Professional Documents
Culture Documents
Resumen TEMA 2
Resumen TEMA 2
The next stage is usually called controlled practice. In this case, pupils use the material
presented in the previous stage. Basic structures are questions formulated by the teacher
or the pupils themselves. Moreover, the teacher functions as a corrector.
Directed and free production make up the creative stage. During the directed
production the teacher decides on the context, situation to be practised. First, it is done
with the teacher, then in groups. On the other hand, during free production the students
themselves choose the language to use. Now the teacher functions as an animator and
assistant.
b) Dramatization.
This is a very complex form of dialogue as it does not only use oral expression, but
also gestures and body language. Learners can practise expression, dialogue, verbal
fluency and creativity. A good activity would be a storytelling inspired by a fairy tale.
c) ‘Jazz chants’
These songs help non-native speakers learn new vocabular, rhytm or intonation by
doing them. It is a very effective and enjoyable way to learn, based on combination
of repetitions. Example:
It lives in a river,
Snap, snap, snap
It has a long snout
Snap, snap, snap
1.2.NON-VERBAL COMMUNICATION.
Theorists like Krashen, Asher or Rivers, whose collective work focused on non-verbal
communication, have remarked the importance and categories of this type of
communication:
a) The importance of Non-verbal communication.
The way something is expressed may carry more significance and weight than the
words themselves. Accompanied by a smile or a frown, said with a loud or a gentle
voice, the contents of our communications are framed by our perceptions of their
context. Hence, according to the second objective of the Foreign Language Area and
the block of contents ‘Production of oral texts’ of the Order 17th March, attention is
paid to the use of non-verbal communication in conversations.
- Personal Space: this category refers to the distance which people feel comfortable
approaching others or having others approach them. Different distances are also
assigned for situations involving intimate relations, ordinary personal
relationships or public places.
- Eye contact: eye contact modifies the meaning of other nonerbal behaviour. Eye
contact can have a very significant influence when you are interacting with people.
Among a group of people, a speaker will often make eye contact with a person
s/he wants a response from.
- Position: together with the distance between people and the angle of eye contact
it can be included in a more general category of ‘proxemics’ (the study of spatial
distances between individuals in different cultures and situations).
- Gesture: there are many kinds of gestures. Gesture can be used to replace verbal
communication. Different finger or hand gestures can convey a range of meanings
in different cultures, from insults to approval or even attraction. Many good
speakers o storytellers use hand gestures to illustrate their stories.
2. EXTRALINGUISTICS STRATEGIES.
These strategies may be influenced by the following aspects:
1. Krashen distinguishes between acquisition, the subconscious process, and
learning, the conscious process. Krashen defends that we acquire a new rule by
understanding messages that contain this new rule. This is done with the aid of
extralinguistic context and our previous linguistic competence. Therefore,
pictures and other realia are so valuable to the beginning language learner.
2. Communication by using media (telephone, e-mail) in comparison with face-to—
face communication shows that the main differences are that face-to-face
communication gives you access to extralinguistic cues like facial expression.
3. From a language acquisition perspective, it can be distinguished between the level
of English proficiency required for interpersonal communication and the level
required for academic purposes. One important difference is that interpersonal
communication is context-embedded with extralinguistic cues such as gestures
and facial expressions to aid communication. In contrast, academic language is
context-reduced without extralinguistic cues to aid in communication.
4. Extralinguistic variables such as social status, styles, ethnicity, and language
background may all be contributing factors to the reduction process of
pronunciation.