Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

Solution Manual for Beginning and Intermediate Algebra

with Applications and Visualization 3rd Edition by


Rockswold and Krieger ISBN 0321756517 9780321756510
Full link dowload
Solutions Manual
https://testbankpack.com/p/solution-manual-for-beginning-and-intermediate-algebra-
with-applications-and-visualization-3rd-edition-by-rockswold-and-krieger-isbn-
0321756517-9780321756510/

Section 2.1: Introduction to Equations

Chapter 2: Linear Equations and Inequalities

Section 2.1 Introduction to Equations


1. solution
2. true
3. false
4. solution set
5. solutions
6. Equivalent
7. b +c
8. subtraction
9. bc
10. division
11. equivalent
12. given
13. 22
1
14. −
6
15. 3
1
16.
4
17. x +5 = 0 ⇒ x +5 −5 = 0 −5 ⇒ x +0 = −5 ⇒ x = −5; To check your answer, substitute −5 for x in the

original equation, −5 + 5 = 0. This statement is true. Thus, the solution x = −5 is correct.

18. x + 3 = 7 ⇒ x +3 −3 = 7 − 3 ⇒ x + 0 = 4 ⇒ x = 4; To check your answer, substitute 4 for x in the

original equation, 4 + 3 = 7. This statement is true. Thus, the solution x = 4 is correct.

19. a −12 = −3 ⇒ a −12 + 12 = −3 +12 ⇒ a + 0 = 9 ⇒ a = 9


20. a −19 = −11 ⇒ a −19 + 19 = −11 +19 ⇒ a + 0 = 8 ⇒ a = 8

21. 9 = y − 8 ⇒ 9 + 8 = y − 8 + 8 ⇒ 17 = y + 0 ⇒ 17 = y ⇒ y = 17

22. 97 = −23 + y ⇒ 97 + 23 = 23+ (−23 ) + y ⇒ 120 = 0 + y ⇒ y = 120


1 3 1 3 3 3 17 17 17
23. = z − ⇒ + = z − + ⇒ = z +0 ⇒ =z⇒z=
5 2 5 2 2 2 10 10 10
3 1 3 ⎛ 3⎞ 1 ⎛ 3⎞ 5 5
24. +z=− ⇒ + − +z=− + − ⇒0+z=− ⇒z=−
4 2 4 ⎜ ⎟ ⎜ ⎟
4 2 4 4 4
⎝ ⎠ ⎝ ⎠
25. t − 0.8 = 4.3 ⇒ t − 0.8 + 0.8 = 4.3+ 0.8 ⇒ t + 0 = 5.1⇒ t = 5.1
26. y −1.23 = −0.02 ⇒ y −1.23 +1.23 = −0.02 + 1.23 ⇒ y + 0 = 1.21 ⇒ y = 1.21
54 Chapter 2 Linear Equations and Inequalities

27. 4 + x = 1 ⇒ 4 − 4 + x = 1 − 4 ⇒ 0 + x = −3 ⇒ x = −3
28. 16 + x = −2 ⇒ 16 −16 + x = −2 −16 ⇒ 0 + x = −18 ⇒ x = −18
1 1 1 1 2 2 2
29. 1 = + y ⇒1− = − + y ⇒ = 0 + y ⇒ = y ⇒ y =
3 3 3 3 3 3 3
7 7 11 11 11
30. = −2 + y ⇒ + 2 = −2 + 2 + y ⇒ = 0 + y ⇒ = y ⇒ y =
2 2 2 2 2
31. a
32. a
1
33.
5
3
34.
4
35. 6
36. 0.2
5x 15
37. 5x = 15 ⇒ = ⇒x = 3

5 5
− 2x 8
38. −2x = 8 ⇒ = ⇒ x = −4
−2 −2
−7x 0
39. −7x = 0 ⇒ = ⇒x = 0
−7 −7
25x 0
40. 25x = 0 ⇒ = ⇒x = 0

25 25
− −
41. −35 = −5a ⇒ 35 = ⇒7 = a ⇒a = 7
5a

−5 −5
− 32 − 4a
42. −32 = −4a ⇒ = ⇒8 = a ⇒a = 8
−4 −4
− 3a
43. −18 = 3a ⇒ 18 = ⇒ −6 = a ⇒ a = −6

3 3
−70 10a
44. −70 = 10a ⇒ = ⇒ −7 = a ⇒ a = −7

10 10
1 3 2 1 3 2
45. x= ⇒ ⋅ x= ⋅ ⇒x = 3
2 2 1 2 21
3 5 4 3 5 4 5
46. x = ⇒ ⋅ x= ⋅ ⇒x =
4 8 3 4 8 3 6
1 2 5 1 5 2 5 5
47. = z⇒ ⋅ = ⋅ z ⇒ = z ⇒z =
2 5 2 2 2 5 4 4
3 1 3 ⎛ 8⎞
8 ⎛ 1⎞
48. − =− z ⇒− ⋅ −
=− ⋅ − z ⇒6 = z ⇒z = 6
4 8 4 ⎜ 1 ⎟ ⎜
1 8 ⎟
54 Chapter 2 Linear Equations and Inequalities
⎝ ⎠ ⎝ ⎠

Section 2.1: Introduction to Equations 55


0.5t 3.5
49. 0.5t = 3.5 ⇒ = ⇒t = 7
0.5 0.5
2.2t −9.9 9.9
50. 2.2t = −9.9 ⇒ = ⇒t = − ⇒ t = −4.5

2.2 2.2 2.2


−1.7 0.2x
51. −1.7 = 0.2x ⇒ = ⇒ −8.5 = x ⇒ x = −8.5

0.2 0.2
6.4 1.6x
6.4 = 1.6x ⇒ = ⇒4 = x ⇒x = 4
52.
1.6 1.6

53. a
54. a
55. (a) See Figure 55.
(b) Let R represent total rainfall and let x represent the number of hours past noon. Start with 3
1
inches of rain and then add , or 0.5, inches per hour after noon,
2
3 + 0.5x = R, or equivalently R = 0.5x + 3.
(c) At 3 pm, x = 3. Substituting x with 3 in the formula, R = 0.5 ⋅ 3+ 3 ⇒ R = 4.5 inches. This

answer agrees with the table from part (a).


(d) At 2:15 pm, x = 2.25. Substituting x with 2.25 in the formula,

R = 0.5 ⋅ 2.25 + 3 ⇒ R = 4.125 inches.

Figure 55 Figure 56
56. (a) See Figure 56.
(b) Let T represent the temperature and let x represent the number of hours past midnight. Since
the temperature increases 10ºF per hour, T = 10x.
(c) At 5 am, x = 5. Substituting x with 5 in the formula, T = 10 ⋅ 5 ⇒ T = 50º F. This agrees with

the table from part (a).


(d) At 2:45 am, x = 2.75. Substituting x with 2.75 in the formula, T = 10 ⋅ 2.75 ⇒ T =27.5º F.

57. (a) Let L be the length of the football fields and x be the number of fields. Because each field x
contains 300 feet, L = 300x.
(b) Substitute L with 870. Then 870 = 300x.
870 300x 870
(c) 870 = 300x ⇒ = ⇒x = ⇒ x = 2.9
300 300 300
58. (a) Let A represent the number of acres and let S represent the number of square feet. Because
each acre contains 43,560 square feet, let S = 43,560A.
(b) Substitute S with 871,200. Then, 871, 200 = 43,560A.
871, 200 43,560A 871,200
(c) 871,200 = 43,560A ⇒ = ⇒ A= ⇒ A = 20
43,560 43,560 43,560
56 Chapter 2 Linear Equations and Inequalities

59. The formula for this scenario is T = 0.3x where x is in days and T is in millions. To find the number
of days needed for Twitter to add 15 million new accounts, replace the variable T in the formula
15 0.3x
with 15. T = 0.3x ⇒ 15 = 0.3x ⇒ = ⇒ 50 = x At this rate it takes 50 days to add 15
0.3 0.3
million accounts.

60. The formula for this scenario is W = 14,000x where x is in days and W is the number of visitors. To
find the number of days for the Web site to add 98,000 new visitors, replace the variable W inthe
98, 000 14, 000x
formula with 98,000. W = 14, 000x ⇒ 98,000 = 14, 000x ⇒ = ⇒7= x At this
14, 000 14, 000

rate it takes 7 days to add 98,000 new visitors.


61. a) The latitude of Winnipeg to the nearest degree is 50D N
325
b) The sun at the equator will be approximately ≈ 5.7 times as intense as they are in
57
Winnipeg on March 21 st.

62. a) The latitude of Columbus, Ohio to the nearest degree is 40D N


275
b) The sun in Limon, Costa Rica will be approximately ≈ 1.4 times as intense as they are in
199
Columbus on June 21 st.

63. Let x represent the cost of the car to obtain the equation 0.07x = 1750. Then the solution is
0.07x 1750 1750
= ⇒x= ⇒ x = 25,000. Thus, the cost of the car is $25,000.
0.07 0.07 0.07

64. Let S represent the employee’s current salary to obtain the equation 1.06S = 58,300. Then the
1.06S 58,300 58,300
solution is = ⇒S = ⇒ S = 55,000. Thus, the employee’s current salary is
1.06 1.06 1.06
$55,000.

Section 2.2 Linear Equations


1. constant
2. ax + b = 0
3. Exactly one
4. numerically
5. addition, multiplication
6. LCD
7. None
8. Infinitely many
9. 3x − 7 = 0 is a linear equation. a = 3 and b = −7.

Section 2.2: Linear Equations 57


10. −2x + 1 = 4 is a linear equation. −2x + 1 = 4 ⇒ −2x +1− 4 = 4 − 4 ⇒ −2x − 3 = 0.

a = −2 and b = −3.
1 1
11. x = 0 is a linear equation. a = and b = 0. 2
2
3 3
12. − x = 0 is a linear equation. a = − and b = 0. 4
4
2
13. 4x − 6 =11 is not a linear equation because it cannot be written in the form ax + b = 0. It has a
2
non-zero term containing x .
−2x 2 + x = 4 is not a linear equation because it cannot be written in the form ax + b = 0. It has a
14.
non-zero term containing x 2 .

6
15. − 4 = 2 is not a linear equation because it cannot be written in the form ax + b = 0. It has the
x
variable x in the denominator.
16. 2 x −1 = 0 is not a linear equation because it cannot be written in the form ax + b = 0. It has a non-

zero term containing x.


17. 1.1x + 0.9 = 1.8 is a linear equation.
1.1x + 0.9 = 1.8 ⇒ 1.1x + 0.9 −1.8 = 1.8 −1.8 ⇒ 1.1x − 0.9 = 0. a = 1.1 and b = −0.9.

18. −5.7 x − 3.4 = −6.8 is a linear equation.


−5.7 x − 3.4 = 6.8 ⇒ −5.7x − 3.4 + 6.8 = −6.8 + 6.8 ⇒ −5.7x + 3.4 = 0. a = −5.7 and b = 3.4.
19. 2 ( x − 3) = 0 is a linear equation. Use the distributive property to obtain

2x − 6 = 0. a = 2 and b =−6.
1
20. ( x + 4) = 0 is a linear equation. Use the distributive property to obtain 2
1 1
x + 2 = 0. a = and b = 2.
2 2
21. 3x + 2 = 1 is not a linear equation because it cannot be written in the form ax + b = 0. It has a non-

zero term containing x .


22. 3x = 4x3 is not a linear equation because it cannot be written in the form ax + b = 0. It has a non-
zero term containing x3.
23. For x = −1, substitute −1 for x and solve : −1− 3 = −4.

For x = 0, substitute 0 for x and solve: 0 −3 = −3.

For x = 1, substitute 1 for x and solve : 1 − 3 = −2.

For x = 2, substitute 2 for x and solve : 2 − 3 = −1.

For x = 3, substitute 3 for x and solve : 3 − 3 = 0.

58 Chapter 2 Linear Equations and Inequalities


See Figure 23. From the table, we see that the equation x − 3 = −1 is true when x = 2. Therefore, the
solution to the equation x −3 = −1 is x = 2.

Figure 23 Figure 24
24. For x =−2, substitute −2 for x and solve : −2 ( −2 ) =4.

For x =−1, substitute −1 for x and solve: −2 (−1 ) = 2. For

x = 0, substitute 0 for x and solve : − 2 ( 0 ) = 0.

For x =1, substitute 1 for x and solve : − 2(1) = −2.

For x = 2, substitute 2 for x and solve : − 2 (2 ) + 7 = −4.

See Figure 24. From the table, we see that the equation −2x = 0 is true when x = 0. Therefore, the
solution to the equation −2x = 0 is x = 0.

25. For x = 0, substitute 0 for x and solve : − 3 ( 0 ) + 7 = 0 + 7 = 7.


For x = 1, substitute 1 for x and solve: − 3(1)+ 7 = −3 + 7 = 4. For

x = 2, substitute 2 for x and solve : − 3 ( 2 ) + 7 = −6 + 7 = 1. For x

= 3, substitute 3 for x and solve : − 3 (3 ) + 7 = −9 + 7 = −2.

For x = 4, substitute 4 for x and solve : − 3 ( 4 ) + 7 = −12 + 7 = −5.

See Figure 25. From the table, we see that the equation −3x + 7 = 1 is true when x = 2. Therefore,
the solution to the equation −3x + 7 = 1 is x =2.

27. Fig
ure
26. 25
Fig
ure
26
F
o
r
x
=
− r x = 0, substitute 0 for x and solve : 5 ( 0 ) − 2 = 0 − 2 = −2.
1
For x =1, substitute 1 for x and solve :5(1) −2 = 5− 2 = 3. For
,
s x = 2, substitute 2 for x and solve : 5 ( 2 ) − 2 =10 −2 = 8. For
u
x = 3, substitute 3 for x and solve : 5 (3 ) − 2 =15 − 2 = 13.
b
s See Figure 26. From the table, we see that the equation 5x − 2 = 3 is true when x = 1. t
solution to the equation 5x − 2 = 3 is x = 1.
i
For x = −2, substitute − 2 for x and solve : 4 − 2 ( −2 ) = 4 + 4 = 8.
t Therefore, the

u For x = −1, substitute −1 for x and solve : 4 − 2(−1 ) = 4 + 2 = 6.


t
For x = 0, substitute 0 for x and solve : 4 − 2 ( 0 ) = 4 −0 = 4. e

1
f
o
r
x
a
n
d
s
o
l
v
e
:
5
(

1
)

2
=

5

2
=

7
.
F
o
Section 2.2: Linear Equations 59
For x = 1, substitute 1 for x and solve : 4 − 2(1) = 4 − 2 = 2.

For x = 2, substitute 2 for x and solve : 4 − 2(2) = 4 − 4 = 0.

See Figure 27. From the table, we see that the equation 4 − 2x = 6 is true when x = −1. Therefore,
the solution to the equation 4 −2x = 6 is x = −1.

Figure 27 Figure 28

28. For x = −2, substitute − 2 for x and solve : 9 − (−2 + 3 ) = 9 −1 = 8.

For x = −1, substitute −1 for x and solve : 9 − (−1 + 3) = 9 − 2 = 7.

For x = 0, substitute 0 for x and solve : 9 − ( 0 +3) = 9 −3 = 6.

For x =1, substitute 1 for x and solve : 9 − (1+3 ) = 9 −4 = 5.

For x = 2, substitute 2 for x and solve : 9 − (2 + 3) = 9 − 5 = 4.

See Figure 28. From the table, we see that the equation 9 − ( x + 3) = 4 is true when x = 2. Therefore,

the solution to the equation 9 − ( x + 3) = 4 is x = 2.


11x 3 3
11x = 3 ⇒ = ⇒x =
29.
11 11 11
− 15
30. −5x = 15 ⇒ 5x
= ⇒ x = −3

−5 −5
31. x −18 =5 ⇒ x −18 +18 = 5+18 ⇒ x = 23
3 3x
32. 8 = 5+ 3x ⇒ 8 − 5 = 5− 5 + 3x ⇒ 3 = 3x ⇒ = ⇒ 1 = x ⇒ x = 1
3 3
1 1 1
1x
33. x −1 = 13 ⇒ x −1 +1 = 13 + 1 ⇒ x = 14 ⇒ 2 ⋅ = 2⋅ 14 ⇒ x = 28
2 2 2 2
1 1 1 1x
34. x + 3 = 9 ⇒ x + 3 − 3 = 9 − 3 ⇒ x = 6 ⇒ 4 ⋅ = 4⋅ 6 ⇒ x = 24
4 4 4 4
− 11 5x 11
35. −6 = 5x + 5 ⇒ −6 − 5 = 5x + 5− 5 ⇒ −11 = 5x ⇒ = ⇒x = −

5 5 5
35 −7x
36. 31 = −7x − 4 ⇒ 31 + 4 = −7x − 4 + 4 ⇒ 35 = −7x ⇒ = ⇒ x = −5

−7 −7
37. 3z + 2 = z − 5 ⇒ 3z + 2 − 2 = z − 5 − 2 ⇒ 3z = z − 7 ⇒ 3z − z = z − z − 7 ⇒ 2z = −7 ⇒
2z − 7 7
= ⇒z = −
2 2 2
38. z − 5 = 5z − 3 ⇒ z − 5 + 5 = 5z − 3 + 5 ⇒ z = 5z + 2 ⇒ z − 5z = 5z − 5z + 2 ⇒ −4z = 2 ⇒
− 4z 2 1
= ⇒z = −
−4 −4 2

60 Chapter 2 Linear Equations and Inequalities

39. 12 y − 6 = 33 − y ⇒ 12 y − 6 + 6 = 33 + 6 − y ⇒ 12 y = 39 − y ⇒ 12 y + y = 39 − y + y ⇒
13y 39
13y = 39 ⇒ = ⇒y = 3
13 13
40. −13y + 2 = 22 − 3y ⇒ −13y + 2 − 2 = 22 − 2 − 3y ⇒ −13y = 20 − 3y ⇒
20−10 y
−13y + 3y = 20 − 3 y + 3y ⇒ −10 y = 20 ⇒ = ⇒ y = −2
−10 −10
4x 9 9
41. 4 ( x −1 ) = 5 ⇒ 4x − 4 = 5 ⇒ 4x − 4 + 4 = 5+ 4 ⇒ 4x = 9 ⇒ = ⇒ x =
4 4 4
− 4x 15 15
42. −2 ( 2x +7) =1 ⇒ −4x −14 =1⇒ −4x −14 +14 =1+14 ⇒ −4x =15 ⇒ = ⇒ x=−
−4 −4 4

43. 1 − (3x + 1) = 5− x ⇒ 1 − 3x −1 = 5 − x ⇒ −3x = 5 − x ⇒ −3x + x = 5− x + x ⇒


− 2x 5 5
−2x = 5 ⇒ = ⇒x = −
−2 −2 2
44. 6 + 2(x − 7) = 10 − 3(x − 3) ⇒ 6 + 2x −14 = 10 − 3x + 9 ⇒ 2x − 8 = 19 − 3x ⇒
5x 27 27
2x +3x −8 =19 −3x +3x ⇒ 5x −8 =19 ⇒ 5x −8 +8 =19 +8 ⇒ 5x = 27 ⇒ = ⇒x=
5 5 5
45. (5t −6 ) = 2 (t +1) + 2 ⇒ 5t −6 = 2t + 2 + 2 ⇒ 5t −6 = 2t + 4 ⇒ 5t −2t −6 + 6 = 2t − 2t + 6 + 4 ⇒
3t 10 10
3t = 10 ⇒ = ⇒t =
3 3 3
46. −2 (t − 7) − (t + 5) = 5 ⇒ −2t + 14 − t − 5 = 5 ⇒ −3t + 9 = 5 ⇒ −3t + 9 − 9 = 5− 9 ⇒

−3t −4 4
−3t = −4 ⇒ = ⇒t =
−3 −3 3
47. 3 ( 4z −1 ) − 2 ( z + 2 ) = 2 ( z + 1) ⇒ 12z − 3 − 2z − 4 = 2z + 2 ⇒ 10z − 7 = 2z + 2 ⇒

8z 9 9
10z − 7 + 7 = 2z + 2 + 7 ⇒ 10z = 2z + 9 ⇒ 10z − 2z = 2z − 2z + 9 ⇒ 8z = 9 ⇒ = ⇒z =
8 8 8
48. − ( z + 4) + (3z + 1) = −2 ( z +1 ) ⇒ −z − 4 + 3z + 1 = −2z − 2 ⇒ 2z − 3 = −2z − 2 ⇒
4z 1 1
2z − 3 + 3 = −2z − 2 + 3 ⇒ 2z = −2z + 1 ⇒ 2z + 2z = −2z + 2z + 1 ⇒ 4z = 1 ⇒ = ⇒z =
4 4 4
7.3x 7.3
49. 7.3x −1.7 = 5.6 ⇒ 7.3x −1.7 + 1.7 = 5.6 + 1.7 ⇒ 7.3x = 7.3 ⇒ = ⇒x = 1

7.3 7.3
8.5x 51
50. 5.5x + 3x = 51⇒ 8.5x = 51⇒ = ⇒x = 6

8.5 8.5
51. −9.5x − 0.05 = 10.5x +1.05 ⇒ −9.5x −10.5x − 0.05 = 10.5x −10.5x + 1.05 ⇒
− 20x 1.1
−20x −0.05 =1.05 ⇒ −20x −0.05 + 0.05 =1.05 + 0.05 ⇒ −20x =1.1 ⇒ = ⇒ x = −0.055
−20 −20
Section 2.2: Linear Equations 61
52. 0.04x + 0.03 = 0.02x −0.1 0.04x 0.02x 0.03 0.02x 0.02x 0.1 0.02x + 0.03 = −0.1 ⇒

0.02x − 0.13
0.02x + 0.03− 0.03 = −0.1− 0.03 ⇒ 0.02x = −0.13 ⇒ = ⇒ x = −6.5
0.02 0.02
1 3 5 1 3 3 5 3 1 1
53. x − = ⇒ x − + = + ⇒ x = 4 ⇒2 ⋅ x = 4 ⋅ 2 ⇒x = 8
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 5 3 1 5 5 3 5 1 2 ⎛ 1 ⎞ 2
54. − x + = ⇒ − x + − = − ⇒ − x = − ⇒ (−4 ) ⋅ − x =− ⋅ (−4) ⇒ x = 2
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 ⎜ ⎟
4 4

3 1 1 3 1 1 3 ⎛ 8⎞⎛ 3⎞ ⎛ 1⎞⎛ 8⎞ 1
55. − x + = ⇒ − x = − + ⇒ − x = − − − x= − − ⇒x=
1

8 4 8 8 4 8 8 8 ⎜ 3 ⎟⎜ 8 ⎟ ⎜ 8 ⎟⎜ 3 ⎟ 3
⎝ ⎠⎝ ⎠ ⎝ ⎠⎝ ⎠
1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 1 1 1 1
56. x+ = −x⇒ x+x+ = −x+x⇒ x+ = ⇒ x+ − = − ⇒
3 4 6 3 4 6 3 4 6 3 4 4 6 4
4 1 3 4 1 3 3 1
x=− ⇒ ⋅ x=− ⋅ ⇒x = − ⇒x = −
3 12 4 3 12 4 48 16
2y 2
57. 4 y − 2 (y +1 =) 0 ⇒ 4 y − 2y − 2 = 0 ⇒ 2 y − 2 = 0 ⇒ 2 y − 2 + 2 = 0 + 2 ⇒ 2 y = 2 ⇒ = ⇒ y =1
2 2

58. (15 y + 20) − 5 y = 5 −10 y ⇒ 10 y + 20 = 5−10 y ⇒ 10 y +10 y + 20 = 5−10 y + 10 y ⇒


20 y − 15 3
20y + 20 = 5 ⇒ 20y + 20 −20 = 5 −20 ⇒ 20y = −15 ⇒ = ⇒y =−
20 20 4
ax −b b
59. ax +b = 0 ⇒ ax +b −b = 0 −b ⇒ ax = −b ⇒ = ⇒x =−
a a a

1 1 1 1
60. x −b = 0 ⇒ x −b + b = 0 + b ⇒ x = b ⇒ a ⋅ x = a ⋅ b ⇒ x = ab a
a a a
61. 5x = 5x + 1 ⇒ 5x − 5x = 5x − 5x +1 ⇒ 0 = 1
Because the equation 0 = 1 is always false, there are no solutions.
62. 2 (x − 3) = 2x − 6 ⇒ 2x − 6 = 2x − 6 ⇒ 2x − 2x − 6 = 2x − 2x − 6 ⇒ −6 = −6

Since the equation −6 = −6 is always true, there are infinitely many solutions.
8x 0
63. 8x = 0 ⇒ = ⇒x = 0 Thus, there is one solution.
8 8

8x 1 1
64. 9x = x +1 ⇒ 9x − x = x − x +1 ⇒ 8x =1 ⇒ = ⇒x= Thus, there is one solution.
8 8 8

65. 4x = 5( x + 3) − x ⇒ 4x = 5x + 15 − x ⇒ 4x = 4x + 15 ⇒ 4x − 4x = 4x − 4x +15 ⇒ 0 = 15

Because the equation 0 = 15 is always false, there are no solutions.


66. 5x = 15 − 2(x + 7) ⇒ 5x = 15 − 2x −14 ⇒ 5x + 2x = 15 − 2x + 2x −14 ⇒ 7x = 1 ⇒
Another random document with
no related content on Scribd:
From a Sketch by Major Denham. Engraved by E. Finden.
ABDEL GASSAM. A BORNOUESE.
A FELLATAH FROM
ON A JOURNEY.
TIMBOCTOO.
Published Feb. 1826, by John Murray, London.

We made a long march to Dummasak, when we halted until the


afternoon of the next day. The army here dispersed, and the
Shouaas and Kanemboo went off to their respective homes.
By daylight we began to move. The sheikh sent for us to ride near
him, and, accompanied by nearly all the people who had remained
behind, and who came out thus far to welcome the successful return
of their prince, we arrived once more at the capital, amidst the
shouts of the men, and the shrieks of the women, to take possession
of our old habitations.
The kafila which came from Soudan during this expedition brought
a young fighi from Timboctoo, the son of a Felatah chief of D’jennie,
named Abdel Gassam ben Maleky. He was on his way to Hage, and
had left Timboctoo, as is the custom, without any thing beyond the
shirt on his back, the rags of which he exchanged on the road for a
sheep’s skin, subsisting entirely on charity. He was a very fine and
intelligent lad, of about sixteen, of a deep copper colour, but with
features extremely handsome and expressive. He was five months
from D’jennie, and greatly exhausted by fatigue and the want of
nourishing food: his whole wardrobe was his sheep’s skin; and
although the sheikh gave him a tobe, he said he almost thought it a
sin to indulge in the luxury of putting it on. We were on the expedition
to Munga when he arrived, and about the time of our evening meal,
Abdel Gassam generally made his appearance at our tents: bad as
the fare was, he found it preferable to the cold mess of flour and
water he got elsewhere. He knew little or nothing of the road by
which he had come to Kano, not even the names of the places he
had halted at. Abdel Gassam said he could scarcely believe such
good people as we were could be any thing but Moslem: but he had
heard of Christians before; and when I asked how, and where, he
gave the following account:—
“Many years ago, before I was born, white men, Christians, came
from Sego to D’jennie, in a large boat, as big as two of our boats.
The natives went out to them in their canoes; they would not have
done them any harm, but the Christians were afraid, and fired at
them with guns, and killed several in the canoes that went near their
boat: they proceeded to Timboctoo, and there the sultan sent to
them one of his chiefs, and they held a parley. The Christians
complained that the people wanted to rob them. The sultan was kind
to them, and gave them supplies. Notwithstanding this, they went off
suddenly in the night, which vexed the sultan, as he would have sent
people with them, if they had not been afraid of them a little: and he
now sent boats after them, to warn them of their danger, as there
were many rocks in the belly of the river, all pointed. However the
Christians went on, and would not suffer the sultan’s people to come
near them, and they all perished.” My informant never heard that any
thing belonging to them was saved, but remembers himself seeing a
man often with his father, who was in one of the canoes that followed
them, and who had seen them strike against the rocks—indeed he
brought the news to Timboctoo. Their appearance excited a great
sensation amongst the people;—had frequently heard people talk
about the Christians, and the large boat, for a whole day, at his
father’s;—to this day they talk about them. They had guns fixed to
the sides of the boat, a thing never seen before at Timboctoo, and
they alarmed the people greatly.
Abdel Gassam was a sort of prodigy, and could repeat the Koran
from the beginning to the end. I repeatedly asked him what they
would do to us, if we were to go to Timboctoo? “Why,” answered he,
“do by you as you now do by me, feed you. The sultan is a great
man, with a large heart, and is kind to strangers. Many whites, but
not like those in the great boat, come to D’jennie, and also the
servants of these people, who he thinks were Christians, but they do
not go to Timboctoo: they come from the great water; and the
Felatahs at D’jennie, by their means, supply Timboctoo with cloth
and silk, yellow and red, and guns, which are much sought after.
Does not know what these white people take back, but always
heard, slaves and gold dust. The sultan of Timboctoo is a very great
man, never goes out to ghrazzie; but his slaves go, and bring back
many slaves, mostly females, from the Kerdy countries, by which he
is surrounded. At D’jennie and Melli, which are both subject to
Timboctoo, the population is mostly Felatah. The whole road to
Timboctoo is inhabited by Moslems; but to the north and south of the
route are Kerdies, who sometimes attack kafilas; but they are very
much afraid of Bello, who protects merchants. Kashna, Kano,
Houssa,—one language; Timboctoo, D’jennie,—one language; but
they also speak Felatah. At Sego the population is Negro, Kerdy,
Kaffir. All communication between Sego, D’jennie, and Timboctoo, is
by water: the river is very large, and called Qualla; and Kabra is the
place where every thing going from, or coming to, Timboctoo, is
embarked or disembarked. Kabra is five hours distant only from
Timboctoo: always understood that this great river, which has many
names and branches, went from Nyffé south, between high
mountains. The river at Kano is not the same; indeed, believes it is
only a lake, and no river.”
This information, as far as it goes, may, I conceive, be relied on.
Unlike nearly all the Moorish traders, who are often tutored by
others, who have been rewarded for describing probably what even
they never saw, and come prepared to say any thing that will best
please you, this lad undoubtedly had never been questioned by any
one previous to his answering my inquiries: he knew but little Arabic,
and had scarcely been noticed in his long journeys, during which he
had been handed over from one kafila to another.
He left Kouka in the month of August, in company with an old
fighi, for Waday, with a small leather bag of parched corn, and a
bottle for his water. I gave him a dollar to pay for his passage across
the Red Sea, which he sewed up in his sheep’s skin: I however
heard afterwards, that he had been drowned in crossing one of the
branches of the Tchad. My informant was a Waday Shouaa: but if
they found out that he had the dollar, he was most likely murdered
for the sake of such a booty.
FOOTNOTES:

[28]Gaadeen, kafir.
[29]The feudal law exists here in full force; and a man unwilling
to serve, provides one or more substitutes according to his
means.
[30]Birnie means Medina, the capital, in the Bornou language.
[31]From these ruins the sheikh procures the greater part of
the nitre used in preparing his gunpowder.
[32]There are two species of the bamboo, one called Kayay,
and the other Gummary.
[33]This fighi was a most extraordinary person, and his fame
for knowledge and charm-writing was by some thought to exceed
that of the sheikh himself, of whom he was jealous to a degree.
He had passed years amongst the Kerdies to the south, and
knew

“· · · · · · · · · · · · ·The dreadful art


To taint with deadly drugs the barbed dart.”

He was now, however, about to be humbled.


CHAPTER V.
RAINY SEASON AT KOUKA.

The sheikh gave us an interview in his garden this afternoon: the


lemon and fig trees exhibited some fruit, the appearance of which
was gratifying. Knowing we had news from England, he asked
several questions about the Morea, where the Greeks and Turks had
been fighting. He had read some account of the former splendour of
that country, and he was pleased with some of the corroborations we
gave him of their truth. He again started the subject of the shape of
the globe, and wished to be acquainted with the method in which its
shape had been ascertained: some of his books, he said, made it
square. A phosphorus box, which had been brought him from Tripoli,
and of which he knew not the use, was now produced, and on the
match coming out lighted, himself and all the spectators were
delighted beyond measure. I was this morning going on a hunting
excursion to the Tchad with some Shouaas of Beni Hassan, but as it
was Sunday I postponed my sport: they however went, and brought
back a very young elephant, not more than two feet and a half high,
and yet so powerful, that three men were obliged to hold him for the
purpose of pouring a little milk down his throat. Achmet-ben-
Sheneen, an Arab of Augela, a wretched sufferer, came constantly to
the Doctor for medicine; and on seeing him we could not refrain from
blessing God’s providence in our misery, for sparing us from such
afflictions as had fallen upon him. Nearly two years before, in an
action with La Sala Shouaas, whom the sheikh conquered, this poor
fellow had received three dreadful wounds; one in the head, which
had left a deep scar; another in the arm, which, as the spear was
poisoned, had never healed, but was still an open wound, extending
several inches from the elbow downwards; and in the third, the spear
had gone in at his mouth as he lay on the ground, and carrying away
part of the jaw and teeth, had penetrated quite through his cheek. A
short time after his return from the expedition, he was seized with
what the Doctor called the Greek leprosy, covering great part of his
body with a foul black eruption, and from which he was now
suffering, accompanied by an irritation almost insupportable.
Doctor Oudney and Hillman were now both too ill to join us at
meal times; the heat of the day, and dampness of the evenings,
affected us all greatly. I used, notwithstanding, to go out in the
morning and shoot a couple of ducks or a goose, which helped us
out at dinner, although they were dreadfully tough and fishy. The
country was now assuming a more interesting appearance from the
crops of gussub that had sprung up all round Kouka, on which the
slaves of all the inhabitants had been busily employed during the last
month, as they sow at the commencement of the rainy season.
In a country where so little is cultivated, there is always an
abundant choice of land; and a planter takes possession of any spot
that has not been occupied the preceding year, and it then becomes
exclusively his property. In two months from the time of sowing they
gather the harvest, and this is the only labour of the year.
We had a curious trial this morning before the sheikh, the result of
which furnishes a singular proof of his simplicity and submission to
the word of the Prophet. The circumstances were these: a Shouaa
had stabbed a man the night before, upon some disagreement, and
death was the consequence. The brother of the defunct demanded
blood, and on application to the kadi, it came out in evidence that the
Shouaa had desired the deceased to quit his door, three several
times, if he had any faith in the Prophet; but he still continued to
resist, and aggravate him, till at last he stabbed him in six places.
The kadi’s decision was, that upon so solemn a caution, the
unfortunate man should have retired;—that his not doing so was a
proof he had no faith in the Prophet; was a Kafir, and was the cause
of his own death, and therefore that the murderer should not suffer
punishment. The accuser, however, appealed to the sheikh, who told
him, that, certainly, by God’s law, communicated to the Prophet, and
written in the g’tab (the book), an eye for an eye, a tooth for a tooth,
and life for life, should be given—but recommended his taking a fine
instead of blood. The sturdy Arab, however, was unmoved, and
called loudly for justice; and the sheikh then said, he had the law in
his own hands, and he might do as he pleased. The prisoner was
then taken outside of the walls, and the brother of the deceased beat
his brains out with an iron-headed club, which the Shouaas
sometimes carry. This was considered a very extraordinary
occurrence in Bornou.
I continued to work at the Arabic and Bornou languages; and,
besides this, I usually visited Barca Gana two or three times a week,
and sometimes he came to me, so that my time rarely hung heavy
on my hands; but he always came mounted, and with so many
attendants, that my little hut was put in disorder for the whole day
after. I believe he entered no person’s habitation in the town but my
own, except the sheikh’s. No great man here ever visits his inferior,
or moves from his own house to the sheikh’s, without a retinue
agreeable to his rank; and the kashella, on remonstrating with me for
coming through the streets alone, was surprised when I told him that
even our king did the same; and, often habited like his subjects, rode
attended only by a single servant. Convinced as he was before of his
importance, this astonished him greatly. “Why,” said he, “were the
sheikh to do so, nobody would respect him:”—and replied I, “in
England the oftener the king does this the more he is both loved and
respected.”
Two decisions of the sheikh lately had created a considerable
emotion amongst the people. The slave of one man had been caught
with the wife of another, a free man, and the injured husband
demanded justice. The sheikh condemned both the man and the
woman to be hanged side by side: the owner of the slave, however,
remonstrated, and said that the decision, as far as respected the
woman, was just; for she was always endeavouring to seduce his
slave from his work, and that if he (the sheikh) condemned his slave
to death, the man, whose wife was the cause of it, ought to give him
the value of his slave, as he was poor: this the husband objected to.
“Ah!” exclaimed the sheikh, “how often is a man driven to his
destruction by woman; yet of all his happiness, she is the root, or the
branch.” He himself paid the value of the slave to the owner, and the
next morning the guilty pair were suspended outside the walls.
August 8.—Last night a man brought a large bird, called oubara, a
smaller species of which the bashaw’s sons hunt daily, in the
neighbourhood of Tripoli, with their hawks: this was exceedingly
large, weighing as much as twelve pounds; and we gave him about
two shillings for his present, in coarse cloth (gubbuk); and before
breakfast this morning, he brought another still larger; but finding we
had spoiled the market, for this I only gave him half as much. These
birds are peculiar for the brilliancy of their large eyes, which exceeds
that of the gazelle[34], and the flesh very much resembles our
pheasants in flavour.
In these southern climes, all matters of business, as well as
pleasure, are transacted before the generality of people in England
have well finished their night’s rest, and this morning I rode out by
daylight to see the ceremony of a Bornou wedding. The lady was
from Angornou; and the bridegroom’s friends, to the number of
twenty or thirty, all mounted and in their best clothes, went to give
her welcome: she was mounted on a bullock, whose back was
covered with blue and white turkadees, and followed by four female
slaves, laden with straw baskets, wooden bowls, and earthen pots;
while two other bullocks carried the rest of the dowry, which
consisted of a certain number of turkadees and tobes. She was
attended by her mother, and five or six young ladies, who acted as
bride’s maids. We galloped up to them repeatedly, which is the mode
of salutation. The women cover their faces, and scream their thanks;
the men, however, wheel their horses quickly, and return with their
eyes cast to the ground, it being considered as extremely indelicate
for them to look upon the bride. The lady, after this, proceeds to the
bridegroom’s house with her mother, and there remains shut up until
the evening, when she is handed over to her justly impatient lord: for
the whole day he is obliged to parade the streets with a crowd after
him, or sit on a raised seat, à la sultan, in his house, dressed in all
the finery he can either borrow or buy; while the people crowd in
upon him, blowing horns, beating drums, and crying “Engouboron
degah! Alla Kabunsho! Alla Kiara!” “May you live for ever! God
prosper you! Grey hairs to you!” to all which he makes no answer;
but looks more foolish than one could suppose it possible for any
man in so enviable a situation as that of a bridegroom to do.
August 11.—The sheikh sent this morning to say, that, as we
mentioned yesterday the state of our funds, any money that we
stood in need of he would immediately furnish us with—that while we
were under his protection, we should want for nothing: we, however,
said with every feeling of gratitude, that, as we were not quite
pennyless, we would wait a few days, until all the people arrived
from Soudan.
It is quite impossible to describe the value of his kindness to us on
all occasions; and this last proof of his liberality to poor wanderers,
whose country he scarcely knew the name of before our arrival,
surpassed all we could have expected. Knowing us through the
medium of the bashaw of Tripoli only, his disinterested conduct could
have been alone the dictation of a generous confidence; and his own
penetration and sagacity had long since convinced him of the perfect
innocence of our intentions in visiting his country, notwithstanding
the injurious reports to the contrary, which had been communicated
to his subjects, through the ill will or ignorance of some of the
Fezzan merchants: he had sent me apparel from his own house on
hearing the news of my forlorn state, after escaping out of the hands
of the Felatahs, and had astonished the people about him by his
exclamations of sorrow on the first report reaching him of my death.
Kaffir as they thought me, he mentioned my escape in his letter to
Barca Gana—which met us on our return—as a proof of the
protection of God’s providence, in a manner which made a visible
alteration in the conduct, not only of the chief, but of the whole army,
towards me; and every part of his conduct tended to convince us,
that his protection and confidence proceeded more from the opinions
he had formed of the grandeur and generosity of the English nation
(and, we were willing to flatter ourselves, from his approbation of our
conduct), than from any hope of repayment or remuneration from his
ally the bashaw.
The constant sickness of Doctor Oudney, who, nearly ever since
our return from Munga, had been confined to his hut;—Hillman’s
frequent attacks of ague and delirium, and the uncertainty as to the
manner in which any supplies were to be obtained, to enable us
either to proceed or return, tended but little to keep up our spirits;—
my eyes had for some months been too weak to allow of my reading
in the evening, or, indeed, of bearing the light in the hut for any
length of time together; and we separated, from a mutual
repugnance to conversation, from the dreariness of our prospects,
almost immediately after our evening meal.
We had frequent and violent showers of rain, with thunder, and
most vivid lightning; the waters covered the face of the country in
extensive lakes, and our excursions in search of game were now
confined to the immediate neighbourhood of our residence. The
gussub had increased in height greatly; and, at this season of the
year, there are other reasons besides the falls of rain which induce
people to remain in their habitations—when the great lake overflows
the immense district which, in the dry season, affords cover and food
by its coarse grass and jungle to the numerous savage animals with
which Bornou abounds, they are driven from these wilds, and take
refuge in the standing corn, and sometimes in the immediate
neighbourhood of the towns. Elephants had already been seen at
Dowergoo, scarcely six miles from Kouka; and a female slave, while
she was returning home from weeding the corn to Kowa, not more
than ten miles distant, had been carried off by a lioness: the hyænas,
which are every where in legions, grew now so extremely ravenous,
that a good large village, where I sometimes procured a draught of
sour milk on my duck-shooting excursions, had been attacked the
night before my last visit, the town absolutely carried by storm,
notwithstanding defences nearly six feet high of branches of the
prickly tulloh, and two donkies, whose flesh these animals are
particularly fond of, carried off in spite of the efforts of the people. We
constantly heard them close to the walls of our own town at nights,
and on a gate being left partly open, they would enter, and carry off
any unfortunate animal that they could find in the streets.
There are a particular class of female slaves here, to whom the
duty of watching and labouring in the fields of grain is always
allotted. I have before said, that all laborious work is performed by
that sex we consider as the weakest, and whom we employ in the
more domestic duties only—and it is to them this perilous work is
assigned. The female slaves from Musgow, a description of whom I
have somewhere else given, are never bought by the Tripoli or
Fezzan traders: their features, naturally large and ugly, are so much
disfigured by the silver stud which they wear in the under lip, that no
purchaser would be found for them; besides the loss of the two front
teeth, which are punched out to make way for the silver which goes
quite through into their mouths, the weight of the metal, after a year
or two, drags the lip down so as to make it quite lie on the chin, and
gives a really frightful appearance to the face: these poor creatures,
therefore, who are generally of a strong make, and patient under
their sufferings, guard the crops, and collect the harvest, and a year
seldom passes without several of them being snatched away by the
lions, who, crouching under cover of the ripening corn, spring on
their prey and bear it off.
August 18.—The twelfth day of the new moon, which was the 17th
of the month, was a day of general feasting and rejoicing. Garments,
according to the estimation in which the giver holds the receiver, are
distributed by all great people to their followers: the sheikh gave
away upwards of a thousand tobes, and as many bullocks and
sheep. It is the custom, on the morning of the Aid-Kebir[35], for the
sovereign with his suite to mount, and, after praying at a certain
distance from the town, to return to it with all his people skirmishing
before him. The sheikh had been suffering from an attack of the
ague, and, therefore, this ceremony did not take place; the people,
however, drew bad omens from the circumstance, and said, that the
sheikh not having mounted and prayed with his people was not right.
On the day after, the sheikh sent us word that Hadgi Ali Boo-
Khaloom was on his way from Kano, and within two or three days of
Kouka: this was the most gratifying intelligence that could have
reached us, as our funds were all but exhausted, and we lived
entirely on the provisions furnished us by the sheikh, with the
exception of a little milk and a few fowls, which we purchased. On
the 21st he arrived, and very much altered in appearance for the
worse, as well as most of the people who had accompanied him; the
Fezzaneers had all suffered exceedingly from the ague and fever,
which disorders had carried off a greater number of the Fezzan and
Tripoli merchants than any preceding year. The sheikh appeared
pleased at Hadgi Ali’s return, said he hoped all would be now soon
arranged, and that the courier from Tripoli would not long delay
making his appearance; he had calculated upon his returning by the
Aid-Kebir, and his non-arrival gave him uneasiness on many
accounts. Private information, it was said, had by several channels
reached the sheikh, that the bashaw had it in contemplation to send
an expedition for the purpose of taking possession of Bornou, under
the joint command of Mukni the late, and Mustapha the present,
sultan of Fezzan: this intelligence was also accompanied by an
assurance, that while the English remained he was safe. Scarcely
any line of policy could be more injurious to the interests of the
bashaw of Tripoli, or his subjects, than a measure of this nature. He
obtained slaves almost exclusively through the medium of the
sheikh’s territory, which, since he had held the reins of government,
was sufficiently safe for travellers, to induce merchants with large
capitals for this country to proceed by way of Bornou to Soudan. The
numbers of kafilas between that country and Fezzan had, within the
last five years, greatly exceeded any former period; and in an equal
proportion did the respectability of those traders who now
accompanied them exceed that of the merchants previously in the
habit of passing through Bornou. By an intercourse with these
travellers, a great variety of merchandise was brought into the
interior—the ideas of the natives became enlarged, and,
consequently, their desires increased. Trade was, in fact, but just
beginning to be prosecuted with vigour by the inhabitants of eastern
Soudan. European goods of all descriptions, used by the
Soudanees, were becoming every day in greater request, and the
whole of their country might, by the bashaw’s constantly keeping up
an amicable understanding with the sheikh, have been supplied
exclusively by the Tripoli merchants.
With a knowledge of these facts, it was almost impossible to
believe that the reports of the bashaw of Tripoli’s intended expedition
could have any real foundation; yet the report, credited as it was by
the majority of the Bornou people, was of itself sufficient to excite in
us excessive alarm, both for our own safety, as well as for the
success of our mission. The sheikh caused it to be understood, both
here and at Angornou, that the kafila, about to leave Kouka for
Fezzan, would be the last in the present state of affairs; at the same
time, he relaxed nothing of his personal kindness and attention to us.
The violent rains and stormy nights continued, as did our sickness
and loss of appetite. Hillman and myself were suffering constantly
from a prickly heat upon the skin, which was almost insufferable
during the day, and prevented our sleeping at night. All the
quadrupeds, as well as bipeds, transplanted from the countries
bordering upon the great ocean, appeared to suffer alike. Within the
last ten days, three of our camels, Doctor Oudney’s mule and his
horse, the last of our Tripoli animals but one, had died, and the
remaining three camels, out of the nineteen we brought here, were
turned into the inclosure to take their chance, while the man was
discharged who had hitherto been paid for taking care of them.
August 27.—These things were cheerless and discouraging
indeed. We had still excessive rains; and notwithstanding the great
power of the sun for some hours in the middle of the day, so damp
was the air, that for several days together my blankets were never
dry, the rain always coming through the roof of the cousie (hut) at
night.
I had been for some time waiting for a favourable day to
accompany two or three Shouaas of Tirab to the Tchad, in search of
buffalos: they went several times, and usually killed one, although I
never could persuade them to bring me the head: some of the meat,
and a piece of the skin, was all they would load their horses with for
so many miles. Their manner of killing these animals is curious, and
rather perilous—they chase them in the swamps, where they now
feed, in preference to nearer the lake, and as their horses are trained
so as to go quite close to them as they run, the rider is enabled to
get his foot well fixed on the buffalo’s back: with singular skill, he
then strikes, just behind the animal’s shoulder, one or two spears, if
he can place them; pierced with these, the animal is able to run but a
short distance, then, with the assistance of his companion, but
frequently alone, he dismounts and despatches his prey: it
sometimes happens, that the buffalo, by quickly turning his head
before they strike, oversets both horse and rider. A Shouaa friend of
mine had his horse completely ripped open, and killed on the spot,
only a few days since, by the sudden twist which the animal gave his
head, catching the horse with his pointed horn. Yesterday I was
again disappointed, from the badness of the weather: three Shouaas
went, and narrowly escaped being caught by the Biddomahs—as
two hundred boats made their appearance at different places on the
banks of the Tchad, carrying from ten to fifteen men each, and the
sportsmen were very nearly caught by the crews of two that came
near the town of Koua. News came in this morning that they had
carried off upwards of thirty persons from the neighbourhood of
Woodie, and amongst them the nephew of the sheikh-el-Blad
(governor of the town). On these occasions, when any person of
rank gets into their hands, they demand a ransom of from two to
three thousand bullocks, or a proportionate number of slaves. No
sultan has any power over these islanders; they will pay no tribute to
any one, nor submit to any prescribed government: some of them
lately paid a visit to the sheikh, and although they brought him only a
few slaves, that they had stolen from the Begharmi side of the water,
yet he received them kindly, and gave them fine tobes and red caps.
Their visit was principally to see if the reports of the sheikh’s power
were true; but notwithstanding their kind reception, on returning they
carried off three girls from within ten miles of Kouka. These islands
lie on the eastern side of the Tchad, and on embarking from the
west, they described the voyage as five days of open sea previous to
arriving at the islands, which are numerous; the two largest are
named Koorie and Sayah. They have a language of their own,
although resembling that of Kanem. Their arms are spears and
shields, and they fight with every body around them, Waday,
Begharmi, and Bornou. They believe in a divine power, which rules
every thing, but are not Musselmans. They have a strong arm, they
say, and a cunning head, instead of a large country, and much cattle;
therefore they must take from those who are richer than themselves.
The Bornou people say, “the waters are theirs; what can we do?” It is
said they have nearly one thousand large canoes. They are not a
sanguinary or cruel people; and when prisoners are taken in battle
and wounded, they do not kill, but cure them; and if no ransom is
offered, they give them wives, and they remain as free as
themselves.
Aug. 30.—Hadgi Ali Boo-Khaloom had been now returned more
than a week, and nothing satisfactory had ever been extracted from
him as to the money left in his brother’s hands. I had great fears of
his honesty from the first, and urged the necessity of our taking
some decided measures with him. We accordingly summoned him to
appear before the sheikh; the result of which was, our failure for
want of sufficient documents, and the tergiversation of the Arabs.
The official document of this trial, translated from the Arabic, will be
found in the Appendix.
We received visits of condolence from several of our Bornou
friends, who were all extravagant in their abuse of Hadgi Ali. “Are
these your Mourzuk friends,” said they, “who were to assist you with
every thing? Why, this is robbing you. However, they called God to
witness to a lie, and they will die soon: only wait a day or two.”
Sept. 1.—Dr. Oudney now cupped himself on the chest for the
second time, and found some little relief. Feeling that our situation
required an appearance of spirit and determination, I sent for Abdal
Wahad, an Arab of Zehren, distantly related to Boo-Khaloom, and to
whom, on two occasions of distress, I had been kind, and upbraided
him with his falsehood and ingratitude; nor was my remonstrance
altogether without effect. He acknowledged that “his heart had been
too big for his stomach ever since he left the palace: that his eyes
had been dim, and he had enjoyed no rest; for,” said he, “I swore to
myself to be as faithful to you as to a brother!” “All this is very fine,”
said I; “but what proof will you give of this remorse?” “Every proof,”
he replied; “Hadgi Ali will come this very day and acknowledge the
debt—that must be the consequence. I have been to the sheikh, and
said how you had assisted me; and that I had sworn, and could not
see you wronged.” Even as Abdal Wahad predicted, so it happened.
Karouash came in the course of the day to say that Abdal Wahad
had been at his house, and told him the debt was just, and that he
had reported the conversation to the sheikh. The sheikh’s answer
was, “He is quite right; after what the rais Khaleel said, every one
would have known where the justice lay; for the English have not
many words, but they are true; and the Arabs, you know, will lie a
little (kidip shouie shouie).”
In the evening Hadgi Ali came himself; he made, however, but a
blundering excuse, saying he had never inquired into it—did not
even know whether we gave any money or not to Boo-Khaloom; but
that now he knew, and God forbid he should ever be otherwise than
friendly with the English, and that not only two, but five thousand
dollars were at our service. All this, however, ended in his begging
us to wait until he had sent off his kafila to Mourzuk, and that then he
would try to give us eight hundred or one thousand dollars in tobes,
or gubbuk[36], for not ten dollars in money had he; and the rest he
hoped we would wait for, until he sent to Soudan. Unsatisfactory as
this was, we thought it better not to make objections, merely saying
that we were without money, and begging that he would settle it as
soon as he possibly could.
Mr. Clapperton was again seized with fever, so violent as to give
us all great uneasiness, and render him delirious for twenty-four
hours; and from an idea that the disorder was infectious, the Bornou
people could scarcely be persuaded to come near our huts. Doctor
Oudney each day became weaker and weaker; Hillman was gaining
a little strength: while I might be considered as the best of the party,
although often suffering from headaches, and pains in the chest, with
what gave me more uneasiness than all, increasing dimness of sight.
I, however, kept up my spirits, visited Barca Gana and Mai Meigamy,
nearly every day; and found amusement in entering into all their
troubles and fears lest the bashaw should send a ghrazzie into the
country.
Since the feast day of the Aid Kebir there had been on an evening
an assembly of persons before the sheikh’s gate; when the most
athletic and active of the slaves came out and wrestled in the
presence of their masters, and the sheikh himself, who usually took
his post at a little window over the principal gate of the palace. Barca
Gana, Ali Gana, Wormah, Tirab, and all the chiefs, were usually
seated on mats in the inner ring, and I generally took my place
beside them. Quickness and main strength were the qualifications
which ensured victory: they struggled with a bitterness which could
scarcely have been exceeded in the armed contests of the Roman
gladiators, and which was greatly augmented by the voices of their
masters, urging them to the most strenuous exertion of their powers.
A rude trumpet, of the buffalo’s horn, sounded to the attack; and the
combatants entered the arena naked, with the exception of a
leathern girdle about the loins; and those who had been victorious on
former occasions were received with loud acclamations by the
spectators. Slaves of all nations were first matched against each
other; of these the natives of Soudan were the least powerful, and
seldom victors. The most arduous struggles were between the
Musgowy and the Begharmi negroes: some of these slaves, and
particularly the latter, were beautifully formed, and of gigantic stature;
but the feats of the day always closed by the matching of two
Begharmis against each other—and dislocated limbs, or death, were
often the consequence of these kindred encounters. They
commence by placing their hands on each other’s shoulders; of their
feet they make no use, but frequently stoop down, and practise a
hundred deceptions to throw the adversary off his guard; when the
other will seize his antagonist by the hips, and after holding him in
the air, dash him against the ground with stunning violence, where
he lies covered with blood, and unable to pursue the contest. A
conqueror of this kind is greeted by loud shouts, and several vests
will be thrown to him by the spectators; and, on kneeling at his
master’s feet, which always concludes the triumph, he is often
habited by the slaves near his lord in a tobe of the value of thirty or
forty dollars; or, what is esteemed as a still higher mark of favour,
one of the tobes worn by his chief is taken off, and thrown on the
back of the conqueror. I have seen them foam and bleed at the
mouth and nose from pure rage and exertion, their owners all the
time vying with each other in using expressions most likely to excite
their fury: one chief will draw a pistol, and swear by the Koran that
his slave shall not survive an instant his defeat, and, with the same
breath, offer him great rewards if he conquers. Both of these
promises are sometimes too faithfully kept; and one poor wretch,
who had withstood the attacks of a ponderous negro, much more
than his match, from some country to the south of Mandara, for more
than fifty minutes, turned his eye reproachfully on his threatening
master, only for an instant; when his antagonist slipped his hands
down from the shoulders to the loins, and by a sudden twist raised
his knee to his chest, and fell with his whole weight on the poor slave
(who was from Soudan), snapping his spine in the fall. Former feats
are considered as nothing after one failure; and a slave, that a
hundred dollars would not purchase to-day, is, after a defeat, sold at
the fsug, maimed as he is, for a few dollars, to any one who will
purchase him.
The skin of a noble lion was sent me by the sheikh, which had
been taken near Kabshary, measuring from the tail to the nose
fourteen feet two inches. He had devoured four slaves, and was at
last taken by the following stratagem: the inhabitants assembled
together, and with loud cries and noises drove him from the place
where he had last feasted; they then dug a very deep blaqua, or
circular hole, armed with sharp pointed stakes; this they most
cunningly covered over with stalks of the gussub; a bundle of straw,
enveloped in a tobe, was laid over the spot, to which a gentle
motion, like that of a man turning in sleep, was occasionally given by
means of a line carried to some distance. On their quitting the spot,
and the noise ceasing, the lion returned to his haunt, and was
observed watching his trap for seven or eight hours—by degrees
approaching closer and closer,—and at length he made a dreadful
spring on his supposed prey, and was precipitated to the bottom of
the pit. The Kabsharians now rushed to the spot, and before he
could recover himself, despatched him with their spears.
Mr. Clapperton’s illness had increased to an alarming height: he
had upwards of twenty-four hours’ fever, and delirium without
cessation. These attacks, just about the time the rainy season is at
an end, are very prevalent, and often fatal to the white people from
the sea, as the Arabs are called. How much more violently must they
effect the natives of more temperate lands?
Mr. Hillman was again assailed by ague, and disordered intellect,
which threw him back into his former state of weakness. For two
days out of the last three, I had alone appeared at our mess bench
for the evening meal. Two of my companions were quite delirious in
bed; and Dr. Oudney, who had for a month taken nothing but a little
sour milk, three times a day, never left his hut except from necessity.
These were very trying moments, and sufficient to destroy the
appetite of a more healthy person than myself: still I had much to be
thankful for, and I endeavoured to bless God, and ate with
cheerfulness.
We had now been five days without rain; the thermometer was as
high as 89° in the middle of the day in the shade, and we began to
think summer was again coming. It may appear incredible, that with
such a temperature we should wish for an increase of heat; but the
dampness of the atmosphere, and the millions of flies and
musquitoes, beyond all conception, that accompanied it, rendered it
almost impossible to enjoy any thing like repose, either by day or
night. The annoyance of these insects I had experienced at Lisbon,
Naples, and in the other parts of Italy and Sicily, but neither in
numbers, nor in peace-disturbing powers, were they to be compared
with these. Towards the evening, a fire in the hut, made of damp
straw and weeds, was sometimes the means of procuring a few
hours’ tranquillity; but the remedy was in itself so disagreeable, that it
was only resorted to in despair: a fire of this kind, however, seldom
fails to expel the intruders, from the thick and suffocating vapours
which arise from it.
The horses also suffered dreadfully from the same annoyance;
and to keep them from injuring themselves, wherever they can reach
with their teeth, the negroes are obliged to keep a fire the greater
part of the day, particularly at the hours of feeding, close to their
heads; and notwithstanding the natural dislike those animals have to
flames and smoke, they will hang their heads over the fire, so as to
suffer themselves to be all but scorched, in order to obtain a little rest
from their persecutors. Of scorpions we had seen but few, but the
white and black ants were like the sands in number: the white ones
made their way into every trunk, of whatever sort of wood they were
made, as if it had been paper. And on the late expedition, during a
halt of three days, in a spot where they were more than usually
numerous, a mat and a carpet on which I slept were completely
destroyed by them. They tell a story of an Arab having lain down to
sleep near old Birnie, just over a nest of these destructive insects,
covered up in a barracan, and that in the morning he found himself
quite naked, his covering having been eaten to the last thread. The

You might also like