Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

2023 HELMETS

COLLECTION
Francesco Bagnaia
CONTENTS
RACING CITY
SR-GP 08 ARMOR 42

TX-PRO 18 SPEEDJET 48

TRACK-1 26

SPORT TOURING OFF-ROAD


SPEEDSTAR 32 MX SPEED PRO 50

STELLAR 36 X-WING 54

MX TOURER 40

TECH INFO 58
MOTO2

MOTOE
MOTOGP
#RacingLikeNoOther
#suomyhelmets
#suomyrider
#suomypeople
#suomycrew
#bepartofthelegend

ROMANO FENATI MATTEO FERRARI

TT-BSB

TT

BSB
FRANCESCO BAGNAIA PETER HICKMAN GARY JOHNSON ALEX OLSEN

04 05
MOTOGP
FRANCESCO BAGNAIA

06 07
06E 22
EC
DESIGN | R&D AERODYNAMICS VENTILATION
5 3 FIR
Interamente disegnato Il più aerodinamico in rettilineo Il più aerodinamico in curva
e sviluppato in Italia The most aerodynamic on the straight The most aerodynamic in cornering
Designed and developed in Italy
Oltre vent’anni di esperienza
Cx 0.39 Cx 0.40 Prese d’aria Efficienti estrattori d’aria
Tessuti speciali
ad altissima dissipazione *
Air intakes Effective air extractors
nelle competizioni Special high breathable textile *
* Solo nella versione Carbon
More than twenty years * Only on Carbon Version
of experience in racing
Integrazione dei più avanzati
strumenti di progettazione
Integration of the most advanced
design tools
Contributo attivo dei top riders nella progettazione
Top riders active commitment in design stage

HYDRATION ROTOTRANSLATION

FIELD OF VISION
SYSTEM READY VISOR MECHANISM

Visiera in classe ottica 1


Visor optical class 1 1
Visibilità verticale
Vertical field of vision 92°
210°
TRICARBOCO DOUBLE D-RING AND RACING LOCK SYSTEM IN
Visibilità periferica
Francesco Bagnaia CARBON-FIBERGLASS-ARAMID EMERGENCY REMOVABLE METAL ALLOY
Peripheral field of vision CHEEK

08 09
RACING LIKE Peter Hickman

NO OTHER TT-BSB

10 11
RACING | SR-GP

06E 22
EC
CALOTTA / SHELL S M L XL

TAGLIA EPS / EPS SIZE S M L XL

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL

CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

ECE 22-06 CARBON GR.1400 ± 50 / ECE 22-06 GR.1450 ± 50

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Design aerodinamico unico • Unique Aerodynamics Design
• Stupefacente campo visivo • Stunning field of vision
• Calotta in Tricarboco Composite in 4 taglie • Four sizes Tricarboco Composite shell
• 5 efficienti prese d’aria • Five effective air intakes
• Efficienti estrattori d’aria • Powerful air extraction
• Visiera in Classe Ottica 1 • Optical Class 1 visor

#RacingLikeNoOther
3 1 NEW
RACING TRICARBOCO WIND TUNNEL OUTSTANDING INJECTED OPTICAL VISOR VISOR VARIABLE ANTI-FOG ANTI-SCRATCH
CARBON STABILIZED
TESTED
APPROVED IN SIGHT SPOILER FIELD OF VISION VISOR CLASS 1 THICKNESS
BAGNAIA REPLICA 2022
WITH SPONSOR
ECE CODE K6SG0021
QUICK VISOR ROTO RACING LOCK TEAR OFF WIDE RANGE VENTILATION REMOVABLE EMERGENCY BREATHABLE READY FOR DOUBLE HELMET BAG
RELEASE TRANSLATION SYSTEM READY OF COLORS INNERS REMOVABLE CHEEK TEXTILE HYDRATION D-RING

12 13
RACING | SR-GP

Interamente disegnato Integrazione dei più avanzati

DESIGN | R&D
e sviluppato in Italia strumenti di progettazione
Designed and developed in Italy Integration of the most advanced
design tools
FULLSPEED CARBON GLOSSY CARBON SUPERSONIC MATT HICKMAN REPLICA ON BOARD Oltre vent’anni di esperienza Contributo attivo dei top riders
ECE CODE K6SG0020 ECE CODE K6SG0012 ECE CODE K6SG0002 ECE CODE K6SG0014 BLUE/RED FLUO
ECE CODE K6SG0004
nelle competizioni nella progettazione
More than twenty years Top riders active commitment
of experience in racing in design stage
14 15
RACING | SR-GP

AERODYNAMICS
PLAIN MATT BLACK Il più aerodinamico Il più aerodinamico
ECE CODE K6SG00X6 in rettilineo in curva
The most aerodynamic The most aerodynamic
on the straight in cornering

Cx 0.39 Cx 0.40

FIELD OF VISION

1 Visiera in classe ottica 1


Visor optical class 1

TOP RACER LEGACY GLORY RACE PLAIN PEARL WHITE


92° Visibilità verticale
Vertical field of vision
ECE CODE K6SG0015 ECE CODE K6SG0016 ECE CODE K6SG0006 ECE CODE K6SG00W3

210° Visibilità periferica


Peripheral field of vision
16
RACING | TX-PRO
DESIGN / R&D
Le performance tipiche del mondo racing incontrano
quelle turistico-sportive per dare vita ad un casco

06E 22
eclettico, dalle soluzioni tecniche adatte davvero a
qualsiasi percorso.

EC
The typical performances of the racing world meet the
touristic-sports ones to give life to an eclectic helmet, with
technical solutions really suitable for any use.

TX-PRO è il nuovissimo integrale SUOMY di TX-PRO is the brand new latest generation
ultima generazione derivato dal mondo racing SUOMY full face helmet derived from the
e composto in TRICARBOCO (carbonio-fibre racing world and made of TRICARBOCO
aramidiche-fibre di vetro) con pregevole (carbon-aramidic fibers-glass fibers) with a
finitura in carbonio a vista. fine carbon in sight finishing.
Le affascinanti e ottimizzate forme The fascinating and optimized shapes of the
della calotta sono frutto di approfonditi shell are the result of in-depth engineering and
studi ingegneristici e aerodinamici atti a aerodynamic studies aimed at guaranteeing
garantire una leggerezza da riferimento e un an outstanding lightness and unparalleled
comportamento dinamico ineguagliabile sia dynamic behavior both on the road and on
in strada che in pista. La visiera in classe the track. The visor in optical class 1, the 90°
ottica 1, la visibilità di 90° verticali e 210° vertical and 210° peripheral visibility are, as

FIELD OF VISION
periferici sono, come sempre, l’invidiabile always, the enviable trademarks of Suomy.
marchio di fabbrica di Suomy.

1 Visiera in classe ottica 1


Visor optical class 1

90° Visibilità verticale


Vertical field of vision

#TxGeneration
210° Visibilità periferica
Peripheral field of vision

18 19
VENTILATION
4
Prese d’aria
2
Efficienti estrattori d’aria
Air intakes Effective air extractors

ECE 22-06 gr. 1300 ± 50


TAGLIA M / SIZE M

TRICARBOCO FINITURA IN CARBONIO A VISTA EFFICIENTE ESTRAZIONE DELL’ARIA VENTILAZIONE MENTONIERA


CARBON-FIBERGLASS-ARAMID CARBON IN SIGHT FINISHING POWERFUL AIR EXTRACTION CON COMANDO INTERNO
CHIN GUARD AIR VENT
WITH INTERNAL CONTROL

AERODYNAMICS
Cx in rettilineo
Cx straight 0.40 TRACK PROOF DOUBLE D-RING INTERNI IN HYDROCOOL TEXTILE
Cx in curva
Cx cornering 0.42 AND EMERGENCY
REMOVABLE CHEEK
HYDROCOOL TEXTILE INNERS

20 21
RACING | TX-PRO

06E 22
EC
CALOTTA / SHELL M L

TAGLIA EPS / EPS SIZE S M L

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL

CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

ECE 22-06 gr. 1300 ± 50 TAGLIA M / SIZE M

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in TRICARBOCO in DUE taglie • Shell in TRICARBOCO in TWO sizes
• Polistirolo protettivo interno in TRE taglie • Internal Protective Polystyrene liner
• Visiera in policarbonato a iniezione in THREE sizes
in classe ottica 1 • Visor in PC injected, antiscratch, optic class 1
• PINLOCK® Max Vision 70 • PINLOCK® Max Vision 70
• Ventilazione ottimale (4 prese d’aria) • Efficient ventilation (4 air intakes)
• Interni e guanciali laterali rimovibili, • Removable and washable hydrocool inners
lavabili e sostituibili • Double D-ring retention system
• Cinturino con chiusura Double D-RING

3 1
RACING CARBON TRICARBOCO WIND TUNNEL STABILIZED OUTSTANDING INJECTED OPTICAL VISOR VISOR VARIABLE ANTI-SCRATCH QUICK VISOR WIDE RANGE
APPROVED IN SIGHT TESTED SPOILER FIELD OF VISION VISOR CLASS 1 THICKNESS RELEASE OF COLORS NEW NEW

GLAM GLAM
VENTILATION REMOVABLE EMERGENCY DOUBLE HYDROCOOL WEARABLE EARPAD ORANGE /E06 BLUE /E06
INNERS REMOVABLE CHEEK D-RING TEXTILE GLASSES SPEAKER ECE CODE K6TX0009 ECE CODE K6TX0008
HOUSE

22 23
RACING | TX-PRO

FLAT OUT HIGHER ADVANCE ADVANCE ADVANCE CHIEFTAIN MULTI CARBON CARBON IN SIGHT
ECE CODE K6TX0001 ECE CODE K6TX0002 RED FLUO ORANGE FLUO YELLOW FLUO ECE CODE K6TX0006 ECE CODE K6TX0007
ECE CODE K6TX0003 ECE CODE K6TX0004 ECE CODE K6TX0005

24 25
RACING | TRACK-1

06 22
E
EC
CALOTTA / SHELL M L

TAGLIA EPS / EPS SIZE S M L

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL

CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

ECE 22-06 gr. 1350 ± 50 TAGLIA M / SIZE M

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in TRICARBOCO in DUE taglie • Shell in TRICARBOCO in TWO sizes
• Polistirolo protettivo interno in TRE taglie • Internal Protective Polystyrene liner in THREE
• Visiera in policarbonato a iniezione in classe sizes
ottica 1 • Visor in PC injected, antiscratch, optic class 1
• PINLOCK® Max Vision 70 • PINLOCK® Max Vision 70
• Ventilazione ottimale (4 prese d’aria) • Efficient ventilation (4 air intake)
• Interni e guanciali laterali rimovibili, lavabili e • Removable and washable hydrocool inners
sostituibili • Double D-ring retention system
• Cinturino con chiusura Double D-RING

3 1
RACING TRICARBOCO WIND TUNNEL STABILIZED OUTSTANDING INJECTED OPTICAL VISOR VISOR VARIABLE
APPROVED TESTED SPOILER FIELD OF VISION VISOR CLASS 1 THICKNESS

NINETY SEVEN NINETY SEVEN NINETY SEVEN NINETY SEVEN


WHITE/RED MATT GUNMETAL/RED GREY/YELLOW MATT GUNMETAL/YELLOW
ANTI-SCRATCH QUICK VISOR WIDE RANGE VENTILATION REMOVABLE EMERGENCY DOUBLE HYDROCOOL WEARABLE EARPAD ECE CODE K6T10001 ECE CODE K6T10002 ECE CODE K6T10003 ECE CODE K6T10013
INNERS REMOVABLE CHEEK D-RING TEXTILE GLASSES SPEAKER
RELEASE OF COLORS
HOUSE

26 27
RACING | TRACK-1

BASTIANINI FLYING CHIEFTAIN CHIEFTAIN REACTION REACTION REACTION


REPLICA ECE CODE K6T10005 MULTI YELLOW MULTI MATT BLACK MATT BLUE/YELLOW MATT ANTH./RED WHITE/BLACK
ECE CODE K6T10012 ECE CODE K6T10004 ECE CODE K6T10014 ECE CODE K6T10006 ECE CODE K6T10007 ECE CODE K6T10008

28 29
RACING | TRACK-1

PLAIN MATT BLACK


ECE CODE K6T100X6

404 404 404 PLAIN WHITE


MATT ORANGE FLUO MATT SILVER MATT ANTHRACITE ECE CODE K6T100W3
ECE CODE K6T10009 ECE CODE K6T10010 ECE CODE K6T10011

30 31
SPORT TOURING | SPEEDSTAR

CALOTTA / SHELL M L

TAGLIA EPS / EPS SIZE M L

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL

CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

ECE gr.1400 ± 50 TAGLIA M / SIZE M

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in TRICARBOCO disponibile in 2 taglie • Shell in TRICARBOCO in two sizes
• Spoiler con doppia funzionalità di estrattore-stabilizzatore • spoiler with dual extractor-stabilizer functionality
• Rivestimenti interni estraibili, lavabili e sostituibili • removable, washable and replaceable inners
• Cinturino con chiusura DOUBLE D-RING • DOUBLE D-RING retention system
• Visiera in policarbonato a iniezione in classe ottica 1 • Optical Class 1 PC visor
• Ampio visierino parasole interno • Wide sun visor

3 1
TRICARBOCO STABILIZED WIDE VISION INJECTED OPTICAL VISOR VISOR VARIABLE
WIND TUNNEL
SPOILER VISOR CLASS 1 THICKNESS
TESTED

LUMINESCENCE LUMINESCENCE TACTIC


ANTHRACITE MATT RED MATT DARK GREEN/WHT
ANTI-SCRATCH QUICK VISOR WIDE RANGE VENTILATION REMOVABLE DOUBLE
RELEASE OF COLORS
WIDE SUN VISOR
INNERS
WEARABLE
GLASSES D-RING
EARPAD
SPEAKER
ECE CODE KSVR0039 ECE CODE KSVR0038 ECE CODE KSVR0040
HOUSE

32 33
SPORT TOURING | SPEEDSTAR

PLAIN
MATT BLACK
ECE CODE KSVR00X6

TACTIC PROPELLER AIRPLANE GLOW IWANTU PLAIN


MATT SILVER/RED MATT SILVER/BLACK WHITE/RED RED ECE CODE KSVR0013 WHITE
ECE CODE KSVR0041 ECE CODE KSVR0024 ECE CODE KSVR0030 ECE CODE KSVR0032 ECE CODE KSVR00W3

34 35
SPORT TOURING | STELLAR

CALOTTA / SHELL M L

TAGLIA EPS / EPS SIZE M L

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL

CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

Ece gr.1500 ± 50 TAGLIA M / SIZE M

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in materiale termoplastico ADT-Advanced in due taglie • 2 sizes ADT-Advanced shell
• Ventilazione ottimale • Good ventilation
• Rivestimenti interni estraibili, lavabili e sostituibili • Removable, washable and replaceable inners
• Sistema di ritenzione QRM-micrometric • QRM-micrometric retention system
• Ampio visierino parasole interno • Wide sun visor
NEW SWIFT
• Visiera in policarbonato a iniezione in classe ottica 1 • Optical Class 1 PC visor
MATT RED
ECE CODE KSST0025

ADT 1
ADVANCED WIDE VISION INJECTED OPTICAL VISOR
VISOR VARIABLE
THERMOPLASTIC VISOR CLASS 1
THICKNESS

SWIFT SWIFT VIGOR VIGOR


NEW NEW NEW NEW
MATT ORANGE MATT WHT/YLW MATT ANTHRACITE MATT PURPLE GREY
REMOVABLE WEARABLE MICROMETRIC EARPAD
ANTI-SCRATCH QUICK VISOR WIDE RANGE WIDE SUN VISOR VENTILATION
INNERS GLASSES SPEAKER ECE CODE KSST0026 ECE CODE KSST0027 ECE CODE KSST0028 ECE CODE KSST0029
RELEASE OF COLORS
HOUSE

36 37
SPORT TOURING | STELLAR

PLAIN
MATT BLACK
ECE CODE KSST00X6

PECCO BAGNAIA BASTIANINI REPLICA VILLAIN RACE SQUAD SHADE APACHE PLAIN
REPLICA ECE CODE KSST0023 ECE CODE KSST0024 MATT RED BLACK/RED ECE CODE KSST0004 WHITE
ECE CODE KSST0022 ECE CODE KSST0014 ECE CODE KSST0009 ECE CODE KSST00W3

38 39
SPORT TOURING | MX TOURER

CALOTTA / SHELL M L XL

TAGLIA EPS / EPS SIZE M L XL

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL

CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

ECE gr. 1350 ± 50 TAGLIA M / SIZE M PLAIN


WHITE
ECE CODE KSME00W3

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in TRICARBOCO in tre taglie • 3 sizes TRICARBOCO shell
• Molteplici prese d’aria • Many air intakes
• Sistema di ritenzione DOUBLE D-RING • DOUBLE D-RING retention system
• Rivestimenti interni estraibili e lavabili • Removable and washable inners
• Visiera in policarbonato, visierino parasole interno • PC visor, sun visor
• Frontino amovibile • Removable peak

3
INJECTED ANTI-SCRATCH WIDE SUN VISOR VENTILATION REMOVABLE PEAK DOUBLE
TRICARBOCO
VISOR INNERS D-RING

PLAIN
MATT BLACK
ECE CODE KSME00X6

40 41
CITY | ARMOR

06E 22
EC
CALOTTA / SHELL M L

TAGLIA EPS / EPS SIZE M L

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL


CREW
CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61
BLACK/YELLOW
ECE CODE K6AM0001
ECE 22-06 gr. 1100 ± 50 TAGLIA M / SIZE M - IN VERSIONE JET IN OPEN FACE VERSION

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in ADT in due taglie • Shell in ADT in two sizes
• Accessorio mentoniera non omologata • Spare part chinguard nothomologated in ADT
in ADT removibile • Sun Visor
• Visierino solare • Efficient ventilation
• Ventilazione ottimale • Removable and washable inners
• Interni estraibili, lavabili e sostituibili • QRM-micrometric retention system
• Sistema di ritenzione QRM-micrometric

ADT

#bethefuture
ADVANCED INJECTED ANTI-SCRATCH WIDE SUN VISOR VENTILATION REMOVABLE
THERMOPLASTIC VISOR INNERS

CREW
ORANGE/BLACK
WEARABLE
GLASSES
MICROMETRIC EARPAD ECE CODE K6AM0002
SPEAKER
HOUSE

42 43
44 45
CITY | ARMOR

HI VOLT HI VOLT URBAN SQUAD URBAN SQUAD PLAIN PLAIN


MATT BLACK/WHITE MATT BLACK/YELLOW CAMOUFLAGE MATT ARMY GREEN CAMOUFLAGE MATT GREY MATT BLACK MATT ARMY GREEN
ECE CODE K6AM0003 ECE CODE K6AM0004 ECE CODE K6AM0005 ECE CODE K6AM0006 ECE CODE K6AM00X6 ECE CODE K6AM00XG

46 47
CITY | SPEEDJET

CALOTTA / SHELL M L

TAGLIA EPS / EPS SIZE M L

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL PLAIN MATT BLACK


ECE CODE KSSJ00X6
CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

ECE gr. 1350 ± 50 TAGLIA M / SIZE M

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in Tricarboco in due taglie • Shell in Tricarboco in two sizes
• Ventilazione ottimale all’interno del casco • Optimal ventilation
• Interni estraibili, lavabili e sostituibili • Removable, washable and replaceable inners
• Pinlock® Max Vision 70 ready • Pinlock® Max Vision 70 ready
• Visierino parasole interno • Sun Visor
• Ampia visiera protettiva • Wide visor

3
TRICARBOCO STABILIZED WIDE VISION INJECTED ANTI-SCRATCH
SPOILER READY VISOR

EARPAD
QUICK VISOR WIDE SUN VISOR VENTILATION REMOVABLE WEARABLE MICROMETRIC
SPEAKER
PLAIN WHITE
RELEASE INNERS GLASSES
HOUSE ECE CODE KSSJ00W3

48 49
OFF-ROAD | MX SPEED PRO TRACK PROOF

CALOTTA / SHELL M L

TAGLIA EPS / EPS SIZE M L

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL

CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

ECE gr. 1100 ± 50 TAGLIA M / SIZE M

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in Tricarboco in due taglie • Shell in Tricarboco in two sizes
• Extra paranaso per una maggiore protezione del viso • Extra nose protector
• Sistema di lavaggio filtro mentoniera • Chin filter wash system
• Sistema di ritenzione DOUBLE D-RING • DOUBLE D-RING retention system
• Interni estraibili, lavabili e sostituibili • Removable, washable and replaceable inners
• Estensione removibile del frontino • New removable peak extension

3 MIPS BRAIN PROTECTION SYSTEM


Studiato per ridurre il movimento rotatorio trasferito
RACING TRICARBOCO WIDE VISION VENTILATION REMOVABLE PEAK
APPROVED INNERS
al cervello da un impatto angolato a livello cranico.
Designed to reduce rotational motion transferred FORWARD FORWARD FORWARD
to the brain from angled impacts to the head.
ORANGE/BLUE BLUE/WHITE BLUE/YELLOW
ADJUSTABLE EMERGENCY PEAK EXTRA NOSE CHIN FILTER DOUBLE ECE CODE KSMP0014 ECE CODE KSMP0015 ECE CODE KSMP0016
PEAK REMOVABLE CHEEK EXTENSION PROTECTOR WASH D-RING

50 51
OFF-ROAD | MX SPEED PRO ALEXIS FUERI
EMX125 EUROPEAN CHAMPIONSHIP

TRIBAL PLAIN WHITE PLAIN MATT BLACK


ECE CODE KSMP0001 ECE CODE KSMP00W3 ECE CODE KSMP00X6

52 53
OFF-ROAD | X-WING

CALOTTA / SHELL M L

TAGLIA EPS / EPS SIZE M L

TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL

CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63

ECE gr.1250 ± 50 TAGLIA M / SIZE M

CARATTERISTICHE | SPECIFICATIONS
• Calotta in ADT-Advanced in due taglie • Shell in ADT-Advanced in two sizes
• Ventilazione ottimale • Optimal ventilation
• Interni estraibili, lavabili e sostituibili • Removable, washable and replaceable inners
• Sistema di ritenzione DOUBLE D-RING • DOUBLE D-RING retention system
• Frontino regolabile • Adjustable peak

NEW NEW NEW

ADT JETFIGHTER JETFIGHTER JETFIGHTER


ADVANCED WIDE VISION VENTILATION REMOVABLE PEAK ADJUSTABLE EMERGENCY DOUBLE
MATT BLUE MATT RED MATT PINK
THERMOPLASTIC INNERS PEAK REMOVABLE CHEEK D-RING ECE CODE KSXW0017 ECE CODE KSXW0018 ECE CODE KSXW0019

54 55
OFF-ROAD | X-WING

PLAIN
WHITE
ECE CODE KSXW00W3

REEL REEL REEL CAMOUFLAGER CAMOUFLAGER PLAIN


MATT BLUE FLUO MATT YELLOW FLUO MATT ORANGE FLUO MATT YELLOW MATT RED MATT BLACK
ECE CODE KSXW0014 ECE CODE KSXW0015 ECE CODE KSXW0016 ECE CODE KSXW0006 ECE CODE KSXW0007 ECE CODE KSXW00X6

56 57
FR Casque en fibres de CARBONE composite resultado de profundizados estudios aero- DE Das Visier ist dreidimensional und opti- protection de la surface de la visière.
LEGENDA ICONE MX MX SPEED dinámicos ejecutados mediante softwares sch korrekt eingestellt, in PC gedruckt, mit ES La visera es tratada con los más avanzados
SR-GP TX-PRO TRACK-1 SPEEDSTAR STELLAR ARMOR SPEEDJET X-WING haute qualité et de fibres d’aramide incluses
ICON KEY TOURER PRO
dans une couche de résine, avec différentes dedicados, cuyos resultados son sometidos a Anti-Scratch Lackenbehandelt und bietet procedimientos antiarañazos que protegen efi-

RACING poids / charges de rupture, pour un casque pruebas en el túnel del viento. El resultado es vollen UV-Schutz. cazmente su superficie. RACING LOCK
RACING APPROVED l l l l ANTI-FOG
APPROVED léger, encore plus rigide, protecteur et résistant WIND TUNNEL una excepcional penetración aerodinámica y FR La visière est tridimensionnelle et correcte SYSTEM
CARBON IN SIGHT l l aux chocs. TESTED una extraordinaria estabilidad a todas las ve- du point de vue optique, moulue à l’aide d’un IT La visiera è trattata con i più performan-
IT I piloti più blasonati delle varie categorie con- ES Casquete realizado en CARBONO especial a locidades. ordinateur optique, traitée avec des vernis an- IT Il casco è dotato di sistema di chiusura della
ti processi anti-fog che garantiscono le
TRICARBOCO l l l l l l l tribuiscono a sviluppare e ottimizzare le presta- IT Le forme della calotta e delle varie appen-
ti-rayures et fournit une protection contre le visiera. Questo sistema garantisce maggiore
la vista, fibras de aramida y fibra con diferentes migliori prestazioni anche nelle condizioni
zioni dei caschi Suomy grazie alla presenza dei dici aerodinamiche sono ottimizzate grazie a
pesos/cargas de rotura, unidos con resina espe- rayonnement UV. stabilita’ alla visiera.
ADT - ADVANCED THERMOPLASTIC l l l intense sessioni in galleria del vento. Le perfor-
più critiche.
tecnici del reparto racing. Questa interazione cial que permite obtener un casquete aún más ES La visera es tridimensional y ópticamente EN The helmet is equipped with a visor lock
EN Visor is treated with the most perfor-
mances aerodinamiche risultanti permettono QUICK VISOR
WIND TUNNEL TESTED l l l l permette uno sviluppo continuo delle perfor- ligero y, simultáneamente, más rígido, protec- correcta, estampada en PC óptico y tratada ming anti-fog processes to guarantee the system. This system guarantees a better sta-
mances del casco nelle condizioni più estreme. il miglior comfort di marcia a tutte le velocità. OUTSTANDING RELEASE
tor y resistente a los golpes. con lacas antirrasguño, asegura también pro- best performance even in the most critical bility to the visor.
STABILIZED SPOILER l l l l l EN The most popular riders, in different ca- EN The shell shapes and related aerodynamic FIELD OF VISION tección contra los rayos UV. DE Der Helm ist mit einem Visierverschluss
conditions.
tegories, help to develop and optimize the spoilers are optimized due to intensive ses- IT Quick visor release: il meccanismo è studia-
ausgestattet. Dieses System bietet eine
OUTSTANDING FIELD OF VISION l l l
performance of Suomy helmets thanks to the 3 sions in the wind tunnel. Aerodynamic per- IT Il casco dispone di un campo visivo da riferi- DE Das Visier wird mit den leistungsstärk-
to accuratamente in ogni dettaglio per avere
höhere Visierstabilität.
1
mento, sia periferico che verticale. sten Antibeschlag-Prozessen behandelt,
formances allow the best comfort at all speed. un solido assemblaggio con la visiera e un
WIDE VISION l l l l l technicians of the racing department. This in-
EN The helmet has an outstanding field of vi- die auch unter den kritischsten Bedingun- FR Le casque est équipé d’un système de fer-
teraction allows a continuous development of DE Die Formen des Gehäuses und des ver- facile sistema di rimozione della stessa senza
gen die beste Leistung garantieren. meture de la visière. Ce système garantit une
INJECTED VISOR l l l l l l l l TRICARBOCO schiedenen aerodynamischen Zubehörs sind sion, both peripheral and vertical. l’utilizzo di attrezzi.
the helmet performances in the most critical plus grande stabilité à la visière.
DE Der Helm verfügt sowohl über ein breites OPTICAL VISOR FR La visière est traitée par des procédés
conditions. dank dem Test im Windkanal stark optimiert EN Quick visor release: The mechanism is de-
OPTICAL VISOR CLASS 1 l l l l l CLASS 1 antibuée ultra efficaces qui garantissent ES El casco está equipado con un sistema de
IT Calotta realizzata in materiale TRICARBOCO, worden. Die daraus resultierende aerodyna- horizontales als auch vertikales Sichtfeld. signed in every detail for a solid assembly with
DE Die berühmtesten Fahrer der verschiede- cierre de visera. Este sistema garantiza mayor
tessuto mix di carbonio, fibre aramidiche e fibra FR Le casque a un champ de vision visuel, à la une performance optimale, même dans
l l l l l mische Leistung ermöglicht den besten Fahr- IT Le geometrie della visiera sono accurata- the visor and an easy removal system without
VISOR VARIABLE THICKNESS nen Kategorien helfen bei der Entwicklung und
les conditions les plus difficiles. estabilidad a la visera.
di vetro, con varie grammature/carichi di rottura, komfort bei allen Geschwindigkeiten. fois périphérique et vertical. the use of tools.
Optimierung der Leistung von Suomy Helmen, mente studiate attraverso avanzati software
legati con resina che permette di ottenere una ES El casco tiene un campo de referencia vi- ES La visera es sometida a varios procedi-
ANTI-FOG l dank der Anwesenheit von technischen Fa- FR Les formes du casque et des différents ottici. La visiera ha uno spessore variabile al DE Der Mechanismus wurde bis ins kleinste
calotta più leggera e allo stesso tempo ancora sual, tanto periférico como vertical. mientos avanzados antiniebla que garan-
accessoires aérodynamiques sont optimisées fine di ottenere la classe ottica 1, la migliore Detail studiert, um eine solide Montage mit
PINLOCK 70 l l l l l chpersonal aus dem Bereich Rennsport. Diese
più rigida, protettiva e resistente agli urti. tizan las mayores prestaciones incluso en
READY Interaktion ermöglicht eine kontinuierliche En- lors de sessions de test en soufflerie. Les per- performance raggiungibile per una lente. dem Visier und eine einfache Entfernung
EN The outer shell is made of TRICARBOCO las condiciones más críticas.
PINLOCK 120 l twicklung der Helmleistungen unter extremen formances aérodynamiques qui en résultent EN Visor geometries are carefully studied and ohne den Einsatz von Werkzeugen zu ermög-
fiber, a mixture of carbon, aramidic fibers and offre un meilleur confort à toutes les vitesses. lichen. TEAR OFF
Bedingungen. designed through advanced optical software.
ANTI-SCRATCH l l l l l l l l fiberglass with different weights/breaking loads ES Las formas del casquete y de sus elemen- FR Ce mécanisme est soigneusement étudié READY
FR Les plus grands pilotes de différentes catég- The visor has a variable thickness in order to 100% MAX VISION ®
linked up. Loads, linked up with aramid resins
ories nous permettent de développer et d’op- tos aerodinámicos son optimizados gracias a WIDE VISION obtain the optical class 1, the best performan- dans chaque détail pour un assemblage soli-
QUICK VISOR RELEASE l l l l l l that ensure a lighter, harder ,more safety and intensas sesiones en túnel del viento.
IT Il casco è dotato di predisposizione per lenti
timiser la performance des casques Suomy, ce achievable for lens. de avec la visière et un système de retrait facile
impact resistant shell. IT I campi di visibilità verticali e periferici sono 100% MAX VISION ® a strappo.
ROTO TRANSLATION l grâce aux techniciens de notre département Las cualidades aerodinámicas obtenidas ga- DE Visiergeometrien werden sorgfältig dur- de celle-ci, sans outil.
DE Helmkappe realisiert aus TRICARBOCO Ma- aspetti fondamentali nella guida su strada EN The helmet is tear-off lenses ready.
Courses automobiles. Cette collaboration per- rantizan mayor confort durante la marcha a ch fortgeschrittene optische Software unter- ES El mecanismo ha sido cuidadosamente
l terial, einem Mischgewebe aus Karbon, Arami- e in pista. L’ampia apertura del campo visivo IT La pratica lente interna Max Vision permet- DE Der Helm ist für Abreißfolie vorbereit.
RACING LOCK SYSTEM met un développement continu des perfor- cualquier velocidad. sucht. Das Visier hat eine variable Dicke, um estudiado en cada uno de sus detalles a fin de
dfasern und Glasfaser, mit diversen Gewichtun- permette una guida più sicura e performante. te un’efficiente protezione anti fog estesa e di FR Le casque a une prédisposition pour les
mances du casque dans les conditions les plus die optische Klasse 1 zu erhalten, die beste Lei- obtener un sólido ensamblaje con la visera y
TEAR OFF READY l gen/Bruchbelastungen und mit Harz EN Vertical and peripheral visibility fields are conseguenza un ampio campo visivo anche tear off.
difficiles. stung, die für eine Linse erreichbar ist. un sistema de remoción facilitado de la visera
gebunden, was die Helmkappe sowohl leichter primary aspects while riding in road and track. nelle condizioni più critiche. ES Ll casco tiene una predisposición para len-
WIDE RANGE OF COLORS l l l l l ES Los pilotos más prestigiosos de las diferentes FR Les formes de la visière sont soigneuse- misma, que no requiere uso de herramientas.
als auch gleichzeitig noch starrer, schützender The wide opening of the visual field allows a EN The practical internal Maxi Vision lens pro- tes desprendibles.
categorías contribuyen a desarrollar y optimizar ment étudiées par logiciel optique de pointe.
WIDE SUN VISOR l l l l l und haltbarer macht bei Schlageinwirkungen. safer and more performing ride. vides an effective and wide anti-fog protection
las prestaciones de los cascos Suomy gracias La visière présente une épaisseur variable, ce
FR Calotte matériau TRICARBOCO, tissu STABILIZED DE Vertikale und periphere Sichtfelder sind and, therefore, a wide vision field in the most
a la participación de los técnicos del departa- qui lui confère la classe optique 1, la meilleure
VENTILATION l l l l l l l l l l mélange de carbon, fibres d’aramide et fibre SPOILER Schlüsselfaktoren bei der Fahrt auf der Straße critical conditions.
mento de carreras. Esta interacción permite performance possible pour une lentille.
de verre, aux différents grammages/charges de oder Piste. Die breite Öffnung des Sichtfeldes DE Die praktischen Innenlinsen Max Vision
REMOVABLE INNERS l l l l l l l l l l un desarrollo continuo de los rendimientos del IT Le appendici aerodinamiche sono frutto ES Las geometrías de la visera han sido cuida-
rupture, liés à la résine qui permet de réaliser ermöglicht ein sichereres und leistungsstärk- bieten einen effektiven Antibeschlagschutz WIDE RANGE
casco en las condiciones de máxima dificultad. di approfonditi studi aerodinamici attraver- dosamente estudiadas mediante sofisticados ROTO
WEARABLE GLASSES l l l l l l une calotte plus légère et plus rigide au même eres Fahren. und damit ein breites Sichtfeld auch unter TRANSLATION OF COLORS
so software dedicati i cui esiti sono testati in softwares ópticos. La visera presenta un espe-
temps, protective et résistante aux chocs. FR Les champs de vision verticale et périp- den kritischsten Bedingungen.
l l l galleria del vento. Il risultato è una eccezionale sor variable a fin de obtener la clase óptica 1,
PEAK ES Casquete realizado en material TRICARBO- hérique sont des aspects fondamentaux de FR La lentille intérieure Max Vision, très pra- IT Il meccanismo visiera del casco è dotato di
IT Ampia gamma colori.
penetrazione aerodinamica e una straordina- el mayor rendimiento posible para un lente. EN Available in a variety of colors.
CO, tejido obtenido por mezcla de fibras de ara- la conduite de la route et piste. La grande lar- tique, offre une protection antibuée efficace movimento di rototraslazione che garantisce
ADJUSTABLE PEAK l l ria stabilità alle varie velocità. DE Große Farbauswahl.
mida, carbono y fibra de vidrio con diferentes geur du champ de vison permet une conduite et, par conséquent, un champ visuel large, una migliore adesione al bordo visiera.
CARBON EN Aerodynamics spoilers are the result of FR Large gamme de coloris.
EMERGENCY REMOVABLE CHEEK l l l l l gramajes y cargas de rotura unidos con resina, plus sûre et plus performante. même dans les conditions les plus difficiles. EN The visor mechanism of the helmet is
IN SIGHT in-depth aerodynamics studies through dedi- ES El práctico lente interno Max Vision garan- ES Amplia gama de colores.
obteniéndose un casquete más ligero y, al mi- ES Los campos de visibilidad verticales y pe- equipped with a roto-translation movement
MIPS l smo tiempo, más rígido, protector y resistente
cated software whose outcomes are tested in
riféricos son aspectos fundamentales para la tiza eficiente protección antiniebla extendida, that guarantees a better sealing to the visor
IT Calotta realizzata in pregevole CARBONIO a the wind tunnel. The result is an exceptional VISOR VARIABLE
a los golpes. conducción en carretera y en pista. La am- ofreciendo un amplio campo visual incluso en trim
BREATHABLE TEXTILE l vista, fibre aramidiche e fibra di vetro con varie
THICKNESS
aerodynamic penetration and extraordinary las condiciones más críticas.
plia apertura del campo visual garantiza una DE Der Visiermechanismus des Helms ist mit
grammature/carichi di rottura, legati con resina stability at various speeds.
READY FOR HYDRATION l conducción más segura y de mayores rendi- IT La visiera dispone di uno spessore varia- einer Rotationsbewegung ausgestattet, diese
che permette di ottenere una calotta ancor più DE Aerodynamisches Zubehör ist das Ergeb- WIDE SUN VISOR
ADT
mientos. bile per raggiungere la classe ottica 1 e al ermöglicht eine bessere Haftung an der Vi-
DOUBLE D-RING l l l l l l l leggera e allo stesso tempo più rigida, protetti- nis umfangreicher aerodynamischer Studien
contempo rende più solida la visiera stessa. sierkante.
va e resistente agli urti. durch spezielle Software, deren Ergebnisse im IT Visierino interno parasole facilmente azio-
EN The visor has a variable thickness to reach FR Le mécanisme de la visière du casque est
MICROMETRIC l l l EN The shell is made of fine CARBON (in sight), Windkanal getestet wurden. Das Ergebnis ist ANTI-SCRATCH nabile dall’esterno che svolge la funzione di
ADVANCED the optical class 1 and at the same time ma- équipé d’un mouvement de roto-translation
HELMET BAG l aramidic fibers and fiberglass with different THERMOPLASTIC eine außergewöhnliche aerodynamische Dur-
kes the visor more solid.
occhiale da sole.
IT La visiera è trattata con i più avanzati pro- qui garantit un meilleur adhérence au bord
weights/ tensile strength linked up with resins chdringung und außergewöhnliche Stabilität EN Internal visor that can be operated from
DE Das Visier hat eine variable Dicke, um die de la visière.
l l l l l l IT Calotta in RESINA RINFORZATA INJECTED cessi antigraffio che ne proteggono efficace-
EARPAD SPEAKER HOUSE that ensures a lighter shell but, at the same bei verschiedenen Geschwindigkeiten.
optische Klasse 1 zu erreichen und gleichzei-
the outside and functions as sunglasses.
mente la superficie. ES El mecanismo de visera del casco está
time, harder more protective and impact resi- TERMO-PLASTICA stampata ad iniezione. FR Les accessoires aérodynamiques sont le VISOR tig das Visier fester zu machen.
DE Leicht von außen zu bedienende interne
EXTRA NOSE PROTECTOR l EN Visor is treated with the most performing equipado con un movimiento de traslación
stant. EN Outer shell in injection-molded THERMO- résultat d’études poussées en aérodynam- Sonnenblende mit der Funktion einer Son-
IT La visiera è tridimensionale e otticamente FR La visière a une épaisseur variable pour rota que garantiza un mejor movimiento
DE Die Innenschale besteht aus biegsamem PLASTIC REINFORCED RESIN. ique avec un logiciel dédié dont les résultats anti-scratch processes which effectively pro- nenbrille.
CHIN FILTER WASH SYSTEM l corretta, stampata in PC ottico, trattata con atteindre la classe optique 1 tout en la ren-
tect the surface. adhesión al borde de la visera.
und sichtbaren KOHLENSTOFF, Aramidfasern DE Helmkappe in VERSTÄRKTEM THERMO- sont testés en soufflerie. Le résultat est une FR Petite visière interne pare-soleil, qui peut
lacche anti-scratch e fornisce protezione dai dant plus solide.
REMOVABLE PEAK EXTENSION l und Glasfaser mit verschiedener Gewichtung/ PLAST HARZ - spritzgegossen. pénétration aérodynamique exceptionnelle DE Das Visier wird mit den modernsten kra- être facilement mise en service de l’extérieur,
raggi UV. ES La visera tiene un grosor variable para
Bruchlasten, die mit Harz verbunden sind, um FR Calotte en RÉSINE RENFORCÉE THERMO- et une stabilité extraordinaire à différentes tzfesten Prozessen behandelt, die die Ober- jouant le rôle de lunettes de soleil.
HYDROCOOL TEXTILE l l EN The visor is three-dimensional, optically ac- alcanzar la clase óptica 1 y al mismo tiempo
ein noch leichteres und zugleich beständiges PLASTIQUE moulue par injection. vitesses. fläche effektiv schützen. ES Pantalla solar interna, fácilmente accio-
curate, printed in optic PC, treated with scra- hace que la visera sea más sólida.
Gehäuse zu schaffen, die schützt und schla- ES Casquete en RESINA REFORZADA TERMO- ES Los elementos aerodinámicos son el FR La visière est traitée par des procédés an- nable desde afuera, que desempeña función
REMOVABLE CHINGUARD l tch-proof and UV blocking material. ti-éraflures ultra efficaces qui garantissent la
gfest ist. PLÁSTICA estampada por inyección. de gafas de sol.
58 59
VENTILATION
WEARABLE EXTRA NOSE READY FOR HELMET BAG TAGLIE
SIZES
GLASSES PROTECTOR HYDRATION

RACING
IT Il casco dispone di una pratica ed elegante
IT Le forme, il posizionamento, l’area di ingres-
so delle prese aria, le canalizzazioni della calot-
IT Predisposizione per occhiali IT Paranaso extra
EN Extra nose protector IT Il Sistema di protezione MIPS è studiato
IT Il casco è predisposto per il sistema di idra- borsa porta casco. SPORT TOURING
EN Ready for glasses tazione. EN The helmet has a practical and elegant
ta interna e i tessuti di conforto sono studiati
per ottenere la massima efficienza nella dissi-
DE Geeignet für Brillenträger DE Zusätzlicher Schutz für die Nase per ridurre il movimento rotatorio trasferito al EN The helmet is prepared for the hydration helmet bag. SR-GP SPEEDSTAR
FR Prédisposition aux lunettes FR Protection nasale supplémentaire cervello da un impatto angolato a livello cra- system. DE Der Helm verfügt über eine praktische
pazione del calore all’interno del casco. CALOTTA CALOTTA
ES Predisposición para gafas ES Protección nasal adicional nico. La tecnologia MIPS è scientificamente DE Der Helm ist für das Trinksystem vorbe- und elegante Helmtasche. S M L XL M L
EN Shapes, positions, air intakes positioning, SHELL SHELL
provata per ridurre il movimento rotatorio as- reitet. FR Le casque a un sac à casque pratique et
canalization of the inner shell, comfort liners TAGLIA EPS TAGLIA EPS
sorbendo e reindirizzando la forza e le energie FR Le casque est préparé pour le système élégant. S M L XL M L
are developed to obtain the maximum effi- EPS SIZE EPS SIZE
rotatorie trasferite al cervello da un impatto d’hydratation. ES El casco tiene una práctica y elegante bolsa
ciency in heat dissipation inside the helmet. angolare alla testa. TAGLIA CASCO TAGLIA CASCO
ES El casco está preparado para el sistema de de casco. XS S M L XL XXL XS S M L XL XXL
DE Die Form, die Positionierung, die Lüftung- HELMET SIZE HELMET SIZE
EN The MIPS Brain Protection System is desi- hidratación.
söffnungen, die Kanäle der Innenschale und CHIN FILTER gned to reduce rotational motion transferred
PEAK CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63 CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63
die komfortablen Polster wurden entwickelt, WASH to the brain from angled impacts to the head.
um eine maximale Effizienz bei der Wärmea- IT Frontino parasole removibile studiato per The MIPS technology is scientifically proven
bleitung im Helm zu erreichen. ECE 22-06 CARBON GR.1400 ± 50 / ECE 22-06 GR.1450 ± 50 ECE GR.1400 ± 50 TAGLIA M / SIZE M
avere un’ottima penetrazione aerodinamica. IT Sistema di lavaggio filtro mentoniera to reduce rotational motion by absorbing
FR Les formes, le positionnement, la zone HYDROCOOL
EN Removable peak designed to have an opti- EN Chin filter wash system and redirecting rotational energies and forces
EARPAD SPEAKER TEXTILE
d’entrée des prises air, le passage de l’air dans mal aero-dynamic penetration. DE Waschsystem des Kinnschutzfilters transferred to the brain from angled impacts
la calotte intérieure ainsi que le matériau in- DE Das auf eine optimale Aerodynamik au- FR Système de lavage du filtre de protection to the head.
HOUSE IT Tessuto bielastico hydrocool con fibre specifi- TX-PRO STELLAR
térieur sont étudiés pour obtenir une dissi- sgelegte UV-Visier ist abnehmbar. mentonnière DE Das multidirektionale Aufprallschutzsy- che che offrono le seguenti caratteristiche: CALOTTA
IT Guanciale predisposto per auricolari CALOTTA
pation optimale de la chaleur à l’intérieur du ES Sistema de lavado del filtro de protección M L M L
FR Pare-soleil amovible conçu pour obtenir stem, MIPS, ist eine Technologie, die es einem EN Headphones cheek pad ready • deflusso rapido dell’umidità corporea SHELL SHELL
casque. une parfaite pénétration aérodynamique. del mentón Helm erlaubt, relativ zum Kopf zu gleiten und • mantenimento della temperatura ottimale TAGLIA EPS TAGLIA EPS
ES Las formas, el posicionamiento, el área de ES Parte frontal para el sol desmontable, S M L M L
so mehr Schutz gegen Rotationsgewalt des • tessuto leggero, soffice e traspirante EPS SIZE EPS SIZE
entrada de las tomas de aire, las canalizacio- estudiada para alcanzar óptima penetración Gehirns zu bieten, die durch angewinkelte EN Precious fabric with specific fibers that offers
TAGLIA CASCO TAGLIA CASCO
nes del casquete interno y los tejidos confor- ¬ aerodinámica. Schläge verursacht wird. the following features: XS S M L XL XXL XS S M L XL XXL
HELMET SIZE HELMET SIZE
tables utilizados han sido estudiados para FR Le système de protection MIPS est étud- • Easy outflow of body moisture
obtener máxima eficiencia de disipación del DOUBLE CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63 CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63
EMERGENCY ié pour réduire le mouvement de rotation du • Keep the correct temperature
calor en el interior del casco. D-RING
REMOVABLE CHEEK cerveau à partir d’impacts obliques sur la tête. • Light fabric, soft and breathable
La technologie MIPS a scientifiquement prou- IT Il sistema di ritenzione ad anelli doppio D DE Kostbarer Stoff mit spezifischen Fasern, die ECE 22-06 GR.1300 ± 50 TAGLIA M / SIZE M ECE GR.1500 ± 50 TAGLIA M / SIZE M
IT Il casco è dotato di guanciali con sistema
vé son efficacité à réduire le mouvement de assicura stabilità, sicurezza e robustezza. bietet folgende Funktionen:
ADJUSTABLE di rimozione rapida. Le due pratiche linguet-
rotation en imitant les propriétés naturelles Il cinturino è provvisto di anelli DOUBLE • Leichtes Abfließen der Körperfeuchtigkeit
PEAK te segnaletiche poste alle estremita’ anteriori
dei guanciali permettono la rimozione degli
du cerveau par l’absorption et la redirection D-RING in lega leggera. • Halten Sie die richtige Temperatur ein TRACK-1 MX TOURER
REMOVABLE IT Frontino regolabile con ampia escursione. des énergies de rotation et des forces tran- EN The DOUBLE D-RING retention system en- • Leichter Stoff, weich und atmungsaktiv
CALOTTA
OFF-ROAD
stessie la conseguente estrazione del casco CALOTTA
INNERS EN Adjustable peak with a wide range of mo- sférées au cerveau. sures stability, safety and strength. The strap FR Tissu précieux avec des fibres spécifiques qui M L M L XL
da parte del soccorritore in caso di incidente. SHELL SHELL
tion. ES El Sistema de Protección Cerebral MIPS features DOUBLE D-RINGs in light alloy. offre les fonctionnalités suivantes :
IT Guanciali e calotta interna completamen- EN The helmet is equipped with cheek pads TAGLIA EPS TAGLIA EPS
te removibili e lavabili, in diversi spessori per
DE Verstellbares Frontvisier mit breiter Exkur- with a rapid removal system. The two practical
está diseñado para reducir el movimiento de
rotación transferido al cerebro a causa de un
DE Das Rückhaltesystem mit Doppel-DOU- • Évacuation facile de l’humidité corporelle
• Gardez la bonne température
EPS SIZE
S M L EPS SIZE
M L XL
MX SPEED PRO
sion. BLE D-RINGen gewährleistet Stabilität, Si-
una completa personalizzazione del prodotto red stripes placed at the front ends of the che- TAGLIA CASCO TAGLIA CASCO CALOTTA
FR Pare-soleil réglable avec large amplitude. impacto ángular en la cabeza. La tecnología cherheit und Widerstandsfähigkeit. • Tissu léger, doux et respirant XS S M L XL XXL XS S M L XL XXL M L
finale. Gli interni (guanciali e calotta interna) ek allow their removal and the consequent HELMET SIZE HELMET SIZE SHELL
ES Visera frontal regulable con amplia excur- MIPS está científicamente probada para redu- Der Riemen besitzt DOUBLE D-RINGe in einer ES Preciosa tela con fibras específicas que
sono realizzati in pregiato tessuto che assorbe removal of the helmet by the rescuer in the
cir el movimiento de rotación absorbiendo y Leichtmetalllegierung. ofrece las siguientes características: TAGLIA EPS
il sudore. siòn. event of an accident. CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63 CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63 M L
redirigiendo la energía de rotación transferida • Fácil salida de la humedad corporal EPS SIZE
EN Cheek pads and internal shell are comple- FR Le dispositif de retenue à manille double
DE Der Helm ist mit schnellen herausnehm-
al cerebro que generan los impactos ángular- D assure stabilité, sécurité et robustesse. La • Mantenga la temperatura correcta TAGLIA CASCO
tely removable and washable. They are made baren Wangenpolster ausgestattet. ECE 22-06 GR.1350 ± 50 TAGLIA M / SIZE M ECE GR. 1350 ± 50 TAGLIA M / SIZE M XS S M L XL XXL
es en la cabeza. bride est doué de manilles D- ring en alliage • Tejido ligero, suave y transpirable HELMET SIZE
with prestigious sweat-absorbing materials Die zwei bequemen Bänder, die sich in den
largely customizables. léger.
vorderen Teil der Wangenpolster befinden, CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63
DE Die Auspolsterungen und die interne ES El sistema de retención de anillos doble
ermöglichen eine schnelle und einfache En-
Helmkappe sind komplett herausnehm- und D asegura estabilidad, seguridad y solidez;
tfernung der Wangenpolster und des Helmes ECE GR. 1100 ± 50 TAGLIA M / SIZE M
waschbar und in verschiedenen Stärken ver- la correa está provista de anillos DOUBLE
im Fall vom Sturz.
fügbar für eine vollständige Anpassung des
Endproduktes. Die Interna
PEAK
EXTENSION FR Le casque est équipé de coussinets de joue
BREATHABLE
TEXTILE
D-RING en aluminio ligero.
REMOVABLE CITY
avec un système de retrait rapide. Les deux CHIN GUARD
(Auspolsterungen und interne Helmkappe)
sind aus einem wertvollen Gewebematerial
IT Estensione removibile del frontino pratiques onglets rouges placés aux extrém-
IT Gli interni sono in materiale traspirante per ARMOR SPEEDJET X-WING
EN Removable peak extension IT Mentoniera non protettiva in ADT removibile.
realisiert, welches den Schweiß absorbiert. ités avant des coussins permettent leur retrait CALOTTA
la facile dissipazione del sudore. EN Not protective removable ADT Chinguard CALOTTA CALOTTA M L
DE Abnehmbare Visierverlängerung et l’extraction du casque par le secouriste en M L M L SHELL
FR Mousses de joues et coiffe interne com- EN The inners are made of breathable mate- MICROMETRIC SHELL SHELL
FR Extension de pare-soleil amovible cas d’accident.
plètement amovibles et lavables, disponibles rials for an easy sweat dissipation. TAGLIA EPS
ES Extensión de la visera extraíble IT Sistema di ritenzione micrometrico a sgan- TAGLIA EPS TAGLIA EPS M L
en plusieurs épaisseurs pour une personna- ES El casco está equipado con un sistema de M L M L EPS SIZE
DE Die Innenausstattung besteht aus at- EPS SIZE EPS SIZE
lisation totale du produit final. Les intérieurs almohadillas de extracción rápida. Las dos len- cio rapido: semplice e robusto.
mungsaktiven Materialien für eine schnelle
TAGLIA CASCO TAGLIA CASCO TAGLIA CASCO
(mousses de joues et coiffe interne) sont réal- guetas señalizadas en los extremos frontales EN Micrometric retention system with rapid XS S M L XL XXL
Schweißableitung. XS S M L XL XS S M L XL XXL HELMET SIZE
isés en tissu prestigieux qui absorbe le bruit. release: simple and strong. HELMET SIZE HELMET SIZE
de las almohadillas permiten la extracción de
FR Les intérieurs sont en matériaux respirants
ES Almohadillas y casquete interno completa- las mismas y la consiguiente extracción del DE Mikrometrisches Rückhaltesystem mit CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63
pour une dissipation facile de la transpiration. CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61 CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63
mente desmontables y lavables, en diferentes casco por parte de la persona que preste aixi- Schnellverschluss: einfach und robust.
ES Los interiores son de materiales transpi-
espesores para asegurar completa personali- FR Dispositif de retenue micrométrique à ou- ECE 22-06 GR. 1100 ± 50 TAGLIA M / SIZE M
lio en caso de accidente.
rables para una fácil disipación del sudor. ECE GR. 1350 ± 50 TAGLIA M / SIZE M ECE gr.1250 ± 50 TAGLIA M / SIZE M
zación del producto final. Las partes internas verture rapide: simple et robuste. IN VERSIONE JET IN OPEN FACE VERSION
(casquete interno y almohadillas) son realiza- ES Sistema de retención micrométrico de de-
das en tela fina que absorbe el sudor. senganche rápido: simple y robusto.

60 61
ACCESSORI E RICAMBI | SPARE PARTS AND ACCESSORIES

62
as spare parts)
come accessori)
Inclusi e accessori

Accessori (non inclusi)


Included (not available
Inclusi (non disponibili
Included and Spare Parts

Spare Parts (not included)


PRO
SR-GP

TX-PRO

ARMOR

X-WING
TRACK-1
MODELS

STELLAR
MODELLI

SPEEDJET

MX SPEED
SPEEDSTAR

MX TOURER
VISIERA ORIGINALE
ORIGINAL VISOR
Trasparente | Clear

VISIERA ORIGINALE
ORIGINAL VISOR
Fumè | Light Smoke

VISIERA ORIGINALE
ORIGINAL VISOR
Smoke | Dark Smoke

VISIERA ORIGINALE
ORIGINAL VISOR
Iridium Blu | Iridium Blue

VISIERA ORIGINALE
ORIGINAL VISOR
Iridium Oro | Iridium Gold
VISIERA ORIGINALE
ORIGINAL VISOR
Iridium Specchio Cromata
Iridium mirror chromed
VISIERA ORIGINALE
ORIGINAL VISOR
Iridium | Iridium
70
70
70
70
70
120

Pinlock Max vision

VISIERA RACING
RACING VISOR
Trasparente | Clear

VISIERA RACING
RACING VISOR
Fumè | Light Smoke

VISIERA RACING
RACING VISOR
Smoke | Dark Smoke

MIPS - Brain Protection System

Visierino
Dark
Dark

Light
Fumé

Smoke
Smoke
Smoke

Smoke
Smoke

Internal Visor

Kit lenti a Strappo


Racing Tear-off Kit

Kit Meccanismi Completo


Full Pivot Kit

Cover Kit (per colore)


Cover Kit (for each color)

Spoiler (per colore)


Spoiler (for each color)

Prese Aria superiore (per colore)


color
For each

Top Vent (for each color)


Per colore

Ventilazione Mentoniera
color
color
color

For each
For each
For each

Chin Guard Air Vent


Per colore
Per colore
Per colore

Kit per Trasformazione Integrale


color
For each

Kit transformation for full face


Per colore

Frontino (per colore)


Peak (for each color)

Kit viti Frontino


Screw Kit

Mentoniera interna
Inner Chin Guard

Mentoniera
Chin Guard

Paranaso
Nose Protector

Paranuca
Neck Protector

Sottogola
Air Chin Curtain

Interno cuffia
Inner Liner

Imbottitura laterale
Cheek Pads

Extra paranaso
Extra Nose Protector

Sistema di lavaggio filtro


mentoniera
Chin Filter Wash System

Estensione removibile
del tettuccio
Removable peak extension
63
ACCESSORI E RICAMBI | SPARE PARTS AND ACCESSORIES SR-GP
SR-GP CARBON
TX-PRO TRACK-1 SPEEDSTAR STELLAR MX TOURER ARMOR SPEEDJET MX SPEED PRO X-WING
ORIGINAL VISORS ORIGINAL VISORS ORIGINAL VISORS ORIGINAL VISORS ORIGINAL VISORS INTERNAL VISOR ORIGINAL VISORS SCREW KIT KAMSVF00 SCREW KIT KAMJVF00
ORIGINAL VISORS
CLEAR KAVR0VT0 CLEAR KAVR0VT0 CLEAR KAVR0VT0 CLEAR KAVR0VT0 CLEAR KAMEVT LIGHT SMOKE KAAM0V98 CLEAR KASJ0VT0
CLEAR KASG0VT0 PEAK FOR EACH COLOR PEAK FOR EACH COLOR
LIGHT SMOKE KAVR0VF0 LIGHT SMOKE KAVR0VF0 LIGHT SMOKE KAVR0VF0 LIGHT SMOKE KAVR0VF0 LIGHT SMOKE KAMEVF LIGHT SMOKE KASJ0VF0
LIGHT SMOKE KASG0VF0 CHIN GUARD FOR EACH COLOR
DARK SMOKE KAVR0VS0 DARK SMOKE KAVR0VS0 DARK SMOKE KAVR0VS0 DARK SMOKE KAVR0VS0 IRIDIUM KAMEVI DARK SMOKE KASJ0VS0
DARK SMOKE KASG0VS0 INNER CHIN GUARD KAMP0M00 KIT FRONT+REAR
IRIDIUM BLUE KAVR0VB0 IRIDIUM BLUE KAVR0VB0 IRIDIUM BLUE KAVR0VB0 IRIDIUM BLUE KAVR0VB0 FOR EACH COLOR
NECK PROTECTOR KAAM0PN0 VENT
IRIDIUM BLUE KASG0VB0 INTERNAL VISOR PINLOCK
IRIDIUM GOLD KAVR0VO0 IRIDIUM GOLD KAVR0VO0 IRIDIUM GOLD KAVR0VO0 IRIDIUM GOLD KAVR0VO0 CHIN VENT FOR EACH COLOR
IRIDIUM GOLD KASG0VO0 DARK SMOKE KAME0VS0 MAX VISION 70 KAVRP000
IRIDIUM IRIDIUM IRIDIUM KAVR0VA0 IRIDIUM KAVR0VA0 INNER COMFORT LINER CHIN VENT FOR EACH COLOR
KAVR0VA0 KAVR0VA0
IRIDIUM MIRROR CHROMED MIRROR CHROMED MIRROR CHROMED MIRROR CHROMED REMOVABLE AND WASHABLE PEAK EXSTENSION KAMPEF00
KASG0VA0
MIRROR CHROMED SCREW KIT KAMEKV00 SPOILER FOR EACH COLOR
IRIDIUM KAVR0VI0 IRIDIUM KAVR0VI0 IRIDIUM KAVR0VI0 IRIDIUM KAVR0VI0 SIZE XS KAAM0I02 INNER COMFORT LINER
IRIDIUM KASG0VI0 CHIN CUP MESH KAMPCC00 REMOVABLE AND WASHABLE
SIZE S KAAM0I03
PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK FULL PIVOT KIT KA99ME FULL PIVOT KIT KASJPK00
SIZE XS KAXW0I01
PINLOCK SIZE M KAAM0I04
MAX VISION 70 KAVRP000 MAX VISION 70 KAVRP000 MAX VISION 70 KAVRP000 MAX VISION 70 KAVRP000 NOSE PROTECTOR KAMPNOP0 SIZE S KAXW0I02
MAX VISION 120 KASGP000 INNER CHIN GUARD KAME0M00 SIZE L KAAM0I05 TOP VENT FOR EACH COLOR
SIZE M KAXW0I03
SIZE XL KAAM0I06 INNER COMFORT LINER
NOSE DEFLECTOR KATXNOP0 NOSE DEFLECTOR KATXNOP0 INNER CHIN GUARD KAVR0M00 INNER CHIN GUARD KAVR0M00
PEAK FOR EACH COLOR INNER COMFORT LINER REMOVABLE AND WASHABLE SIZE L KAXW0I04
RACING TEAR-OFF KIT
REMOVABLE AND WASHABLE SIZE XL KAXW0I05
CLEAR KASGLS FULL PIVOT KIT KATXPK00 FULL PIVOT KIT KATXPK00 NOSE DEFLECTOR NOSE DEFLECTOR SIZE XS KAMP0I01
COVER KIT FOR EACH COLOR SIZE XS KASJ0I01
SIZE S KAMP0I02 SIZE 2XL KAXW0I06
BLACK KAVRNOP0 BLACK KAVRNOP0
CHIN PLUG KASGCM00 SIZE S KASJ0I02
AIR CHIN CURTAIN KATX00SG AIR CHIN CURTAIN KATX00SG SIZE M KAMP0I03
INNER COMFORT LINER CHEEK PADS REMOVABLE
SIZE M KASJ0I03
AIR CHIN CURTAIN KAVR00SG AIR CHIN CURTAIN KAVR00SG REMOVABLE AND WASHABLE SIZE L KAMP0I04
NOSE DEFLECTOR KASGNOP0 SPOILER FOR EACH COLOR SPOILER FOR EACH COLOR SIZE L KASJ0I04 AND WASHABLE
SIZE XS KAME0I01 SIZE XL KAMP0I05 SIZE XS KAXW0L01
FULL PIVOT KIT KATXPK00 FULL PIVOT KIT KATXPK00 SIZE XL KASJ0I05
FULL PIVOT KIT KASGPK00 INNER COMFORT LINER INNER COMFORT LINER SIZE S KAME0I02 SIZE 2XL KAMP0I06 SIZE S KAXW0L02
SIZE 2XL KASJ0I06
REMOVABLE AND WASHABLE REMOVABLE AND WASHABLE SIZE M KAME0I03 SIZE M KAXW0L03
CHIN VENT FOR EACH COLOR TOP VENT FOR EACH COLOR
CHEEK PADS REMOVABLE
AIR CHIN CURTAIN KASG00SG SIZE XS KATX0I02 SIZE XS KAT10I02 SIZE L KAME0I04 CHEEK PADS REMOVABLE AND WASHABLE SIZE L KAXW0L04
SIZE S KATX0I03 SIZE S KAT10I03 SPOILER FOR EACH COLOR SPOILER FOR EACH COLOR SIZE XL KAME0I05 AND WASHABLE
SIZE XS KAMS0L01 SIZE XL KAXW0L05
SPOILER FOR EACH COLOR
SIZE M KATX0I04 SIZE M KAT10I04 SIZE 2XL KAME0I06 SIZE XS KASJ0L01
SIZE S KAMS0L02 SIZE 2XL KAXW0L06
TOP VENT FOR EACH COLOR INNER COMFORT LINER
SIZE L KATX0I05 SIZE L KAT10I05 SIZE S KASJ0L02
INNER COMFORT LINER REMOVABLE AND WASHABLE SIZE M KAMS0L03
CHEEK PADS REMOVABLE
REMOVABLE AND WASHABLE SIZE XL KATX0I06 SIZE XL KAT10I06 SIZE M KASJ0L03
INNER COMFORT LINER SIZE XS KAST0I02 AND WASHABLE SIZE L KAMS0L04
SIZE XS KASG0I01 SIZE 2XL KATX0I07 SIZE 2XL KAT10I07 REMOVABLE AND WASHABLE SIZE L KASJ0L04
SIZE S KAST0I03 SIZE XS KAME0L01 SIZE XL KAMS0L05
SIZE S KASG0I02 SIZE XS KAVR0I02 SIZE XL KASJ0L05
CHEEK PADS REMOVABLE CHEEK PADS REMOVABLE SIZE M KAST0I04 SIZE S KAME0L02 SIZE 2XL KAMS0L06
SIZE M KASG0I03 SIZE S KAVR0I03 SIZE 2XL KASJ0L06
AND WASHABLE AND WASHABLE SIZE L KAST0I05 SIZE M KAME0L03
SIZE L KASG0I04 SIZE M KAVR0I04
SIZE XS KATX0L02 SIZE XS KAT10L02 SIZE XL KAST0I06 SIZE L KAME0L04
SIZE XL KASG0I05 SIZE L KAVR0I05
SIZE S KATX0L03 SIZE S KAT10L03 SIZE 2XL KAST0I07 SIZE XL KAME0L05
SIZE 2XL KASG0I06 SIZE XL KAVR0I06
SIZE M KATX0L04 SIZE M KAT10L04 SIZE 2XL KAME0L06
SIZE 2XL KAVR0I07 CHEEK PADS REMOVABLE
SIZE L KATX0L05 SIZE L KAT10L05
CHEEK PADS REMOVABLE AND WASHABLE
AND WASHABLE SIZE XL KATX0L06 SIZE XL KAT10L06 KIT TRANSFORMATION FOR FULL FACE
CHEEK PADS REMOVABLE SIZE XS KAST0L02
SIZE XS KASG0L01 SIZE 2XL KATX0L07 SIZE 2XL KAT10L07 AND WASHABLE SIZE S KAST0L03 FOR EACH COLOR
SIZE S KASG0L02 SIZE XS KAVR0L02
SIZE M KAST0L04
SIZE M KASG0L03 SIZE S KAVR0L03
SIZE L KAST0L05
SIZE L KASG0L04 SIZE M KAVR0L04
SIZE XL KAST0L06
SIZE XL KASG0L05 SIZE L KAVR0L05
SIZE 2XL KAST0L07
SIZE 2XL KASG0L06 SIZE XL KAVR0L06
SIZE 2XL KAVR0L07
INNER COMFORT LINER
REMOVABLE AND
WASHABLE FIR
(FOR CARBON VERSION)
SIZE XS KASG0IA1
SIZE S KASG0IA2
SIZE M KASG0IA3
SIZE L KASG0IA4
SIZE XL KASG0IA5
SIZE 2XL KASG0IA6

CHEEK PADS REMOVABLE


AND WASHABLE FIR
(FOR CARBON VERSION) BORSA PORTACASCO SUOMY
SUOMY HELMET BAG
SIZE XS KASG0LA1
SUOMY HELMET BAG KKB001
SIZE S KASG0LA2
SR-GP HELMET BAG KKB003
SIZE M KASG0LA3
SIZE L KASG0LA4
ANELLO POGGIA CASCO DA BANCO
SIZE XL KASG0LA5
HELMET SUPPORT RING
SIZE 2XL KASG0LA6
KA01AR

64 65
TRASPARENTE FUMÈ SMOKE IRIDIUM BLU IRIDIUM ORO
VISIERE ORIGINALI | ORIGINAL VISORS

CLEAR LIGHT SMOKE DARK SMOKE IRIDIUM BLUE IRIDIUM GOLD

SR-GP KASG0VT0 SR-GP KASG0VF0 SR-GP KASG0VS0 SR-GP KASG0VB0 SR-GP KASG0VO0
TX-PRO KAVR0VT0 TX-PRO KAVR0VF0 TX-PRO KAVR0VS0 TX-PRO KAVR0VB0 TX-PRO KAVR0VO0
TRACK-1 KAVR0VT0 TRACK-1 KAVR0VF0 TRACK-1 KAVR0VS0 TRACK-1 KAVR0VB0 TRACK-1 KAVR0VO0
SPEEDSTAR KAVR0VT0 SPEEDSTAR KAVR0VF0 SPEEDSTAR KAVR0VS0 SPEEDSTAR KAVR0VB0 SPEEDSTAR KAVR0VO0
STELLAR KAVR0VT0 STELLAR KAVR0VF0 STELLAR KAVR0VS0 STELLAR KAVR0VB0 STELLAR KAVR0VO0
MX TOURER KAMEVT MX TOURER KAMEVF SPEEDJET KASJ0VS0
SPEEDJET KASJ0VT0 ARMOR KAAM0V98*
SPEEDJET KASJ0VF0

* VISIERINO / SUN VISOR

IRIDIUM SPECCHIO IRIDIUM


CROMATA IRIDIUM
IRIDIUM MIRROR
CHROMED

SR-GP KASG0VA0 SR-GP KASG0VI0


TX-PRO KAVR0VA0 TX-PRO KAVR0VI0
TRACK-1 KAVR0VA0 TRACK-1 KAVR0VI0
SPEEDSTAR KAVR0VA0 SPEEDSTAR KAVR0VI0
STELLAR KAVR0VA0 STELLAR KAVR0VI0
MX TOURER KAMEVI
Francesco Bagnaia
67
66
SR-GP
STELLAR
NEW NEW
BAGNAIA REPLICA 2022
WITH SPONSOR FULLSPEED CARBON GLOSSY CARBON SUPERSONIC MATT HICKMAN REPLICA
ON BOARD
BLUE/RED FLUO TOP RACER LEGACY
NEW NEW NEW NEW VIGOR MATT PURPLE GREY PECCO BAGNAIA REPLICA BASTIANINI REPLICA VILLAIN
SWIFT MATT RED SWIFT MATT ORANGE SWIFT MATT WHT/YLW VIGOR MATT ANTHRACITE
ECE CODE K6SG0021 ECE CODE K6SG0020 ECE CODE K6SG0012 ECE CODE K6SG0002 ECE CODE K6SG0014 ECE CODE K6SG0004 ECE CODE K6SG0015 ECE CODE K6SG0016 ECE CODE KSST0025 ECE CODE KSST0026 ECE CODE KSST0027 ECE CODE KSST0028 ECE CODE KSST0029 ECE CODE KSST0022 ECE CODE KSST0023 ECE CODE KSST0024

TX-PRO

NEW NEW
GLORY RACE PLAIN PEARL WHITE PLAIN MATT BLACK GLAM ORANGE /E06 GLAM BLUE /E06 FLAT OUT HIGHER ADVANCE RED FLUO RACE SQUAD MATT RED SHADE BLACK/RED APACHE PLAIN WHITE PLAIN MATT BLACK
ECE CODE K6SG0006 ECE CODE K6SG00W3 ECE CODE K6SG00X6 ECE CODE K6TX0009 ECE CODE K6TX0008 ECE CODE K6TX0001 ECE CODE K6TX0002 ECE CODE K6TX0003 ECE CODE KSST0014 ECE CODE KSST0009 ECE CODE KSST0004 ECE CODE KSST00W3 ECE CODE KSST00X6

MX TOURER ARMOR
TRACK-1

HI VOLT HI VOLT URBAN SQUAD


NINETY SEVEN NINETY SEVEN PLAIN WHITE PLAIN MATT BLACK CREW ORANGE/BLACK CREW BLACK/YELLOW MATT BLACK/WHITE MATT BLACK/YELLOW CAMOUFLAGE MATT ARMY GREEN
ADVANCE ORANGE FLUO ADVANCE YELLOW FLUO CHIEFTAIN MULTI CARBON CARBON IN SIGHT NINETY SEVEN WHITE/RED MATT GUNMETAL/RED NINETY SEVEN GREY/YELLOW MATT GUNMETAL/YELLOW ECE CODE KSME00W3 ECE CODE KSME00X6 ECE CODE K6AM0002 ECE CODE K6AM0001 ECE CODE K6AM0003 ECE CODE K6AM0004 ECE CODE K6AM0005
ECE CODE K6TX0004 ECE CODE K6TX0005 ECE CODE K6TX0006 ECE CODE K6TX0007 ECE CODE K6T10001 ECE CODE K6T10002 ECE CODE K6T10003 ECE CODE K6T10013

SPEEDJET MX SPEED
PRO
URBAN SQUAD PLAIN PLAIN
CAMOUFLAGE MATT GREY MATT BLACK MATT ARMY GREEN PLAIN WHITE PLAIN MATT BLACK FORWARD ORANGE/BLUE FORWARD BLUE/WHITE
BASTIANINI REPLICA FLYING CHIEFTAIN MULTI YELLOW CHIEFTAIN MULTI MATT BLACK REACTION MATT BLUE/YELLOW REACTION MATT ANTH./RED REACTION WHITE/BLACK 404 MATT ORANGE FLUO 404 MATT SILVER ECE CODE K6AM0006 ECE CODE K6AM00X6 ECE CODE K6AM00XG ECE CODE KSSJ00W3 ECE CODE KSSJ00X6 ECE CODE KSMP0014 ECE CODE KSMP0015
ECE CODE K6T10012 ECE CODE K6T10005 ECE CODE K6T10004 ECE CODE K6T10014 ECE CODE K6T10006 ECE CODE K6T10007 ECE CODE K6T10008 ECE CODE K6T10009 ECE CODE K6T10010

SPEEDSTAR X-WING
NEW NEW NEW
TACTIC PROPELLER JETFIGHTER JETFIGHTER JETFIGHTER REEL
LUMINESCENCE ANTHRACITE LUMINESCENCE MATT RED MATT DARK GREEN/WHT TACTIC MATT SILVER/RED MATT SILVER/BLACK FORWARD BLUE/YELLOW TRIBAL PLAIN WHITE PLAIN MATT BLACK MATT BLUE MATT RED MATT PINK MATT BLUE FLUO
404 MATT ANTHRACITE PLAIN WHITE PLAIN MATT BLACK
ECE CODE KSVR0039 ECE CODE KSVR0038 ECE CODE KSVR0040 ECE CODE KSVR0041 ECE CODE KSVR0024 ECE CODE KSMP0016 ECE CODE KSMP0001 ECE CODE KSMP00W3 ECE CODE KSMP00X6 ECE CODE KSXW0017 ECE CODE KSXW0018 ECE CODE KSXW0019 ECE CODE KSXW0014
ECE CODE K6T10011 ECE CODE K6T100W3 ECE CODE K6T100X6

AIRPLANE WHITE/RED GLOW RED IWANTU PLAIN WHITE PLAIN MATT BLACK
REEL
MATT YELLOW FLUO
REEL
MATT ORANGE FLUO
CAMOUFLAGER
MATT YELLOW
CAMOUFLAGER
MATT RED
PLAIN
MATT BLACK PLAIN WHITE
69
ECE CODE KSVR0030 ECE CODE KSVR0032 ECE CODE KSVR0013 ECE CODE KSVR00W3 ECE CODE KSVR00X6 ECE CODE KSXW0015 ECE CODE KSXW0016 ECE CODE KSXW0006 ECE CODE KSXW0007 ECE CODE KSXW00X6 ECE CODE KSXW00W3
THANKS TO
all Suomy People
all Suomy Riders
all Suomy Staff and
Suomy Designers
for the realization of this catalogue

SUOMY.COM
Suomy Motosport S.r.l.
via Sant'Andrea 20/A
22040 Lurago d'Erba (CO) - Italy
[email protected]

SUOMY Motosport Srl può modificare i prodotti rappresentati in questo catalogo senza l'obbligo di preavviso. Foto, colori e caratteristiche devono essere considerati a titolo esemplificativo e possono
variare in fase di stampa. I prodotti Suomy sono rivolti esclusivamente al motociclista e pertanto l'azienda non è ritenuta responsabile per l'utilizzo dei prodotti in modo non conforme alle istruzioni o
all'uso tipico. Suomy Motosport Srl raccomanda l'uso dei caschi omologati e consiglia sempre di verificare che l'omologazione indicata sullo stesso sia conforme alle normative della Nazione d'utilizzo.

SUOMY Motosport Srl reserves the right to modify the products in this catalogue without prior notice. The photos, colours and characteristics are provided only by way of example and may vary in print stage.
Suomy products are designed exclusively for motorcyclists, therefore the firm declines any liablity for improper use or non-compliance with the manufacturer’s instructions. Suomy Motosport Srl recommends to use
homologated helmets and always verify availability/possibility of using them in the countries where they are sold.
PHOTO CREDITS
Gigi Soldano - Milagro
Doublered Photographic
DESIGNED IN ITALY Operathing
NOVEMBER 2022 Diego Mola
© ALL RIGHTS RESERVED Davide Messora
70 71
SUOMY MOTOSPORT S.r.l.

Via Sant’Andrea, 20/A


22040 Lurago d’Erba (CO) Italy
[email protected]
www.suomy.com

72

You might also like