Professional Documents
Culture Documents
Ang Mga Dula Ni Jose Rizal
Ang Mga Dula Ni Jose Rizal
Jose Rizal:
The Playwright
01 San Eustaquio, Martir
02 El Consejo de Dioses
03 Junto Al Pasig
Jose Rizal’s
Plays
San Eustaquio, Martir
(Saint Eustaquio, Martyr)
❖ 14 years old
❖ Longest Poem, 2414 verses
❖ The play was performed during
1986
❖ Originally in Italian language
❖ Translated by Father Francisco
Sanchez in Spanish
❖ The original copy was lost
during the World War II
❖ Cultura Social in Ateneo University
Saint Eustace
❖ Jove or Jupiter
❖ They may face persecution and death for
being Christians
❖ Hadrian and titus about faithfulness
❖ Hadrian, his god was Jove and titus god was
similar to his father.
❖ He compels titus to join his god jove in exchange
for money.
❖ Hadrian threatened titus
❖ Ten commandments : first commandment you
shall not honor other gods.. only true
God.
❖ this playwright is inspired in the bible
story about faith
❖ After Eustachuis military victories, the Emperor
offered him honors & prizes but he politely
refuses
❖ “Obey my order: offer willingly the odorous
incense to most holy Jove”- Hadrian
❖ Eustachuis was ready for any punishment that the
emperor can give even if it’s death.
❖ “You are a criminal then; and you
deserve unhappy death” – Hadrian
❖ Hadrian asked him to offer incense to the
Gods or he will die.
❖ Eustachuis doesn’t fear death and he will
remain faithful to his God.
El Consejo de los Dioses
(Council of Gods)
❖ Is an allegorical play written in 1879,
❖ It was first published in Liceo Artistico Literario
de Manila
❖ The play won the first prize award in 1880-1881
literary contest commemorating the death of
Cervantes.
❖ This is the most sensuous of Rizal’s writing
reveals his magnificent showy side as hispanist and
classicst.
Background
❖ In 1880, Jose Rizal are still studying in
❖ Satan-Julio Llorente
❖ god of the Filipinos (symbolizes the Spanish authority
and their oppression)
❖ Candido-Antoni Fuentes
❖ Pascual-Aquiles R. de Luzulaga
❖ An Angel-Pedro Carranceja
●the plays poses questions such
“who is the real redeemer?”
“who should be adored?”
“who should one believe?”
Spanish version
ESCENA PRIMERA
CÁNDIDO, PASCUAL Y OTROS NIÑOS. (Uno de los cuales lleva flores, y otros con
banderas y juguetes propios de la niñez.)
CORO
Rosas, claveles,
—¡Cuán hermosa es la mañana! Ostenta Naturaleza;
Pásig ameno,
Luce con galas mil;
La aurora con sus albores Y esta tranquila corriente
Divina aurora, Va acariciando á las flores Do las bancas se deslizan,
Su hermoso cielo Con que el prado se engalana. ¿No os encantan? ¿No os
Viste de luz gentil; ¡El Pásig! ¿Oís el murmullo hechizan
Sus ojos son divinos,
De las cañas en su orilla? Con su lenguaje elocuente?
Su frente el rosicler.
Sus labios ¿Escucháis de la avecilla ¿No os dicen que su contento
purpurinos El suave y variado arrullo? Lo causa la Vírgen pía,
El pecho hacen arder: Decidme: tanta belleza, Viviendo en aqueste día
En tí, dulce hermosura.
Tanto adorno y galanura, Con pomposo lucimiento?
La mente segura va;
En tí, rica ventura
Que con mágica hermosura
El alma feliz tendrá. TODOS.
—¡Sin duda!
(RECITADO)
CÁNDIDO.
PASCUAL. NIÑO 3º—¡Pajaritos! ¡Qué locura! NIÑO 3º—¡Cá! Las bombas son mejores.
Yo tengo bombas, cohetes... (Con jactancia.)
—Tal alborozo NIÑO 1º—¡No, señor!
NIÑO 1º—¡Quita allá! ¡Esos son juguetes
En el pueblo se respira;
Que sólo infunden pavura!...
Tal es el placer que inspira, NIÑO 3º—¡Que sí, señor!
Que todos bailan de gozo. NIÑO 3º—¡Tú tienes miedo!
Llenas encuentro doquier NIÑO 1º—¡Vaya un tonto!
De vistosos aparejos NIÑO 1º—¿Yo? ¡No!
Las calles; niños y viejos. NIÑO 3º—¡Vaya un loco!
Todos salen para ver. PASCUAL.—Tengo una flauta de caña... Tu pobre jaula es bien poco.
(Todos se ríen.)
NIÑO Iº—Hablas, Pascual, muy de veras; NIÑO 1º—Tus bombas son lo peor.
TODOS.—¡Ja! ¡Ja!
¡Y lo creo! Pues la gente
Anda colgando impaciente CÁNDIDO.—¡Ea, amigos! No riñais:
PASCUAL.
Gallardetes y banderas. —¿La cosa os extraña?
Es cada ofrenda preciosa;
¡Pues sí! ¡La tocaré yo! Pero suplico una cosa,
NIÑO 2º—Aquí traigo un canastillo Mi padre, como sabéis, Y es... que obedientes me oigáis:
De flores para ofrecer Me enseñó varias sonatas, Una banca adornaremos
A la Virgen... Lindas, muy lindas, muy gratas: Con el más bello atavío;
Las tocaré; ¡ya veréis! Dentro de ella, aqueste río
NIÑO 1º—¡Ole! ¡A ver!... Mansamente surcaremos;
NIÑO 2º—¡Mejores serán mis flores!
Es un regalo sencillo... (Lo mira con Banderas y gallardetes
desprecio.) Pondremos de mil colores;
PASCUAL.—¡Mi flauta!
Yo tengo una jaula en casa Llevarás todas tus flores;
Do moran pintadas aves, NIÑO 1º—¡Qué tontería! Tú, la jaula; tú, cohetes;
Cuyos trinos son tan suaves Este, con flauta sonora
Que se la daré, si pasa. Es mejor la jaula mía...
Irá entretanto tocando: Hacer!...
Así vamos navegando... ¡Verdad! ¿Adónde fué?
Hasta hallar á la Señora. NIÑO 3º—¡Se registrará
NIÑO 2º—¿Dónde ha ido?
¿Qué os parece? Hasta el fondo del abismo!
NIÑO 3º—No lo sé.
TODOS.—¡Bien, muy bien! CORO.
CÁNDIDO.—Pues bien, se le buscará: Marchemos, marchemos, Marchemos
NIÑO 3º—¡Es idea singular! Nuestra banca dejaremos sin tardanza: ¡Felice nuestra holganza!
Para después: es igual: ¡María colmará!
Nos falta lo principal,
NIÑO 1º—¡Vamos la banca á buscar!
Pues al jefe no tenemos.
CHILD 3rd — You are afraid! CHILD 3rd — Yes, sir! ALL. — Good, very good!
CHORUS.
Marchemos, marchemos, Marchemos
sin tardanza: ¡Felice nuestra
holganza! ¡María colmará!
CHARACTERS:
❖ FINALE
In the end, the main point is
Filipinos embraced Catholicism but
not slavery to colonizers.
SYMBOLISM
❖ SATAN
-Spanish Authority
-Spanish oppression to the Filipinos
❖ DIWATA
-Rizal’s Nationalism