 --> 01:09:54,329
That moron's going to die.
685
01:10:18,278 --> 01:10:19,985
Don't be afraid, warrior.
686
01:10:20,154 --> 01:10:21,613
Make the bond!
687
01:10:25,076 --> 01:10:26,072
No!
688
01:10:30,081 --> 01:10:31,112
Jake!
689
01:10:45,221 --> 01:10:46,763
Tsaheylu, Jake.
690
01:10:49,183 --> 01:10:50,381
Tsaheylu!
691
01:11:00,570 --> 01:11:01,601
Stop!
692
01:11:10,288 --> 01:11:15,052
Yeah, that's right. You're mine.
693
01:11:28,639 --> 01:11:31,510
First flight seals the bond.
You cannot wait.
694
01:11:33,060 --> 01:11:35,219
-Think, "Fly!"
-Fly?
695
01:11:43,863 --> 01:11:45,108
God damn!
696
01:11:49,535 --> 01:11:50,780
Shit!
697
01:12:00,254 --> 01:12:02,413
Shut up and fly straight!
698
01:12:12,683 --> 01:12:14,972
That's it. Bank left!
699
01:12:24,362 --> 01:12:26,105
Level out! That's it.
700
01:12:31,619 --> 01:12:32,899
Jakesully!
701
01:12:57,728 --> 01:12:58,759
Hey!
702
01:13:04,860 --> 01:13:06,105
Let's go!
703
01:13:18,582 --> 01:13:20,456
Yeah, baby, I got this!
704
01:13:21,335 --> 01:13:22,533
Shit!
705
01:13:27,925 --> 01:13:31,590
I may not be much of a horse guy,
but I was born to do this.
706
01:13:32,471 --> 01:13:33,550
Yeah!
707
01:13:34,556 --> 01:13:37,593
-I came like this. This you.
-Yeah, yeah.
708
01:13:37,726 --> 01:13:41,131
I turn. I feel the wind.
I turn very strong.
709
01:13:41,230 --> 01:13:43,206
Look, yeah, see,
I banked so hard...
710
01:14:44,793 --> 01:14:46,750
The Tree of Souls.
711
01:14:50,174 --> 01:14:52,332
It's their most sacred place.
712
01:14:53,177 --> 01:14:55,964
See the Flux Vortex
in these false color images?
713
01:14:56,096 --> 01:14:58,136
Yeah, that's what messes up
my instruments.
714
01:14:58,265 --> 01:15:02,761
There is something really interesting
going on in there biologically.
715
01:15:04,188 --> 01:15:06,227
I would die to get samples.
716
01:15:06,857 --> 01:15:09,644
Outsiders are strictly forbidden.
717
01:15:09,776 --> 01:15:11,152
You lucky swine.
718
01:15:18,410 --> 01:15:22,111
I was a stone-cold aerial hunter.
Death from above.
719
01:15:23,498 --> 01:15:26,452
Only problem is, you're not the only one.
720
01:15:30,380 --> 01:15:31,459
Dive!
721
01:15:54,237 --> 01:15:55,400
Go, go!
722
01:16:03,622 --> 01:16:04,902
Follow me!
723
01:16:51,419 --> 01:16:53,957
Our guys call it a Great Leonopteryx.
724
01:16:54,881 --> 01:16:57,918
It is Toruk. Last Shadow.
725
01:16:59,678 --> 01:17:02,762
Yeah, right. It's the last one you ever see.
726
01:17:07,435 --> 01:17:11,136
My grandfather's grandfather
was Toruk Macto.
727
01:17:11,856 --> 01:17:13,600
Rider of Last Shadow.
728
01:17:15,026 --> 01:17:16,437
He rode this?
729
01:17:18,154 --> 01:17:19,697
Toruk chose him.
730
01:17:20,115 --> 01:17:23,947
It has only happened 5 times
since the time of the First Songs.
731
01:17:24,077 --> 01:17:25,986
-That's a long time.
-Yes.
732
01:17:26,746 --> 01:17:28,620
Toruk Macto was mighty.
733
01:17:30,500 --> 01:17:34,201
He brought the clans together
in a time of great sorrow.
734
01:17:34,337 --> 01:17:36,626
All Na'vi people know the story.
735
01:17:43,346 --> 01:17:47,510
Everything is backwards now.
Like out there is the true world
736
01:17:48,685 --> 01:17:50,642
and in here is the dream.
737
01:18:11,207 --> 01:18:13,877
It's hard to believe
it's only been 3 months.
738
01:18:17,005 --> 01:18:19,377
I can barely remember my old life.
739
01:18:22,969 --> 01:18:24,796
767
01:21:49,258 --> 01:21:51,215
Come. Come.
768
01:22:08,861 --> 01:22:11,566
This is a place for prayers to be heard.
769
01:22:13,198 --> 01:22:15,072
And sometimes answered.
770
01:22:22,958 --> 01:22:25,580
We call these trees Utraya Mokri.
771
01:22:26,629 --> 01:22:28,337
The Tree of Voices.
772
01:22:30,424 --> 01:22:32,500
The voices of our ancestors.
773
01:22:47,566 --> 01:22:49,108
I can hear them.
774
01:22:54,114 --> 01:22:55,656
They live, Jake,
775
01:22:57,785 --> 01:22:59,113
within Eywa.
776
01:23:03,332 --> 01:23:05,159
You are Omaticaya now.
777
01:23:05,959 --> 01:23:08,996
You may make your bow
from the wood of Hometree.
778
01:23:14,676 --> 01:23:16,716
And you may choose a woman.
779
01:23:18,889 --> 01:23:20,798
We have many fine women.
780
01:23:22,059 --> 01:23:24,016
Ninat is the best singer.
781
01:23:26,939 --> 01:23:28,812
But I don't want Ninat.
782
01:23:33,153 --> 01:23:35,062
Peyral is a good hunter.
783
01:23:36,782 --> 01:23:38,821
Yeah, she is a good hunter.
784
01:23:40,953 --> 01:23:42,661
I've already chosen.
785
01:23:46,208 --> 01:23:48,663
But this woman must also choose me.
786
01:23:52,714 --> 01:23:54,292
She already has.
787
01:24:24,913 --> 01:24:26,822
I am with you now, Jake.
788
01:24:28,417 --> 01:24:30,243
We are mated for life.
789
01:24:36,633 --> 01:24:38,626
What the hell are you doing, Jake?
790
01:25:09,374 --> 01:25:10,489
Ma Jake!
791
01:25:10,625 --> 01:25:11,823
Don't forget your phase integration.
792
01:25:11,960 --> 01:25:13,288
-Jake!
-No, no, the middle button.
793
01:25:13,420 --> 01:25:15,247
-You gotta eat something.
-Yeah, there you go.
794
01:25:23,722 --> 01:25:28,680
Jake! Jake. Wake up! Jake, please!
795
01:25:29,352 --> 01:25:31,808
Don't make me force-feed a cripple.
796
-Get me a pilot.
-Yes, sir.
825
01:28:26,237 --> 01:28:28,526
Tsu'tey will lead the war party.
826
01:28:35,079 --> 01:28:36,277
Stop please!
827
01:28:37,915 --> 01:28:39,872
This will only make it worse.
828
01:28:40,084 --> 01:28:41,709
You do not speak here!
829
01:28:42,920 --> 01:28:44,747
We will strike them in the heart.
830
01:28:52,513 --> 01:28:54,636
Tsu'tey! Don't do this.
831
01:28:57,810 --> 01:28:59,304
-You!
-Listen. Brother...
832
01:29:04,817 --> 01:29:07,937
-You mated with this woman?
-Shit.
833
01:29:09,280 --> 01:29:11,189
Is this true?
834
01:29:12,783 --> 01:29:15,903
We are mated before Eywa. It is done.
835
01:29:17,330 --> 01:29:18,444
Brother, please.
836
01:29:18,581 --> 01:29:22,329
Do not attack the Sky People.
Many Omaticaya will die if you do.
837
01:29:22,460 --> 01:29:24,702
You are not my brother!
838
01:29:27,965 --> 01:29:29,673
853
01:30:31,570 --> 01:30:33,527
-Wait!
-Stay down, sir.
854
01:30:35,074 --> 01:30:37,316
Okay. Look...
855
01:30:38,410 --> 01:30:39,691
I was sent here to...
856
01:30:43,374 --> 01:30:44,749
You see?
857
01:30:44,959 --> 01:30:47,532
It is a demon in a false body.
858
01:31:07,314 --> 01:31:10,683
-Are you out of your goddamn mind?
-You crossed the line.
859
01:31:14,154 --> 01:31:16,277
Wheel this meat out of here.
860
01:31:18,075 --> 01:31:20,566
Jake! What the hell is going on here?
861
01:31:23,831 --> 01:31:25,574
You let me down, son.
862
01:31:27,626 --> 01:31:28,824
So, what,
863
01:31:30,379 --> 01:31:32,336
you find yourself some local tail
864
01:31:32,464 --> 01:31:35,584
and you just completely forget
what team you're playing for?
865
01:31:35,718 --> 01:31:38,209
Parker, there is time
to salvage the situation.
866
01:31:38,345 --> 01:31:40,801
-Parker...
-Shut your pie hole!
867
01:31:40,931 --> 01:31:45,095
Or what, Ranger Rick?
You gonna shoot me?
868
01:31:45,227 --> 01:31:47,932
-I could do that.
-You need to muzzle your dog.
869
01:31:48,063 --> 01:31:50,768
Yeah, can we just take this down
a couple of notches, please?
870
01:31:50,899 --> 01:31:53,307
You say you want to
keep your people alive?
871
01:31:53,444 --> 01:31:55,436
You start by listening to her.
872
01:31:55,571 --> 01:31:57,777
Those trees were sacred to the Omaticaya
873
01:31:57,906 --> 01:31:59,650
-in a way you can't imagine.
-You know what?
874
01:31:59,783 --> 01:32:02,025
You throw a stick in the air around here,
875
01:32:02,161 --> 01:32:05,115
it's gonna land on some sacred fern,
876
01:32:05,247 --> 01:32:06,527
-for Christ's sake!
-I'm not talking
877
01:32:06,665 --> 01:32:11,042
about some kind of pagan voodoo here.
I'm talking about something real,
878
01:32:11,170 --> 01:32:13,791
something measurable
in the biology of the forest.
879
01:32:13,922 --> 01:32:15,333
Which is what, exactly?
880
01:32:16,425 --> 01:32:17,705
What we think we know
881
01:32:17,843 --> 01:32:21,176
is that there is some kind of
electrochemical communication
882
01:32:21,305 --> 01:32:25,634
between the roots of the trees,
like the synapses between neurons.
883
01:32:25,767 --> 01:32:30,311
And each tree has 10-to-the-4th
connections to the trees around it.
884
01:32:30,439 --> 01:32:33,605
And there are 10-to-the-12th trees
on Pandora.
885
01:32:34,526 --> 01:32:36,733
Which is a lot, I'm guessing.
886
01:32:36,862 --> 01:32:39,187
It's more connections
than the human brain.
887
01:32:40,407 --> 01:32:42,898
Get it? It's a network.
888
01:32:43,035 --> 01:32:45,989
It's a global network,
and the Na'vi can access it.
889
01:32:46,121 --> 01:32:49,572
They can upload and download data.
Memories.
890
01:32:49,708 --> 01:32:52,377
At sites like the one you just destroyed.
891
01:32:53,045 --> 01:32:54,040
Yes!
892
01:32:55,297 --> 01:32:59,377
What the hell have you people
been smoking out there?
893
01:33:00,052 --> 01:33:02,128
They're just goddamn trees!
894
01:33:03,889 --> 01:33:06,594
-You need to wake up, Parker.
-No. You need to wake up.
895
01:33:06,725 --> 01:33:11,186
The wealth of this world isn't
in the ground. It's all around us.
896
01:33:11,313 --> 01:33:14,978
The Na'vi know that,
and they are fighting to defend it.
897
01:33:15,108 --> 01:33:19,355
If you want to share this world with them,
you need to understand them.
898
01:33:19,488 --> 01:33:24,114
I'd say we understand them just fine,
thanks to Jake here.
899
01:33:25,911 --> 01:33:28,318
Hey, Doc, come take a look.
900
01:33:28,455 --> 01:33:30,613
They're not gonna give up their home.
901
01:33:32,459 --> 01:33:34,083
They're not gonna make a deal.
902
01:33:35,170 --> 01:33:37,412
For what? Lite beer?
903
01:33:38,090 --> 01:33:39,548
And blue jeans?
904
01:33:42,844 --> 01:33:45,715
There's nothing that we have
that they want.
905
01:33:47,641 --> 01:33:50,642
Everything they sent me out here to do
is a waste of time.
906
01:33:55,607 --> 01:33:57,481
They're never gonna leave Hometree.
907
01:33:59,945 --> 01:34:01,197
So,
908
01:34:01,717 --> 01:34:05,900
since a deal can't be made,
I guess things get real simple.
909
01:34:06,117 --> 01:34:10,578
Jake, thanks. I'm getting all emotional.
910
01:34:10,705 --> 01:34:13,243
I might just give you a big wet kiss.
911
01:34:20,298 --> 01:34:23,632
I'll do it with minimal casualties
to the indigenous.
912
01:34:24,594 --> 01:34:27,050
I'll drive them out with gas first.
913
01:34:28,306 --> 01:34:29,884
It'll be humane.
914
01:34:31,518 --> 01:34:32,929
More or less.
915
01:34:34,688 --> 01:34:36,514
All right, let's pull the trigger.
916
01:34:40,151 --> 01:34:42,061
-Come on, people.
-Man.
917
01:34:42,195 --> 01:34:43,855
Let's pack it up, let's go.
918
01:34:43,989 --> 01:34:45,780
This is how it's done.
919
01:34:48,827 --> 01:34:52,112
When people are sitting
on shit that you want,
920
01:34:52,247 --> 01:34:56,245
you make them your enemy.
Then you're justified in taking it.
921
01:34:56,376 --> 01:34:59,792
Quaritch is rolling the gunships.
He's gonna hit Hometree.
922
01:34:59,921 --> 01:35:00,917
My God.
923
01:35:07,220 --> 01:35:11,384
-Dr. Augustine! You cannot be up here!
-Back off!
924
01:35:11,516 --> 01:35:15,181
Parker. Wait. Stop.
These are people you're about to...
925
01:35:15,311 --> 01:35:16,343
-No. No, no...
-I said back off!
926
01:35:16,479 --> 01:35:19,848
They're fly-bitten savages
that live in a tree!
927
01:35:19,983 --> 01:35:21,643
All right? Look around!
928
01:35:21,776 --> 01:35:25,441
I don't know about you,
but I see a lot of trees! They can move!
929
01:35:25,572 --> 01:35:26,982
-Can you guys just please...
-Yes, sir.
930
01:35:27,115 --> 01:35:29,570
There are families in there.
There are children. Babies.
931
01:35:29,701 --> 01:35:30,946
Are you gonna kill children?
932
01:35:31,077 --> 01:35:34,945
You don't want that kind of blood
947
01:36:22,420 --> 01:36:24,163
The Sky People are coming...
948
01:36:24,505 --> 01:36:26,913
to destroy Hometree.
949
01:36:29,427 --> 01:36:30,802
Look, tell them
they're gonna be here soon.
950
01:36:33,431 --> 01:36:36,136
You have to leave, or you're gonna die.
951
01:36:36,267 --> 01:36:38,176
Are you certain of this?
952
01:36:41,981 --> 01:36:45,646
Look, they sent me here to learn your ways
953
01:36:46,903 --> 01:36:50,106
so one day I could bring this message
and that you would believe it.
954
01:36:52,700 --> 01:36:56,283
What are you saying, Jake?
You knew this would happen?
955
01:36:59,540 --> 01:37:00,999
Yes.
956
01:37:01,125 --> 01:37:03,497
Look, at first it was just orders,
957
01:37:05,046 --> 01:37:07,335
and then everything changed.
958
01:37:07,465 --> 01:37:09,208
Okay? I fell in love.
959
01:37:09,884 --> 01:37:11,811
I fell in love with
960
01:37:12,011 --> 01:37:15,752
the forest and with
the Omaticaya people.
961
01:37:16,349 --> 01:37:17,760
And with you.
962
01:37:18,810 --> 01:37:20,601
-I trusted you.
-With you. With you.
963
01:37:20,728 --> 01:37:23,515
-I trusted you!
-Trust me now, please.
964
01:37:30,947 --> 01:37:33,319
You will never be one of The People!
965
01:37:33,449 --> 01:37:35,193
-I shouldn't have...
-We tried to stop them!
966
01:37:35,326 --> 01:37:37,283
Neytiri, please! Please.
967
01:37:42,291 --> 01:37:43,323
Bind them.
968
01:37:45,127 --> 01:37:46,159
Leave now!
969
01:37:46,337 --> 01:37:49,623
You have to go. They're coming!
970
01:38:03,521 --> 01:38:05,679
Time on target, 1 mike.
971
01:38:05,815 --> 01:38:07,724
Copy. We have a visual.
972
01:38:07,858 --> 01:38:10,812
Roger that. Stay on heading 030.
973
01:38:10,945 --> 01:38:12,273
Roger, 030.
974
01:38:26,085 --> 01:38:28,078
-Run to the forest!
-They're coming!
975
01:38:29,755 --> 01:38:33,539
-They will destroy this place.
-Neytiri, you must go now!
976
01:38:37,388 --> 01:38:39,630
Run to the forest! Run!
977
01:38:42,059 --> 01:38:43,340
Run! Run!
978
01:38:43,519 --> 01:38:47,054
Have no fear.
979
01:39:03,914 --> 01:39:07,579
No! God damn it, run!
980
01:39:07,918 --> 01:39:09,294
Take the ikran...
981
01:39:09,462 --> 01:39:10,920
attack from above.
982
01:39:15,259 --> 01:39:17,382
That is one big damn tree.
983
01:39:24,935 --> 01:39:29,099
Well, well, well.
I'd say diplomacy has failed.
984
01:39:31,108 --> 01:39:33,184
All right, people, let's get this done!
985
01:39:33,319 --> 01:39:36,106
I want every gas round you got
right in the front door.
986
01:39:36,238 --> 01:39:38,439
Roger.
CS .40's going hot.
987
01:39:38,616 --> 01:39:39,778
-Fire.
-Firing.
988
01:39:51,295 --> 01:39:53,252
Bingo. Mighty good shooting, ace.
989
01:40:01,263 --> 01:40:02,841
Sir, they've opened fire.
990
01:40:04,808 --> 01:40:06,468
You've got to be kidding me!
991
01:40:19,073 --> 01:40:21,564
These dumb bastards
ain't getting the message.
992
01:40:21,700 --> 01:40:23,325
All right, let's turn up the heat.
993
01:40:23,452 --> 01:40:26,323
-Switch incendiaries!
-Switching incendiaries.
994
01:40:26,455 --> 01:40:27,486
Fire.
995
01:40:30,834 --> 01:40:31,866
No!
996
01:40:45,140 --> 01:40:46,848
Get everyone to the forest.
997
01:40:50,312 --> 01:40:52,470
And that's how you scatter the roaches.
998
01:40:56,235 --> 01:40:57,433
Neytiri!
999
01:41:06,161 --> 01:41:09,162
We gotta move!
He's gonna blow the columns!
1000
01:41:09,289 --> 01:41:10,487
My God!
1001
01:41:29,101 --> 01:41:32,434
-Mo'at! No!
-If you are one of us,
1002
01:41:33,981 --> 01:41:35,309
help us.
1003
01:41:43,073 --> 01:41:45,030
All call signs, switch missiles.
1004
01:41:45,242 --> 01:41:47,649
Give me HE's at the base
of the west columns.
1005
01:41:49,621 --> 01:41:50,866
This way!
1006
01:41:52,040 --> 01:41:53,867
Rider section, switch missiles.
1007
01:41:54,001 --> 01:41:55,874
-1's good.
-2's rocks up.
1008
01:41:56,003 --> 01:41:58,540
-3's up.
-Yeah, baby, get some!
1009
01:41:59,089 --> 01:42:01,331
Charlie Oscar, Gunrunner standing by.
1010
01:42:01,466 --> 01:42:02,795
-Bring it down.
-Cleared hot.
1011
01:42:09,933 --> 01:42:11,427
Come on, Grace, move!
1012
01:42:14,104 --> 01:42:15,682
Down! Head down!
1013
01:42:18,275 --> 01:42:20,481
Come on, come on! Down!
1014
01:42:25,282 --> 01:42:27,239
-Solid hits.
-Solid rocks on target.
1015
01:42:27,367 --> 01:42:28,530
Screw this.
1016
01:42:29,786 --> 01:42:31,743
1031
01:46:13,009 --> 01:46:14,171
Neytiri!
1032
01:46:24,270 --> 01:46:27,971
-I'm sorry. I'm sorry.
-Get away.
1033
01:46:28,691 --> 01:46:29,889
Get away!
1034
01:46:31,027 --> 01:46:32,735
Get away from here!
1035
01:46:34,238 --> 01:46:35,816
Never come back!
1036
01:46:53,549 --> 01:46:54,628
Pull the plug.
1037
01:46:55,635 --> 01:46:58,208
-No, you can't do that!
-You can't do that!
1038
01:46:58,346 --> 01:47:00,255
-Calm down! Calm down!
-No! Please!
1039
01:47:16,489 --> 01:47:19,027
I was a warrior
who dreamed he could bring peace.
1040
01:47:20,451 --> 01:47:24,318
Sooner or later, though,
you always have to wake up.
1041
01:47:27,166 --> 01:47:28,577
Let's go!
1042
01:47:36,467 --> 01:47:38,045
Put him down!
1043
01:47:41,430 --> 01:47:44,135
You murderer!
1044
01:48:30,813 --> 01:48:32,889
What's going on, brother?
1072
01:51:12,391 --> 01:51:14,679
This is gonna ruin my whole day.
1073
01:51:14,976 --> 01:51:16,720
-Grace is hit!
-What?
1074
01:51:17,938 --> 01:51:19,480
-Get the trauma kit.
-Trauma kit!
1075
01:51:19,606 --> 01:51:23,057
-Keep the pressure on, Grace.
-Trauma kit's forward, on the bulkhead.
1076
01:51:23,193 --> 01:51:27,606
-Hang on, Grace.
-Doesn't matter. It's fine.
1077
01:51:30,992 --> 01:51:33,400
-You're good to go.
-Take it up!
1078
01:51:34,621 --> 01:51:36,412
Hold on. I'm pulling pitch.
1079
01:51:40,877 --> 01:51:42,288
You're clear!
1080
01:51:50,262 --> 01:51:52,966
Just keep going north.
Get us deep in the mountains.
1081
01:51:53,098 --> 01:51:54,473
Copy that.
1082
01:52:01,481 --> 01:52:04,767
-Norm, you all good up there?
-Yep! Still here.
1083
01:52:06,653 --> 01:52:11,279
Well, at least they can't track us up here.
Not this far into the Vortex.
1084
01:52:11,408 --> 01:52:13,447
It's strongest at the Tree of Souls, right?
1085
01:52:13,577 --> 01:52:14,987
Yeah.
1086
01:52:15,120 --> 01:52:17,029
Good. 'Cause that's where we're going.
1087
01:52:25,922 --> 01:52:27,037
Ouch.
1088
01:52:30,510 --> 01:52:31,885
You big baby.
1089
01:52:33,263 --> 01:52:34,674
We're moving.
1090
01:52:35,265 --> 01:52:37,304
I'm gonna get you some help, Grace.
1091
01:52:38,268 --> 01:52:40,391
I'm a scientist, remember?
1092
01:52:41,354 --> 01:52:43,762
I don't believe in fairy tales.
1093
01:52:44,649 --> 01:52:46,523
The People can help you.
1094
01:52:47,027 --> 01:52:48,307
I know it.
1095
01:52:50,321 --> 01:52:52,148
Why would they help us?
1096
01:53:08,214 --> 01:53:11,299
The People say Eywa will provide.
1097
01:53:13,261 --> 01:53:15,930
With no home, no hope,
1098
01:53:17,056 --> 01:53:19,179
there was only one place they could go.
1099
01:53:33,615 --> 01:53:34,777
Link's running.
1100
01:53:35,533 --> 01:53:38,487
-What's the plan here, Jake?
-There's no plan.
1101
01:53:39,579 --> 01:53:44,205
Tsu'tey is Olo'eyktan now.
He's not gonna let you near that place.
1102
01:53:45,251 --> 01:53:46,580
I gotta try.
1103
01:53:49,380 --> 01:53:50,661
Launching.
1104
01:54:12,195 --> 01:54:13,393
Outcast.
1105
01:54:14,197 --> 01:54:15,395
Betrayer.
1106
01:54:16,532 --> 01:54:17,647
Alien.
1107
01:54:19,243 --> 01:54:21,913
I was in the place the eye does not see.
1108
01:54:33,132 --> 01:54:36,964
I needed their help, and they needed mine.
1109
01:54:37,929 --> 01:54:39,886
But to ever face them again,
1110
01:54:40,014 --> 01:54:42,422
I was gonna have to take it
to a whole new level.
1111
01:54:51,025 --> 01:54:54,311
Sometimes your whole life boils down
to one insane move.
1112
01:54:57,115 --> 01:54:59,440
There's something we gotta do.
1113
01:54:59,575 --> 01:55:01,235
You're not gonna like it.
1114
01:55:11,295 --> 01:55:15,079
The way I had it figured,
Toruk is the baddest cat in the sky.
1115
01:55:15,216 --> 01:55:16,794
Nothing attacks him.
1116
01:55:17,343 --> 01:55:18,623
Easy, boy.
1117
01:55:19,136 --> 01:55:20,928
So why would he ever look up?
1118
01:55:22,098 --> 01:55:23,675
But that was just a theory.
1119
01:56:34,420 --> 01:56:35,997
Toruk Macto?
1120
01:57:15,836 --> 01:57:17,295
I See you.
1121
01:57:20,424 --> 01:57:21,704
I See you.
1122
01:57:30,059 --> 01:57:31,719
I was afraid, Jake.
1123
01:57:33,187 --> 01:57:34,646
For my people.
1124
01:57:37,733 --> 01:57:39,311
I'm not anymore.
1125
01:57:48,827 --> 01:57:51,069
Tsu'tey, son of Ateyo...
1126
01:57:51,830 --> 01:57:53,704
I stand before you...
1127
01:57:54,833 --> 01:57:57,870
ready to serve the Omaticaya people.
1128
01:58:00,547 --> 01:58:04,759
You are Olo'eyktan,
1143
01:59:47,904 --> 01:59:50,692
Hang on, Grace. They're gonna fix you up.
1144
01:59:53,994 --> 01:59:56,532
Hear us please, All Mother.
1145
01:59:57,164 --> 01:59:59,370
Eywa, help her.
1146
02:00:00,167 --> 02:00:02,290
Take this spirit into you...
1147
02:00:05,964 --> 02:00:08,040
and breathe her back to us.
1148
02:00:11,970 --> 02:00:13,548
Let her walk among us...
1149
02:00:16,141 --> 02:00:18,015
as one of The People.
1150
02:00:46,963 --> 02:00:47,994
Jake.
1151
02:00:50,467 --> 02:00:51,581
Grace.
1152
02:00:53,762 --> 02:00:55,422
I'm with her, Jake.
1153
02:00:57,474 --> 02:00:58,802
She's real!
1154
02:01:01,895 --> 02:01:05,015
Grace? Grace, please. Grace!
1155
02:01:06,232 --> 02:01:07,810
What's happening?
1156
02:01:08,818 --> 02:01:10,443
What's happening?
1157
02:01:14,824 --> 02:01:15,939
Grace!
1158
02:01:16,701 --> 02:01:17,816
Grace!
1159
02:01:19,954 --> 02:01:21,532
What's happening?
1160
02:01:27,837 --> 02:01:29,213
Did it work?
1161
02:01:34,928 --> 02:01:38,972
Her wounds were too great.
It was not enough time.
1162
02:01:40,683 --> 02:01:42,391
She is with Eywa now.
1163
02:02:16,219 --> 02:02:18,840
With your permission, I will speak now.
1164
02:02:21,266 --> 02:02:23,673
You would honor me by translating.
1165
02:02:30,817 --> 02:02:32,975
The Sky People have sent us a message
1166
02:02:36,406 --> 02:02:38,778
that they can take whatever they want
1167
02:02:40,618 --> 02:02:42,362
and no one can stop them.
1168
02:02:45,999 --> 02:02:47,742
Well, we will send them a message.
1169
02:02:50,420 --> 02:02:52,708
You ride out as fast
as the wind can carry you.
1170
02:02:56,050 --> 02:02:58,376
You tell the other clans to come.
1171
02:03:01,556 --> 02:03:04,011
You tell them Toruk Macto calls to them.
1172
02:03:06,269 --> 02:03:09,020
Yah!
1188
02:05:35,084 --> 02:05:37,539
Everyone on this base, every one of you,
1189
02:05:37,670 --> 02:05:39,461
is fighting for survival.
1190
02:05:39,588 --> 02:05:41,047
That's a fact!
1191
02:05:41,924 --> 02:05:45,625
There's an aboriginal horde out there
massing for an attack.
1192
02:05:46,762 --> 02:05:50,594
Now, these orbital images tell me
1193
02:05:51,058 --> 02:05:54,225
that the hostiles' numbers
have gone from a few hundred
1194
02:05:54,353 --> 02:05:56,844
to well over 2,000 in one day.
1195
02:05:57,439 --> 02:05:59,397
And more are pouring in.
1196
02:06:01,902 --> 02:06:05,271
In a week's time,
there could be 20,000 of them.
1197
02:06:05,406 --> 02:06:07,694
At that point,
they will overrun our perimeter.
1198
02:06:07,825 --> 02:06:09,983
Well, that's not gonna happen!
1199
02:06:11,620 --> 02:06:15,203
Our only security lies
in pre-emptive attack.
1200
02:06:15,332 --> 02:06:17,657
We will fight terror with terror.
1201
-When?
-0600 tomorrow.
1215
02:07:13,098 --> 02:07:14,925
-Max! Max!
-I gotta go.
1216
02:07:16,852 --> 02:07:18,311
We're screwed!
1217
02:07:19,813 --> 02:07:21,972
And I was hoping
for some sort of tactical plan
1218
02:07:22,107 --> 02:07:24,266
that didn't involve martyrdom.
1219
02:07:25,777 --> 02:07:29,111
We're going up against gunships
with bows and arrows.
1220
02:07:32,159 --> 02:07:34,151
I have 15 clans out there.
1221
02:07:34,870 --> 02:07:36,946
That's over 2,000 warriors.
1222
02:07:38,498 --> 02:07:42,911
Now, we know these mountains.
We fly them. You fly them. They don't.
1223
02:07:44,004 --> 02:07:48,002
Their instruments won't work up here.
Missile tracking won't work.
1224
02:07:48,550 --> 02:07:50,009
They'll have to fire a line of sight.
1225
02:07:50,135 --> 02:07:54,347
If they bring the fight to us,
then we have the home-field advantage.
1226
02:07:56,266 --> 02:07:59,682
You know he's gonna commit that bomber
straight to the Tree of Souls.
1227
02:07:59,811 --> 02:08:00,974
Yeah, I know.
1228
02:08:01,104 --> 02:08:03,560
If they get to the Tree of Souls, it's over.
1229
02:08:03,690 --> 02:08:06,857
That's their direct line to Eywa,
their ancestors.
1230
02:08:07,694 --> 02:08:09,651
It'll destroy them.
1231
02:08:09,780 --> 02:08:12,152
Then I guess we'd better stop him.
1232
02:08:27,255 --> 02:08:30,209
I'm probably just talking
to a tree right now.
1233
02:08:32,678 --> 02:08:37,386
But if you're there,
I need to give you a heads-up.
1234
02:08:39,976 --> 02:08:44,354
If Grace is with you,
look into her memories.
1235
02:08:45,649 --> 02:08:47,725
See the world we come from.
1236
02:08:48,860 --> 02:08:50,734
There's no green there.
1237
02:08:52,155 --> 02:08:54,112
They killed their Mother.
1238
02:08:54,950 --> 02:08:57,405
And they're gonna do the same here.
1239
02:08:59,079 --> 02:09:01,617
More Sky People are gonna come.
1240
02:09:01,748 --> 02:09:04,749
They're gonna come
like a rain that never ends.
1241
1255
02:11:35,193 --> 02:11:38,893
-Suit Team, go.
-All right, ladies, let's bring the pain!
1256
02:11:49,499 --> 02:11:51,076
Move, move, move!
1257
02:11:56,756 --> 02:11:58,499
Bravo 1-1, move left.
1258
02:11:59,092 --> 02:12:01,178
Bravo 1-1 moving left.
1259
02:12:01,803 --> 02:12:03,086
Watch flank.
1260
02:12:04,847 --> 02:12:08,382
-Watch formation. Keep moving.
-Roger that.
1261
02:12:08,518 --> 02:12:10,843
Charlie 2-1, watch your spacing.
1262
02:12:10,978 --> 02:12:12,259
Copy that. Over.
1263
02:12:12,397 --> 02:12:17,023
Eyes up. Check that overhead.
And watch those thermal scans.
1264
02:12:17,652 --> 02:12:20,937
All call signs, Papa has lead,
pushing to target.
1265
02:12:21,072 --> 02:12:23,444
Escorts, stay close on my shuttle.
1266
02:12:28,579 --> 02:12:31,070
We are gonna lose some paint in here.
1267
02:12:32,083 --> 02:12:34,656
Gun crews, keep your head on a swivel.
1268
02:12:34,836 --> 02:12:37,706
Make no mistake, people,
they're out there.
1269
02:12:39,340 --> 02:12:42,543
All right, people, target in sight.
Range, 4 klicks.
1270
02:12:42,677 --> 02:12:44,835
Valkyrie 1-6, get your payload ready.
1271
02:12:45,012 --> 02:12:47,468
-Copy. Prepare to offload.
-Staff Sergeant, stage the weapon.
1272
02:12:48,307 --> 02:12:50,466
Roll it to the ramp! Let's go!
1273
02:12:52,770 --> 02:12:53,801
Hold!
1274
02:13:01,862 --> 02:13:03,855
Charlie 2-1, got big movement.
1275
02:13:03,990 --> 02:13:05,365
-Hold position.
-Hold up, hold up.
1276
02:13:05,491 --> 02:13:09,619
-We got movement out there, 500 meters.
-Charlie 2-1, hold position.
1277
02:13:15,751 --> 02:13:18,669
Sir, ground has movement!
Fast approaching.
1278
02:13:18,796 --> 02:13:21,287
-Charlie Oscar, Rider section.
-Firing line!
1279
02:13:21,716 --> 02:13:24,385
Targets closing. Range, 400 meters.
1280
02:13:25,136 --> 02:13:27,840
-Can't you clean it up?
-No, sir. It's the Flux.
1281
02:13:56,167 --> 02:13:58,788
Brother, I'm gonna punch a hole.
You follow me through.
1282
02:14:40,586 --> 02:14:43,291
All aircraft, weapons free! Weapons free!
1283
02:14:44,465 --> 02:14:45,627
Break right. Come around.
1284
02:14:49,220 --> 02:14:50,678
Light them up!
1285
02:14:58,354 --> 02:15:00,512
Break formation, engage all hostiles.
1286
02:15:07,821 --> 02:15:09,648
Yeah! Get some!
1287
02:15:48,695 --> 02:15:50,487
Scorpions, pursue and destroy.
1288
02:16:01,375 --> 02:16:03,118
Jake! Jake! You copy?
1289
02:16:03,836 --> 02:16:06,505
We're falling back!
We're getting hammered!
1290
02:16:06,630 --> 02:16:07,626
Copy. Get out of there.
1291
02:16:12,719 --> 02:16:14,095
That's him. Get after him!
1292
02:16:31,071 --> 02:16:32,530
Take him out!
1293
02:16:40,872 --> 02:16:42,283
Light her up!
1294
02:16:51,341 --> 02:16:52,717
Right there!
1295
02:16:52,884 --> 02:16:55,091
You're not the only one with a gun, bitch.
1296
02:16:55,387 --> 02:16:57,011
1311
02:19:54,816 --> 02:19:55,930
I read you.
1312
02:20:05,118 --> 02:20:07,075
-Neytiri!
-Seze's dead.
1313
02:20:07,704 --> 02:20:10,159
They are very close. They are many.
1314
02:20:11,624 --> 02:20:13,083
Do not attack.
1315
02:20:13,710 --> 02:20:15,619
Do you read me, Neytiri?
1316
02:20:18,256 --> 02:20:19,501
Do not attack!
1317
02:20:19,882 --> 02:20:23,002
Fall back now. Get out of there!
That's an order!
1318
02:20:31,144 --> 02:20:32,306
Neytiri!
1319
02:20:34,439 --> 02:20:36,312
I got movement, I got movement.
1320
02:20:36,441 --> 02:20:38,647
Hold position. Something's coming.
1321
02:20:38,776 --> 02:20:40,520
Bravo 1-1, I got a big seating.
Turn screens over.
1322
02:20:40,653 --> 02:20:42,776
-We got movement 200 meters.
-Hold your formation.
1323
02:20:42,905 --> 02:20:44,565
-Be ready.
-Watch your flanks.
1324
02:20:49,746 --> 02:20:51,204
Brace!
1339
02:23:53,470 --> 02:23:54,751
It's Sully.
1340
02:24:08,527 --> 02:24:10,769
-Mask on!
-Breach alarm!
1341
02:26:47,978 --> 02:26:49,804
Come on. Come to papa.
1342
02:27:17,340 --> 02:27:19,084
Give it up, Quaritch!
1343
02:27:22,178 --> 02:27:23,637
It's all over.
1344
02:27:24,931 --> 02:27:27,339
Nothing's over while I'm breathing.
1345
02:27:27,475 --> 02:27:29,717
I kind of hoped you'd say that.
1346
02:28:25,909 --> 02:28:27,071
Come on!
1347
02:28:43,009 --> 02:28:47,054
Hey, Sully,
how's it feel to betray your own race?
1348
02:28:51,768 --> 02:28:53,891
You think you're one of them?
1349
02:28:55,188 --> 02:28:56,765
Time to wake up.
1350
02:30:41,043 --> 02:30:42,039
Jake?
1351
02:30:55,808 --> 02:30:56,839
Jake.
1352
02:31:14,910 --> 02:31:16,239
Jake.
1353
02:31:32,344 --> 02:31:34,302
Jake! Ma Jake!
1354
02:32:15,971 --> 02:32:17,252
I See you.
1355
02:32:22,978 --> 02:32:24,259
I See you.
1356
02:32:26,565 --> 02:32:32,613
Subtitles: Arigon
1357
02:32:35,908 --> 02:32:38,695
The aliens went back to their dying world.
1358
02:32:40,913 --> 02:32:43,783
Only a few were chosen to stay.
1359
02:32:56,011 --> 02:32:58,467
The time of great sorrow was ending.
1360
02:33:00,599 --> 02:33:02,971
Toruk Macto was no longer needed.
1361
02:33:15,531 --> 02:33:19,398
Well, I guess this is my last video log.
1362
02:33:21,286 --> 02:33:25,035
'Cause whatever happens tonight,
either way, I'm...
1363
02:33:26,125 --> 02:33:28,912
I'm not gonna be coming back
to this place.
1364
02:33:32,548 --> 02:33:34,671
Well, I guess I'd better go.
1365
02:33:37,261 --> 02:33:40,297
Yeah, I don't want to be late
for my own party.
1366
02:33:43,684 --> 02:33:46,056
Yeah, it's my birthday, after all.
1367