JVC KD-SR86BT
JVC KD-SR86BT
FRANÇAIS
ESPAÑOL
B5A-3092-00b [K]
ii
iii
JS_JVC_KD_T915BTS_K_C.indd iii Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) 6/17/2019 4:00:04 PM
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Important Notice concerning the Software -CMP
The MIT License (MIT)
-jansson Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <[email protected]> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the conditions:
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, SOFTWARE.
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
nanopb
-cJSON Copyright (c) 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>
Copyright (c) 2009 Dave Gamble This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote
conditions: the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions documentation would be appreciated but is not required.
of the Software. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the
original software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
iv
LFS Subsystem
Copyright The Regents of the University of California. All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://directory.fsf.org/wiki/License:BSD-4-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Accordo2 Player
Apache License
Licensed under the Apache License,
Version 2.0, January 2004(the “License”);
You may obtain a copy of the license at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
vi
2 ENGLISH
CAUTION
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent
accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the
speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no
responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit to prevent a short circuit.
ENGLISH 3
Detach
KD-T915BTS:
Detach button USB cable from the rear of the unit
How to reset
KD-T711BT/KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT:
Reset the unit within
5 seconds after
detaching the faceplate.
KD-T711BT:
* Only for illustration purpose.
To On the faceplate
Turn on the power Press B SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume Turn the volume knob.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
Select a source • Press B SRC repeatedly.
• Press B SRC, then turn the volume knob within 2 seconds.
Change the display information Press repeatedly. (Page 39, 40)
4 ENGLISH
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.) 1 Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to
[YES], see page 6), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob.
Pull out the insulation sheet [YES] is selected for the initial setup.
when using for the first time. 2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
ENGLISH 5
[SPOTIFY SRC]* [ON]: Enables SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/SPOTIFY/SPOTIFY BT in [DEMO MODE] [ON]: Activates the display demonstration automatically if no operation is
source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 14) done for about 15 seconds. ; [OFF]: Deactivates.
[BT AUDIO SRC]* [ON]: Enables BT AUDIO in source selection. ; [OFF]: Disables.
(Page 26)
[BUILT-IN AUX]* [ON]: Enables AUX in source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 12)
* Not displayed when the corresponding source is selected.
6 ENGLISH
Other settings
Search for a station
1 Press and hold .
1 Press B SRC repeatedly to select FM or AM. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
2 Press S / T (or press H / I on the remote control) to search for a press the knob.
station automatically. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
(or) instructions stated on the selected item.
Press and hold S / T (or press and hold H / I on the remote 4 Press to exit.
control) until “M” flashes, then press repeatedly to search for a station To return to the previous setting item, press .
manually.
Default: [XX]
Settings in memory [TUNER SETTING] (except for KD-T711BT)
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. [RADIO TIMER] (For KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS)
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
Store a station 1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Select how often the timer will be
turned on.
While listening to a station...
2 [FM]/[AM]/[SIRIUS XM]*1: Select the source.
Press and hold one of the number buttons (1 to 6). 3 [01] to [18] (for FM/SIRIUS XM)/[01] to [06] (for AM): Select the preset
(or) station.
1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes. 4 Set the activation day*2 and time.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. “M” indicator lights up when complete.
“MEMORY” appears once the station is stored. Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [OFF] is selected for [AM SRC] in [SOURCE SELECT] after Radio Timer for
AM is selected. (Page 6)
*1, *2: (see page 8)
ENGLISH 7
[PTY SEARCH] Select a PTY code for FM Radio Broadcast Data Sytem (see the following [REGIONAL] [ON]: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
“PTY code for FM Radio Broadcast Data System”). control. ; [OFF]: Cancels.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you [AF SET] [ON]: Automatically searches for another station broadcasting the same
have selected, that station is tuned in. program in the same Radio Data System network with better reception when
the current reception is poor. ; [OFF]: Cancels.
*1 Selectable only when SiriusXM Vehicle Tuner is connected. (Page 15)
*2 Selectable only when [ONCE] or [WEEKLY] is selected in step 1. [TI] [ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” indicator lights up) while listening to all sources except in AM. ;
PTY code for FM Radio Broadcast Data System [OFF]: Cancels.
[NEWS], [INFORM] (information), [SPORTS], [TALK], [ROCK], [CLS ROCK] (classic rock), [AREA] [N.AMERICA]: For North/Central/South America, AM/FM intervals:
[ADLT HIT] (adult hits), [SOFT RCK] (softrock), [TOP 40], [COUNTRY], [OLDIES], [SOFT], 10 kHz/200 kHz. ;
[NOSTALGA] (nostalgia), [JAZZ], [CLASSICL] (classical), [R & B] (rhythm and blues), [SOFT R&B] [S.AMERICA]: For some South American countries, AM/FM intervals:
(soft rhythm and blues), [LANGUAGE], [REL MUSC] (religious music), [REL TALK] (religious 10 kHz/50 kHz. ;
talk), [PERSNLTY] (personality), [PUBLIC], [COLLEGE], [HABL ESP] (Spanish talk), [MUSC ESP] [EUROPE]: For any other areas, AM/FM intervals: 9 kHz/50 kHz.
(Spanish music), [HIP HOP], [WEATHER]
[PTY SEARCH] Select a PTY code for FM Radio Data System (page 9).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have
selected, that station is tuned in.
• [NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET] is selectable only when in FM source.
8 ENGLISH
and/or
KD-T915BTS:
You can also connect to the USB cable from the rear of the unit (USB input terminal).
* Do not leave the cable inside the car when not in use.
ENGLISH 9
*1 For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod.
*2 For iPod: Applicable only when [HEAD MODE] is selected. (Page 11)
Selectable source:
• KD-T915BTS:
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR or iPod BT
• KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS/KD-T711BT/KD-T710BT/
KD-TD71BT/KD-SR86BT:
CD/USB/iPod USB or iPod BT
10 ENGLISH
Select music drive Quick search (applicable only for CD source and USB FRONT/USB REAR/USB
source)
While in USB FRONT/USB REAR/USB source, press 5 MODE repeatedly.
If you have many files, you can search through them quickly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage 1 Press .
Class). 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
• Selected drive of a multiple drive device. 3 Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
4 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Selected file starts playing.
Select control mode
While in iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB source (or iPod BT source), Alphabet search (applicable only for iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB source
press 5 MODE repeatedly. and iPod BT source)
[HEAD MODE]: Control iPod/iPhone from this unit. You can search for a file according to the first character.
[IPHONE MODE]: Control iPod/iPhone using the iPod/iPhone itself. However, • For iPod, applicable only when [HEAD MODE] is selected.
you can still perform play/pause, file skip, fast-forward or fast-
reverse from this unit. 1 Press .
2 Turn the volume knob to select a list, then press the knob.
3 Press 2 J / 1 K or turn the volume knob quickly to select the desired
Select a file to play character (A to Z, 0 to 9, OTHERS).
From a folder or list Select “OTHERS” if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
4 Press the volume knob to start searching.
• For iPod, applicable only when [HEAD MODE] is selected. Files with the characters you searched for or with similar characters
1 Press . (alphabetical order) will be displayed.
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. 5 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob. Selected file starts playing.
Selected file starts playing.
• To return to the previous setting item, press .
• To cancel, press and hold .
ENGLISH 11
Preparation: Preparation:
Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Page 6) • Install the latest version of the Pandora application on your device (iPhone/
iPod touch or Android device), then create an account and log in to
Pandora.
Start listening • Select [ON] for [PANDORA SRC] in [SOURCE SELECT]. (Page 6)
1 Connect a portable audio player (commercially available).
Start listening
3.5 mm (1/8") stereo mini plug with “L”
shaped connector (commercially available) 1 Start up the Pandora application on your device.
Portable audio player 2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal iPhone/
iPod touch
Accessory of the iPhone/iPod touch*
12 ENGLISH
ENGLISH 13
14 ENGLISH
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place.
Search for a song or station
Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports,
1 Press . news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite
2 Turn the volume knob to select a list type, then press the knob. radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required. For more
The list types displayed differ depending on the information sent from information, visit <www.siriusxm.com>.
Spotify.
3 Turn the volume knob to select the desired song or station, then press Preparation:
the knob. 1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available).
You can browse through the list quickly by turning the volume knob
quickly. Antenna
To cancel, press and hold .
SiriusXM Vehicle Tuner
Expansion port on
the rear panel
ENGLISH 15
1 Press B SRC repeatedly to select SIRIUS XM. Press one of the number buttons (1 to 6) (or press J / K on the remote
2 Press . control).
“ ” indicator lights up. (or)
3 Turn the volume knob to select a CATEGORY, then press the knob. 1 Press .
4 Turn the volume knob to select a category from the list, then press 2 Turn the volume knob to select PRESET, then press the knob.
the knob. 3 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob. SiriusXM Replay™
(or)
Press S / T to search for a channel manually. While listening to a channel...
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly. 1 Press the volume knob.
“ ” indicator lights up and the unit memorizes this paused position.
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input 2 Press the volume knob to start Replay.
screen appears. Enter the pass code to receive the channel. (Page 18) Replay starts from the paused position in step 1.
16 ENGLISH
ENGLISH 17
TuneScan™ [CODE SET] 1 Press the volume knob to enter [NEW CODE].
2 Turn the volume knob to select a number.
You can get a short preview of the songs that you have missed on each of 3 Press S / T to move to the entry position.
your SmartFavorites music channels or a music channel currently tuned into. 4 Repeat step 2 and step 3 to enter a new 4-digit pass code.
1 Press . 5 Press the volume knob to confirm.
2 Turn the volume knob to select TUNE SCAN, then press the knob. 6 Repeat step 2 to step 5 to reconfirm the pass code.
Scanning start for the first 6 seconds of the recorded music contents. • Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for
next time.
• To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning. The
unit continues playing the current song. [LOCK SETTING] [MATURE CH]: Selects the SiriusXM-defined lock setting. ;
• To select the previous/next song, press S / T. [USER DEFINED]: Selects the individual channels the user wants to
• To cancel scanning, press and hold the volume knob. Playback returns to lock. ; [OFF]: Cancels.
the channel before you entered TuneScan. [CHANNEL EDIT]*1 1 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
2 Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then
SiriusXM settings press the knob.
“L” appears in front of the channel number.
1 Press and hold . 3 Press and hold to exit.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then [CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Clears all the locked channels. ; [NO]: Cancels.
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the [TUNE START]*2 [ON]: All qualified music channels in the SmartFavorites will start
instructions stated on the selected item. playback from the beginning of the song. ; [OFF]: Cancels.
4 Press to exit. [SIGNAL LEVEL] Shows the strength ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) of
To return to the previous setting item, press . the current received signal.
[BUFFER USAGE] Shows the memory usage ([0%] to [100%]) for Replay buffer.
Default: [XX]
[SXM RESET] [YES]: Resets all SiriusXM settings to default. ; [NO]: Cancels.
[SIRIUS XM]
*1 Displayed only when [LOCK SETTING] is set to [USER DEFINED].
[CHANNEL LOCK] To unlock settings: *2 Available only if the connected SiriusXM Vehicle Tuner is SXV200 or later which supports
1 Turn the volume knob to select a number. SmartFavorites.
2 Press S / T to move to the entry position.
3 Repeat step 1 and step 2 to enter the current pass code.
(Initial pass code is 0000.)
4 Press the volume knob to confirm.
18 ENGLISH
Secure using cord “PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “O” will light
clamps (not supplied) up when the Bluetooth connection is established.
if necessary. • KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS, “ ” indicator lights up
to show the strength of the battery of the connected device.
Adjust the microphone
See also [FORMAT] on page 35 for the battery and signal strength shown
angle
on the display.
20 ENGLISH
ENGLISH 21
22 ENGLISH
1 Press and hold . [INFORMATION] [MY BT NAME]: Displays the name of your receiver (“KD-T915BTS”/
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then “KD-T910BTS”/“KD-TD91BTS”/“KD-T91MBS”/“KD-T711BT”/“KD-T710BT”/
“KD-TD71BT”/“KD-SR86BT”). ;
press the knob.
[MY ADDRESS]: Shows address of this unit.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
24 ENGLISH
ENGLISH 25
Play back/pause Press the volume knob. Press d. Operations and display indications may differ according to their availability
on the connected device.
Select group or Press 2 J / 1 K. Press J / K.
folder
Listen to iPod/iPhone via Bluetooth
Reverse skip/ Press S / T. Press H / I.
Forward skip You can listen to the songs on the iPod/iPhone via Bluetooth on this unit.
Reverse/Fast- Press and hold S / T. Press and hold H / I. Press B SRC repeatedly to select iPod BT.
forward
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB
input terminal. (Page 10)
• If you plug in an iPod/iPhone to the USB input terminal while listening
to iPod BT source, the source automatically changes to iPod FRONT/
iPod REAR/iPod USB source.
Press B SRC to select iPod BT source if the device is still connected via
Bluetooth.
26 ENGLISH
http://www.jvc.net/car/alexa
ENGLISH 27
Start listening
While in Alexa idle state...
1 Press on the unit to activate Alexa.
The display shows: “LISTENING...”.
2 Communicate with Alexa via the connected microphone. (Page 20)
3 During music playback in ALEXA source, you can perform the
following operations:
Basic operations
Once Alexa connection is established... To On the faceplate On the remote control
1 Press on the unit to speak with Alexa. Play back/pause Press the volume knob. Press d.
The display shows: “ALEXA” “LISTENING...”. Reverse skip/ Press S / T. Press H / I.
2 Communicate with Alexa via the connected microphone. (Page 20) Forward skip
“THINKING...” appears when Alexa is processing your voice input.
“SPEAKING...” appears while Alexa is responding to your voice input. During music playback, press to pause the music and activate Alexa. You
“ALEXA” or display information such as playing time, song title, and etc. can now start to communicate with Alexa.
appears while Alexa is in idle state.
• To return to the previous source before ALEXA, press B SRC (or press
SOURCE on the remote control).
• To activate Alexa, press .
• To cancel current listening state, press .
• To cancel current thinking/speaking states and go to listening state, press
.
• Only one Alexa connection can be connected at one time.
• “DISCONNECTED” appears if the unit is disconnected from Alexa mobile
application or the Bluetooth connection is disconnected.
28 ENGLISH
ENGLISH 29
30 ENGLISH
ENGLISH 31
32 ENGLISH
[SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/
LPF]*2*3 [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[SW LPF GAIN] [–08DB] to [00DB]
[LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]
3-way crossover setting items [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [–08DB] to [00DB]
[SPEAKER SIZE]
[WOOFER]*3 [LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/
[MID RANGE] [3.5"]/[4"]/[4.75"]/[5"]/[6.5"]/[6.75"]/[7"]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] [THROUGH]
ENGLISH 33
34 ENGLISH
Default: [XX]
[DISPLAY]
[DIMMER] Dims the illumination.
[OFF]: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting.
[ON]: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting.
KD-T711BT/KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT: (See the following “[BRIGHTNESS]” settings.)
[DIMMER TIME]: Set the time to turn on dimmer and to turn off dimmer.
1 Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2 Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
(Default: [ON]: [PM6:00] ; [OFF]: [AM6:00])
[DIMMER AUTO]: Dimmer turns on and off automatically when you turn off
or on the car headlights.*1
[BRIGHTNESS] Sets the brightness for day and night separately.
Zone identification for color settings 1 [DAY]/[NIGHT]: Select day or night.
2 Select a zone. (See the illustration on the left column.)
KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS: 3 [LEVEL 00] to [LEVEL 31]: Set the brightness level.
[TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: Scrolls the display information once. ;
[SCROLL AUTO]: Repeats scrolling at 5-second intervals. ;
[SCROLL OFF]: Cancels.
[FORMAT]*3 KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS:
Information below is shown on the supplementary display when Bluetooth
device is connected. (Page 39)
[BATT/SIGNAL]: Shows the strength of the battery and signal. ;
[DATE]: Shows the date.
1 Press and hold . *1 The illumination control wire connection is required. (Page 46)
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then *2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blank).
press the knob. *3 Functionality depends on the type of phone used.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
ENGLISH 35
[COLOR] (for KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS) You can control the unit with the steering remote control keys on your
vehicle. After connection, you can configure the control keys according to
[PRESET] Selects illumination colors for the buttons on different zones separately. your preference.
1 Select a zone ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (See the illustration on • You can only make this configuration if your vehicle is equipped with the
page 35.) electrical steering remote control.
2 Select a color for the selected zone. • If the steering remote control in your car is not compatible, configuration
• [COLOR 01] to [COLOR 49] may not be completed and an error message may appear. (Page 41)
• [USER]: The color you have created for [DAY COLOR] or
[NIGHT COLOR] is shown.
• [COLOR FLOW01] to [COLOR FLOW03]: Color changes at different Make the connection
speeds.
• [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/ Steering remote cable Bright green/red
[SUNSET]: The selected color pattern is shown.* (Selectable only when (supplied)
[ALL ZONE] is selected in step 1.) Purple/red
[DAY COLOR] Stores your own day and night illumination colors for different zones.
1 Select a zone ([ZONE 1], [ZONE 2]). (See the illustration on page 35.) Gray/red
Learning steering remote
2 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Select a primary color. input terminal
3 [00] to [31]: Select the level.
[NIGHT COLOR] Repeat step 2 and step 3 for all the primary colors. Connect to your vehicle’s steering remote
• Your setting is stored to [USER] in [PRESET]. Rear panel harness. Contact your JVC dealer for details.
• [NIGHT COLOR] or [DAY COLOR] is changed by turning on or off your
car’s headlights.
Configure the control keys
[COLOR GUIDE] [ON]: The illumination color of [ZONE 1] and [ZONE 2] change to white
color when settings are performed on menu and list search, except in color 1 Press and hold .
setting mode. ; [OFF]: Cancels. 2 Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press the knob.
* If one of these color patterns is selected, the [ZONE 1] and [ZONE 2] illumination colors will 3 Turn the volume knob to select [USER S.REMO], then press the knob.
change to the default colors. 4 Turn the volume knob to select [SET KEY], then press the knob.
A key list of 16 assignable keys appears.
• K## NONE: No function has been assigned.
5 Turn the volume knob to select any key from the key list to assign the
function, then press the knob.
“PRESS KEY TO ASSIGN K##” appears.
36 ENGLISH
• DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc
Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot
be recommended.
• For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
ENGLISH 37
38 ENGLISH
Change the display information Source name Display information: Main (Supplementary)
Each time you press , the display information changes. For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files:
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information Song title (Artist) Song title (Artist) with Music Synchronization
(eg. station name) appears or display will be blank. Effect*2 Song title (Album title) Song title (Date) File
name (Folder name) File name (Date) Playing time (Date)
KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS: back to the beginning
iPod FRONT/iPod REAR/ When [HEAD MODE] is selected (page 11):
Main display iPod USB/iPod BT Song title (Artist) Song title (Artist) with Music Synchronization
Effect*2 Song title (Album title) Song title (Date) Playing
time (Date) back to the beginning
Supplementary display*1 Clock display or Level meter
PANDORA FRONT/ Station name (Date) Station name (Date) with Music
PANDORA REAR/PANDORA/ Synchronization Effect*2 Shared/Radio (Date) Song title
*1 Date will be replaced with battery and signal strength of the connected Bluetooth device if
PANDORA BT (Artist) Song title (Album title) Song title (Date) Playing
[FORMAT] is set to [BATT/SIGNAL]. (Page 35)
time (Date) back to the beginning
SPOTIFY FRONT/ Context title (Date) Context title (Date) with Music
Source name Display information: Main (Supplementary) SPOTIFY REAR/SPOTIFY/ Synchronization Effect*2 Song title (Artist) Song title (Album
FM or AM Frequency (Date) Frequency (Date) with Music Synchronization SPOTIFY BT title) Song title (Date) Playing Time (Date) back to the
Effect*2 back to the beginning beginning
For FM Radio Broadcast Data System stations only: SIRIUS XM Channel number (Status) Channel number (Status) with Music
Station name/Program type (Date) Station name/Program type Synchronization Effect*2 Channel name (Status) Artist
(Date) with Music Synchronization Effect*2 Radio text (Date) (Status) Song title (Status) Content information (Status)
Radio text+ (Radio text+) Song title (Artist) Song title Category name (Status) Date (Status) back to the beginning
(Date) Frequency (Date) back to the beginning BT AUDIO/ALEXA Song title (Artist) Song title (Artist) with Music Synchronization
CD or USB FRONT/ For CD-DA: Effect*2 Song title (Album title) Song title (Date) Playing
USB REAR/USB Track title (Artist) Track title (Artist) with Music Synchronization time (Date) back to the beginning
Effect*2 Track title (Disc title) Track title (Date) Playing AUX Source name (Date) Source name (Date) with Music
time (Date) back to the beginning Synchronization Effect*2 back to the beginning
*2 During Music Synchronization Effect, the illumination color or brightness level of the buttons
changes and synchronizes with the music level (depending on the color setting made for
[PRESET] on page 36).
ENGLISH 39
40 ENGLISH
iPhone).
The unit does not work at all. Reset the unit. (Page 4)
“UNSUPPORTED DEVICE” • Check whether the connected USB device is compatible
Correct characters are not • This unit can only display uppercase letters, numbers,
appears. with this unit and ensure the file systems are in
displayed. and a limited number of symbols.
supported formats. (Page 38)
CD/USB/iPod
• Depending on the display language you have selected
• Reattach the USB device.
(page 6), some characters may not be displayed
correctly. “UNRESPONSIVE DEVICE” Make sure the USB device is not malfunction and reattach
appears. the USB device.
(For KD-T711BT) Your steering remote controller is not compatible, learning
“ERROR”/“FAILED” may not be completed. Consult your car audio dealer for “USB HUB IS NOT This unit cannot support a USB device connected via a
details. SUPPORTED” appears. USB hub.
• Radio reception is poor. Connect the antenna firmly. “CANNOT PLAY” appears. Connect a USB device that contains playable audio files.
Radio
• Static noise while listening • The source does not The USB port is drawing more power than the design
to the radio. change to “USB” when limit. Turn the power off and unplug the USB device.
Disc cannot be ejected. Press and hold to forcibly eject the disc. Be careful not you connect a USB device Then, turn on the power and reattach the USB device.
to drop the disc when it is ejected. while listening to another If this does not solve the problem, turn the power off and
CD/USB/iPod
source. on (or reset the unit) before replacing with another USB
Noise is generated. Skip to another track or change the disc. • “USB ERROR” appears device.
“IN DISC” appears and disc Make sure nothing is blocking the loading slot when you The iPod/iPhone does not • Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
cannot be ejected. eject the disc. turn on or does not work. • Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.
“PLEASE EJECT” appears. Press , then insert the disc correctly.
ENGLISH 41
“NO DISC” Insert a playable disc into the loading slot. connecting to the head unit. Please wait.
Spotify
• Connected via Bluetooth: The Bluetooth is disconnected.
“NO DEVICE” Connect a device (USB/iPod/iPhone), and change the
Please check Bluetooth connection and make sure both
source to USB/iPod/iPhone again.
the device and unit are paired and connected.
“MEMORY FULL” You have reached the maximum storage limit of your
“CHECK APP” The Spotify application is not connected properly or user
iPod/iPhone.
is not login. End the Spotify application and restart. Then,
“ADD ERROR” New station creation is unsuccessful. log in to your Spotify account.
“CHK DEVICE” Check the Pandora application on your device. “CH LOCKED LOCK CODE?” The selected channel is locked. Enter the correct pass code
“NO SKIPS” The skip limit has been reached. to unlock. (Page 18)
“NO STATIONS” No stations are found. “CHAN UNSUB” The selected channel is unsubscribed.
Call 1-866-635-2349 in the U.S.A. or 1-877-438-9677 in
“STATION LMT” The number of registered stations has reached its limit. Canada to subscribe. (Page 15)
SiriusXM® Radio
Retry after deleting unnecessary stations from your device.
“CH UNAVAIL” The selected channel is unavailable. For more
Pandora
“UPGRADE APP” Make sure you have installed the latest version of the information about the SiriusXM channel lineup, visit
Pandora application on your device. <www.siriusxm.com>.
“CONNECT ERR” Communication is unstable. “CHECK ANTENNA” Check that the antenna and its connection are in good
“RATING ERR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed due to condition.
insufficient network connectivity. “CHECK TUNER” Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the
“THUMBS N/A” Registration of thumbs up/thumbs down is not allowed. unit.
“LICENSE ERR” You try to access from a country which Pandora is not “NO SIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
deliverable.
42 ENGLISH
CONTINUE.” of a Bluetooth audio player. • Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
“CODE ERROR” Make sure you have entered the correct pass code.
unit.
(Page 18)
The connected Bluetooth • Check whether the connected Bluetooth audio player
“NO CONTENT” There is insufficient content to start TuneScan.
audio player cannot be supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
“SCAN CANCEL” TuneScan has been aborted. controlled. (Refer to the instructions of your audio player.)
No Bluetooth device is • Search from the Bluetooth device again. • Disconnect and connect the Bluetooth player again.
detected. • Reset the unit. (Page 4) “PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
Bluetooth pairing cannot • Make sure you have entered the same PIN code to both the message does not disappear, turn off and turn on the unit,
be made. unit and Bluetooth device. then connect the device again.
• Delete pairing information from both the unit and the “NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition
Bluetooth®
Bluetooth device, then perform pairing again. (Page 20) feature or phonebook transfer.
Echo or noise is • Adjust the microphone unit’s position. (Page 20) “NO ENTRY”/“NO PAIR” There is no registered device connected/found via
Bluetooth®
heard during a phone • Check the [ECHO CANCEL] setting. (Page 22) Bluetooth.
conversation.
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if
Phone sound quality • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth the device supports the function you have tried.
is poor. device.
“NO INFO”/“NO DATA” Bluetooth device cannot get the contact information.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception. “H/W ERROR” Reset the unit and try the operation again. If “H/W ERROR”
appears again, consult your nearest service center.
Voice calling method is • Use voice calling method in a more quiet environment.
not successful. • Reduce the distance from the microphone when you speak “SWITCHING NG” The connected phones might not support phone switching
the name. feature.
• Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
The Bluetooth connection Delete the unused registered Bluetooth device from the
between the Bluetooth unit. (Page 24)
device and the unit is
unstable.
ENGLISH 43
44 ENGLISH
(C) Mounting sleeve (×1) (D) Wiring harness (×1) Hook on the top side
Orientate the trim Dashboard of
plate as illustrated your car
before fitting.
Basic procedure Installing the unit (without mounting sleeve) Removing the unit
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect 1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
the terminal of the car battery. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the
2 Connect the wires properly. vehicle mounting bracket and secure the unit with screws
See “Wiring connection” on page 46. (commercially available).
3 Install the unit to your car.
See the following “Installing the unit (in-dash mounting)”.
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Press B SRC to turn on the power.
6 Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds.
(Page 4)
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage
the unit.
ENGLISH 45
Factory wiring
Light blue/yellow To the steering wheel harness (vehicle)
remote control adapter
46 ENGLISH
Output terminals
No Part
1 For KD-T915BTS: USB cable (DC 5 V 1.5 A) (approx. 1 m/3.3 feet) To remote lead (blue/white) of the
wiring harness. (Page 46)
2 For KD-T711BT: Learning steering remote (page 36)
3 Output terminals (See “Connect external amplifiers via output terminals”.) * Firmly connect the ground wire of the amplifier to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
4 Microphone input jack (page 20)
Model Output terminals 2-way crossover 3-way crossover
5 For KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS:
Expansion port (12 V 500 mA): To the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially KD-T915BTS/ REAR: Rear output Tweeter output
available). (Page 15) KD-T91MBS
FRONT: Front output Mid Range output
SW: Subwoofer output Woofer output
ENGLISH 47
USB
AM Frequency Range 530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz step)
Dynamic Range 93 dB
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz step)
Channel Separation 90 dB
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) 29 dBμ (28.2 μV)
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Laser Diode GaAIAs WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
Digital Filter (D/A) 8 times over sampling AAC Decode AAC-LC “.aac”, “.m4a” files
Spindle Speed 500 rpm — 200 rpm (CLV) WAV Decode Linear-PCM
Wow & Flutter Below measurable limit FLAC Decode FLAC file, up to 24 bit/96 kHz
Frequency Response (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Frequency Response (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
CD player
Auxiliary
Input Maximum Voltage 1 000 mV
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz) 96 dB
Input Impedance 30 kΩ
Dynamic Range 91 dB
Channel Separation 90 dB
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
AAC Decode AAC-LC “.aac” files
48 ENGLISH
General
Net Weight (includes Trimplate, KD-T915BTS:
Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
Bluetooth
5 000 mV/10 kΩ
KD-T91MBS:
4 000 mV/10 kΩ
KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T711BT/
KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT:
2 500 mV/10 kΩ
Preout Impedance ≤ 600 Ω
ENGLISH 49
AMAZON ALEXA..................................................................................... 27
Ce symbole sur le produit indique que ce mode d’emploi contient
Réglages audio....................................................................................... 29 d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien.
Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce mode
Réglages d’affichage............................................................................. 35 d’emploi.
2 FRANÇAIS
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute
sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées.
Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données
enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels
que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de
court-circuit.
FRANÇAIS 3
Détachez
KD-T915BTS:
Touche de détachement Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
KD-T711BT/KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT:
Comment réinitialiser
Réinitialisez l’appareil en
moins de 5 secondes
après avoir détaché la
façade.
KD-T711BT:
* Uniquement à des fins d’illustration.
Capteur de télécommande
(Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
1 Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
[FACTORY RESET] est réglé sur [YES], voir page 6), l’affichage montre:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
Retirez la feuille d’isolant lors de “DEMO OFF” apparaît.
la première utilisation.
2 Réglez l’horloge et la date
Comment remplacer la pile 1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur
le bouton.
Pour Sur la télécommande 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Ajustez le volume Appuyez sur VOL + ou VOL –. Réglez l’heure dans l’ordre “Heures” “Minutes”.
• Maintenez VOL + enfoncé de façon continue pour 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur
augmenter le volume sur 15. le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur
Appuyez sur d pour couper le son ou mettre la le bouton.
lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau Pour régler la date
de volume retourne au niveau précédent avant la 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le
mise en sourdine ou la pause. bouton.
Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur SOURCE.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année”.
FRANÇAIS 5
6 FRANÇAIS
Autres paramètres
Recherchez une station
1 Maintenez enfoncée .
1 Appuyez répétitivemenent sur B SRC pour sélectionner FM ou AM. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
2 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur H / I sur la télécommande) pour suivant), puis appuyez sur le bouton.
rechercher une station automatiquement. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
(ou) ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Maintenez enfoncée S / T (ou maintenez enfoncée H / I sur la 4 Appuyez sur pour quitter.
télécommande) jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
dessus pour rechercher une station manuellement.
Défaut: [XX]
Réglages en mémoire [TUNER SETTING] (sauf pour KD-T711BT)
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations [RADIO TIMER] (Pour KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS)
pour AM. Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source
actuelle.
Mémorisez une station 1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Sélectionnez la fréquence de mise en
service de la minuterie.
Pendant l’écoute d’une station...
2 [FM]/[AM]/[SIRIUS XM]*1: Sélectionner la source.
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). 3 [01] à [18] (pour FM/SIRIUS XM)/[01] à [06] (pour AM): Sélectionnez la
(ou) station préréglée.
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” 4 Réglez l’heure et le jour*2 de mise en service.
clignote. L’indicateur “M” s’allume quand le réglage est terminé.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
appuyez sur le bouton.
• L’appareil est mis hors tension.
“MEMORY” apparaît une fois que la station est mémorisée.
• [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la
sélection de la minuterie de radio pour AM. (Page 6)
*1, *2: (voir page 8).
FRANÇAIS 7
8 FRANÇAIS
Périphérique USB
et/ou
KD-T915BTS:
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil
(Prise d’entrée USB).
FRANÇAIS 9
Prise d’entrée USB iPod/ Recherche rapide Maintenez enfoncée Maintenez enfoncée H / I.
iPhone vers l’arrière/vers S / T.
Accessoire du iPod/iPhone* l’avant
Sélectionnez une Appuyez sur S / T. Appuyez sur H / I.
plage ou un fichier
Sélectionnez un Appuyez sur 2 J / 1 K. Appuyez sur J / K.
et/ou dossier*1
Lecture répétée*2 Appuyez répétitivement sur 4 B.
KD-T915BTS:
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]:
(Prise d’entrée USB). CD Audio
[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]:
La source change automatiquement sur iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB et la Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
lecture démarre.
• Vous pouvez aussi connecter l’iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 20) [REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]:
iPod
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Lecture aléatoire*2 Appuyez répétitivement sur 3 A.
[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]:
Opérations de base CD Audio
[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]:
Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]:
iPod
*1 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
*2 Pour l’iPod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. (Page 11)
Source sélectionnable:
• KD-T915BTS :
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR ou iPod BT
• KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS/KD-T711BT/KD-T710BT/
KD-TD71BT/KD-SR86BT:
CD/USB/iPod USB ou iPod BT
10 FRANÇAIS
Sélectionnez le lecteur de musique Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD et la source
USB FRONT/USB REAR/USB)
Quand la source est USB FRONT/USB REAR/USB, appuyez répétitivement sur
5 MODE. Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage 1 Appuyez sur .
Class). 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.
Sélectionnez le mode de commande 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Quand la source est iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB (ou iPod BT), appuyez La lecture du fichier sélectionné démarre.
répétitivement sur 5 MODE.
[HEAD MODE]: Commande l’iPod/iPhone à partir de cet appareil. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod FRONT/
[IPHONE MODE]: Commande l’iPod/iPhone en utilisant l’iPod/iPhone lui-même. iPod REAR/iPod USB et la source iPod BT)
Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/pause,
sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’avant ou Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
vers l’arrière à partir de cet appareil. • Pour l’iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné.
1 Appuyez sur .
Sélectionnez un fichier à lire 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le
bouton.
À partir d’un dossier ou d’une liste 3 Appuyez sur 2 J / 1 K ou tournez le bouton de volume rapidement pour
sélectionner le caractère souhaité (A à Z, 0 à 9, OTHERS).
• Pour l’iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné. Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur . 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis Les fichiers contenant les caractères recherchés ou avec des caractères
appuyez sur le bouton. similaires (ordre alphabétique) sont affichés.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton. bouton.
La lecture du fichier sélectionné démarre. La lecture du fichier sélectionné démarre.
FRANÇAIS 11
Préparation: Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 6) • Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/
iPod touch ou périphérique Android), puis créez un compte et connectez-vous
sur Pandora.
Démarrez l’écoute • Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 6)
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Démarrez l’écoute
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) 1 Démarrez l’application Pandora sur votre appareil.
Lecteur audio portable 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB iPhone/
iPod touch
Accessoire du iPhone/iPod touch*
12 FRANÇAIS
FRANÇAIS 13
Vous pouvez aussi connecter l’iPhone/iPod touch ou le périphérique Android Sauvegarde des informations des morceaux favoris
via Bluetooth. (Page 20)
Lors de l’écoute de la radio sur Spotify...
• Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun
périphérique quand vous utilisez une connexion Bluetooth. Maintenez enfoncé le bouton de volume.
3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY FRONT/ “SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre
SPOTIFY REAR/SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify.
périphérique Android).
La diffusion démarre automatiquement. Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure.
“REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify.
14 FRANÇAIS
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul
Recherche d’un morceau ou d’une station endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses
1 Appuyez sur . publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner
sur le bouton. SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations,
Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par consultez <www.siriusxm.com>.
Spotify.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le morceau ou la station Préparation:
souhaité, puis appuyez sur le bouton. 1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le
Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume commerce).
rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée . Antenne
FRANÇAIS 15
16 FRANÇAIS
[ON] (page 18) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme
SmartFavorite.
FRANÇAIS 17
TuneScan™ [CODE SET] 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [NEW CODE].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur 3 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
vous écoutez actuellement. 5 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
1 Appuyez sur . 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour confirmer le code secret.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir TUNE SCAN, puis appuyez sur le • Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de
bouton. verrouillage de canal la fois suivante.
Le balayage démarre pour les 6 premières secondes du contenu musical [LOCK SETTING] [MATURE CH]: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ;
enregistré. [USER DEFINED]: Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur
• Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter souhaite verrouiller. ; [OFF]: Annulation.
le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
• Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur S / T. [CHANNEL EDIT]*1 1 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur
• Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil le bouton.
retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez
verrouiller, puis appuyez sur le bouton.
“L” apparaît devant le numéro de canal.
Réglages SiriusXM 3 Maintenez enfoncée pour quitter.
1 Maintenez enfoncée . [CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Annule tous les canaux verrouillés. ; [NO]: Annulation.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau [TUNE START]*2 [ON]: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront
suivant), puis appuyez sur le bouton. la lecture à partir du début du morceau. ; [OFF]: Annulation.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. [SIGNAL LEVEL] Montre la puissance ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) du
4 Appuyez sur pour quitter. signal actuellement reçu.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . [BUFFER USAGE] Montre l’utilisation actuelle ([0%] à [100%]) pour la mémoire tampon
de relecture.
Défaut: [XX]
[SXM RESET] [YES]: Réinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut. ;
[SIRIUS XM] [NO]: Annulation.
[CHANNEL LOCK] Pour déverrouiller les réglages: *1 Affiché uniquement quand [LOCK SETTING] est réglé sur [USER DEFINED].
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. *2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui
2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. prend en charge SmartFavorites.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret initial est 0000.)
4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
18 FRANÇAIS
FRANÇAIS 19
Prise d’entrée du microphone “PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “O” s’allume quand
la connexion Bluetooth est établie.
• KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS, l’indicateur “ ” s’allume
pour indiquer la puissance de la batterie du périphérique connecté.
Fixez si nécessaire en Reportez-vous aussi à [FORMAT] à la page 35 pour la puissance de la batterie et
utilisant des serre-câbles du signal indiquée sur l’affichage.
(non fourni).
Ajustez l’angle du microphone
20 FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez
validé le nom de périphérique.
FRANÇAIS 21
22 FRANÇAIS
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. [RECONNECT] [ON]: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [AUTO PAIRING] [ON]: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En
fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette
fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation.
Réglages du mode Bluetooth
[INITIALIZE] [YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le
1 Maintenez enfoncée . répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton. [INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio (“KD-T915BTS”/
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé “KD-T910BTS”/“KD-TD91BTS”/“KD-T91MBS”/“KD-T711BT”/“KD-T710BT”/
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. “KD-TD71BT”/“KD-SR86BT”). ;
4 Appuyez sur pour quitter. [MY ADDRESS]: Affiche l’adresse de cet appareil.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
24 FRANÇAIS
FRANÇAIS 25
Choisissez un groupe Appuyez sur 2 J / 1 K. Appuyez sur J / K. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur
ou un dossier disponibilité sur le périphérique connecté.
26 FRANÇAIS
http://www.jvc.net/car/alexa
FRANÇAIS 27
Démarrez l’écoute
Quand Alexa est en attente...
1 Appuyez sur sur l’appareil pour activer Alexa.
L’affichage montre: “LISTENING...”.
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 20)
3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser
les opérations suivantes.
28 FRANÇAIS
1 Maintenez enfoncée . [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/
suivant), puis appuyez sur le bouton. [6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ]
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. [LEVEL –09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
4 Appuyez sur pour quitter. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Règle le facteur de qualité.
[EQ SETTING] [BASS BOOST] [LEVEL +01] à [LEVEL +05]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des
graves. ; [OFF]: Annulation.
[PRESET EQ] Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
• Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [LOUDNESS] [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire
[PRO EQ]. un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation.
[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/ [SUB.W [SPK-OUT]*2 (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] LEVEL]*1 [SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajuste le
L’égaliseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des fréquences niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble
spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture d’enceinte. (Page 46)
ou le bruit roulement des pneus.
[PRE-OUT]*3 [SUB.W –50] à [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajuste
[EASY EQ] Ajustez vos propres ajustements sonores. le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises
• Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. de sortie de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. extérieur. (Page 47)
[SUB.W SP]*1*2: [00] à [+06] (Défaut: [+03]
[SUB.W]*1*3: [–50] à [+10] [00] [SUBWOOFER [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation.
[BASS]: [LVL–09] à [LVL+09] [LVL 00] SET]*3
[MID]: [LVL–09] à [LVL+09] [LVL 00]
[TRE]: [LVL–09] à [LVL+09] [LVL 00]) *1, *2, *3: (voir page 30).
FRANÇAIS 29
[FADER] (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [SOUND EFFECT]
[POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de
sortie des enceintes avant et arrière. [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source FM/AM.)
[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliore virtuellement l’espace sonore. ;
[BALANCE]*4 [POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règle la balance de [OFF]: Annulation.
sortie des enceintes gauche et droite.
[SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ;
[VOLUME [LEVEL –15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Prérègle le niveau de volume [OFF]: Annulation.
ADJUST] initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un
ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) [SOUND LIFT] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue
par les enceintes. ; [OFF]: Annulation.
[AMP GAIN] [LOW POWER]: Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la
puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout [VOL LINK EQ] [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la
dommage des enceintes.) ; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation.
est de 35. [K2 TECHNOLOGY] (Ne s’applique pas à la source FM/AM, à la source SIRIUS XM et à la source AUX.)
[SPK/PRE OUT] (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ;
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage [OFF]: Annulation.
approprié pour obtenir la sortie souhaitée. (Voir “Réglages de sortie d’enceinte” *1 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (Page 29)
à la page 31.) *2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur
[SPEAKER SIZE] En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (reportez-vous à [SUB.W/SUB.W]. (Page 31)
[X ' OVER TYPE] ci-après), les options de réglage pour transition 2 voies ou *3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W]
transition 3 voies apparaîtront. (Voir “Réglages de transition” à la page 32.) ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 31)
[X ' OVER] *4 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
[DTA SETTINGS] Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la
[CAR SETTINGS] page 34.
[X ' OVER TYPE] Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ' OVER TYPE] pour éviter
l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
[2-WAY] (Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.)
[YES]: Sélectionne le type de transition deux voies. ; [NO]: Annulation.
[3-WAY] (Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.)
[YES]: Sélectionne le type de transition trois voies. ; [NO]: Annulation.
30 FRANÇAIS
[REAR/REAR] (défaut) Sortie des enceintes Sortie des enceintes arrière Sortie de caisson Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
Réglage sur
avant de grave
[SPK/PRE OUT] L (gauche) R (droite)
[SUB.W/SUB.W] Sortie des enceintes L (gauche): Sortie de caisson Sortie de caisson
avant de grave de grave [REAR/REAR] Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière
R (droite): (Sourdine)
[REAR/SUB.W]* Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière
[SUB.W/SUB.W] Sortie de caisson de grave (Sourdine)
KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-SR86BT:
Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné:
Réglage sur Signal audio via la prise de sortie de ligne
– [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n’est pas disponible.
[SPK/PRE OUT] FRONT REAR/SW (Page 33)
– [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de
[REAR/REAR] Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrière [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 30)
[REAR/SUB.W] (défaut) Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave
* Sauf pour KD-T915BTS/KD-T91MBS.
[SUB.W/SUB.W] Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave
FRANÇAIS 31
32 FRANÇAIS
[SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/
LPF]*2*3 [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[SW LPF GAIN] [–08DB] à [00DB]
[LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]
Options de réglage de la transition 3 voies [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [–08DB] à [00DB]
[SPEAKER SIZE]
[WOOFER]*3 [LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/
[THROUGH]
[MID RANGE] [3.5"]/[4"]/[4.75"]/[5"]/[6.5"]/[6.75"]/[7"]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]
[SLOPE] [–06DB]/[–12DB]
[WOOFER]*3 [6.5"]/[8"]/[10"]/[12"]/[15" OVER]/[NONE] (non connecté)
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[X ' OVER]
[GAIN] [–08DB] à [00DB]
[TWEETER] [HPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] *1 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W].
(Page 31)
[SLOPE] [–06DB]/[–12DB] *2 Sauf KD-T915BTS/KD-T91MBS: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 31)
*3 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (Page 29)
[GAIN] [–08DB] à [00DB]
FRANÇAIS 33
34 FRANÇAIS
Défaut: [XX]
[DISPLAY]
[DIMMER] Assombrit l’éclairage.
[OFF]: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY].
[ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].
(Reportez-vous aux réglages “[BRIGHTNESS]” ci-après.)
KD-T711BT/KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT: [DIMMER TIME]: Réglez l’heure d’activation et de désactivation du gradateur.
1 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis
appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF],
puis appuyez sur le bouton.
(Défaut: [ON]: [PM6:00] ; [OFF]: [AM6:00])
[DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand
vous éteignez ou allumez les feux de la voiture.*1
[BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
Identification de zone pour les réglages de la couleur 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.
KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS: 2 Choisissez une zone. (Voir l’illustration sur la colonne de gauche.)
3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité.
[TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ;
[SCROLL AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ;
[SCROLL OFF]: Annulation.
[FORMAT]*3 KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS:
Les informations ci-dessous apparaissent sur l’affichage supplémentaire quand le
périphérique Bluetooth est connecté. (Page 39)
[BATT/SIGNAL]: Montre la puissance de la batterie et du signal. ;
[DATE]: Montre la date.
1 Maintenez enfoncée . *1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (Page 46)
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau *2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
suivant), puis appuyez sur le bouton. *3 Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
FRANÇAIS 35
36 FRANÇAIS
Quand [FACTORY RESET] est réglé sur [YES] (page 6), la télécommande de volant à Généralités
apprentissage est réinitialisée aussi. • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
• Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec
le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à
double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
• Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
<www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
FRANÇAIS 37
38 FRANÇAIS
Changez l’information sur l’affichage Nom de la source Informations sur l’affichage: Principal (supplémentaire)
Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de
ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. synchronisation musicale*2 Titre de morceau (Titre d’album)
Titre de morceau (Date) Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de
KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS: fichier (Date) Durée de lecture (Date) retour au début
iPod FRONT/iPod REAR/ Quand [HEAD MODE] est sélectionné (page 11):
Affichage iPod USB/iPod BT Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de
principal synchronisation musicale*2 Titre de morceau (Titre d’album) Titre
de morceau (Date) Durée de lecture (Date) retour au début
Affichage supplémentaire*1 Affichage de l’horloge ou Indicateur de niveau PANDORA FRONT/ Nom de la station (Date) Nom de la station (Date) avec effet de
PANDORA REAR/PANDORA/ synchronisation musicale*2 Partagée/Radio (Date) Titre de
*1 La date sera remplacée par la batterie et la puissance du signal du périphérique Bluetooth connecté si PANDORA BT morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album) Titre de
[FORMAT] est réglé sur [BATT/SIGNAL]. (Page 35) morceau (Date) Durée de lecture (Date) retour au début
SPOTIFY FRONT/ Titre contextuel (Date) Titre contextuel (Date) avec effet de
Nom de la source Informations sur l’affichage: Principal (supplémentaire) SPOTIFY REAR/SPOTIFY/ synchronisation musicale*2 Titre de morceau (Artiste) Titre de
SPOTIFY BT morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date) Durée de lecture
FM ou AM Fréquence (Date) Fréquence (Date) avec effet de synchronisation
(Date) retour au début
musicale*2 retour au début
SIRIUS XM Numéro de canal (État) Numéro de canal (État) avec effet de
Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement:
synchronisation musicale*2 Nom de canal (État) Artiste (État)
Nom de la station/Type de programme (Date) Nom de station/Type
Titre de morceau (État) Informations sur le contenu (État) Nom de
de programme (Date) avec effet de synchronisation musicale*2
catégorie (État) Date (État) retour au début
Radio texte (Date) Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau
(Artiste) Titre de morceau (Date) Fréquence (Date) retour au BT AUDIO/ALEXA Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Artiste) avec effet de
début synchronisation musicale*2 Titre de morceau (Titre d’album) Titre
de morceau (Date) Durée de lecture (Date) retour au début
CD ou USB FRONT/ Pour CD-DA:
USB REAR/USB Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Artiste) avec effet de AUX Nom de la source (Date) Nom de la source (Date) avec effet de
synchronisation musicale*2 Titre de plage (Titre du disque) Titre synchronisation musicale*2 retour au début
de plage (Date) Durée de lecture (Date) retour au début
*2 Pendant l’effet de synchronisation musicale, la couleur de l’éclairage ou le niveau de luminosité des
touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique (en fonction du réglage de la couleur
réalisé pour [PRESET] à la page 36).
FRANÇAIS 39
40 FRANÇAIS
CD/USB/iPod
(page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés “UNRESPONSIVE DEVICE” Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et
correctement. apparaît. reconnectez-le.
(Pour KD-T711BT) Votre télécommande de volant n’est pas compatible, “USB HUB IS NOT SUPPORTED” Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique
“ERROR”/“FAILED” l’apprentissage peut ne pas être possible. Contactez votre apparaît. USB connectez via un hub USB.
revendeur d’autoradio pour les détails.
“CANNOT PLAY” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
• La réception radio est Connectez l’antenne solidement. compatibles.
Radio
mauvaise.
• Bruit statique pendant • La source ne change pas sur Le port USB consomme plus de puissance que la limite de
l’écoute de la radio. “USB” quand vous connectez conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
un périphérique USB lors de périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et
Le disque ne peut pas être Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites l’écoute d’une autre source. rebranchez le périphérique USB.
éjecté. attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. • “USB ERROR” apparaît Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil
CD/USB/iPod
FRANÇAIS 41
Spotify
“NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. • Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté.
Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le
“NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à périphérique et l’appareil sont appariés et connectés.
la source USB/iPod/iPhone.
“CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou
“MEMORY FULL” Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et
iPod/iPhone. redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify.
“ADD ERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CH LOCKED LOCK CODE?” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct
“CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. pour déverrouiller. (Page 18)
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. 1-877-438-9677 au Canada pour vous abonner. (Page 15)
Radio SiriusXM®
“STATION LMT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez “CH UNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. Pour obtenir plus
de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez
appareil. <www.siriusxm.com>.
Pandora
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de “CHECK ANTENNA” Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes.
l’application Pandora sur votre appareil.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à
“CONNECT ERR” La communication est instable. l’appareil.
“RATING ERR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à “NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du
cause d’une connectivité réseau insuffisante. véhicule.
“THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas
permis.
“LICENSE ERR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est
pas disponible.
42 FRANÇAIS
CONTINUE.” lecteur audio Bluetooth. • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension
et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
“CODE ERROR” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se
(Page 18) connecter à l’appareil.
“NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. Le lecteur audio Bluetooth • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge
“SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu. connecté ne peut pas être AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous
commandé. aux instructions de votre lecteur audio.)
Aucun périphérique • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
Bluetooth n’est détecté. Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. (Page 4) “PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le
message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis
Le pairage Bluetooth ne • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
peut pas être réalisé. l’appareil et le périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire
Bluetooth®
(Page 20) téléphonique.
Un écho ou du bruit est • Ajustez la position du microphone. (Page 20) “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par
Bluetooth®
entendu pendant une • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 22) Bluetooth.
conversation téléphonique. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de
Le son du téléphone est de • Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la
mauvaise qualité. Bluetooth. fonction que vous avez essayée.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du
meilleur signal de réception. contact.
La méthode d’appel vocal • Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus “H/W ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si
ne réussie pas. calme. “H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de
• Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. service le plus proche.
• Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est
utilisée. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge
la fonction de commutation de téléphone.
La connexion Bluetooth entre Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré
le périphérique Bluetooth et que vous n’utilisez pas. (Page 24)
l’appareil est instable.
FRANÇAIS 43
44 FRANÇAIS
Crochet sur le
(C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) côté supérieur
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la Installation de l’appareil (sans le manchon de Retrait de l’appareil
batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. montage)
Voir “Connexions” à la page 46. 1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de
3 Installez l’appareil dans votre voiture. l’appareil.
Reportez-vous à “Installation de l’appareil (montage encastré)” 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support
ci-après. de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. dans le commerce).
5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes.
(Page 4)
FRANÇAIS 45
Faisceau de câbles de
Bleu clair/jaune l’usine (véhicule)
À l’adaptateur de
télécommande volant
46 FRANÇAIS
Connexion d’appareils extérieurs Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie
Prises de sortie
No. Pièce
1 Pour KD-T915BTS: Câble USB (CC 5 V 1,5 A) (environ 1 m/3,3 pieds) Au fil de télécommande (bleu/blanc)
du faisceau de fils. (Page 46)
2 Pour KD-T711BT: Télécommande de volant à apprentissage (page 36)
* Connectez solidement le câble de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter
3 Prises de sortie (Voir “Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie”.) d’endommager l’appareil.
4 Prise d’entrée du microphone (page 20)
Modèle Prises de sortie Transition 2 voies Transition 3 voies
5 Pour KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS:
Port d’extension (12 V 500 mA): Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le KD-T915BTS/ REAR: Sortie arrière Sortie de l’enceinte des
commerce). (Page 15) KD-T91MBS aigus
FRONT: Sortie avant Sortie de l’enceinte des
médiums
SW: Sortie de caisson de grave Sortie de l’enceinte des
graves
KD-T910BTS/ FRONT: Sortie avant Sortie de l’enceinte des
KD-TD91BTS/ médiums
KD-SR86BT
REAR/SW: Sortie arrière/caisson Sortie de l’enceinte des
de grave graves
KD-T711BT/ REAR/SW: Sortie arrière/caisson Sortie de l’enceinte des
KD-T710BT/ de grave graves
KD-TD71BT
FRANÇAIS 47
USB
AM Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz)
531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz) Gamme dynamique 93 dB
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV) Séparation des canaux 90 dB
Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3
Diode laser GaAIAs
Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Décodage AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a”
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Décodage WAV PCM linéaire
Pleurage et scintillement Non mesurables
Décodage FLAC Fichier FLAC jusqu’à 24 bits/96 kHz
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Lecteur CD
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Auxiliaire
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 96 dB Tension maximum d’entrée 1 000 mV
48 FRANÇAIS
Généralités
Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2
Poids net (y compris la plaque KD-T915BTS:
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) d’assemblage et le manchon de 1,3 kg (2,9 livres)
montage)
Bluetooth
5 000 mV/10 kΩ
KD-T91MBS:
4 000 mV/10 kΩ
KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T711BT/
KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT:
2 500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
FRANÇAIS 49
AMAZON ALEXA..................................................................................... 27 Este símbolo fijado en el producto indica que hay instrucciones
Ajustes de audio .................................................................................... 29 importantes de operación y mantenimiento en este manual.
Asegúrese de leer atentamente las instrucciones contenidas en este
Ajustes de visualización ....................................................................... 35 manual.
2 ESPAÑOL
General:
• Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de
conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No
aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
ESPAÑOL 3
Desmontar
KD-T915BTS:
Botón de liberación Cable USB de la parte trasera de la unidad
KD-T711BT/KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT:
Cómo reinicializar
Reinicialice la unidad en
menos de 5 segundos
después de haber
extraído la placa frontal.
KD-T711BT:
* Solo para fines ilustrativos.
4 ESPAÑOL
6 ESPAÑOL
Otros ajustes
Búsqueda de una emisora
1 Pulse y mantenga pulsado .
1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar FM o AM. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
2 Pulse S / T (o pulse H / I en el mando a distancia) para la búsqueda siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
automática de emisoras. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
(o) siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado H / I 4 Pulse para salir.
en el mando a distancia) hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
repetidamente para la búsqueda manual de emisoras.
Predeterminado: [XX]
Ajustes en la memoria [TUNER SETTING] (excepto KD-T711BT)
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria. [RADIO TIMER] (Para KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS)
Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
Almacene una emisora 1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Selecciona la frecuencia de activación
del temporizador.
Mientras escucha una emisora....
2 [FM]/[AM]/[SIRIUS XM]*1: Seleccionar una fuente.
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 [01] a [18] (para FM/SIRIUS XM)/[01] a [06] (para AM): Seleccione la
(o) emisora preajustada.
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESET MODE” 4 Define el día*2 y la hora de activación.
parpadee. Al finalizar, el indicador “M” se ilumina.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
continuación, pulse la rueda.
• La unidad está apagada.
Aparece “MEMORY” una vez almacenada la emisora.
• Se ha seleccionado [OFF] para [AM SRC] en [SOURCE SELECT] después de
haber seleccionado AM para el temporizador de la radio. (Página 6)
*1, *2: (consulte la página 8)
ESPAÑOL 7
8 ESPAÑOL
Dispositivo USB
y/o
KD-T915BTS:
También se puede conectar al cable USB desde la parte trasera de la unidad
(Terminal de entrada USB).
ESPAÑOL 9
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Reproducción Pulse 3 A repetidamente.
aleatoria*2
[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]:
CD de audio
Operaciones básicas
[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]:
Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLE OFF]/[SHUFFLE ON]:
iPod
*1 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod.
*2 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [HEAD MODE]. (Página 11)
Fuente seleccionable:
• KD-T915BTS:
CD/USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR o iPod BT
• KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS/KD-T711BT/KD-T710BT/
KD-TD71BT/KD-SR86BT:
CD/USB/iPod USB o iPod BT
10 ESPAÑOL
Seleccionar Music drive Búsqueda rápida (aplicable solo a la fuentes CD y USB FRONT/USB REAR/USB)
Pulse 5 MODE repetidamente mientras está en una fuente USB FRONT/ Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
USB REAR/USB. 1 Pulse .
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
• Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de continuación, pulse la rueda.
almacenamiento masivo). 3 Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con
• Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. rapidez.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Seleccionar modo de control Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Pulse 5 MODE repetidamente mientras está en la fuente iPod FRONT/ Búsqueda alfabética (aplicable solo a la fuente iPod FRONT, iPod REAR,
iPod REAR/iPod USB (o fuente iPod BT). iPod USB o la fuente iPod BT)
[HEAD MODE]: Controla el iPod/iPhone desde esta unidad.
[IPHONE MODE]: Controla el iPod/iPhone desde el propio iPod/iPhone. Sin Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
embargo, podrá continuar con la reproducción/pausa, salto de • Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [HEAD MODE].
archivos, avance rápido o retroceso rápido desde esta unidad.
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una lista y, a continuación, pulse
Seleccione el archivo que desea reproducir la rueda.
3 Pulse 2 J / 1 K o gire rápidamente la rueda de volumen para seleccionar el
De una carpeta o una lista carácter deseado (A a Z, 0 a 9, OTHERS).
Seleccione “OTHERS” si el primer carácter no es una letra A a Z ni un número
• Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [HEAD MODE]. 0 a 9.
1 Pulse . 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a Se mostrarán los archivos con los caracteres utilizados para la búsqueda o con
continuación, pulse la rueda. caracteres similares (en orden alfabético).
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda. pulse la rueda.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado. Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
ESPAÑOL 11
Preparativos: Preparativos:
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. (Página 6) • Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/
iPod touch o dispositivo Android) y, a continuación, cree una cuenta e inicie
sesión en Pandora.
Comience a escuchar • Seleccione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]. (Página 6)
1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Comience a escuchar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con
conector en “L” (disponible en el mercado) 1 Inicie la aplicación Pandora en su dispositivo.
Reproductor de audio 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
portátil Terminal de entrada USB iPhone/
iPod touch
Accesorio del iPhone/iPod touch*
12 ESPAÑOL
ESPAÑOL 13
14 ESPAÑOL
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más
Buscar una canción o una emisora de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes,
1 Pulse . noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a continuación, satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción.
pulse la rueda. Para obtener más información, visite <www.siriusxm.com>.
Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información
enviada por Spotify. Preparativos:
3 Gire la rueda de volumen para para seleccionar la canción o la emisora 1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el
deseada y, a continuación, pulse la rueda. mercado).
También puede realizar una búsqueda rápida a través de la lista girando
rápidamente la rueda de volumen. Antena
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Sintonizador para
Puerto de expansión vehículos SiriusXM
en el panel posterior
ESPAÑOL 15
Durante la reproducción...
Ajustes en la memoria
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Puede almacenar hasta 18 canales.
Pulse la rueda de
Reproducción/pausa
volumen. Pulse d.
Guarde un canal
Mientras escucha un canal... Saltar hacia atrás/hacia Pulse S / T. Pulse H / I.
adelante
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o) Retroceder/Adelantar Pulse y mantenga pulsado Pulse y mantenga pulsado
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESET MODE” S / T. H / I.
parpadee.
Ir a Live (En vivo) Pulse y mantenga pulsada Pulse y mantenga pulsado
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a y salir de Replay la rueda de volumen. d.
continuación, pulse la rueda.
(Reproducción)
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”. 1 Pulse .
2 Gire la rueda de
volumen para
seleccionar LIVE y, a
continuación, pulse la
rueda.
16 ESPAÑOL
está ajustado en [ON] (página 18) para la mayoría de los canales de música
almacenados como SmartFavorite.
ESPAÑOL 17
TuneScan™ [CODE SET] 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [NEW CODE].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada 3 Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
uno de los canales de música SmartFavorites o el canal de música sintonizado 4 Repita los pasos 2 y 3 para ingresar un nuevo código de acceso de
actualmente. 4 dígitos.
1 Pulse . 5 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar TUNE SCAN y, a continuación, 6 Repita los pasos 2 a 5 para volver a confirmar el código de acceso.
pulse la rueda. • Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a
La exploración comienza para los primeros seis segundos del contenido de la configuración de bloqueo de canales.
música grabado. [LOCK SETTING] [MATURE CH]: Selecciona la configuración de bloqueo definida por
• Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la SiriusXM. ;
exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual. [USER DEFINED]: Selecciona los canales individuales que el usuario desea
• Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse S / T. bloquear. ; [OFF]: Se cancela.
• Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La
reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan. [CHANNEL EDIT]*1 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación,
pulse la rueda.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a
Ajustes de SiriusXM continuación, pulse la rueda.
La “L” antecede al número de canal.
1 Pulse y mantenga pulsado . 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. [CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Borra todos los canales bloqueados. ; [NO]: Se cancela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o [TUNE START]*2 [ON]: Todos los canales de música calificados de SmartFavorites comenzarán
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. a reproducir desde el principio de la canción. ; [OFF]: Se cancela.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[SIGNAL LEVEL] Muestra la intensidad ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) de la
recepción actual de la señal.
Predeterminado: [XX] [BUFFER USAGE] Muestra el uso de la memoria ([0%] a [100%]) del búfer de reproducción.
[SIRIUS XM] [SXM RESET] [YES]: Todos los ajustes de SiriusXM se restablecen a sus valores
predeterminados. ; [NO]: Se cancela.
[CHANNEL LOCK] Para desbloquear los ajustes:
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. *1 Se visualiza sólo cuando [LOCK SETTING] se ajusta a [USER DEFINED].
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. *2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. compatible con SmartFavorites.
(El código de acceso inicial es 0000.)
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
18 ESPAÑOL
ESPAÑOL 19
20 ESPAÑOL
ESPAÑOL 21
22 ESPAÑOL
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. [RECONNECT] [ON]: La unidad se vuelve a conectar automáticamente cuando el último
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). dispositivo Bluetooth conectado esté dentro del rango de conexión. ;
3 Pulse la rueda de volumen para llamar. [OFF]: Se cancela.
Aparece “NO PRESET” si no hay ningún contacto guardado. [AUTO PAIRING] [ON]: La unidad se empareja automáticamente con el dispositivo Bluetooth
compatible (iPhone/iPod touch) cuando se conecta a través del terminal de
entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema
Ajustes del modo Bluetooth operativo del dispositivo conectado. ; [OFF]: Se cancela.
1 Pulse y mantenga pulsado .
[INITIALIZE] [YES]: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la almacenado, directorio telefónico y etc.). ; [NO]: Se cancela.
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o [INFORMATION] [MY BT NAME]: Muestra el nombre de su receptor (“KD-T915BTS”/
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. “KD-T910BTS”/“KD-TD91BTS”/“KD-T91MBS”/“KD-T711BT”/“KD-T710BT”/
4 Pulse para salir. “KD-TD71BT”/“KD-SR86BT”). ;
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . [MY ADDRESS]: Muestra la dirección de la unidad.
24 ESPAÑOL
ESPAÑOL 25
26 ESPAÑOL
http://www.jvc.net/car/alexa
ESPAÑOL 27
Comience a escuchar
Cuando Alexa está en estado de inactividad...
1 Para activar Alexa, pulse en la unidad.
En la pantalla se muestra: “LISTENING...”.
2 Comuníquese con Alexa a través del micrófono conectado. (Página 20)
3 Puede realizar las siguientes operaciones durante la reproducción de
música de la fuente ALEXA:
28 ESPAÑOL
[EQ SETTING] [BASS BOOST] [LEVEL +01] a [LEVEL +05]: Selecciona su nivel de refuerzo de graves
preferido. ; [OFF]: Se cancela.
[PRESET EQ] Selecciona un ecualizador preajustado adecuado para el género musical.
• Seleccione [USER] para utilizar los ajustes realizados en [EASY EQ] o [PRO EQ]. [LOUDNESS] [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un
[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/ sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. ; [OFF]: Se cancela.
[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] [SUB.W [SPK-OUT]*2 (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
El ecualizador de conducción ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) refuerza LEVEL]*1 [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajusta el
frecuencias específicas de la señal de audio para reducir el ruido proveniente del nivel de salida del subwoofer conectado a través del cable
exterior del vehículo o el ruido producido por los neumáticos. del altavoz. (Página 46)
[EASY EQ] Ajuste su propia configuración de sonido. [PRE-OUT]*3 [SUB.W –50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajusta el
• Los ajustes se guardan en [USER] in [PRESET EQ]. nivel de salida del subwoofer conectado a los terminales de
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [PRO EQ]. salida de línea (SW o REAR/SW) a través del amplificador
[SUB.W SP]*1*2: [00] a [+06] (Predeterminado: [+03] externo. (Página 47)
[SUB.W]*1*3: [–50] a [+10] [00]
[BASS]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL 00] [SUBWOOFER [ON]: Activa la salida del subwoofer. ; [OFF]: Se cancela.
[MID]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL 00] SET]*3
[TRE]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL 00])
*1, *2, *3: (consulte la página 30)
ESPAÑOL 29
[SPK/PRE OUT] (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) [K2 TECHNOLOGY] (No aplicable para la fuente FM/AM, para la fuente SIRIUS XM ni para la fuente
Dependiendo del método de conexión del altavoz, seleccione la configuración AUX.)
apropiada para obtener la salida deseada. (Consulte “Ajustes salida altavoz” en [ON]: Para mejorar la calidad del sonido de la música comprimida. ;
la página 31.) [OFF]: Se cancela.
[SPEAKER SIZE] Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías, *1 Se visualiza sólo cuando [SUBWOOFER SET] se ajusta a [ON]. (Página 29)
dependiendo del tipo de crossover seleccionado (consulte lo siguiente *2 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [SUB.W/SUB.W].
[X ' OVER TYPE]). (Consulte “Ajustes de crossover” en la página 32.) (Página 31)
[X ' OVER] *3 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [REAR/SUB.W] o
Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías.
[SUB.W/SUB.W]. (Página 31)
[DTA SETTINGS] Para los ajustes, consulte “Ajustes de la alineación del tiempo digital” en la *4 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
[CAR SETTINGS] página 34.
[X ' OVER TYPE] Precaución: Ajusta el volumen antes de cambiar [X ' OVER TYPE], para evitar
un repentino aumento o disminución del nivel de volumen.
[2-WAY] (Se visualiza solo si está seleccionado [3-WAY].)
[YES]: Selecciona el tipo crossover de dos vías. ; [NO]: Se cancela.
[3-WAY] (Se visualiza solo si está seleccionado [2-WAY].)
[YES]: Selecciona el tipo crossover de tres vías. ; [NO]: Se cancela.
30 ESPAÑOL
KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-SR86BT: [REAR/SUB.W]* Salida de los altavoces traseros Salida de los altavoces traseros
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea [SUB.W/SUB.W] Salida del subwoofer (Silencio)
Configuración de
[SPK/PRE OUT] FRONT REAR/SW Si se selecciona [SUB.W/SUB.W]:
– Se selecciona [120HZ] en [SUBWOOFER LPF] y [THROUGH] no está disponible.
[REAR/REAR] Salida de los altavoces delanteros Salida de los altavoces traseros (Página 33)
Salida de los altavoces delanteros Salida del subwoofer – Se selecciona [POSITION R02] en [FADER] y el rango seleccionable es de
[REAR/SUB.W]
(predeterminado)
[POSITION R15] a [POSITION 00]. (Página 30)
[SUB.W/SUB.W] Salida de los altavoces delanteros Salida del subwoofer * Excepto para KD-T915BTS/KD-T91MBS.
ESPAÑOL 31
32 ESPAÑOL
[SUBWOOFER [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/
LPF]*2*3 [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [THROUGH]
[SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[SW LPF GAIN] [–08DB] a [00DB]
[LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]
Elementos de ajuste de crossover de 3 vías [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [–08DB] a [00DB]
[SPEAKER SIZE]
[WOOFER]*3 [LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/
[THROUGH]
[MID RANGE] [3.5"]/[4"]/[4.75"]/[5"]/[6.5"]/[6.75"]/[7"]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]
[SLOPE] [–06DB]/[–12DB]
[WOOFER]*3 [6.5"]/[8"]/[10"]/[12"]/[15" OVER]/[NONE] (no conectado)
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[X ' OVER]
[GAIN] [–08DB] a [00DB]
[TWEETER] [HPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] *1 Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Página 31)
*2 Excepto para KD-T915BTS/KD-T91MBS: Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a
[SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Página 31)
[PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) *3 Se visualiza sólo cuando [SUBWOOFER SET] se ajusta a [ON]. (Página 29)
ESPAÑOL 33
Ajustes de la alineación del tiempo digital Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los Si especifica la distancia a cada altavoz desde la
altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo. posición de escucha actualmente establecida, el
• Para obtener más información, consulte “Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso se calcula automáticamente.
tiempo de retraso” a continuación. 1 Configure [POSITION] y determine la posición
de escucha como punto de referencia (el punto
de referencia para [FRONT ALL] estará en el
[DTA SETTINGS] centro entre la derecha e izquierda de los asientos
[POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia). delanteros).
[ALL]: Sin compensación ; [FRONT RIGHT]: Asiento delantero derecho ; 2 Mida las distancias desde el punto de referencia
[FRONT LEFT]: Asiento delantero izquierdo ; [FRONT ALL]: Asientos hacia los altavoces.
delanteros 3 Calcule la distancia entre el altavoz más alejado
• [FRONT ALL] se visualiza sólo cuando [X ' OVER TYPE] se ajusta a (subwoofer en la ilustración) y otros altavoces.
[2-WAY]. (Página 30) 4 Ajuste la [DISTANCE] calculada en el paso 3 para
cada uno de los altavoces.
[DISTANCE]*1 [0FT] a [20.01FT]: Ajusta con precisión la distancia a compensar. 5 Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.
[GAIN]*1 [–8DB] a [0DB]: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la
seleccionado. posición de escucha
[DTA RESET] [YES]: Restablece los ajustes ([DISTANCE] y [GAIN]) de la posición *1 Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz:
seleccionada en [POSITION] a sus valores predeterminados. ; Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías:
[NO]: Se cancela. [FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
– Solo se puede seleccionar [REAR LEFT], [REAR RIGHT] y [SUBWOOFER] si se seleccionó
[CAR SETTINGS] Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE].
el ajuste de [DTA SETTINGS]. (Página 32)
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías:
[MINIVAN(LONG)]: Selecciona el tipo de vehículo. ; [OFF]: Sin [TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
compensación. – Solo se puede seleccionar [WOOFER] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para
[R-SP LOCATION]*2 Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Página 33)
la distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de *2 Se visualiza solo cuando [X ' OVER TYPE ] se ha ajustado a [2-WAY] (página 30) y se ha
referencia). seleccionado un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Página 32)
• [DOOR]/[REAR DECK]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó
previamente [CAR TYPE] como [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR],
[WAGON] o [SUV].
• [2ND ROW]/[3RD ROW]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó
previamente [CAR TYPE] como [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)].
34 ESPAÑOL
Predeterminado: [XX]
[DISPLAY]
[DIMMER] Oscurece la iluminación.
[OFF]: El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración [DAY].
[ON]: El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [NIGHT].
(Consulte a continuación ajustes de “[BRIGHTNESS]”.)
KD-T711BT/KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT: [DIMMER TIME]: Fije la hora para activar y desactivar el dimmer.
1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a
continuación, pulse la rueda.
2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de desactivación [OFF] y, a
continuación, pulse la rueda.
(Predeterminado: [ON]: [PM6:00] ; [OFF]: [AM6:00])
[DIMMER AUTO]: El dimmer se enciende y se apaga automáticamente cuando se
apagan o encienden los faros del vehículo.*1
[BRIGHTNESS] Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno.
Identificación de zonas para los ajustes de color 1 [DAY]/[NIGHT]: Selecciona ajuste diurno o nocturno.
KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS: 2 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.)
3 [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: Ajusta el nivel de brillo.
[TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: Desplaza una vez la información en pantalla. ;
[SCROLL AUTO]: El desplazamiento se repite a intervalos de 5 segundos. ;
[SCROLL OFF]: Se cancela.
[FORMAT]*3 KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS:
La siguiente información se muestra en la pantalla suplementaria cuando se
conecta un dispositivo Bluetooth. (Página 39)
[BATT/SIGNAL]: Muestra el nivel de la batería y la intensidad de la señal. ;
[DATE]: Muestra la fecha.
1 Pulse y mantenga pulsado . *1 Se requiere la conexión del cable de control de iluminación. (Página 46)
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la *2 Algunos caracteres o símbolos no se mostrarán correctamente (o aparecerán en blanco).
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. *3 La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
ESPAÑOL 35
La unidad se puede controlar mediante las teclas del mando a distancia del
[COLOR] (para KD-T915BTS/KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T91MBS) volante de dirección de su vehículo. Después de la conexión, puede configurar las
[PRESET] Selecciona por separado los colores de iluminación para los botones en diferentes teclas de control según sus preferencias.
zonas. • Esta configuración también se puede realizar si su vehículo está equipado con el
1 Selecciona una zona ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Véase la ilustración mando a distancia eléctrico del volante de dirección.
en la página 35.) • Si el mando a distancia del volante de dirección de su vehículo no es
2 Seleccione un color para la zona seleccionada. compatible, podría suceder que no se pueda completar la configuración y que
• [COLOR 01] a [COLOR 49] aparezca un mensaje de error. (Página 41)
• [USER]: Se muestra el color que ha creado para [DAY COLOR] o
[NIGHT COLOR].
• [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03]: El color cambia según las Realice la conexión
velocidades.
• [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/ Cable del mando a distancia del Verde brillante/rojo
[SUNSET]: Se muestra el patrón del color seleccionado.* (Puede volante de dirección (suministrado)
seleccionarse sólo si se selecciona [ALL ZONE] en el paso 1.) Púrpura/rojo
[DAY COLOR] Guarda sus propios colores de iluminación de día y de noche para las diferentes
zonas. Gris/rojo
1 Selecciona una zona ([ZONE 1], [ZONE 2]). (Véase la ilustración en la Terminal de entrada para el aprendizaje del
página 35.) mando a distancia del volante de dirección
2 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Seleccione un color primario.
[NIGHT COLOR] 3 [00] a [31]: Seleccione el nivel. Conecte al mazo de cables del volante de dirección de su vehículo.
Repita los pasos 2 y 3 para todos los colores primarios. Panel trasero Para obtener detalles, póngase en contacto con el distribuidor JVC.
• Su ajuste se guarda en [USER] para [PRESET].
• [NIGHT COLOR] o [DAY COLOR] cambian al encender o apagar los faros de su
vehículo. Configure las teclas de control
[COLOR GUIDE] [ON]: El color de iluminación de [ZONE 1] y [ZONE 2] cambia a blanco cuando 1 Pulse y mantenga pulsado .
se realizan ajustes en el menú y búsqueda de lista, excepto en el modo de ajuste 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, pulse
de color. ; [OFF]: Se cancela. la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USER S.REMO] y, a continuación,
* Si se selecciona uno de estos patrones de color, el color de la iluminación de [ZONE 1] y [ZONE 2] pulse la rueda.
cambiará al color predeterminado. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SET KEY] y, a continuación, pulse
la rueda.
Aparece una lista de 16 teclas asignables.
• K## NONE: No hay ninguna función asignada.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar, en la lista de teclas, la tecla a la
cual desea asignar la función, y luego pulse la rueda.
Aparece “PRESS KEY TO ASSIGN K##”.
36 ESPAÑOL
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . • Reproducción DualDisc: El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc
Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar en este producto, el lado no DVD de un DualDisc.
• Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse,
visite <www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
ESPAÑOL 37
38 ESPAÑOL
ESPAÑOL 39
40 ESPAÑOL
(USB/iPod/iPhone).
El receptor no funciona en Reinicialice la unidad. (Página 4)
absoluto. Aparece “UNSUPPORTED • Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con
DEVICE”. esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén
No se visualizan los caracteres • Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un en formatos compatibles. (Página 38)
correctos. número limitado de símbolos.
CD/USB/iPod
• Vuelva a conectar el dispositivo USB.
• Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado
en (página 6), algunos caracteres podrían no visualizarse Aparece “UNRESPONSIVE Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento
correctamente. DEVICE”. en el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
(Para KD-T711BT) Su mando a distancia para volante de dirección no es Aparece “USB HUB IS NOT No es posible conectar un dispositivo USB a través de un
“ERROR”/“FAILED” compatible, el aprendizaje no se podrá completar. Para mayor SUPPORTED”. concentrador USB a esta unidad.
información, consulte con su concesionario car audio.
Aparece “CANNOT PLAY”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
• Recepción de radio Conecte firmemente la antena. reproducibles.
Radio
deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se • La fuente no cambia a El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de
escucha la radio. “USB” cuando se conecta diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo
un dispositivo USB mientras USB. A continuación, encienda la alimentación y vuelva a
El disco no puede ser Pulse y mantenga pulsado para forzar la expulsión del escucha cualquier otra conectar el dispositivo USB.
expulsado. disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea fuente. Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la
expulsado. • Aparece “USB ERROR”. alimentación o vuélvala a encender (o reinicialice la unidad)
CD/USB/iPod
ESPAÑOL 41
“NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. “CONNECTING” • Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo
está conectado a la unidad cabezal. Por favor espere.
“NO DEVICE” Conecte un dispositivo (USB/iPod/iPhone) y cambie de nuevo • Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está
Spotify
a la fuente USB/iPod/iPhone. desconectado. Por favor compruebe la conexión Bluetooth y
“MEMORY FULL” Ha alcanzado el limite máximo de almacenamiento en su iPod/ asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad estén
iPhone. emparejados y conectados.
“ADD ERROR” Fracasó la creación de la nueva emisora. “CHECK APP” La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el
usuario no ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify y
“CHK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. vuélvala a iniciar. A continuación, inicie sesión en su cuenta de
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Spotify.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “CH LOCKED LOCK CODE?” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo,
ingrese el código de bloqueo correcto. (Página 18)
“STATION LMT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a
intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su “CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
dispositivo. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al
Pandora
Radio SiriusXM®
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación
Pandora en su dispositivo. “CH UNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea
más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite
“CONNECT ERR” La comunicación es inestable. <www.siriusxm.com>.
“RATING ERR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a “CHECK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones
conectividad a red insuficiente. satisfactorias.
“THUMBS N/A” El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido. “CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté
conectado a la unidad.
“LICENSE ERR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está
disponible. “NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
42 ESPAÑOL
Bluetooth®
telefónica.
Se escucha ruido o eco • Ajuste la posición del micrófono. (Página 20)
Bluetooth®
durante una conversación • Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (Página 22) “NO ENTRY”/“NO PAIR” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a
telefónica. través de Bluetooth.
La calidad del sonido del • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. “ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si
teléfono es baja. • Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de el dispositivo es compatible con la función que está intentando
señal. utilizar.
El método de llamada de • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos “NO INFO”/“NO DATA” El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de
voz no funciona. bullicio. contacto.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre. “H/W ERROR” Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si vuelve
• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz a aparecer “H/W ERROR”, consulte al centro de servicio más
registrada. cercano.
“SWITCHING NG” Los teléfonos conectados no son compatibles con la función
cambio de teléfono.
La conexión Bluetooth entre Elimine de la unidad el dispositivo Bluetooth registrado no
el dispositivo Bluetooth y la utilizado. (Página 24)
unidad es inestable.
ESPAÑOL 43
Bluetooth. (Página 20) chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
No se puede conectar o volver • Asegúrese de que el dispositivo de audio esté conectado a • Para evitar cortocircuitos:
a conectar a la aplicación través de Bluetooth. Seleccione el dispositivo de audio desde – Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
móvil de Alexa. [AUDIO SELECT] en [BT MODE]. (Página 24) – Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
• Repita el proceso One-Time Setup. Consulte “Cómo configurar – Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los
por primera vez” en la página 27 cables que entran en contacto con partes metálicas.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente. PRECAUCIÓN
• En el dispositivo iOS, asegúrese de seleccionar la fuente ALEXA • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un
o la fuente iPod BT. poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa,
pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o
en paralelo.
Si experimenta problemas, intente lo siguiente: • Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de los altavoces es
1 Verifique la LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS inferior a 50 W, cambie el ajuste [AMP GAIN] para evitar daños en los mismos. (Página 30)
2 Reinicialice la unidad (página 4) • Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
3 Llame al (solo EE.UU.) • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de
Llame al: 1-800-252-5722 ( o ) visite: <http://www.jvc.com> encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de
12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
• Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del
vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
44 ESPAÑOL
(C) Manguito de montaje (×1) (D) Mazo de conductores (×1) Gancho en el lado superior
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte Instalación de la unidad (sin manguito de Desmontaje de la unidad
el terminal de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente. montaje)
Consulte “Conexión del cableado” en la página 46 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa
3 Instale la unidad en su automóvil. embellecedora.
Consulte lo siguiente “Instalación de la unidad (montaje en el tablero)”. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula
4 Conecte el terminal de la batería del automóvil. de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos
5 Pulse B SRC para encender la unidad. (disponibles en el mercado).
6 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de
5 segundos. (Página 4)
ESPAÑOL 45
Mazo de cables de
Luz azul/amarilla fábrica (vehículo)
Al adaptador del mando a distancia
del volante de la dirección
Azul/blanco: Al amplificador
Naranja/blanco: Iluminación
Marrón
Interruptor de encendido (Sin utilizar)
Amarillo: Batería de 12 V
Rojo: Encendido de 12 V
46 ESPAÑOL
Conecte los componentes externos Conecte los amplificadores externos a través de los terminales
de salida
Cable de señal (no suministrado)
Amplificador de
JVC*
Terminales de salida
ESPAÑOL 47
Sensibilidad de silenciamiento 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) Corriente máxima de alimentación 5 V CC 1,5 A
(DIN S/N = 46 dB) Convertidor de filtro digital (D/A) 24 Bit
Sintonizador
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Relación señal a ruido (MONO) 64 dB Relación señal a ruido (1 kHz) 98 dB
USB
Separación estéreo (1 kHz) 40 dB Gama dinámica 93 dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (pasos de 10 kHz) Separación de canales 90 dB
531 kHz — 1 611 kHz (pasos de 9 kHz)
MP3 decodificado Compatible con MPEG1/2 Audio Layer3
Sensibilidad útil 29 dBμ (28,2 μV)
(Relación señal/ruido = 20 dB) WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado Archivos AAC-LC “.aac”, “.m4a”
Diodo láser GaAIAs
WAV decodificado PCM lineal
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
FLAC decodificado Archivo FLAC, hasta 24bit /96 kHz
Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 000 mV
Reproductor de CD
48 ESPAÑOL
General
Peso neto (incluyendo placa KD-T915BTS:
Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies) embellecedora, manguito de montaje) 1,3 kg (2,9 lbs)
Bluetooth
5 000 mV/10 kΩ
KD-T91MBS:
4 000 mV/10 kΩ
KD-T910BTS/KD-TD91BTS/KD-T711BT/
KD-T710BT/KD-TD71BT/KD-SR86BT:
2 500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω
ESPAÑOL 49