Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

Yale Forklift Truck Mtc13 Mtc15 Parts Manual

Full download: http://manualplace.com/download/yale-forklift-truck-mtc13-mtc15-parts-manual/

Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla MTC1380-15SWB-15MWB-15LWB Part No: 524238081
NTA035SB

Parts Manual
Catalogo Parti Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

MTC1380-MTC15SWB
MTC15MWB-MTC15LWB
NTA035SB
T2160132

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 1

This is the cut pages sample. Download all 226 page(s) at: ManualPlace.com
Pag. 2
HOW TO USE THE ILLUSTRATED PARTS MANUALS
USO DEL CATALOGO
UTILISATION DU CATALOGUE
NACHSCHLAGEN DES KATALOG
USO DEL CATÁLOGO

Specify the following information when ordering spare parts:


Per ordinare parti di ricambio specificare:
Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:
Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
Para solicitar los repuestos especificar:

- truck model - table N° - quantity


- tipo della macchina - N° della tavola - quantitá dei
- type machine - N° plan particolari richiesti
- Staplertyp - Tafel-Nr. - nombre de pièces
- tipo de la máquina. - N° de la máquina. - Erforderliche
Stückzahl
- candidad de piezas
solicitadas.

Q.TY DESCRI
ARD
Model NTA035SB FIGURE 3 00 1 Rubber
Serial
00 1 Back
number B869T01501D DESCRIPTION 55 4 Screw
31 4 Screw
Rubber 51 8 Elastic
T2500027
Back rest 92 4 Washe

NTA035SB B869T01501D FIGURE 3 272315400 4 Screw

EF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION


Model NTA035SB 1 277102000 1 Rubber
Serial
number B869T01501D 2 272315400 1 Back rest
3 580033000 4 Screw
4 4 Screw
T2500027 277213400
5 8 Elastic wash
277121300

- truck serial number - part number of - part description


- matricola della required component - demoninazione del
macchina - N° di codice del particolare richiesto
- N° matricule particolare richiesto - désignation de la
- Seriennummer der - N° code de la pièce pièce
Maschine - Best. Nr. des - Bezeichnung des
- matrícula de la erforderlichen Teils erforderlichen Teils
máquina. - N° de código de la - denominación de la
pieza solicitada. pieza solicitada.

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 3
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

Pag. 4
DIVISIONS INDEX
INDICE DELLE SEZIONI
INDEX DES SECTION
SEKTION-INDEX
INDICE DE LAS DIVISIÓN

4
T2160132
1

REF. DIVISION / SEZIONE / SECTION / SEKTION / DIVISIÓN PAGE NO.

1 FRAME / CARRO / CHÂSSIS / RAHMEN / BASTIDOR .......................................................................................................... 6

2 MAST / MONTANTE / MONTANT / PFOSTEN / MONTANTE ................................................................................................ 66

3 OPERATOR'S COMPARTMENT / CABINA / CABINE / KABINE / CABINA ............................................................................ 118

4 TRILATERAL ATTACHMENT / ATTREZZATURA TRILATERALE / ACCESSOIRE TRILATERAL / ZUBEHÖRTEILE /


ACCESSORIO TRILATERAL ................................................................................................................................................... 174
From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
ACCESSORIES
Du 5matr. / Ab. seriennummer/ ACCESSORI
/ / ACCESSOIRES
Jusq' matr. / ZUBEHÖR
/ Bis zur serien-Nr. / / ACCESSORIOS
Ad esclusione di / À.................................................................
l'exclusion de / Einschließlich / Con : 202
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 5
FRAME
CARRO
CHÂSSIS
RAHMEN
DIVISION 1 BASTIDOR

T2160132

Pag. 6
FRAME
CARRO
CHÂSSIS
RAHMEN
DIVISION 1 BASTIDOR

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.


FRAME / TELAIO / CHÃSSIS / RAHMEN / BASTIDOR ................................................................................................................................. FIGURE 1A 8-9

REAR COVERS-BATTERY COVER/ COPERCHI POSTERIORI -COPERCHIO BATTERIA/ COUVERCLE POSTÉRIEUR-COUVERCLE


BATTERIE / ABDECKUNG (RÜCKWÄRTS)-BATTERIEABDECKUNG / TAPA POSTERIOR-TAPA DE LA BATERÍA ............................................... FIGURE 2A 10-11

BATTERY COMPARTMENT / SCOMPARTIMENTO BATTERIA / LOGEMENT DE LA BATTERIE / BATTERIEKASTEN / COMPARTIMIENTO


DE LA BATERÍ
- MODEL MTC1380 (Frame 2) - .................................................................................................................................................................. FIGURE 3A 12-13

BATTERY COMPARTMENT / SCOMPARTIMENTO BATTERIA / LOGEMENT DE LA BATTERIE / BATTERIEKASTEN / COMPARTIMIENTO


DE LA BATERÍ
- MODELS MTC15SWB-NTA035SB Mast TRI-FORM (Frame 3) - ................................................................................................................... FIGURE 3.1A 14-15

BATTERY COMPARTMENT / SCOMPARTIMENTO BATTERIA / LOGEMENT DE LA BATTERIE / BATTERIEKASTEN / COMPARTIMIENTO


DE LA BATERÍ
- MODELS MTC15MWB-NTA035SB Mast QUAD-FORM (Frame 4) - .............................................................................................................. FIGURE 3.2A 16-17

BATTERY COMPARTMENT / SCOMPARTIMENTO BATTERIA / LOGEMENT DE LA BATTERIE / BATTERIEKASTEN / COMPARTIMIENTO


DE LA BATERÍ
- MODELS MTC15LWB-NTA035SB Mast QUAD-FORM (Frame 5) - .............................................................................................................. FIGURE 3.3A 18-19

SIDE ROLLERS GUIDE / RULLI LATERALI DI GUIDA / ROULEAUX LATÉRAUX GUIDE / SEITLICHE FÜHRUNGSROLLE /
RODILLOS LATERAL DE GUIA
- OPTION - ............................................................................................................................................................................................... FIGURE 4A 20-21

FRONT ROLLERS GUIDE / RULLI FRONTALI DI GUIDA / ROULEAUX ANTÉRIEUR GUIDE / FRONTAL FÜHRUNGSROLLE /
RODILLOS FRONTALDE GUIA
- OPTION - ............................................................................................................................................................................................... FIGURE 5A 22-23

LOAD WHEELS / RUOTE DI CARICO / ROUES DE CHARGEMENT / BESCHICKUNGSRÄDER / RUEDAS DE CARGA ........................................ FIGURE 6A 24-25

COVER WHEELS / PROTEZIONE RUOTE / PROTECTION ROUES / SCHUTZABDECKUNG RÄDER / PROTECCIÓN RUEDAS
- OPTION - ............................................................................................................................................................................................... FIGURE 7A 26-27

DRIVE UNIT / GRUPPO TRAZIONE - STERZO / GROUPE DE TRACTION - DIRECTION / ZUGAGGREAGAT-EINHEIT


MOTOR LENKUNG / GRUPO DE TRACCION - DIRECCIÓN ........................................................................................................................ FIGURE 8A 28-29

REDUCTION UNIT / RIDUTTORE / RÉDUCTEUR / GETRIEBEMOTOR / REDUCTOR


- GK30 - .................................................................................................................................................................................................. FIGURE 9A 30-31

REDUCTION UNIT / RIDUTTORE / RÉDUCTEUR / GETRIEBEMOTOR / REDUCTOR


- GK40 - .................................................................................................................................................................................................. FIGURE 9.1A 32-33

DRIVE MOTOR / MOTORE DI TRAZIONE / MOTEUR DE TRACTION / ZUGMOTOR / MOTOR DE TRACCION ...................................................... FIGURE 10A 34-35

ELECTROMAGNETIC BRAKE / FRENO ELETTROMAGNETICO / FREIN ÉLECTROMAGNETIQUE / ELEKTROMATISCHE BREMSE / FRENO


ELECTROMAGNÉTICO ................................................................................................................................................................................................... FIGURE 11A 36-37

STEERING MOTOR / MOTORIDUTTORE STERZO / MOTOREDUCTEUR DIRECTION / MOTORVERMINDERER FÜR ELEKTRISCHE


LENKUNG / MOTOREDUCTOR DIRECCION
- MODELS WITH GK30 - ................................................................................................................................................................................................. FIGURE 12A 38-39

STEERING MOTOR / MOTORIDUTTORE STERZO / MOTOREDUCTEUR DIRECTION / MOTORVERMINDERER FÜR ELEKTRISCHE


LENKUNG / MOTOREDUCTOR DIRECCION
- MODELS WITH GK40 - ................................................................................................................................................................................................. FIGURE 12.1A 40-41

HYDRAULIC GROUP / GRUPPO IDRAULICO / INSTALLATION HYDRAULICA / HYDRAULIKANLAGE / INSTALACION HIDRAULICA ................ FIGURE 13A 42-45

LIFT MOTOR AND PUMP / MOTORE SOLLEVAMENTO E POMPA / MOTOPOMPE SOULEVEMENT / MOTORPUMPE ZUR ANAEBUNG /
MOTOBOMBA ELEVACIÓN ............................................................................................................................................................................................ FIGURE 14A 46-47

MANIFOLD MAIN / BLOCCO PRINCIPALE COMANDO CABINA / SOUPAPE PRINCIPAL / HAUPTVENTIL / VÁLVULA PRINCIPAL .................... FIGURE 15A 48-49

HIGH PERFORMANCE LOWERING VALVE / VALVOLA DISCESA VELOCE CABINA / SOUPAPE DESCENTE RAPIDE CABINE / VENTIL
SENKEN SCHNELL KABINE / VÁLVULA BAJADA RÁPIDA CABINA
- OPTION - ............................................................................................................................................................................................... FIGURE 15.1A 50-51

MANIFOLD STABILISERS / BLOCCO COMANDO STABILIZZATORI / SOUPAPE STABILISATEURS / STABILISATORENVENTIL / VÁLVULA


ESTABILIZADORES - OPTION - ............................................................................................................................................................... FIGURE 16A 52-53

ELECTRIC PANEL / QUADRO ELETTRICO / PANNEAU ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHE SCHALTTAFEL / PANEL ELECTRICO ....................... FIGURE 17A 54-55

ELECTRICAL
From ARRANGEMENT
serial N° / Da matr. / ( POWER CABLES ) / IMPIANTO
Until serial ELETTRICO
N° / Fino a matr. / ( CAVI DI With
POTENZA ) / INSTALLATION
the exception of / ÉLECTRIQUE Including / Compreso / Avec /
( CABLES
Du matr. /DE
Ab.PUISSANCE ) / ELEKTRISCHE
seriennummer / ( LEISTUNGKABEL
Jusq' matr. / Bis zur) serien-Nr.
/ INSTALACION/ ELECTRICA ( CABLEdi
Ad esclusione DE/ À
POTENCIA ) ............................
l'exclusion de / Einschließlich FIGURE 18A :
/ Con 56-57
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :
ELECTRICAL ARRANGEMENT / IMPIANTO ELETTRICO / INSTALLATION ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHE / INSTALACION ELECTRICA ......... FIGURE 19A 58-63

LABELS / TARGHETTE E ADESIVI / AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION / SELBSTKLEBESCHILDER / TARJETAS ADHESIVAS ............... FIGURE 20A
B869T01501D 64-65

Pag. 7
FRAME
TELAIO
CHÃSSIS
RAHMEN
BASTIDOR FIGURE 1A

8,9

1 2

3,4,5
3,4,5

2
1
10

T2160477

15

14 12

11
13

T2160497

16 17

Pag. 8
FRAME
TELAIO
CHÃSSIS
RAHMEN
BASTIDOR FIGURE 1A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 311323021 24 Screw Vite Vis Schraube Tornillo For models with TRI FORM mast
1 311323021 28 Screw Vite Vis Schraube Tornillo For models with QUAD FORM mast
2 449021019 24 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela For models with TRI FORM mast
2 449021019 28 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela For models with QUAD FORM mast
3 580071527 AR Shim Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador 0,5 mm
4 580071526 AR Shim Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador 1 mm
5 580071525 AR Shim Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador 2 mm
6 580010264 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 580026611 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 580058630 2 Plate Piatto Plaque Teller Plato 0,5 mm
9 580058631 2 Plate Piatto Plaque Teller Plato 1 mm
10 580069468 2 Cylinder rotation Piatto Plaque Teller Plato
lock
11 449021003 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
12 504574259 4 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
13 580071528 AR Shim Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador 0,5 mm
14 580071529 AR Shim Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador 1 mm
15 580071530 AR Shim Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador 2 mm
16 272506700 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 937701930 4 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 9
REAR COVERS - BATTERY COVER
COPERCHI POSTERIORI - COPERCHIO BATTERIA
COUVERCLE POSTÉRIEUR - COUVERCLE BATTERIE
ABDECKUNG (RÜCKWÄRTS) - BATTERIEABDECKUNG
TAPA POSTERIOR - TAPA DE LA BATERÍA FIGURE 2A

1 2

4
3
5
6

SEE FIGURE 19A

7 8 9

11

12 T2160473

10 25
26
14

15 13

16 20 23
21
17
18
T2160449

19
24
22

27,28 29 30

31 32 33

T2160132
34 35 36 37 38,39
T2160198

Pag. 10
REAR COVERS - BATTERY COVER
COPERCHI POSTERIORI - COPERCHIO BATTERIA
COUVERCLE POSTÉRIEUR - COUVERCLE BATTERIE
ABDECKUNG (RÜCKWÄRTS) - BATTERIEABDECKUNG
TAPA POSTERIOR - TAPA DE LA BATERÍA FIGURE 2A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNAT ION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580055364 1 Safety block Blocco di sicurezza Bloc de sécurité Block Bloque de seguridad
2 449001233 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 449015135 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
4 272347600 1 Plate Piatto Plaque Teller Plato
5 580017101 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
6 518791613 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 580051530 2 Cover support Supporto coperchio Support couvercle Lager Soporte tapa
8 504071785 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
9 449001302 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
10 449021010 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
11 524230452 1 Cover Coperchio Couvercle Batterieabdeckung Tapa de la bateriá
12 580058256 2 Gas spring Asta gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
13 15914400 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo Seeger
14 580058376 1 Gasket Guarnizione Joint Dichtung Junta
15 449015098 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
161 524229865 1 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
17 272022800 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 580051582 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
19 580051531 2 Cover screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 449021001 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
21 580068231 1 Bent plate Piastra Plaque Platte Plancha
22 272342200 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
23 277533300 2 Vibration damping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antiv ibrador
24 580032377 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 580070744 1 Rubber Gomma Caoutchouc Gummi Goma
26 580070743 1 Wrench Chiav e Clef Schlüssel llav e
27 449022016 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
28 449021001 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
29 273034900 2 Handle Manopola Pomme Griff Perilla
30 580058258 1 Cover Coperchio Couvercle Batterieabdeckung Tapa de la bateriá MTC13(80)-MTC15SWB-NTA035SB
MAST TRI-FORM
30 580058259 1 Cover Coperchio Couvercle Batterieabdeckung Tapa de la bateriá MTC15MWB-MTC15LWB-NTA035SB
MAST QUAD-FORM
31 580022964 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 449022013 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
33 931014913 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo MTC13(80)-MTC15SWB-NTA035SB
MAST TRI-FORM
33 931014913 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo MTC15MWB-MTC15LWB-NTA035SB
MAST QUAD-FORM
34 504064739 4 Spacer Distanziale Entretoise Abstandhalter Separador
35 931015920 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
36 580057321 1 Plate Piastra Plaque Platte Plancha MTC13(80)-MTC15SWB-NTA035SB
MAST TRI-FORM
36 580057321 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha MTC15MWB-MTC15LWB-NTA035SB
MAST QUAD-FORM
37 580057322 1 Spring torsion Molla Ressort Feder Resorte
38 449022017 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
39 580033885 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 11
BATTERY COMPARTMENT
SCOMPARTIMENTO BATTERIA
LOGEMENT DE LA BATTERIE
MODELS BATTERIEKASTEN
MTC1380 (Frame 2) COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA FIGURE 3A

1 2 3 1 4 5 6 496mm 1 2 3 1 4 5 6 530mm

T2160302 T2160302

23
7
13 12 11 10 11 10
9
T2160208
T2160205 20 21
14
15
8
16
17
18 1 2 3 1 4 5
19 15 22

530mm 540mm

23
20 21 11 10 T2160302 T2160302
T2160209

14 9
24 8
16
17
18
19

5
25 26 27 28 29 564mm 603mm

T2160301 T2160301
30

23 23

11 10 11 10 T2160211

T2160210

31
15 22 22

Pag. 12
BATTERY COMPARTMENT
SCOMPARTIMENTO BATTERIA
LOGEMENT DE LA BATTERIE
MODELS BATTERIEKASTEN
MTC1380 (Frame 2) COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA FIGURE 3A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 449021006 10 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
2 580026611 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 580063977 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 449015036 3 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
5 580008442 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 580042659 4 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
7 273070600 7 Roller Rullo Galet Walze Perilla
8 277258000 4 Spring Molla Ressort Feder Resorte
9 277257900 4 Chain Catena Chaîne Kette Caden
10 273087700 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo seeger
11 273101900 4 Battery block washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
12 580042657 1 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
13 580042656 1 Slide support Supporto Support Lager Soporte
14 277257800 4 Support Supporto Support Lager Soporte
15 273084100 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 023021100 4 Pin Perno Pivot Drehkupplungszapfen Perno
17 580042654 2 Battery block support Supporto Support Lager Soporte
18 449021019 10 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
19 932205903 10 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 580042655 1 Slide support Supporto Support Lager Soporte
21 580042658 1 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
22 580070068 2 Battery stop Fermo batteria Fixation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
23 273070600 8 Roller Rullo Galet Walze Perilla
24 580063978 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 580042663 1 Thickness Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador
26 580042660 2 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
27 580009799 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 580008442 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 580042659 2 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
30 580041626 1 Battery tray Supporto batteria Support batterie Batterielager Soporte batería
31 580063979 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo

Frame 2 - A=635 mm
A Frame 3 - A=755 mm
Frame 4 - A=885 mm
T2160234 Frame 5 - A=1080 mm
25.4 mm = 1"

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 13
BATTERY COMPARTMENT
SCOMPARTIMENTO BATTERIA
MODELS LOGEMENT DE LA BATTERIE
MTC15SWB-NTA035SB Mast TRI-FORM BATTERIEKASTEN
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA FIGURE 3.1A
(Frame 3)
1231 4 600mm 603mm 15 16

17
5
T2160303 T2160303

6
18
7 682mm

8 8
10 9 10 9 T2160213
T2160212

12 11 T2160304
20 19

13 14 13 14

21 22 19 23 16
22 19 25 16
686mm
17
17

24
T2160304

8 343 343
mm mm 8
10 9
T2160214
10 9
T2160215

T2160305

13 14
13 14

19 26 16
6
708mm

17
5
28
T2160306

8 356
mm
356
mm
10 9 T2160216

10 9
T2160217

27 T2160305

14 13 14

Pag. 14
BATTERY COMPARTMENT
SCOMPARTIMENTO BATTERIA
MODELS LOGEMENT DE LA BATTERIE
MTC15SWB-NTA035SB Mast TRI-FORM BATTERIEKASTEN
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA FIGURE 3.1A
(Frame 3)
REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 449021006 10 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
2 580026611 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 580063977 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 449015036 3 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
5 580042659 4 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
6 580008442 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 580041625 1 Battery tray Supporto batteria Support batterie Batterielager Soporte batería
8 273070600 10 Roller Rullo Galet Walze Perilla
9 273087700 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo seeger
10 273101900 4 Battery block washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
11 580042657 1 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
12 580042656 1 Slide support Supporto Support Lager Soporte
13 580063979 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 580070070 2 Battery stop Fermo batteria Fixation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
15 580009799 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 580008442 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 580042659 2 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
18 580041624 1 Battery tray Supporto batteria Support batterie Batterielager Soporte batería
19 580042660 2 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
20 580042663 1 Thickness Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador
21 580042661 1 Thickness Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador
22 580042662 1 Thickness Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador
23 580023194 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 580041623 1 Battery tray Supporto batteria Support batterie Batterielager Soporte batería
25 520045581 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
26 273084100 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo
27 900010217 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 580041622 1 Battery tray Supporto batteria Support batterie Batterielager Soporte batería

Frame 2 - A=635 mm
A Frame 3 - A=755 mm
Frame 4 - A=885 mm
T2160234 Frame 5 - A=1080 mm
25.4 mm = 1"

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 15
BATTERY COMPARTMENT
SCOMPARTIMENTO BATTERIA
MODELS LOGEMENT DE LA BATTERIE
MTC15MWB-NTA035SB Mast QUAD-FORM BATTERIEKASTEN
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA FIGURE 3.2A
(Frame 4)
1 2 3 4 5

6
403mm 403mm

8 T2160218
T2160307

10 11

394mm 394mm 852mm

T2160308
T2160307

19 18
12 13 14 12 18

19

21

7 7
8
T2160220

15 16 17 9 T2160219
8
9

10 11
20 11

Pag. 16
BATTERY COMPARTMENT
SCOMPARTIMENTO BATTERIA
MODELS LOGEMENT DE LA BATTERIE
MTC15MWB-NTA035SB Mast QUAD-FORM BATTERIEKASTEN
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA FIGURE 3.2A
(Frame 4)
REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 580042661 1 Thickness Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador
2 580042662 1 Thickness Spessore Entretoise Distanzstück Espaciador
3 580042660 2 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
4 580023194 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 580008442 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 580042659 2 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
7 273070600 10 Roller Rullo Galet Walze Perilla
8 273087700 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo seeger
9 273101900 4 Battery block washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
10 580063979 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 580070067 2 Battery stop Fermo batteria Fixation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
12 449021006 10 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
13 580026611 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 580063977 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 580042655 1 Slide support Supporto Support Lager Soporte
16 580042658 1 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
17 449015036 3 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
18 580008442 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 580042659 4 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
20 273084100 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo
21 580041621 1 Battery tray Supporto batteria Support batterie Batterielager Soporte batería

Frame 2 - A=635 mm
A Frame 3 - A=755 mm
Frame 4 - A=885 mm
T2160234 Frame 5 - A=1080 mm
25.4 mm = 1"

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 17
BATTERY COMPARTMENT
SCOMPARTIMENTO BATTERIA
MODELS LOGEMENT DE LA BATTERIE
MTC15LWB-NTA035SB Mast QUAD-FORM BATTERIEKASTEN
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA FIGURE 3.3A
(Frame 5)
12 314 5

454mm 454mm 518mm 518mm


6

7
8 T2160307 T2160307

9 T2160221

11 10
5

12 13

12 314 5

7
8
6
9
T2160224

17

12 13
7
T2160222
8
14 15
9
18 19 20

16 13
21

22
996mm 511mm 511mm

7
T2160223
8
9
T2160308 T2160307

16 13

Pag. 18
BATTERY COMPARTMENT
SCOMPARTIMENTO BATTERIA
MODELS LOGEMENT DE LA BATTERIE
MTC15LWB-NTA035SB Mast QUAD-FORM BATTERIEKASTEN
COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA FIGURE 3.3A
(Frame 5)
REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNAT ION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 449021006 10 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
2 580026611 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 580063977 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 449015036 3 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
5 580008442 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 580042659 4 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
7 273070600 14 Roller Rullo Galet Walze Perilla
8 273087700 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger Anillo seeger
9 273101900 4 Battery block washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
10 580042657 1 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
11 580042656 1 Slide support Supporto Support Lager Soporte
12 580063979 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 580070167 2 Battery stop Fermo batteria Fixation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
14 580042655 1 Slide support Supporto Support Lager Soporte
15 580042658 1 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
16 273084100 4 Battery block screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 580041620 1 Battery tray Supporto batteria Support batterie Batterielager Soporte batería
18 580042660 2 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
19 900010217 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 580008442 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
21 580042659 2 Slide Guida Guide Führungsschieber Guía
22 580041619 1 Battery tray Supporto batteria Support batterie Batterielager Soporte batería

Frame 2 - A=635 mm
A Frame 3 - A=755 mm
Frame 4 - A=885 mm
T2160234
Frame 5 - A=1080 mm
25.4 mm = 1"

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

B869T01501D
Pag. 19
Yale Forklift Truck Mtc13 Mtc15 Parts Manual
Full download: http://manualplace.com/download/yale-forklift-truck-mtc13-mtc15-parts-manual/

SIDE ROLLERS GUIDE


RULLI LATERALI DI GUIDA
ROULEAUX LATÉRAUX GUIDE
SEITLICHE FÜHRUNGSROLLE
- OPTION - RODILLOS LATERAL DE GUIA FIGURE 4A

b6 = 1275 mm b6 = 1475 mm

T2160225 T2160227

T2160226 T2160228

1 1

2 11
3
3
10
4
12
5 5
6 6
7 8 9 10 8 7 9 13

b6 = 1625 mm b6 = 1775 mm

T2160229 T2160231

T2160233 T2160232

1 T2160230
11 22 21 11 22 18 19 22
15
18
16
17 20
14 14
22
10 14
10 10
13 13 13
5 5
5
9
7 8 6 7 8 6 9 7 8 6 9

b6
T2160340

Pag. 20

This is the cut pages sample. Download all 226 page(s) at: ManualPlace.com

You might also like