Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

Solution Manual for Intermediate Algebra with

Applications and Visualization 3rd Edition Rockswold


Krieger 0321500032 9780321500038
Full download link at:
Solution manual: https://testbankpack.com/p/solution-manual-for-intermediate-
algebra-with-applications-and-visualization-3rd-edition-rockswold-krieger-
0321500032-9780321500038/
Test bank: https://testbankpack.com/p/test-bank-for-intermediate-algebra-with-
applications-and-visualization-3rd-edition-rockswold-krieger-0321500032-
9780321500038/
Chapter 4: Systems of Linear Equations
4.1: Systems of Linear Equations in Two Variables
Concepts
1. No, two straight lines cannot have exactly two points of intersection.
2. 3x + 2 y = 5
2x − y = 0 Answers may vary.

3. Numerically and graphically.


4. There is one solution.
5. There are no solutions.
6. There are infinitely many solutions. The two lines are identical.
7. (1, –2) since it satisfies both equations. The ordered pair (4, 4) does not satisfy 3x + y = 1.
8. (3, 1) since it satisfies both equations. The ordered pair (–3, –1) does not satisfy 3x + y = 10.

 13 
9.  −1,  since it satisfies both equations. The ordered pair (4, 6) does not satisfy 4x + 3y = 9.
 3 
10. (4, 0) since it satisfies both equations. The ordered pair (3, 5) does not satisfy 5x − 4 y = 20.
Graphical Solutions
11. See Figure 11. The solution is (1, 1).

Figure 11 Figure 12 Figure 13


12. See Figure 12. The solution is (–1, 2).
13. See Figure 13. The solution is (0, 1).
14. See Figure 14. The solution is (–1, 2).
Figure 14 Figure 15 Figure 16
15. See Figure 15. The solution is (3, –2).
169 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 169

16. See Figure 16. The solution is (–1, 1).


17. See Figure 17. The solution is (4, –1).

Figure 17 Figure 18
18. See Figure 18. The solution is (3, 0).
19. The solution is the intersection point (3, 1).
20. The solution is the intersection point (2, –1).
21. The two lines do not intersect. There are no solutions.
22. The two lines are identical. There are infinitely many solutions that satisfy {(x, y)| x + y = 2}.

23. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
−x + y = 1  y = x +1 and x + y = 3  y = 3 − x

The graphs (not shown) intersect at the point (1, 2). The system is consistent. The equations are independent.
24. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
x + y = 2  y = 2 − x and x − y = 2  y = x − 2

The graphs (not shown) intersect at the point (2, 0). The system is consistent. The equations are independent.
25. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
2x + y = 5  y = 5 − 2x and −2x + y = −3  y = 2x − 3

The graphs (not shown) intersect at the point (2, 1). The system is consistent. The equations are independent.
26. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
3 −x
x + 2 y = 3  y = and 2x − y = 1  y = 2x −1
2

The graphs (not shown) intersect at the point (1, 1). The system is consistent. The equations are independent.
27. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
x + y = 3  y = 3 − x and 2x + 2 y = 6  y = 3 − x

The graphs (not shown) are identical, {(x, y)|x + y = 3}. The system is consistent. The equations are
dependent.

28. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
x − y = 1  y = x −1 and − x + y = 3  y = x + 3

The graphs (not shown) are parallel. There are no solutions. The system is inconsistent.
170 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 170

29. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
3x − y = 0  y = 3x and 2x + y = 5  y = 5 − 2x

The graphs (not shown) intersect at the point (1, 3). The system is consistent. The equations are independent.
30. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
−2x − y = −3  y = 3 − 2x and x + y = 2  y = 2 − x

The graphs (not shown) intersect at the point (1, 1). The system is consistent. The equations are independent.
31. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
−2x + y = 3  y = 2x + 3 and 4x − 2 y = 2  y = 2x −1

The graphs (not shown) are parallel. There are no solutions. The system is inconsistent.
32. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
1 −x 1 −x
2x + 4 y = 2  y = and −x − 2 y = −1  y =
2 2
The graphs (not shown) are identical, {(x, y)|x + 2 y = 1}. The system is consistent. The equations are

dependent.

33. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
x + y = 6  y = 6 − x and x − y = 2  y = x − 2

The graphs (not shown) intersect at the point (4, 2). The system is consistent. The equations are independent.
34. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
x + y = 9  y = 9 − x and x − y = 3  y = x − 3

The graphs (not shown) intersect at the point (6, 3). The system is consistent. The equations are independent.
35. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
x − y = 4  y = x − 4 and 2x − 2 y = 4  y = x − 2

The graphs (not shown) are parallel. There are no solutions. The system is inconsistent.
36. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
2x + y = 5  y = 5 − 2x and 4x + 2 y = 10  y = 5 − 2x

The graphs (not shown) are identical, {( x, y )|2x + y = 5}. The system is consistent. The equations are

dependent.

37. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
3x +1 3x +1
6x − 4 y = −2  y = and −3x + 2 y = 1  y =
2 2
The graphs (not shown) are identical, {( x, y )| −3x + 2 y = 1}. The system is consistent. The equations are

dependent.

38. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
171 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 171

4 x −3 8x +1
4x − 3y = 3  y = and −8x + 6 y = 1  y =
3 6
172 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 172

The graphs (not shown) are parallel. There are no solutions. The system is inconsistent.
39. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
2 −4 x 6 −5 x
4x + 3y = 2  y = and 5x + 2 y = 6  y =
3 2
The graphs (not shown) intersect at the point ( 2, − 2 ) . The system is consistent. The equations are

independent.

40. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
3x +4
−3x + 2 y = 4  y = and 4x − y = 3  y = 4x − 3
2

The graphs (not shown) intersect at the point (2, 5). The system is consistent. The equations are independent.
41. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
x +2
2x + 2 y = 4  y = 2 − x and x − 3y = −2  y =
3

The graphs (not shown) intersect at the point (1, 1).


42. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
x +5
6x − y = 3  y = 6x − 3 and x − 2 y = −5  y =
2

The graphs (not shown) intersect at the point (1, 3).


43. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.

− x − y =  y = −x − 3 and x − y = 3  y = 2x − 6
1 1 3 1

2 2 2 2
The graphs (not shown) intersect at the point (1, − 4 ) .

44. The system can be solved graphically by solving each equation for y and then graphing.
3x −6
y = 1  y = 8 − 4x and − y = −1  y =
1 1 1 5
x+ x+
2 8 2 6 5
The graphs (not shown) intersect at the point (2, 0).
45. (a) x + y = 4: To find the x-intercept, let y = 0 and solve for x: x + 0 = 4  x = 4; to find the y-intercept, let

x = 0 and solve for y: 0 + y = 4  y = 4.

x − y = −2: To find the x-intercept, let y = 0 and solve for x: x − 0 = −2  x = −2; to find the y-intercept,
let x = 0 and solve for y: 0 − y = −2  − y = −2  y = 2.

(b) See Figure 45b. The solution is (1, 3).


173 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 173

Figure 45b Figure 46b Figure 47b


46. (a) 2x + 3y = 12: To find the x-intercept, let y = 0 and solve for x: 2x + 3(0) = 12  2x = 12  x = 6; to find
the y-intercept, let x = 0 and solve for y: 2(0) + 3y = 12  3y = 12  y = 4.

2x − y = 4: To find the x-intercept, let y = 0 and solve for x: 2x − 0 = 4  2x = 4  x = 2; to find the y-


intercept, let x = 0 and solve for y: 2(0) − y = 4  − y = 4  y = −4.

(b) See Figure 46b. The solution is (3, 2).


47. (a) −2x + 3y = 12: To find the x-intercept, let y = 0 and solve for x: −2x + 3(0) = 12  −2x = 12  x = −6;

to find the y-intercept, let x = 0 and solve for y: − 2(0) + 3y = 12  3 y = 12  y = 4.

−2x + y = 8: To find the x-intercept, let y = 0 and solve for x: − 2x + 0 = 8  − 2x = 8  x = −4; to find
the y-intercept, let x = 0 and solve for y: − 2(0) + y = 8  y = 8.

(b) See Figure 47b. The solution is (–3, 2).


48. (a) −x + y = 2: To find the x-intercept, let y = 0 and solve for x: − x + 0 = 2  −x = 2  x = −2; to find the

y-intercept, let x = 0 and solve for y: − (0) + y = 2  y = 2.

x + y = 4: To find the x-intercept, let y = 0 and solve for x: x + 0 = 4  x = 4; to find the y-intercept, let
x = 0 and solve for y: 0 + y = 4  y = 4.

(b) See Figure 48b. The solution is (1, 3).

Figure 48b

 y = − x +
1 1 3 1 3 1 3 1 3
49. Note that x+ y= and x − y = −  y = x+ .
4 2 20 2 10 8 10 8 10

Graph Y1 = ( −1 2 ) X + ( 3 10 ) and Y2 = (1 8 ) X + ( 3 10 ) in [–1, 1, 0.1] by [–1, 1, 0.1]. See Figure 49.

The unique solution is the intersection point (0, 0.3).


174 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 174

 y = x + .
4 1 1 1 1 2 1
x − y =  y = x − and x − y = −
1 3 1
50. Note that
2 8 8 3 3 3 2 12 3 6
175 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 175

Graph Y1 = ( 4 3) X − (1 3 ) and Y2 = ( 2 3) X + (1 6 ) in [0, 1, 1] by [0, 1, 1]. See Figure 50.

The unique solution is the intersection point (0.75, 0.6 ).


[–1, 1, 0.1] by [–1, 1, 0.1] [0, 1, 1] by [0, 1, 1]

Figure 49 Figure 50
1 5 7
51. Note that 0.1x + 0.2 y = 0.25  y = − x + and 0.7x − 0.3y = 0.9  y = x − 3.
2 4 3

Graph Y1 = ( −1 2 ) X + ( 5 4 ) and Y2 = ( 7 3 ) X − 3 in [–4, 4, 1] by [–4, 4, 1]. See Figure 51.

The unique solution is the intersection point (1.5, 0.5).


[–4, 4, 1] by [–4, 4, 1] [0, 2, 1] by [0, 2, 1]

Figure 51 Figure 52
23 563 11 43
52. Note that 2.3x + 4.3y = 5.63  y = − x+ and 1.1x − 3.6 y = 0.43  y = x− .
43 430 36 360

Graph Y1 = ( −23 43) X + ( 563 430 ) and Y2 = (11 36 ) X − ( 43 360 ) in [0, 2, 1] by [0, 2, 1]. See Figure 52.

The unique solution is the intersection point (1.7, 0.4).


53. Note that 0.1x + 0.2 y = 50  y = −0.5x + 250 and 0.3x − 0.1y = 10  y = 3x −100.

Graph Y1 = −0.5X + 250 and Y2 = 3X −100 in [0, 300, 50] by [0, 300, 50]. See Figure 53.
The unique solution is the intersection point (100, 200).
54. Note that 0.5x + 0.2 y = 14  y = −2.5x + 70 and −0.1x + 0.4 y = 6  y = 0.25x +15.

Graph Y1 = −2.5X + 70 and Y2 = 0.25X +15 in [0, 30, 5] by [0, 30, 5]. See Figure 54.
The unique solution is the intersection point (20, 20).
[0, 300, 50] by [0, 300, 50] [0, 30, 5] by [0, 30, 5]

Figure 53 Figure 54
176 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 176

[–10, 10, 1] by [–10, 10, 1] [–10, 10, 1] by [–10, 10, 1]

Figure 55 Figure 56
1 5 1 1
55. Note that x − 2 y = 5  y = x − and −2x + 4 y = −2  y = x − .
2 2 2 2

Graph Y1 = (1 2 ) X − ( 5 2 ) and Y2 = (1 2 ) X − (1 2 ) in [–10, 10, 1] by [–10, 10, 1]. See Figure 55.

Since the lines are parallel, there is no solution.


3 5 3 5
56. Note that 3x + 4 y = 5  y = − x + and 6x + 8 y = 10  y = − x + .
4 4 4 4

Graph Y1 = ( −3 4 ) X + ( 5 4 ) and Y2 = ( −3 4 ) X + ( 5 4 ) in [–10, 10, 1] by [–10, 10, 1]. See Figure 56.

Since the lines coincide, there are infinitely many solutions of the form {( x, y ) |3x + 4 y = 5}.

Numerical Solutions
57. Since y1 = y2 = 3 when x = 2, the solution is (2, 3).

58. Since y1 = y2 = 5 when x = −2, the solution is (–2, 5).

59. Since y1 = y2 = 1 when x = 1, the solution is (1, 1).

60. Since y1 ≠ y2 for all x, there is no solution.

61. Note that x + y = 3  y = 3 − x and x − y = 7  y = x − 7.

Table Y1 = 3 − X and Y2 = X − 7 with TblStart = 0 and ∆Tbl = 1. See Figure 61.

Since Y1 = Y2 = −2 when X = 5, the solution is (5, –2).

62. Note that 2x + y = 3  y = 3 − 2x and 3x − y = 7  y = 3x − 7.

Table Y1 = 3 − 2X and Y2 = 3X − 7 with TblStart = 0 and ∆Tbl = 1. See Figure 62.

Since Y1 = Y2 = −1 when X = 2, the solution is (2, –1).

Figure 61 Figure 62 Figure 63 Figure 64


3 5
63. Note that 3x + 2 y = 5  y = − x + and −x − y = −5  y = −x + 5.
2 2

Table Y1 = ( −3 2 ) X + ( 5 2 ) and Y2 = −X + 5 with TblStart = –8 and ∆Tbl = 1. See Figure 63.

Since Y1 = Y2 = 10 when X = −5, the solution is (–5, 10).

2 7 3 13
64. Note that 2x + 3y = 3.5  y = − x + and 3x + 2 y = 6.5  y = − x + .
3 6 2 4
177 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 177

Table Y1 = ( −2 3 ) X + ( 7 6 ) and Y2 = ( −3 2 ) X + (13 4 ) with TblStart = 0 and ∆Tbl = 0.5. See Figure 64.

Since Y1 = Y2 = −0.5 when X = 2.5, the solution is (2.5, –0.5).

1 4
65. Note that 0.5x − 0.1y = 0.1  y = 5x −1 and 0.1x − 0.3y = −0.4  y = x+ .
3 3

Table Y1 = 5X −1 and Y2 = (1 3 ) X + ( 4 3) with TblStart = –1 and ∆Tbl = 0.5. See Figure 65.

Since Y1 = Y2 = 1.5 when X = 0.5, the solution is (0.5, 1.5).

1 15
 y = −2x − 3 and  y = − x + .
x y 1 x y 5
66. Note that + =− + =

3 6 2 6 3 2 2 2

Table Y1 = −2X − 3 and Y2 = ( −1 2 ) X + (15 2 ) with TblStart = –10 and ∆Tbl = 1. See Figure 66.

Since Y1 = Y2 = 11 when X = −7, the solution is (–7, 11).

Figure 65 Figure 66
1 1 1 2
67. x + ay = 1  ay = −x + 1  y = − x + ; 2x + 2ay = 4  2ay = −2x + 4  y = − x + . So the graphs of
a a a a

 1
the two lines have the same slope  −  but different y-intercepts. Therefore, the lines are parallel and do not
 a 
intersect, so there are no solutions.
68. −ax + y = 4  y = ax + 4; ax + y = 4  y = −ax + 4. The lines have slopes whose product is –1 so the lines

are perpendicular and intersect at exactly one point. Both lines have y-intercept 4, so the point (0, 4) must be
the point of intersection, and hence the solution of the system.
Writing and Solving Equations
69. (a) Let x and y represent the two numbers. Then the system needed is x + y = 18 and x − y = 6.

(b) Note that x + y = 18  y = −x +18 and x − y = 6  y = x − 6.


The graphs of these equations (not shown) intersect at the point (12, 6). The numbers are 12 and 6.
70. (a) Let x and y represent the two numbers. Then the system needed is 2x − y = 5 and x + y = 16.

(b) Note that 2x − y = 5  y = 2x − 5 and x + y = 16  y = −x +16.

The graphs of these equations (not shown) intersect at the point (7, 9). The numbers are 7 and 9.
71. (a) Let x and y represent the time spent running at 6 mph and 8 mph respectively.
Then the system needed is x + y = 1 and 6x + 8 y = 7.

7 −6 x
(b) Note that x + y = 1  y = 1− x and 6x + 8 y = 7  y = .
8
The graphs of these equations (not shown) intersect at the point (0.5, 0.5).
The athlete ran for 0.5 hour at 6 mph and for 0.5 hour at 8 mph.
178 CHAPTER 4 Systems
Systems
of Linear
of Linear
Equations
Equations in Two Variables SECTION 4.1 178

72. (a) Let x and y represent the time spent driving 40 mph and 60 mph respectively.
Then the system needed is x + y = 2 and 40x + 60 y = 90.
2 3
(b) Note that x + y = 2  y = −x + 2 and 40x + 60 y = 90  y = − x + .
3 2

The graphs of these equations (not shown) intersect at the point (1.5, 0.5).
The car was driven for 1.5 hour at 40 mph and for 0.5 hour at 60 mph.
73. (a) Let x and y represent the length and width of the rectangle respectively.
Then the system needed is 2x + 2 y = 76 and x − y = 4.

(b) Note that 2x + 2 y = 76  y = −x + 38 and x − y = 4  y = x − 4.

The graphs of these equations (not shown) intersect at the point (21, 17).
The length of the rectangle is 21 inches and the width is 17 inches.
74. (a) Let x represent the length of the longest side and y represent the length of each of the shorter sides.
Then the system needed is x + 2 y = 100 and x − y = 10.

1
(b) Note that x + 2 y = 100  y = − x + 50 and x − y = 10  y = x −10.
2

The graphs of these equations (not shown) intersect at the point (40, 30).
The length of the longest side is 40 inches and the length of each of the shorter sides is 30 inches.
75. (a) Let x and y represent the measure of the largest angle and the measure of one of the equal angles
respectively.
Then the system needed is x + 2 y = 180 and x − y = 60.
1
(b) Note that x + 2 y = 180  y = − x + 90 and x − y = 60  y = x − 60.
2

The graphs of these equations (not shown) intersect at the point (100, 40).
The measure of the largest angle is 100° and the measure of each of the smaller angles is 40°.
76. (a) Let x and y represent the price of a box of popcorn and the price of a soft drink respectively.
Then the system needed is 2x + 3y = 7 and 3x + 2 y = 8.
2 7 3
(b) Note that 2x + 3y = 7  y = − x + and 3x + 2 y = 8  y = − x + 4.
3 3 2

The graphs of these equations (not shown) intersect at the point (2, 1).
Popcorn costs $2 per box and soft drinks cost $1 each.
Applications
77. Let x and y represent the number of times Kentucky and UCLA have appeared respectively. Then the system
needed is x + y = 80 and x − y = 8. By solving each equation for y and graphing each (figure not shown) we

find the intersection point is (44, 36). Kentucky appeared 44 times and UCLA appeared 36 times.
177 CHAPTER 4 Systems ofThe
Linear
Substitution
Equationsand Elimination Methods SECTION 4.2 177

78. Let x and y represent the amount spent on travel and the amount spent on hardware respectively. Then the
1
system needed is x + y = 40 and y = x. By solving each equation for y and graphing each (figure not
3

shown) we find the intersection point is (30, 10). $30 billion was spent on travel and $10 billion on computer
hardware.
79. Let x and y represent the number of home runs hit by McGwire and Sosa respectively. Then the system
needed is x + y = 136 and x − y = 4. By solving each equation for y and graphing each (figure not shown)

we find the intersection point is (70, 66). McGwire hit 70 home runs and Sosa hit 66.
80. Let x and y represent the amount borrowed at 10% and 5% respectively. Then the system needed is
x + y = 4000 and 0.1x + 0.05y = 250. By solving each equation for y and graphing each (figure not shown)

we find the intersection point is (1000, 3000). The student borrowed $1000 at 10% and $3000 at 5%.
81. Let x represent the amount invested at 4% interest, and y represent the amount invested at 5% interest. Then
the system needed is x + y = 600 and y = x +100. By solving the first equation for y and graphing both

equations (figure not shown) we find the intersection point is (250, 350). $250 is invested at 4% and $350 is
invested at 5%.
82. Let x and y represent the length and width, respectively. Then the system needed is 2x + 2 y = 14 and
x = y +1. By solving each equation for y and graphing each (figure not shown) we find the intersection point

is (4, 3). The building has dimensions 4 yards by 3 yards.

4.2: The Substitution and Elimination Methods


Concepts
1. Substitution and elimination.
2. No, all methods will produce the same solution. However, calculator solutions are sometimes rounded.
3. Elimination yields a contradiction.
4. Elimination yields an identity.
5. Solve the first equation for y.
6. Multiply the second equation by –2.
Substitution Method
7. Substituting y = 2x into the second equation yields the following:

3x + ( 2x ) = 5  5x = 5  x = 1 and so y = 2 (1)  y = 2. The solution is (1, 2).

8. Substituting y = x +1 into the second equation yields the following:

x + 2 ( x +1) = 8  3x = 6  x = 2 and so y = ( 2 ) +1  y = 3. The solution is (2, 3).

9. Substituting x = 2 y −1 into the second equation yields the following:


( 2 y −1) + 5y = 20  7 y = 21  y = 3 and so x = 2 ( 3 ) −1  x = 5. The solution is (5, 3).
178 CHAPTER 4 Systems ofThe
Linear
Substitution
Equationsand Elimination Methods SECTION 4.2 178

10. Substituting x = 3y into the second equation yields the following:


179 CHAPTER 4 Systems ofThe
Linear
Substitution
Equationsand Elimination Methods SECTION 4.2 179

− ( 3y ) + 2 y = 4  − y = 4  y = −4 and so x = 3 ( −4 )  x = −12. The solution is (–12, –4).

11. Note that x − 2 y = 0  x = 2 y. Substituting x = 2 y into the second equation yields the following:

3 ( 2 y ) + y = 7  7 y = 7  y = 1 and so x = 2 (1)  x = 2. The solution is (2, 1).

This result is supported by the graph’s intersection point of (2, 1).


8 −2 x 8 −2 x
12. Note that 2x + 3y = 8  y = . Substituting y = into the second equation yields:
3 3

 8 −2 x  8 −2 ( −2 )
3x − 2 = −14  13x = −26  x = −2 and so y = 
 y = 4. The solution is (–2, 4).
 
 3  3
This result is supported by the graph’s intersection point of (–2, 4).
13. Substituting y = 3x into the second equation yields the following:

x + ( 3x ) = 4  4x = 4  x = 1 and so y = 3 (1) = 3. The solution is (1, 3).

By solving each equation for y and graphing each (figure not shown), the intersection point is (1, 3).
1
14. Substituting x = y into the second equation yields the following:
2
1   1
2 y + y = 4  2 y = 4  y = 2 and so x = ( 2 ) = 1. The solution is (1, 2).
 
 2  2
By solving each equation for y and graphing each (figure not shown), the intersection point is (1, 2).
15. Note that x + y = 2  y = 2 − x. Substituting y = 2 − x into the second equation yields:

2x − ( 2 − x ) = 1  3x − 2 = 1  3x = 3  x = 1 and so y = 2 − (1) = 1. The solution is (1, 1).

By solving each equation for y and graphing each (figure not shown), the intersection point is (1, 1).
16. Note that x − y = 2  x = y + 2. Substituting x = y + 2 into the second equation yields:

( y + 2 ) + 2 y = −1  3y = −3  y = −1 and so x = ( −1) + 2 = 1. The solution is (1, −1) .

By solving each equation for y and graphing each (figure not shown), the intersection point is (1, −1) .

17. Note that x − 2 y = −4  x = 2 y − 4. Substituting x = 2 y − 4 into the first equation yields:

2 ( 2 y − 4 ) + 3y = 6  7 y = 14  y = 2 and so x = 2 ( 2 ) − 4 = 0. The solution is ( 0, 2 ) .

By solving each equation for y and graphing each (figure not shown), the intersection point is ( 0, 2 ) .

18. Note that 2x − y = 2  y = 2x − 2. Substituting y = 2x − 2 into the second equation yields:

3x + 2 ( 2x − 2 ) = 10  7x = 14  x = 2 and so y = 2 ( 2 ) − 2 = 2. The solution is ( 2, 2 ) .


Another random document with
no related content on Scribd:
10 qu’il volsissent priier au conte Derbi qu’il les
volsist prendre à merci, salve leurs corps et leurs
biens, et en avant il se metteroient en l’obeissance
dou roy d’Engleterre. Li contes de Pennebruch et li
contes de Kenfort respondirent qu’il en parleroient
15 volentiers; et puis demandèrent il où li contes de
[Lille] et li aultre baron estoient. Il respondirent:
«Certainnement nous ne savons, car il cargièrent et
toursèrent très le mienuit tout le leur et se partirent,
mès point ne nous disent quel part il se trairoient.»
20 Sus ces parolles, se partirent li doi conte dessus
nommet, et vinrent au conte Derbi, qui n’estoit mies
loing de là, et li moustrèrent tout ce que les gens de
Bregerach voloient faire. Li dis contes Derbi, qui fu
moult nobles et très gentilz de coer, respondi: «Qui
25 merci prie, merci doit avoir. Dittes leur qu’il oevrent
leur ville et nous laissent ens: nous les assegurons
de nous et des nostres.» Adonc retournèrent li doi
signeur dessus dit, et recordèrent à chiaus de Bregerach
tout ce que vous avés oy: dont il furent moult
30 joiant, quant il veirent qu’il pooient venir à pais. Si
vinrent ou le place et sonnèrent les sains, et se
[53] assamblèrent tout, hommes et femmes, et fisent ouvrir
leurs portes, et vinrent à grant pourcession et moult
humlement contre le conte Derbi et ses gens, et le
menèrent à le grant eglise. Et là li jurèrent il feaulté
5 et hommage et le recogneurent à signeur, ou nom
dou roy d’Engleterre, par le vertu de le procuration
qu’il en portoit. Ensi eut en ce temps li contes Derbi
le bonne ville de Bregerach, qui se tint toutdis depuis
englesce. Or, parlerons nous des signeurs de Gascongne
10 qui estoient retrait en le ville et ou chastiel
de le Riolle, et vous conterons comment il se
maintinrent.

§ 212. Celle propre nuitie et le journée ensievant


que li contes de [Lille] et li baron et chevalier, qui
15 avoecques lui estoient, furent venu en le Riolle, il
regardèrent et avisèrent li un par l’autre qu’il se departiroient
et se trairoient ens ès garnisons, et guerrieroient
par forterèces, et metteroient sus les camps
entre quatre cens ou cinq cens combatans dont il
20 feroient frontière: si en seroient chief et meneur li
contes de Comignes et li viscontes de Quarmaing.
Adonc se departirent il. Si se traist li contes de
Pieregorth en [Perigueux[292]], li seneschaus de Thoulouse
à Montalben, li viscontes de Villemur à Auberoce,
25 messires Bertrans des Prés à Pellagrue, messires Phelippes
de Dyon à Montagrée, li sires de Montbrandon
à Maudurant, Ernaus de Dyon à [Lamongis[293]],
Bobers de Malemort à Byaumont en [Lillois], messires
[54] Charles de Poitiers à Pennes en Aginois, et ensi
les chevaliers de garnison en garnison. Si se departirent
tout li un de l’autre, et li contes de [Lille] demora
en la Riolle. Et fist remparer et rabillier le
5 ville et le forterèce, telement que elle n’avoit garde
d’assaut que on y fesist sus un mois ne deux. Or,
retourrons nous au conte Derbi qui estoit en
Bregerach.

§ 213. Quant li contes Derbi eut pris le possession


10 et le saisine de le ville de Bregerach, et il s’i fu
rafrescis par deux jours, il demanda au senescal de
Bourdiaus quel part il se [trairoit[294]], car mies ne voloit
sejourner. Li seneschaus respondi que ce seroit
bon d’aler devers Pieregort et en le haute Gascongne.
15 Dont fist li dis contes Derbi ordonner toutes
ses besongnes et traire au chemin par devers [Perigueux[295]],
et laissa en Bregerach un chevalier à chapitainne,
qui s’appelloit messires Jehans de la Souce.
Ensi que li Englès chevauçoient, il trouvèrent en
20 leur chemin un chastiel qui s’appelle Lango, dont li
vigiers de Thoulouse estoit chapitaine, une moult
aperte armeure de fier. Il s’arrestèrent là, et disent
qu’il ne lairoient pas che chastiel derrière. Si le commença
li bataille des mareschaus à assallir, et y furent
25 un jour tout entier. Et là eut mervilleusement dur
et fort assaut, car li Englès assalloient de grant volenté,
et cil dou fort se deffendoient moult vassaument.
Nequedent, ce premier jour il n’i fisent riens.
[55] A l’endemain, priès que toute li hos fu devant. Et
recommencièrent à assallir telement et par si forte
manière, avoech ce que on avoit jetté ens ès fossés
grant fuison de bois et de velourdes par quoi on
5 pooit bien aler jusques as murs sans dangier, que cil
de dedens se commencièrent à esbahir. Adonc leur
fu demandé de messire Franke de Halle, se il se renderoient,
et que il y poroient bien tant mettre qu’il
n’i venroient point à temps. Il requisent à avoir conseil
10 de respondre. Ce leur fu acordé. Il se consillièrent;
et me samble qu’il se partirent de le forterèce
et riens n’enportèrent, et s’en alèrent devers Montsach
qui se tenoit françoise. Ensi eurent li Englès le
chastiel de Lango. Si y establi li contes Derbi un escuier
15 à chapitainne, qui s’appelloit Aymon Lyon, et
laissa laiens avoecques lui jusques à trente arciers.
Si se partirent de Lango, et cheminèrent devers une
ville qui s’appelle le Lach.

§ 214. Quant cil de le ville dou Lach sentirent


20 les Englès venir si efforciement, et qu’il avoient pris
Bregerach et le chastiel de Lango, si en furent si
effraet qu’il n’eurent mies conseil d’yaus tenir. Et
s’en vinrent au devant dou conte Derbi, et li aportèrent
les clefs de le ville, et le recogneurent à
25 signeur, ou nom dou roy d’Engleterre. Li contes
Derbi prist le feaulté d’yaus, et puis passa oultre, et
s’en vint à Maudurant, et le gaegna d’assaut sus
chiaus dou pays. Et y fu pris uns chevaliers dou pays,
qui [s’appelloit[296]] li sires de Montbrandon. Si laissa li
[56] dis contes Derbi gens d’armes dedens le forterèce; et
puis passèrent oultre, et vinrent devant le chastiel de
[Lamongis[297]]. Si l’assallirent, et le prisent d’assaut tantost,
et le chevalier qui estoit dedens, et l’envoiièrent
5 tenir prison à Bourdiaus. Puis chevaucièrent devers
Pinac et le conquisent, et en apriès le ville et le
chastiel de Laliene, et s’i rafreschirent par trois jours.
Au quatrime, il s’en partirent et vinrent à Forsach,
et le gaegnièrent assés legierement, et en apriès le
10 tour de Prudaire. Et puis chevaucièrent devers une
bonne ville et grosse, que on appelle Byaumont en
[Lillois], qui se tenoit liegement dou conte de [Lille].
Si furent li Englès trois jours par devant, et y fisent
tamaint grant assaut, car elle estoit bien pourveue
15 de gens d’armes et d’artillerie, qui le deffendirent
tant qu’il peurent durer. Finablement elle fu prise,
et y eut grant occision de chiaus qui dedens furent
trouvet. Et le rafreschi li contes Derbi de nouvelles
gens d’armes, et puis chevauça oultre, et vint devant
20 Montagrée. Si le prist ossi d’assaut et le chevalier
qui estoit dedens, et l’envoia tenir prison à
Bourdiaus.
Et ne cessèrent li Englès de chevaucier; si vinrent
devant [Lille], la souverainne ville dou conte, dont
25 messires Phelippes de Dyon et messires Ernaulz de
Dyon estoient chapitainne. Quant li contes Derbi et
ses gens furent venu par devant, si l’avironnèrent et
regardèrent que elle estoit bien prendable. Si fisent
traire leurs archiers avant, et approcier jusques as
30 barrières. Cil commencièrent à traire si fortement
[57] que nulz de chiaus de le ville n’osoient apparoir
pour deffendre. Et conquisent li Englès ce premier
jour les bailles et tout jusques à le porte, et sus le
soir il se retraisent. Quant ce vint au matin, de rechief
5 il commencièrent à assallir fortement et despertement
en pluiseurs lieus, et ensonniièrent si
chiaus de le ville qu’il ne savoient au quel entendre.
Li bourgois de le ville, qui doubtèrent le leur à
perdre, leurs biens, leurs femmes et leurs enfans,
10 regardèrent que à le longe il ne se poroient tenir. Si
priièrent as deux chevaliers qui là estoient, qu’il
trettiassent à ces signeurs d’Engleterre, par quoi il
demorassent à pais et que li leurs fust sauvés. Li
chevalier, qui assés bien veoient le peril où il estoient,
15 s’i acordèrent assés legierement. Et envoiièrent un
hiraut de par yaus au conte Derbi, pour avoir respit
un jour tant seulement et parlement de composition.
Li hiraus vint devers le dit conte qu’il trouva sus les
camps assés priès de le ville, et li remoustra ce pour
20 quoi il estoit là envoiiés. Li contes s’i acorda et fist
retraire ses gens, et s’en vint jusques as barrières
parlementer à chiaus de le ville, dalés lui le baron de
Stanfort et le signeur de Mauni. Là furent il en grant
parlement ensamble, car li contes Derbi voloit qu’il
25 se rendesissent simplement, et il ne l’euissent jamais
fait. Toutes fois, accors se porta que cil de [Lille] se
metteroient en l’obeissance dou roy d’Engleterre. Et
de ce envoieroient il douze de leurs plus honnourables
hommes en le bonne cité de Bourdiaus, en nom
30 de crant. Et sur ce li chevalier et li escuier françois,
qui là estoient, se pooient partir et traire quel part
qu’il voloient. Ensi eut li contes Derbi en ce temps
[58] le ville de [Lille] en Gascongne; et se partirent sus
son saufconduit les gens d’armes qui dedens estoient,
et s’en alèrent devers le Riolle.

§ 215. Apriès le conquès de [Lille], et que li contes


5 Derbi y eut laissiés gens d’armes et arciers de par
lui, et envoiiés douze bourgois de la ville en ostagerie,
pour plus grant seurté, en le cité de Bourdiaus, il
chevauca oultre et vint devant Bonival. Là eut grant
assaut et dur, et pluiseurs hommes bleciés dedens et
10 dehors. Finablement, li Englès le prisent et le misent
à merci, et le rafreschirent de gens d’armes et de
chapitainne. Et puis chevaucièrent oultre, et entrèrent
en le conté de Pieregorth, et passèrent devant
Bourdille, mais point n’i assallirent, car il veirent
15 bien qu’il euissent perdu leur painne. Si esploitièrent
tant qu’il vinrent jusques à [Perigueux[298]]. Par dedens
estoient li contes de Pieregorth et messires Rogiers
de Pieregorth ses oncles, et li sires de Duras et bien
six vingt chevaliers et escuiers dou pays, qui tout
20 s’estoient là recueilliet sus le fiance dou fort liu, et
ossi li uns pour l’autre. Quant li contes Derbi et se
route parfurent venu devant, il avisèrent et imaginèrent
moult bien comment, ne par quel voie à leur
avantage il le poroient assallir. Si le veirent forte
25 durement: si ques, tout, consideret, il n’eurent mies
conseil d’emploiier y leurs gens, mais se retraisent
arrière sans riens faire. Et s’en vinrent logier à deux
liewes de là, sus une petite rivière, pour venir devant
le chastiel de Pellagrue.
[59] Ces gens d’armes, qui estoient dedens le chastiel
de Perigueux, parlèrent ce soir ensamble, et disent
ensi: «Cil Englès nous sont venu veoir et aviser de
priès, et puis se sont parti sans riens faire. Ce seroit
5 bon que à nuit nous les alissions resvillier, car il ne
sont pas logiet trop loing de ci.» Tout s’acordèrent
à ceste oppinion, et issirent de Perigueux environ
mienuit bien deux cens lances, montés sus fleur de
chevaus; et chevaucièrent radement, et furent devant
10 le jour ou logeis des Englès. Si se ferirent dedens
baudement; si en occirent et mehagnièrent grant
fuison. Et entrèrent ou logeis le conte de Kenforth,
et le trouvèrent qu’il s’armoit. Si fu assallis vistement
et pris par force; aultrement il euist estet mors, et
15 ne sçai trois ou quatre chevaliers de son hostel. Puis
se retraisent li Gascon sagement, ançois que li hos
fust trop estourmis, et prisent le chemin de [Perigueux].
Si leur fu bien besoins qu’il trouvassent les
portes ouvertes et apparillies, car il furent sievoit
20 caudement et rebouté durement dedens leurs barrières.
Mais si tretost que li Gascon furent en leur
garde, il descendirent de leurs chevaus et prisent
leurs glaves, et s’en vinrent franchement combatre
main à main as Englès; et tinrent leur pas souffisamment,
25 et fisent tant qu’il n’i eurent point de damage.
Adonc se retraisent li Englès tout merancolieus de
ce que li contes de Kenfort estoit pris, et vinrent à
leur logeis; si se deslogièrent bien matin, et cheminèrent
devers Pellagrue.

30 § 216. Tant chevaucièrent li Englès qu’il vinrent


devant le chastiel de Pellagrue. Si l’environnèrent
[60] de tous lés et le commencièrent à assallir fortement,
et cil de dedens à yaus deffendre comme gens de
grant volenté, car il avoient un bon chevalier à chapitainne
que on appelloit monsigneur Bertran des
5 Prés. Et furent li Englès six jours devant Pellagrue,
et y fisent tamaint assaut. Là en dedens furent tretties
les delivrances dou conte de Renfort et de ses
compagnons, en escange dou visconte de Boskentin,
dou visconte de Chastielbon, dou signeur de [Lescun[299]]
10 et dou signeur de Chastielnuef, parmi tant encores
que la terre dou conte de Pieregorth demorroit trois
ans en pais. Mais bien se pooient armer li chevalier
et li escuier de celle terre, sans fourfait; mès on ne
pooit prendre, ardoir ne exillier, piller ne rober
15 nulle cose, le terme durant, en la ditte conté. Ensi
revinrent li contes de Kenfort et tout li prisonnier
englès qui avoient estet pris de chiaus de Pieregorth.
Et ossi li chevalier de Gascongne furent delivret
parmi le composition dessus ditte.
20 Et se partirent li Englès de devant Pellagrue, car
la terre est tenue dou conte de Pieregort, et chevaucièrent
devers Auberoce, qui est uns biaus chastiaus
et fors de l’archevesquié de Thoulouse. Si trestost
que li Englès furent venu devant Auberoce, il s’i logièrent
25 ossi faiticement que donc qu’il y vosissent
demorer et sejourner une saison. Et envoiièrent segnefiier
et dire à ceulz qui dedens estoient, qu’il se
rendesissent et mesissent en l’obeissance dou roy
d’Engleterre; ou aultrement, s’il estoient pris par
[61] force, il seroient tout mort sans merci. Cil de le ville
et dou chastiel d’Auberoce doubtèrent leurs biens et
leurs corps à perdre, et veirent qu’il ne leur apparoit
nul confort de nul costé. Si se rendirent, salve leurs
5 corps et leurs biens, et se misent en l’obeissance
dou conte Derbi, et le recogneurent à signeur, ou nom
dou roy d’Engleterre, par le vertu d’une procuration
qu’il en avoit. Adonc s’avisa li contes Derbi qu’il se
retrairoit tout bellement devers le cité de Bourdiaus.
10 Si laissa dedens Auberoce en garnison monsigneur
Franke de Halle, monsigneur Alain de Finefroide et
monsigneur Jehan de Lindehalle.
Puis s’en vint li contes à Liebrone, une bonne
ville et grosse, en son chemin de Bourdiaus, à douze
15 liewes d’illuech; et l’assega, et dist bien à tous chiaus
qui oïr le vorrent, qu’il ne s’en partiroit si l’aroit.
Quant cil de Liebrone veirent assegie leur ville, et le
grant effort que li contes Derbi menoit, et comment
tous li pays se rendoit à lui, si alèrent li homme de
20 le ville ensamble en conseil à savoir comment il se
maintenroient. Tout consideret [et yaulx consilliet[300]],
et peset le bien contre le mal, il se rendirent et ouvrirent
leurs portes, ne point ne se fisent assallir ne
heriier. Et jurèrent feaulté et hommage au conte
25 Derbi, ou nom dou roy d’Engleterre, et à demorer
bons Englès de ce jour en avant. Ensi entra li contes
Derbi dedens Liebrone, et y fu quatre jours, et là
ordonna il de ses gens quel cose il feroient. Si ordonna
tout premierement le conte de Pennebruch
30 et se route à aler à Bregerach, et messire Richart de
[62] Stanfort et messire Estievene de Tonrbi et messire
Alixandre Ansiel et leurs gens à demorer en le ville
de Liebrone. Chil li acordèrent volentiers. Dont se
partirent li contes Derbi, li contes de Kenfort, messires
5 Gautiers de Mauni et li aultre, et chevaucièrent
devers Bourdiaus, et tant fisent qu’il y parvinrent.

§ 217. Au retour que li contes Derbi fist en le


cité de Bourdiaus, fu il liement recueillés et recheus
de toutes gens. Et vuidièrent li clergiés et li bourgois
10 de le ville à grant pourcession contre lui, et li
fisent tout honneur et reverense à leur pooir. Et li
abandonnèrent vivres et pourveances et toutes aultres
coses, à prendre ent à sen aise et volenté. Li
contes les remercia grandement de leur courtoisie
15 et de ce qu’il li offroient. Ensi se tint li contes Derbi
en le cité de Bourdiaus avoecques ses gens; si s’esbatoit
et jewoit entre les bourgois et les dames de
le ville.
Or lairons nous un petit à parler de lui, et parlerons
20 dou conte de [Lille], qui se tenoit en le Riolle,
et savoit bien tout le couvenant des Englès et le conquès
que li contes Derbi avoit fait, et point n’i avoit
peut pourveir de remède. Si entendi li dis contes de
[Lille] que li contes Derbi estoit retrais au sejour en
25 Bourdiaus et avoit espars ses gens et romput se chevaucie,
et n’estoit mies apparant que de le saison il
en fesist plus. Si s’avisa li dis contes qu’il feroit une
semonse et un mandement especial de gens d’armes,
et iroit mettre le siège devant Auberoce. Ensi qu’il
30 l’avisa, il le fist. Si escrisi devers le conte de Pieregort,
celi de Quarmaing, celi de Commignes, celi de
[63] Brunikiel, celi de Villemur et devers tous les barons
de Gascongne, qui François se tenoient, qu’il fuissent
sus un jour qu’il leur assigna, devant Auberoce, car
il y voloit aler et mettre le siège. Li dessus dit conte,
5 visconte et baron de Gascongne obeirent à lui, car
il estoit comme rois ens ès marces de Gascongne.
Et assamblèrent leurs gens et leurs hommes, et furent
tout appareilliet au jour qui assignés y fu. Et vinrent
devant Auberoce telement que li chevalier dessus
10 nommé, qui le gardoient, ne s’en donnèrent de garde;
si se veirent assegiet de tous costés. Ensi que gens
de bon couvenant et de grant arroy, il ne furent de
riens esbahi, mès entendirent à leurs gardes et à
leurs deffenses. Li contes de [Lille] et li aultre baron,
15 qui là estoient venu moult poissamment, se logièrent
tout à l’environ, telement que nulz ne pooit entre[r],
ne issir en le garnison, qu’il ne fust aperceus. Et envoiièrent
querre quatre grans engiens à Thoulouse,
et les fisent là achariier et puis drecier devant le forterèce.
20 Et n’assalloient li François d’autre cose, fors
de ces engiens, qui nuit et jour jettoient pières de fais
ou chastiel. Che les esbahissoit plus c’autre cose, car
dedens six jours il desrompirent le plus grant partie
des combles des tours. Et ne s’osoient li chevalier
25 ne cil dou chastiel tenir, fors ens ès cambres votées,
par terre. Et estoit li intentions de chiaus de l’host
qu’il les occiroient là dedens, ou il se renderoient
simplement. Bien estoient venues les nouvelles à
Bourdiaus au conte Derbi et à monsigneur Gautier
30 de Mauni, que leur compagnon estoient assegiet dedens
Auberoce; mais point ne savoient qu’il fuissent
si apressé, ne si constraint qu’il estoient.

[64] § 218. Quant messires Franke de Halle et messires


Alain de Finefroide et messires Jehans de Lindehalle
veirent le oppression que li François leur faisoient,
et si ne leur apparoit confors ne ayde de nul
5 costé, si se commencièrent à esbahir, et se consillièrent
entre yaus comment il se poroient maintenir.
«Il ne poet estre, disent il, que se li contes Derbi
savoit le dangier où cil François nous tiènent, qu’il
ne nous secourust, à quel meschief que ce fust. Si
10 seroit bon que nous li feissiens savoir, mès que nous
peuissions trouver messag[e].» Adonc demandèrent il
entre leurs varlès se il en y avoit nul qui volsist
gaegnier et porter ceste lettre qu’il avoient escript, à
Bourdiaus, et baillier au conte Derbi. Lors s’avança
15 uns varlès, et dist qu’il li porteroit bien et volentiers;
et ne le feroit mies tant, pour le convoitise de gaegnier,
que pour yaus delivrer de ce peril. Li chevalier
furent moult liet dou varlet qui s’offroit de faire le
message.
20 Quant ce vint au soir par nuit, li varlés prist la
lettre que li chevalier li baillièrent, qui estoit seellée
de leurs trois seaulz; et li encousirent en ses draps,
et puis le fisent avaler ens ès fossés. Quant il fu au
fons, il monta amont et se mist à voie parmi l’ost,
25 car aultrement ne pooit il passer. Et fu encontrés
dou premier get, et ala oultre, car il sçavoit bien
parler gascon, et nomma un signeur de l’host, et dist
qu’il estoit à lui. On le laissa passer par tant; et cuida
bien estre escapés, mès non fu, car il fu repris au
30 dehors des tentes, d’aultres varlès, qui l’amenèrent
devant le chevalier dou ghet. Là ne peut il trouver
nulle excusance qui riens li vaulsist. Si fu tastés et
[65] exquis, et la lettre trouvée sur lui. Si fu menés en
prison et gardés jusques au matin, que li signeur de
l’host furent tout levet; si furent tantost enfourmé
de le prise dou varlet. Adonc se traisent il tout ensamble
5 en le tente dou conte de [Lille]. Là fu la lettre
leute que li chevalier d’Auberoce envoioient au conte
Derbi. Si eurent tout grant joie, quant il sceurent de
vérité que li chevalier d’Auberoce et li compagnon
englès qui dedens se tenoient estoient si astraint et
10 qu’il ne se pooient plus tenir: si ques, pour yaus
plus agrever, il prisent le varlet, et li pendirent les
lettres au col, et le misent tout en un mont et en le
fonde d’un engien, et puis le renvoiièrent dedens
Auberoce. Li varlès chei tous mors devant les chevaliers
15 qui là estoient, et qui furent esbahi et desconforté
quant il le veirent: «Ha! disent il, nostre
messagier n’a pas fait son message. Or ne savons
nous mès que viser, ne quel conseil avoir qui nous
vaille.»
20 A ces cops estoient montés à cheval li contes de
Pieregorth et messires Rogiers de Pieregorth ses oncles,
messires Charles de Poitiers, li viscontes de
Quarmaing et li sires de Duras, et passèrent devant
les murs de le forterèce au plus priès qu’il peurent.
25 Si escriièrent à chiaus dedens, et leur disent en gabois:
«Signeur, signeur englès, demandés à vostre
messagier où il trouva le conte Derbi si apparilliet,
quant à nuit se parti de vostre forterèce, et jà est
retournés de son voiage.» Adonc respondi messires
30 Frankes de Halle, qui ne s’en peut astenir, et dist:
«Par foy, signeur, se ceens nous sommes enclos,
nous en isterons bien, quant Diex vorra et li contes
[66] Derbi. Et pleuist à Dieu qu’il seuist en quel parti
nous sommes! Se il le savoit, il n’i aroit si avisé des
vostres qui ne ressongnast à tenir les camps. Et
se vous li volés segnefiier, li uns des nostres se mettera
5 en vostre prison pour rançonner, ensi que on
rançonne un gentil homme.» Dont respondirent li
François: «Nennil, nennil! Les pareçons ne se porteront
mies ensi. Li contes Derbi le sara tout à
temps, quant par nos engiens nous arons abatu rés
10 à rés terre che chastiel, et que vous, pour vos vies
sauver, vous vos serés rendu simplement.»
—«Certainnement, ce respondi messires Franke de Halle, ce
ne sera jà que ensi nous nos doions rendre, pour
estre tout mort ceens.» Adonc passèrent li chevalier
15 françois oultre, et revinrent à leur logeis. Et li troi
chevalier englès demorèrent dedens Auberoce tout
esbahi, au voir dire; car ces pières d’engien leur
buskoient si grans horions, que ce sambloit effoudres
qui descendist dou ciel, quant elles frapoient contre
20 les murs dou chastiel.

§ 219. Toutes le[s] parolles et les devises et le


couvenant dou messagier, comment il avoit esté pris
devant Auberoce, et l’estat de la lettre, et le neccessité
de chiaus dou chastiel furent sceues et raportées à
25 Bourdiaus au conte Derbi et à monsigneur Gautier
de Mauni, par une leur espie qu’il avoient envoiiet
en l’ost, et qui leur dist: «Mi signeur, à ce que j’ai
pout entendre, se vo chevalier ne sont conforté dedens
trois jours, il seront ou mort ou pris. Et volentiers
30 se renderoient, se on les voloit prendre à merci,
mès il me samble que nennil.» De ces nouvelles ne
[67] furent mies li contes Derbi et messires Gautiers de
Mauni bien joiant, et disent entre yaus: «Ce seroit
lasqueté et villonnie, se nous [laissons[301]] perdre trois
si bons chevaliers que cil sont, qui si franchement
5 se sont tenu dedens Auberoce. Nous irons ceste part
et nous esmouverons tout premièrement, et manderons
au conte de Pennebruch, qui se tient à Bregerach,
qu’il soit dalés nous à cèle heure, et ossi à monsigneur
Richart de Stanfort et à monsigneur Estievene
10 de Tombi qui se tient à Liebrone.»
[Adoncques ly contes Derby se hasta durement, et
envoia ses messages et ses lettres devers le conte de
Pennebruk. Et se parti de Bourdiaux à ce qu’il avoit
de gens, et chevaucha tout couvertement devers Auberoche;
15 bien avoit qui le menoit et qui congnissoit
le pais. Si vint ly contes Derby à Liebrone[302]] et là
sejourna un jour, attendans le conte de Pennebruch,
et point ne vint. Quant il vei qu’il ne venroit point,
si fu tous courouciés et se mist au chemin, pour le
20 grant desir qu’il avoit de conforter ses chevaliers qui
en Auberoce se tenoient, car bien [sçavoit[303]] qu’il en
avoient grant mestier.
Si issirent de Liebrone li contes [Derbi[304]] li contes
de Renfort, messires Gautiers de Mauni, messires
25 Richars de Stanfort, messires Hues de Hastinghes,
messires Estievenes de Tombi, li sires de Ferrières
et li aultre compagnon. Et chevaucièrent toute
[68] nuit, et vinrent à l’endemain à deux petites liewes
d’Auberoce. Si se boutèrent en un bois, et descendirent
de leurs chevaus; et les alloiièrent as arbres
et as foellies, et les laissièrent pasturer en l’erbe,
5 toutdis attendans le conte de Pennebruch. Et furent
là toute la matinée, et jusques à nonne. Si s’esmervilloient
trop durement de ce qu’il n’ooient nulle
nouvelle dou dit conte. Quant ce vint sus l’eure de
remontière, et il veirent que point ne venoit li
10 contes, si disent entre yaus: «Que ferons nous?
Irons nous assallir nos ennemis, ou nous retourons?»
Là furent en grant imagination quel cose il
en feroient, car ilz ne se veoient mies gens pour
combatre une tèle hoost qu’il y avoit devant Auberoce,
15 car il n’estoient non plus de trois cens lances
et de six cens arciers. Et li François pooient estre
entre dix mille et onze mille hommes. A envis ossi
le la[i]ssoient, car bien savoient, se il se partoient sans
le siège lever, il perd[r]oient le chastiel d’Auberoce et
20 les chevaliers leurs compagnons qui dedens estoient.
Finablement, tout consideret, et peset le bien contre
le mal, il s’acordèrent à ce que, ou nom de Dieu et
de saint Jorge, il iroient combatre leurs ennemis.
Or avisèrent il comment; et l’avis là où le plus il
25 s’arrestèrent, il leur vint de monsigneur Gautier de
Mauni, qui dist ensi: «Signeur, nous monterons
tout à cheval, et costierons à le couverte ce bois où
nous sommes à present, tant que nous serons sus
l’autre cornée, au lés delà qui joint moult priès de
30 leur host. Et quant nous serons priès, nous feri[r]ons
chevaus des esporons et escrierons nos cris hautement;
nous y enterons droit sus l’eure dou souper:
[69] vous les verés si souspris et si esbahis de nous, qu’il
se desconfiront d’eulz meismes.» Adonc respondirent
li chevalier qui furent appellet à ce conseil: «Nous
le ferons ensi que vous l’ordonnés.» Si reprist cescuns
5 son cheval, et les recenglèrent estroitement; et
fisent restraindre leurs armeures, et ordonnèrent
tous leurs pages, leurs varlès et leurs malètes à là
demorer. Et puis chevaucièrent tout souef au loing
dou bois, tant qu’il vinrent sus l’autre cornée où li
10 hos françoise estoit logie assés priès, en un grant val,
sus une petite rivière. Lors qu’il furent là venu, il
desvolepèrent leurs banières et leurs pennons, et ferirent
chevaus des esperons, et s’en vinrent tout de
front sus le large planter et ferir en l’ost de ces signeurs
15 de Gascongne, qui furent bien souspris, et
leurs gens ossi; car de celle embusche ne se donnoient
il nulle garde, et se devoient tantos seoir au
souper. Et li pluiseur y estoient jà assis comme gent
asseguret, car il ne cuidaissent jamais que li contes
20 Derbi deuist là venir ensi à tèle heure.

§ 220. Evous les Englès venant frapant en celle


host, pourveus et avisés de ce qu’il devoient faire, en
escriant: «[D]erbi[305], [D]erbi au conte!» et «Mauni,
Mauni au signeur!» Puis commencièrent à coper et à
25 decoper tentes, trés et pavillons, et reverser l’un sus
l’autre, et abatre et occire et mehagnier gens, et mettre
en grant meschief; ne [les François[306]] ne savoient auquel
entendre, tant estoient il quoitiet et fort hastet. Et
[70] quant il se traioient sus les camps pour yaus recueillier
et assambler, il trouvoient arciers tous appareilliés
qui les traioient et bersoient et occioient sans
merci et sans pité. Là avint soudainnement sus ces
5 chevaliers de Gascongne uns grans meschiés, car il
n’eurent nul loisir d’yaus armer ne traire sus les
camps. Mais fu li contes de [Lille] pris en son pavillon
et moult durement navrés, et li contes de Pieregorch
ossi dedens le sien, et messires Rogiers, ses oncles,
10 et occis li sires de Duras et messires Aymars
de Poitiers, et pris li contes de Valentinois ses frères.
Briefment, on ne vit onques tant de bonnes gens,
chevaliers et escuiers qui là estoient, perdu à si peu
de fait, car cescuns fuioit que mieulz mieulz. Bien
15 est verité que li contes de Commignes et li viscontes
de Quarmaing et cil de Villemur et cils de Brunikiel
et li sires de la Barde et li sires de Taride, qui estoient
logiet d’autre part le chastiel, se recueillièrent
et misent leurs banières hors, et se traisent vassaument
20 sus les camps. Mais li Englès, qui avoient jà
desconfis le plus grant partie de l’ost, s’en vinrent
en escriant leurs cris celle part, et se boutèrent e[n]s
de plains eslais, ensi que gens tous reconfortés et
qui veoient bien, se fortune ne leur estoit trop contraire,
25 que li journée estoit pour yaus. Là eut fait
mainte belle apertise d’armes, mainte prise et mainte
rescousse. Quant messires Franke de Halle et messires
Alains de Finefroide [et messires Jehans de Lindehalle[307]],
qui estoient ens ou chastiel [de Auberoche[308]],
[71] entendirent le noise et le hue, et recogneurent les
banières et les pennons de leurs gens, si s’armèrent
et fisent armer tous chiaus qui avoecques euls
estoient. Et puis montèrent à cheval, et issirent de le
5 forterèce d’Auberoce, et s’en vinrent sus les camps
et se boutèrent ou plus fort de le bataille: ce rafresci
et resvigura grandement les Englès.

§ 221. Que vous feroi je lonch parlement? Chil


de le partie le conte de [Lille] furent là tout desconfi,
10 et priès que tout mort et tout pris. Jà ne s’en fust
nulz escapés, se la nuis ne fust si tost venue. Là y
ot pris, que contes que viscontes, jusques à neuf, et
des barons et des chevaliers tel fuison qu’il n’i avoit
homme d’armes des Englès qui n’en euist deux ou
15 trois dou mains, des quelz il eurent depuis grant
pourfit. Ceste bataille fu desous Auberoce, le nuit
Saint Laurens en aoust, l’an de grasce Nostre Signeur
mil trois cens quarante quatre.

§ 222. Apriès le desconfiture qui fu là si grande


20 et si grosse pour les Gascons et si adamagable, car
il estoient là venu en grant arroi et en bonne ordenance,
mais petite songne les fist perdre ensi qu’il
apparu, li Englès, qui estoient mestre et signeur
dou camp, entendirent à leurs prisonniers, et, comme
25 gens qui leur ont toutdis estet courtois, leur fisent
très bonne compagnie, et en recrurent assés sus leurs
fois à revenir dedens un certain jour à Bourdiaus ou
à Bregerach; [et] il se retraisent dedens Auberoce. Et
là donna à souper li contes Derbi le plus grant partie
30 des contes, des viscontes, qui prisonnier estoient, et
[72] ossi les chevaliers de se compagnie. Si devés croire
et savoir qu’il furent celle nuit en grant reviel, et rendirent
grans grasces à Nostre Signeur de le belle journée
qu’il avoient eu, quant une puignie de gens qu’il
5 estoient, environ mil combatans parmi les arciers,
uns c’autres, en avoient desconfi dix mil et plus, et
rescous le ville et le chastiel d’Auberoce, et les chevaliers
leurs compagnons qui dedens estoient moult
astraint, et qui dedens deux jours euissent esté pris
10 et en le volenté de leurs ennemis.
Quant ce vint au matin, un peu apriès soleil levant,
li contes de Pennebruch vint à bien trois cens lances
et quatre cens archiers, qui jà avoit esté enfourmés
sus son chemin de l’avenue de le bataille. Si estoit
15 durement courouciés de ce qu’il n’i avoit esté; et en
parla par mautalent au conte Derbi, et dist: «Certes,
cousins, il me samble que vous ne m’avés fait maintenant
point d’onneur ne de courtoisie, quant vous
avés combatus vos ennemis sans moy, qui m’aviés
20 mandé si acertes. Et bien poiés savoir que je ne me
fuisse jamais souffers que je ne fuisse venus.» Donc
respondi li contes Derbi, et dist tout en riant: «Par
ma foy, cousins, nous desirions bien vostre venue.
Et nous souffresi[o]ns toutdis, en vous sourattendant
25 dou matin jusques as vespres. Et quant nous veimes
que vous ne veniés point, nous en estions tout
esmervilliet. Si n’osames plus attendre que nostre
anemi ne seuissent nostre venue. Car, se il le seuissent,
il euissent eu l’avantage sur nous. Et, Dieu
30 merci, nous l’avons eu sur yaus; si les nous aiderés
à garder et à conduire jusques à Bourdiaus.» Adonc
se prisent par les mains, et entrèrent en une cambre,
[73] et issirent de ce pourpos. Tantost fu heure de disner;
si se misent à table; si mengièrent et burent,
tout aise et à grant loisir, des pourveances des François
qu’il avoient amené devant le chastiel de Auberoce,
5 dont il estoient bien raempli. Tout ce jour et le
nuit ensievant, se tinrent il en Auberoce, et se reposèrent
et rafreschirent grandement. Et l’endemain
au matin, il furent tout armé et tout monté. Si se
partirent de Auberoce, et y laissièrent à chapitainne
10 et à gardiien un chevalier gascon, qui toutdis avoit
estet de leur partie, qui s’appelloit messires Alixandres
de Chaumont. Et chevaucièrent devers Bourdiaus,
et emmenèrent le plus grant partie de leurs
prisonniers.
15 § 223. Tant chevaucièrent li dessus dit Englès et
leurs routes qu’il vinrent en le cité de Bourdiaus où
il furent recheu à grant joie. Et ne savoient li Bourdelois
comment bien festiier le conte Derbi et monsigneur
Gautier de Mauni, car li renommée aloit que
20 par leur emprise avoient esté devant Auberoce li
Gascon desconfi, et pris li contes de [Lille] et plus
de deux cens chevaliers. Si leur faisoient grant joie
et haute honneur. Ensi se passèrent il cel yvier qu’il
n’i eut nulles besongnes ens ès marces par de delà
25 qui à recorder face. Si ooit souvent li rois d’Engleterre
bonnes nouvelles dou conte Derbi, son cousin,
qui se tenoit à Bourdiaus sus Gironde et là environ.
Si en estoit tous liés et à bonne cause, car li contes
Derbi faisoit tant qu’il estoit amés de tous ses amis
30 et ressongniés de tous ses ennemis.
Quant ce vint apriès Paskes, que on compta l’an
[74] mil trois cens quarante cinq, environ le moiiené de
may, li contes Derbi, qui s’estoit tenus et yvrenés
tout le temps à Bourdiaus ou là priès, fist une coeilloite
et un amas de gens d’armes et d’arciers, et dist
5 qu’il voloit faire une chevaucie devers le Riolle que
li François tenoient, et le assegeroit, car elle estoit
bien prendable. Quant toutes ses besongnes furent
ordenées et ses gens venus, il se partirent de Bourdiaus
en bon arroy et en grant couvenant, et vinrent
10 ce premier jour en le ville de Bregerach. Là trouvèrent
il le conte de Pennebruch, qui avoit fait ossi
sen assamblée d’autre part.
Si furent cil signeur et leurs gens dedens Bregerach
trois jours; au quatrime, il s’en partirent.
15 Quant il furent sus les camps, il esmèrent leurs gens
et considerèrent leur pooir, et se trouvèrent mil
combatans et deux mil archiers. Si chevaucièrent
tout ensi, et fisent tant qu’il vinrent devant un chastiel
que on claime Sainte Basille. Quant il furent
20 là venu, il le assegièrent de tous lés, et fisent grant
apparant de l’assallir. Chil de Sainte Basille veirent
les Englès et leur force, comment il tenoient les
camps, et que nulz ne lor aloit au devant. Mès encores
estoient prisonnier de le bataille de Auberoce
25 tout li plus grant de Gascongne, dont il deuissent
estre aidié et conforté: si ques, tout consideret, il
se misent en l’obeissance dou conte Derbi qui representoit
adonc là le personne dou roy d’Engleterre,
et li jurèrent feaulté et hommage, et le recogneurent
30 à signeur.
Par ensi il passa oultre bellement, et prist le chemin
de Aiguillon; mais, ançois qu’il y parvenist, il
[75] trouva en son chemin un chastiel que on appelle le
Roce Millon, qui estoit bien pourveus de bons saudoiiers
et d’arteillerie. Non obstant ce, li contes commanda
que li chastiaus fust assallis. Donc s’avancièrent
5 Englès et arcier, et le commencièrent à assallir
fortement et durement, et chil de dedens à yaus
deffendre vassaument. Et jettoient pières et baus et
grans barriaus de fier, et pos plains de cauch: de
quoi il blechièrent pluiseurs assallans qui montoient
10 contremont et s’abandonnoient folement, pour leurs
corps avancier.

§ 224. Quant li contes Derbi vei que ses gens se


travilloient et tuoient sans riens faire, si les fist retraire
et revenir as logeis. A l’endemain, il fist par les
15 villains dou pays achariier et aporter grant fuison de
busce et de velourdes et d’estrain, et tout jetter et
tourner ens ès fossés, et mettre ossi grant plenté de
terre. Quant une partie des fossés furent tout empli,
que on pooit bien aler seurement jusques au piet
20 dou mur, il fist arouter bien trois cens arciers, et par

You might also like