Mil M8
Mil M8
Activity 2
1. The Intellectual Property Code is a unique piece of legislation. The act of plagiarism,
when it amounts to copyright infringement, is punishable by 3-6 years in prison and a fine
of P50,000-P150,000 under the IPC. However, the penalty is increased under the
Cybercrime Prevention Act.
2.Everyone (including serial plagiarists) is aware of what it is. Simply put, it is stealing
someone else's idea and claiming it as your own. It amounts to intellectual theft. It is a
violation of the commandment "Thou shalt not steal."
3. We can get away from society for a while, but we can never get away from culture.
Because our behavior and actions are all influenced by the culture in which we were raised.
That is why we are unable to escape culture. The way we act and behave is influenced by
our culture, and what we consider to be right is based on our norm.
Our parents instilled in us the values they held dear. We consciously and unconsciously
learned this culture from them as we grew. The culture of our family or the person who
raised us is already inside us and we can't get away from it.
Activity 3
1.
Country Report
Journalists in the Philippines
Edson C. Tandoc Jr., Nanyang Technological University Singapore
28 July, 2016
Background of Journalists
The typical journalist in the Philippines is about 38 years old and holds a university
degree in journalism or communication. Of the 325 interviewed journalists, 166
were women, or 51.1 percent of the overall sample. The average age was 37.86 years
old (s=10.68) and half of the journalists were younger than 37 years. Filipino
journalists are also well-educated: 74.6 percent have a university degree while 18.3
percent have a master’s degree. Another 5.5 percent had undertaken some
university studies but did not complete their degrees. Of those respondents who
held a university degree, the majority (73.8%) specialized in communication or
journalism: 44.8 percent had specialized in journalism, 17.0 percent had studied in
another communication field, and 12.0 percent had specialized in both journalism
and communication.
Journalists in the Newsroom
The majority of journalists interviewed in the Philippines held a full-time position
(87.1%). Some 3.5 percent had part-time employment while 6.7 percent worked as a
freelance journalist. Of those with full or part-time employment, 94.8 percent had
permanent positions while 5.2 percent worked on a temporary contract.
Filipino journalists tend to have long journalism experience. On average, they had
worked as journalists for 14.10 years (s=9.13), and about half of them had more
than 13 years of professional experience. Most journalists worked on various topics
and subjects (53.6%) while the remaining 46.4 percent worked on specific desks or
beats, such as politics, crime, or business. On the average, Filipino journalists
worked for 1.36 newsrooms (s=1.77) and 38.3 percent of them had additional jobs
outside journalism. The majority of the interviewed journalists were also members
of a professional association (62.1%).
The biggest group of the journalists in the survey worked for print media: 45.3
percent worked at daily newspapers and 1.1 percent at weekly newspapers. The
next biggest group in the sample was the online journalists: 16.0 percent worked at
online outlets of either a newspaper or a television company while 12.6 percent
worked at online-only outlets. Another 18.9 percent worked at television companies,
and 5.2 percent worked at radio stations.
2.
Sotto on plagiarism allegations: Translating isn't copying
MANILA, Philippines — Senate President Vicente “Tito” Sotto III on Tuesday continued to
deny allegations of plagiarism, almost six years after he was accused of copying from the
late US Sen. Robert Kennedy for a speech.
In an interview with Rappler, Sotto once again blamed reproductive health advocates for
criticism he received back then.
“The issue on plagiarism was a strategy of those, particularly people connected with
International Planned Parenthood [Federation]. If you look at the journal of the Senate,
from that time up to the present, there’s nothing that would fall in the category of
plagiarism,” he said.
He claimed that when delivering his speeches, he always says that he is “not a scientist, not
a doctor.”
“They refuse to listen to that and just claim that I got it from a book, from this or probably
an inspirational message that was used by Senator [Robert F.] Kennedy. They say I
plagiarized that. Of course not,” Sotto said.
In September 2012, Sotto was accused of lifting portions of a Kennedy speech in 1966 when
he delivered the final part of his opposition to the RH bill in Filipino. The late senator's
daughter, Kerry, demanded a public apology from Sotto.
Sotto once again defended himself by insisting that translating is not copying.
“It was an inspirational message coming from a pastor that was used by Americans and if
we use it and translate it to Tagalog, there’s nothing wrong with that. That’s not
plagiarism,” he said.
The Senate president went on: “Because if you think that’s plagiarism, then you must think
that ‘Bayang Magiliw’ is plagiarized because it was originally in Spanish. And somebody
changed it into English and somebody translated it into Tagalog unofficially. So, is that
plagiarism?”
Versions of the Philippine national anthem exist in Spanish (1899), in English (1938), and
Filipino (1958). Guidelines on how and when it should be sung are in Republic Act No.
8491, which was enacted in 1998.
Not the first plagiarism charge
It was not the first time that he was accused of plagiarism.
In August of the same year, netizens pointed out that the explanations presented during
the first part of his turno en contra speech were copied almost exactly from an article of a
blogger Sarah Pope.
He also allegedly plagiarized in his anti-RH bill speeches the online works of bloggers Janice
Formichella and Peter Engelman.
A complaint against Sotto was filed before the Senate ethics committee.
In an advisory opinion in 2012, the Department of Justice said that plagiarism is punishable
under the Cybercrime Prevention Act only if it corresponds to a copyright infringement
under the Intellectual Property Code.
‘Bayang Magiliw’ gaffe
Aside from Sotto’s renewed defense of his plagiarism scandal, Sotto’s referring of the
country’s national anthem as “Bayang Magiliw” instead of its actual title “Lupang Hinirang”
also incensed social media users.
“Bayang Magiliw” is the first line of the national anthem.
Here are some online reactions to Sotto’s latest blunder:
MS. TAPIA: Class, what's the title of our national anthem?
...after graduating with a bachelor's degree in plagiarism, Tito Escalera pursued a career in
politics and is now the senate president.
— R.D. "ToB" Medrano (@Istrayber) May 22, 2018
He calls Shakespeare a "comedian."
He claims translation is not plagiarism.
He calls our national anthem "Bayang Magiliw."