Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

Close Relations An Introduction to the

Sociology of Families Canadian 5th


Edition McDaniel Solutions Manual
Visit to download the full and correct content document: https://testbankdeal.com/dow
nload/close-relations-an-introduction-to-the-sociology-of-families-canadian-5th-edition
-mcdaniel-solutions-manual/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Close Relations An Introduction to the Sociology of


Families Canadian 5th Edition McDaniel Test Bank

https://testbankdeal.com/product/close-relations-an-introduction-
to-the-sociology-of-families-canadian-5th-edition-mcdaniel-test-
bank/

Close Relations An Introduction to the Sociology of


Families 6th Edition Mcdaniel Test Bank

https://testbankdeal.com/product/close-relations-an-introduction-
to-the-sociology-of-families-6th-edition-mcdaniel-test-bank/

Sociology A Brief Introduction Canadian Canadian 5th


Edition Schaefer Solutions Manual

https://testbankdeal.com/product/sociology-a-brief-introduction-
canadian-canadian-5th-edition-schaefer-solutions-manual/

Our Social World Condensed An Introduction to Sociology


5th Edition Ballantine Test Bank

https://testbankdeal.com/product/our-social-world-condensed-an-
introduction-to-sociology-5th-edition-ballantine-test-bank/
Marketing An Introduction Canadian 5th Edition
Armstrong Solutions Manual

https://testbankdeal.com/product/marketing-an-introduction-
canadian-5th-edition-armstrong-solutions-manual/

Person An Introduction to the Science of Personality


Psychology 5th Edition McAdams Test Bank

https://testbankdeal.com/product/person-an-introduction-to-the-
science-of-personality-psychology-5th-edition-mcadams-test-bank/

Thinking Critically About Society An Introduction to


Sociology 1st Edition Russell Westhaver Solutions
Manual

https://testbankdeal.com/product/thinking-critically-about-
society-an-introduction-to-sociology-1st-edition-russell-
westhaver-solutions-manual/

Sociology A Brief Introduction Canadian Canadian 5th


Edition Schaefer Test Bank

https://testbankdeal.com/product/sociology-a-brief-introduction-
canadian-canadian-5th-edition-schaefer-test-bank/

Introduction to the Sociology of Work and Occupations


2nd Edition Volti Test Bank

https://testbankdeal.com/product/introduction-to-the-sociology-
of-work-and-occupations-2nd-edition-volti-test-bank/
Instructor’s Manual for McDaniel, Close Relations: An Introduction to the Sociology of Families, 5e

Chapter 6: Parenting
Childbearing, Socialization, and Parenting Challenges

CHAPTER SUMMARY

The parent-child bond, along with the couple bond discussed in the previous two sections, are
the most fundamental of familial relationships. Because the concepts of family and parenting
remain so closely intertwined — indeed, for many, being a parent is tantamount to being in a
family — this chapter is central to the sociological study of close relations.

Chapter Six opens with a discussion about the decision to become a parent, and the central
place that parenthood sits within our concept of family. The circumstances and issues
surrounding single parenting, adolescent parenting, adoption, childlessness, same-sex
parenting, and medically assisted reproduction are explored. Students also learn about the role
of the parent as the child’s primary socializing agent and catalyst for the development of
gender and/or ethnic identities.

The second half of the chapter focuses on sociological insights into the parenting process
itself. The topics discussed are of a practical nature: What does research suggest is the most
effective and constructive form of parenting How does family health affecting parenting, and
vice versa? Finally, an overview is given of a variety of common and not-so-common parent-
child relationships, including young parents, single parents, gay and lesbian families.

CHAPTER OUTLINE

Entering Parenthood
Decisions about Entering Parenthood
Entering Parenthood in the Past
Entering Parenthood Today: Family Planning
Entering Parenthood Young
Child Rearing Alone
The Decision Not to Have Children
Adoption
Assisted Fertility
How Parenthood Affects Relationships
Life Course Concerns
Socialization
Gender Socialization
Ethnic Socialization
Parenting Processes
Love and Attachment
Emotional Stability and Family Cohesion
Protectiveness and Control
Fair and Moderate Discipline
Caring for Sick Children
Variations on a Theme
Single Parents
Parenting in Poverty Gay and
Lesbian Families Aboriginal Families
Custodial Grandparents
Cultural Variation
Information Communication Technology
Concluding Remarks

Copyright © 2015 Pearson Canada Inc.


6-1
Instructor’s Manual for McDaniel, Close Relations: An Introduction to the Sociology of Families, 5e

KEY TERMS AND CONCEPTS

authoritarian parenting Parenting characterized by low acceptance and high control, which
can hinder the development of expressiveness and independence in children.

authoritative parenting Parenting characterized by high acceptance and high control, which
produces the best outcomes in children.

birth rate Number of births per 100 000 people in a given year.

control and supervision The extent to which parents oversee and censure their children’s
behaviour.

family cohesion A sense of attachment and relatedness among members of a family, both
maintained and signified by shared activities, self-identification as a family member, and signs
of familiarity and liking.

gender socialization The social learning process a person goes through to acquire gender
roles and gender-based habits. This is usually done through family, peer groups, schools, and
the mass media.

induction A form of discipline focused on using reason to encourage children to behave in


certain ways in order to benefit themselves or others. For example, a child will be told to put
away her toys so that others will not trip over them.

internal moral control An emotional feeling, such as guilt, that inhibits non-compliance.

love withdrawal A form of punishment to a child for non-compliance, where a child is denied
the expression of love.

parental involvement Spending time with children, talking about them, and thinking about
them.

permissive parenting A type of parenting with high acceptance and low control.

power assertion Threatening a child with punishment, usually in physical form, for
noncompliance.

primary socialization Learning that takes place during childhood.

socialization The social learning process a person goes through to become a capable,
functioning member of society; to prepare for life in society.

unengaged parenting A type of parenting with low acceptance and low control.

MOTIVATIONAL ACTIVITIES

1. Secretly divide the class into four groups, based on where they are sitting in the classroom.
For the duration of a lecture, treat each group in accordance with one of the following four
parental styles: permissive, unengaged, authoritarian, and authoritative (e.g., for the
“unengaged” group, be curt but otherwise ignore them; for the “authoritative” group, direct
questions and discussions to them, treat them with respect, etc.). Afterwards, discuss with

Copyright © 2015 Pearson Canada Inc.


6-2
Instructor’s Manual for McDaniel, Close Relations: An Introduction to the Sociology of Families, 5e

students their feelings towards the class and towards their instructor. Emphasize the
differences between this artificial scenario and a parent-child relationship.

2. What are students’ expectations of gender roles? How were they brought up by their
parents? How do they feel about traditional gender norms today? Do they continue to
practice them, in their own behaviour and in their judgments of others?

3. “Parents working or educated in a specific field increase the probability that a child will
make a similar choice of educational program at upper secondary school.” How true is this
in your classroom? Poll students to see how many followed in their mothers’ or fathers’
footsteps. What gender differences, if any, are present?

4. Discuss the challenges faced by teenaged parents in contemporary North American


society. What are the challenges faced by teen mothers vs. teen fathers? What could
society do to assist teen parents with the challenges they face? What role can sex
education play in the incidence of teen parenthood?

5. Discuss parenting in a multicultural country like Canada. In what ways have students of
ethnic backgrounds had to deal with cultural conflicts between parental expectations and
western social practices. Do second-generation students feel identifying themselves as
being more Canadian, more ethnic, or a balanced mix of both?

6. What limits should schools and teachers have when disciplining unruly children?
Considering the increasing frequency of news stories in recent years of high school
students abusing and attacking teachers, what does the class think about teen behaviour in
schools? How much of a parent should a teacher be, or be expected to be?

ANSWERS TO CRITICAL THINKING QUESTIONS

1. Why and how might the ways a society defines “family” affect people’s attitudes toward
child-bearing, contraception, adoption, and abortion?

Page 171-171 People define what a family is based on the influence of their culture,
religious beliefs combined with rational choices and emotional longing. Society’s
acceptance or rejection of contraception, adoption and abortion also influence the
individual’s decision whether or not to start a family.

2. How and why might literacy and education affect contraception, child-bearing, and
parenting even in a society as developed as Canada?

Page 166: Within Canada, education, social and economic opportunities vary all of which
influence the rates of contraception.

3. What are the social pros and cons around medically assisted procreation? What ethical
issues are likely to enter into “engineered” pregnancies?

Pages 171-172: The pros around medically assisted procreation are: although a small
number, some couples are able to have a baby. Some cons are: the stress and strain, both
financial and emotional while going through the procedures. Some families have more
babies than they planned for, (e.g. 2009 octuplets born to a woman who already had 6
children).

Copyright © 2015 Pearson Canada Inc.


6-3
Instructor’s Manual for McDaniel, Close Relations: An Introduction to the Sociology of Families, 5e

Some ethical issues to consider are as follows: Does the mother get an abortion if she
believes that she is carrying too many children? What are the effects of the keeping the
genetic background of the baby hidden? What information is given to clients, and what
outcomes do couples face when the ongoing treatment is not successful?

4. How and why do parents socialize their children? How and why do children socialize their
parents?

Pages 180-181: Parents socialize their children because they want to teach them skills,
behaviours, cultural and traditional beliefs that they feel will help them develop into healthy
individuals in society. This is when a child learns that certain behaviours gain rewards as
well as learning to negotiate with their parents and individuals outside of the family. Gender
socialization is the learning of society’s gender-based habits, norms, and expectations. It
begins at birth in the way that parents treat their children, and continues throughout life, in
school, among friends, and in the workplace.

Parents socialize their children by modelling good behaviour and communication. Children
socialize their parents as well. In healthy relationships the parent adjusts their parenting
style to better fit with the child’s personality. In unhealthy relationships, where the parent
feels guilt about circumstances such as divorce, the parent may look for affection or love
from the child and may adjust their parenting styles to meet their own needs.

5. Are there conditions under which attachment to one’s parents is likely to be a bad thing?
Explain.

Pages 184-185: A child who does not get their needs met will not feel loved and confident.
The less supportive and attentive the parent is the more likely delinquent behaviour will
occur in the child later on in life.

6. How should our society draw the line between fair and justified discipline, on the one hand,
and child abuse, on the other?

Pages 186-187: Using the right amount of discipline and the right technique is important
when parenting. Parents who use power assertion teach the child to fear the parent or
other individuals who are caring for them. Parents who use love withdrawal as a form of
discipline do not teach the child appropriate ways in which to behave but rather teach the
child that parental love will withdrawn if they misbehave. This creates anxiety in the child
who worries that their parents do not love them. Noting the importance of attachment and
security for children, this form of punishment does much damage to the child. The final
method, induction, teaches the child how to behave well without suffering physical or
emotional pain. The behaviour is internalized by the child and they behave well even when
the parental figures are not near them.

Over half of people who threaten to spank their child do so. Not only is it ineffective, but it
creates low self esteem in the child and later affects them when adults (e.g. More
aggressive, depressed, etc.).

Educating parents how to discipline without spanking or hitting their child as well as the
harmful consequences of physical punishment is essential. Unless education and parental
support are readily available for parents to access, society will have difficulty in drawing
that line between fair and justified discipline and child abuse because spanking is very
much ingrained as being a normal form of punishment for misbehaving children.

Copyright © 2015 Pearson Canada Inc.


6-4
Instructor’s Manual for McDaniel, Close Relations: An Introduction to the Sociology of Families, 5e

7. How does homecare for a chronically sick child affect the family as a whole, and each
member of the family separately: the father, the mother, the sick child, his or her siblings?

Page 188: If the mother is the main caretaker of the sick child, her health will decline.
Fathers and siblings tend to be left out of the mother-child relationship. The siblings may
have behavioural problems at home and at school because of their inability to successfully
express their needs and feelings. The family as a whole sees a decline in its well-being
unless the family has functioned well prior to the illness of the child. Studies have shown
that the family “pulls together” and is able to cope with this stress.

8. Can different “kinds” of families—for example, two-parent versus one-parent families,


cohabiting versus married parent families, heterosexual versus homosexual families,
native-born versus immigrant families—parent their children equally well? Explain your
answer.

Pages 189-192,194-197, When a dysfunctional family breaks down and a single-parent


family emerges, the family sees better functioning, less stress and depression. The
difficulty with being a single-parent is the financial aspect as well as not receiving support
from their ex-partner.

Homosexual families face the difficulty of being accepted by society and law. That aside,
many studies have shown that gay and lesbian parents are just as capable parents as
heterosexual parents.

Immigrant families face difficulties when they arrive in their new country. Studies have
shown that as long as fathers are involved, the children benefit greatly from his parenting.
This is also true for native-born Canadians. There is less of a chance of substance abuse
and dysfunctional behaviour.

GROUP ACTIVITIES

1. Split the class into pairs and assign each an egg (or bag of flour, or a small melon, etc.) as
a surrogate “baby” for a week. Have them care for it, taking time to feed and nurture it.
Afterwards, discuss in class the responsibilities of being a parent, how it affects one’s
social life and family relations, and how being a single parent affects one’s choices in life.

2. Devise a set of scenarios involving disobedient children (e.g., a temper tantrum in the
supermarket, your daughter is the school bully, etc.). Split the class up into small groups
and present each scenario one at a time. Have the groups come up with a suitable parental
strategy for dealing with the child. What punishment, if any, should be given?

3. Split into groups of five or six. Come up with a comprehensive government policy to
address the concerns and needs of single parents, particularly adolescent single mothers.

4. Have the students break into small groups of five or six and discuss how residential
schools have affected the Aboriginal peoples with regards to parenting (e.g. Roles models
to follow, attachment to families, culture to follow, discipline used, etc.).

DEBATE SUGGESTIONS

1. Childless couples should be considered a family versus Childless couples should not be
considered a family

Copyright © 2015 Pearson Canada Inc.


6-5
Instructor’s Manual for McDaniel, Close Relations: An Introduction to the Sociology of Families, 5e

2. Same-sex parenting/parent-child interracial adoption is good versus Same-sex


parenting/parent-child interracial adoption is bad

3. Spanking a disobedient child is a parent’s prerogative versus Spanking a disobedient child


is tantamount to child abuse

4. The state should take on more responsibility for raising children versus The state should
take on less responsibility for raising children

5. Telling an adopted child that they are adopted versus keeping it a secret.

6. Information communication technologies such as cell phones help to foster family cohesion
versus Information communication technologies such as cell phones harm family cohesion.

ESSAY AND RESEARCH PROJECT TOPICS

1. Research the current Canadian government policy on same-sex adoption rights. Interview
adoption agencies about their policies as well. Contrast the Canadian view with those in
other countries and cultures. Argue in favour or against same-sex family adoption.

2. Compare and contrast North American and Scandinavian government social policies for
single parents, especially single mothers. What preventative measures does each party
take to discourage adolescent parenting? What support resources are in place to help
those who choose to raise a child alone? Evaluate the effectiveness of Canadian policy,
and identify areas for improvement.

3. Investigate in detail the latest developments in the world of artificial fertilization methods.
What are the success and failure rates? What are the controversies surround genetic
“designer babies”?

4. Examine the cross-national research on teen parenthood. What factors play a role in cross-
cultural variations in the incidence of teen parenthood?

5. What do other relevant academic disciplines, such as evolutionary biology or psychology,


have to say about parenting? What are the origins and motivations of parenting? How does
the parent-child bond form, and how is it maintained?

6. Explore cultural variations in parenting styles. What has research unveiled about how
parents in other societies view their children and the act of childrearing?

FILM AND VIDEO SELECTIONS

Babies (2010, documentary, 79 minutes). This unique cross-cultural documentary profiles one
year in the life of babies within their families in four countries: Mongolia, Namibia, San
Francisco, and Tokyo. Themes in the documentary include child development, parenting, and
family in diverse contexts.

Parenting (1987, documentary, 72 minutes). Three short films explore the effects of childrearing
on family life. The first story documents the discrepancies between expectations and reality for a
couple during their first three months of parenthood; the second deals with post-partum

Copyright © 2015 Pearson Canada Inc.


6-6
Instructor’s Manual for McDaniel, Close Relations: An Introduction to the Sociology of Families, 5e

depression, a common experience for many new mothers; the third contrasts parenting styles in
Japan with those in the West. Available from the National Film Board of Canada.

Parenting Across Cultures (2009, TVO documentary, 28 minutes). A diverse panel of experts
discuss cross-cultural parenting and immigrant children in Canada. Topics explored include the
home cultures of the immigrant parents and how this may change upon migration to
Canada.The effects of the home culture on the upbringing of the children are also discussed.
This video is available online at http://tvoparents.tvo.org/video/162401/parenting-across-cultures

Maybe Baby (2007, documentary, 90 minutes). This documentary profiles single women in
their 30s and 40s who choose to have babies through the use of Assisted Reproductive
Technology. The themes in the film explore infertility, love, and motherhood.

Autism: The Road Back (2005, NFB documentary, 54 minutes). This film is about three families
who struggle to care for children who are on the autism spectrum. The film shows the
challenges of parenting and sustaining a healthy marital relationship while advocating for one’s
child. This film is available online through the National Film Board of Canada at nfb.ca.

What to Expect When You’re Expecting (2012, feature film, 110 minutes). This film looks at
parenting and love through the experiences of five interconnected couples. The couples deal
with life’s challenges as they begin the journey of parenting.

Grandparenting (2012, TVO documentary, 50 minutes). Thousands of custodial grandparents


are raising children across Canada. What happens when plans for a comfortable and stress-free
retirement are interrupted by child-rearing duties? This film follows seniors ranging from their
early 60s to late 70s as they address the challenges and benefits of ‘second-time’ parenting.
This documentary is available online through http://docstudio.tvo.org/story/grandparenting

Copyright © 2015 Pearson Canada Inc.


6-7
Another random document with
no related content on Scribd:
the accumulated disgust of her Munich years. Unassorted, confused,
she poured it all out, one thing after another; she kept nothing back.
It was like the bursting of a dam—an assertion of desperate integrity;
something elemental, a force of nature, that brooked no restraint.
“It is the truth!” she cried. “Say it again, Thomas! Oh, I can tell you
plainly, I am no stupid goose any longer; I know what I have to
expect. I don’t faint away at my time of life, to hear that dirty work
goes on now and then. I’ve known people like Teary Trieschke, and I
was married to Bendix Grünlich, and I know the dissipated creatures
there are here in this town. I am no country innocent, I tell you; and
the affair with Babette wouldn’t have made me go off the handle like
that, just by itself. No, Thomas, the thing was that it filled the cup to
overflowing—and that didn’t take much, for it was full already, and
had been for a long time—a long time. It would have taken very little
to make it run over. And then this happened! The knowledge that I
could not depend on Permaneder even in that way—that put the top
on everything. It knocked the bottom out of the cask. It brought to a
head all at once my intention to get away from Munich, that had
been slowly growing in my mind a long time before that, Tom; for I
cannot live down there—I swear it before God and all His heavenly
hosts! How wretched I have been, Thomas, you can never know.
When you were there on a visit, I concealed everything, for I am a
tactful woman and do not burden others with my complainings, nor
wear my heart on my sleeve on a week-day. I have always been
rather reserved. But I have suffered, Tom, suffered with my entire
being—with my whole personality, so to speak. Like a plant, a flower
that has been transplanted into a foreign soil—if I may make such a
comparison. You will probably find it a most unsuitable one, for I am
really an ugly old woman—but I could not be planted in a more
foreign soil than that, and I would just as lief go and live in Turkey!
Oh, we should never be transplanted, we northern folk! We should
stick to the shore of our own bay; we can only really thrive upon our
native soil! You all used to laugh at my taste for the nobility. Yes, in
these years I have often thought of what somebody said to me once,
in times gone by. A very clever man. ‘Your sympathies are with the
nobility,’ he said. ‘Shall I tell you why? Because you yourself belong
to the nobility. Your father is a great gentleman, and you are a
princess. A gulf lies between you and the rest of us who do not
belong to the governing classes.’ Yes, Tom. We feel like the nobility,
and we realize the difference; we should never try to live where we
are not known, where no one understands our worth, for we shall
have nothing but chagrin, and be laughed at for our arrogance. Yes,
they all found me ridiculously arrogant. They did not say so, but I felt
it every minute, and that made me suffer, too. Do you think I feel
arrogant, Tom—in a place where they eat cake with a knife, and the
very princes speak bad grammar, and if a gentleman picks up a
lady’s fan it is supposed to be a love-affair. Get used to it? To people
without dignity, morals, energy, ambition, self-respect, or good
manners, lazy and frivolous, stupid and shallow at the same time?—
no, never, never, as long as I am a Buddenbrook and your sister!
Eva Ewers managed it—but Eva is not a Buddenbrook, and she has
a husband that amounts to something. It was different with me. You
think back, Tom, from the very beginning: I come from a home where
people work and get things accomplished and have a purpose in life,
and I go down there to Permaneder—and he sits himself down with
my dowry— Oh, that was genuine enough, that was characteristic—
but it was the only good thing there was about it! And then? I was
going to have a baby; that would have made everything up to me.
And what happens? It dies. I don’t blame Permaneder for that, of
course; I don’t mean that. God forbid. He did everything he could—
and he didn’t go to the café for several days. But, after all, it
belonged to the same thing. It made me no happier, as you can well
believe. But I didn’t give in, and I didn’t grumble. I was alone, and
misunderstood, and pointed at for being arrogant; but I said to
myself: ‘You yielded him your consent for life. He is lumpy and lazy,
and he caused you a cruel disappointment. But his heart is pure, and
he means well.’ And then I had to bear the sight of him in that last
unspeakable minute. And I said to myself: ‘He understands you no
better and respects you no more and no less than the others do, and
he calls you names that one of our workmen up here wouldn’t throw
at a dog!’ I knew then that nothing bound me to him any more, and
that it was an indignity for me to stay. When I was driving from the
station this afternoon, I passed Nielsen the porter, and he took off his
hat and made me a deep bow, and I bowed back to him—not
arrogantly, not a bit—I waved my hand, just the way Father used to.
And here I am. You can do what you like: you can harness up all
your work-horses—but you can never drag me back to Munich
again. And to-morrow I go to Gieseke!”
Thus she spoke; and, finishing, sank back exhausted in her chair
and stared again out of the window.
Tom was alarmed, shaken, stupefied. He stood before her and found
no words. He raised his arms up shoulder-high, drawing a long
breath. Then he let them fall against his thighs.
“Well, that’s an end of it,” he said. His voice was calm, and he turned
and went toward the door.
Her face wore now the same expression, the same half-pouting, half-
injured smile, as when he entered.
“Tom?” she said, with a rising inflection. “Are you vexed with me?”
He held the oval doorknob in one hand and made a gesture of weary
protest with the other. “Oh, no. Not at all.”
She put out her hand and tipped her head on one side. “Come here,
Tom. Your poor sister has had a hard time. Life is hard on her. She
has much to bear. And at this minute she has nobody, in all the world
—”
He came back; he took her hand; but wearily, indifferently, not
looking at her face. Suddenly her lip began to quiver.
“You must go on alone now,” she said. “There’s nothing good to be
looked for from Christian, and I am finished. Failed. Gone to pieces. I
can do no more. I am a poor, useless woman, dependent on you all
for my living. I could never have dreamed, Tom, that I should be no
help to you at all. Now you stand quite alone, and upon you it
depends to keep up the honour and dignity of the family. May God
help you in the task.”
Two large, clear, childish tears rolled down over her cheeks, which
were beginning to show, very faintly, the first signs of age.
CHAPTER XI
Tony lost no time. She went resolutely about her affair. In the hope
of quieting her, of bringing her slowly to a different frame of mind, the
Consul said but little. He asked only one thing: that she should be
very quiet and stop entirely in the house—and Erica as well. Perhaps
it would blow over. The town did not need to know. The family
Thursday afternoon was put off on some pretext.
But on the very next day she wrote to Dr. Gieseke and summoned
him to Meng Street. She received him alone, in the middle corridor
room on the first floor, where a fire was laid, and she had arranged a
heavy table with ink and writing materials and a quantity of foolscap
paper from the office. They sat down in two easy-chairs.
“Doctor Gieseke,” said Tony. She folded her arms, flung back her
head, and looked at the ceiling while she spoke. “You are a man of
experience, both professionally and personally. I can speak openly
with you.” And thereupon she revealed to him the whole story about
Babette and what had happened in her sleeping-chamber. Dr.
Gieseke regretted being obliged to explain to her that neither the
affair on the stairs nor the insult she had undoubtedly received, the
precise nature of which she hesitated to divulge, was sufficient
ground for a divorce.
“Very good,” she said. “Thank you.”
And then, at her request, he gave an exposition of the existing legal
grounds for divorce, and an even longer discourse after it, which had
for its subject-matter the law touching dowry rights. She listened with
open mind and strained attention; and then, with cordial thanks,
dismissed Dr. Gieseke for the time being.
She went downstairs and demanded audience of her brother in his
private office.
“Thomas,” she said, “please write to the man at once—I do not like
to mention his name. As far as the money goes, I am perfectly
informed on that subject. Let him speak. Me he shall never see
again, whatever he decides. If he agrees to a divorce, we will ask
him to give an accounting and restore my dos. If he refuses, we
need not be discouraged. For, as you probably know, Permaneder’s
right to my dos, is, legally speaking a property right. We grant that.
But on the other hand, thank goodness, I have certain material rights
on my side—”
The Consul walked up and down with his hands behind his back, his
shoulders twitching nervously. Tony’s face, as she uttered the word
dos was too unutterably self-satisfied!
He had no time. Heaven knew he had no time. Let her have
patience, and wait, and bethink herself a hundred times. His nearest
duty was a journey to Hamburg—indeed, he must go the very next
day, for the purpose of a personal interview with Christian. Christian
had written for help, for money which would have to come out of the
Frau Consul’s inheritance. His business was in frightful condition; he
was in constant difficulties. Yet he seemed to amuse himself royally
and went everywhere, to theatres, restaurants, and concert halls. To
judge from the debts now coming to light, which he had been able to
pile up on the credit of his family name, he had been living far, far
beyond his means. And they knew in Meng Street, and at the club—
yes, the whole town knew—who was responsible. It was a certain
female, a certain Aline Puvogel, who lived alone with her two pretty
children. Christian was not the only Hamburg business man who
possessed her favours and spent money on her.
In short, Tony’s intentions in the matter of her divorce were not the
only dark spot in the Consul’s sky; and the journey to Hamburg was
pressing. Besides, it was altogether likely that they would hear from
Herr Permaneder.
The Consul went to Hamburg, and came back angry and depressed.
No word had come from Munich, and he felt obliged to take the first
step. He wrote; wrote rather coldly, with curt condescension, to this
effect: Antonie, during her life with Permaneder, had been subjected
to great disappointments—that would not be denied. Without going
into detail, it was evident that she could never find happiness in this
marriage. Her wish that it should be dissolved must be justified, to
the mind of any reasonable person; and her determination not to
return to Munich was entirely unshakable. And he put the question
as to what were Herr Permaneder’s feelings in view of the facts
which he had just stated.
There were more days of suspense. And then came Herr
Permaneder’s reply.
He answered as no one had expected him to answer—not Dr.
Gieseke, nor the Frau Consul, not Thomas, nor Antonie herself. He
agreed, quite simply, to a divorce.
He wrote that he deeply regretted what had happened, but that he
respected Antonie’s wishes, as he saw that he and she had “never
hit it off.” If it were true that she had suffered during those years
through him, he begged her to forget and forgive. As he would
probably never see her and Erica again, he sent them both his
hearty good-wishes for all happiness on this earth. And he signed
himself, Alois Permaneder. In a postscript he offered to make
immediate restitution of the dowry. He had enough without it to lead
a life free from care. He did not require to have notice given, for
business there was none to wind up, the house belonged to him, and
the money was ready any time.
Tony felt a slight twinge of shame, and was almost inclined, for the
first time, to admit that Herr Permaneder’s indifference to money
matters might have something good about it.
Now it was Dr. Gieseke’s turn again. He communicated with the
husband, and a plea of “mutual incompatibility” was set up as ground
for the divorce. The hearing began—Tony’s second divorce case.
She talked about it night and day, and the Consul lost his temper
several times. Tony was in no state to share his feelings. She was
entirely taken up with words like “tangibilities,” “improvabilities,”
“accessions,” “productivity,” “dowry rights,” and the like, which she
used in season and out of season, with marvellous fluency, her
shoulders slightly raised. One point in Dr. Gieseke’s long
disquisitions had made a great impression on her: it had to do with
“treasure” found in any piece of property that has constituted part of
a dowry, which was to be regarded as a component part of the
dowry, to be liquidated if the marriage came to an end. About this
“treasure”—which was, of course, non-existent—she talked to every
soul she knew: Ida Jungmann, Uncle Justus, poor Clothilde, the
Broad Street Buddenbrooks—and they, when they heard how
matters stood, just folded their hands in their laps and looked at each
other in speechless joy that this satisfaction, too, had been
vouchsafed them. Therese Weichbrodt was told of it—Erica had
gone to stay at the pension again—and Madame Kethelsen too,
though this last, for more than one reason, understood not a single
word.
Then came the day when the divorce was pronounced; when the last
formalities were gone through, and Tony asked Thomas for the
family papers and set down this last event with her own hand. Yes, it
was done. All that remained was to get used to it.
She did it gallantly. She bore, with unscathed dignity, the tiny dagger-
thrusts of the ladies from Broad Street; she met the Hagenströms
and Möllendorpfs on the street and looked with chilling indifference
straight over their heads; and she quite gave up going into society—
the more easily that it had for some years past forsaken her Mother’s
house for her brother’s. She had her own immediate family, the Frau
Consul, Tom, and Gerda; she had Ida Jungmann and her motherly
friend Sesemi Weichbrodt; and she had Erica, upon whose future
she probably built her own last secret hopes, and upon whose
aristocratic upbringing she expended much care and thought.
Thus she lived, and thus time went on.
Later, in some way that was never quite clear, there came to certain
members of the family knowledge of that “word,” the desperate word
which had escaped from Herr Permaneder on that never-to-be-
forgotten night.
What was it, then, that he had said?
“Go to the devil, you filthy sprat-eating slut!”
And thus Tony Buddenbrook’s second marriage came to an end.
END OF VOLUME I
A NOTE ON THE TYPE IN
WHICH THIS BOOK IS SET
This book is composed on the Linotype in Bodoni, so-
called after its designer, Giambattista Bodoni (1740-1813)
a celebrated Italian scholar and printer. Bodoni planned
his type especially for use on the more smoothly finished
papers that came into vogue late in the eighteenth century
and drew his letters with a mechanical regularity that is
readily apparent on comparison with the less formal old
style. Other characteristics that will be noted are the
square serifs without fillet and the marked contrast
between the light and heavy strokes.

SET UP, ELECTROTYPED AND PRINTED


BY THE VAIL-BALLOU PRESS, INC.,
BINGHAMTON, N. Y. · PAPER MANUFACTURED
BY W. C. HAMILTON
& SONS, MIQUON, PA., AND
FURNISHED BY W. F.
ETHERINGTON & CO., NEW
YORK · BOUND BY H.
WOLFF ESTATE,
NEW YORK.
TRANSCRIBER’S NOTES:
Obvious typographical errors have been corrected.
Inconsistencies in hyphenation have been
standardized.
Archaic or variant spelling has been retained.
New original cover art included with this eBook is
granted to the public domain.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK
BUDDENBROOKS, VOLUME 1 OF 2 ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions


will be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright
in these works, so the Foundation (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and without
paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General
Terms of Use part of this license, apply to copying and
distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if
you charge for an eBook, except by following the terms of the
trademark license, including paying royalties for use of the
Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such
as creation of derivative works, reports, performances and
research. Project Gutenberg eBooks may be modified and
printed and given away—you may do practically ANYTHING in
the United States with eBooks not protected by U.S. copyright
law. Redistribution is subject to the trademark license, especially
commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the


free distribution of electronic works, by using or distributing this
work (or any other work associated in any way with the phrase
“Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of
the Full Project Gutenberg™ License available with this file or
online at www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand,
agree to and accept all the terms of this license and intellectual
property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to
abide by all the terms of this agreement, you must cease using
and return or destroy all copies of Project Gutenberg™
electronic works in your possession. If you paid a fee for
obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™
electronic work and you do not agree to be bound by the terms
of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only


be used on or associated in any way with an electronic work by
people who agree to be bound by the terms of this agreement.
There are a few things that you can do with most Project
Gutenberg™ electronic works even without complying with the
full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There
are a lot of things you can do with Project Gutenberg™
electronic works if you follow the terms of this agreement and
help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright
law in the United States and you are located in the United
States, we do not claim a right to prevent you from copying,
distributing, performing, displaying or creating derivative works
based on the work as long as all references to Project
Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will
support the Project Gutenberg™ mission of promoting free
access to electronic works by freely sharing Project
Gutenberg™ works in compliance with the terms of this
agreement for keeping the Project Gutenberg™ name
associated with the work. You can easily comply with the terms
of this agreement by keeping this work in the same format with
its attached full Project Gutenberg™ License when you share it
without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project


Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project
Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project
Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed,
viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United


States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it
away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg
License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United
States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is


derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to
anyone in the United States without paying any fees or charges.
If you are redistributing or providing access to a work with the
phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of
paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use
of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth
in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is


posted with the permission of the copyright holder, your use and
distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder.
Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™
License for all works posted with the permission of the copyright
holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files
containing a part of this work or any other work associated with
Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute
this electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the
Project Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if
you provide access to or distribute copies of a Project
Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or
other format used in the official version posted on the official
Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at
no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a
means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™
works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or


providing access to or distributing Project Gutenberg™
electronic works provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that
s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and
discontinue all use of and all access to other copies of Project
Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project


Gutenberg™ electronic work or group of works on different
terms than are set forth in this agreement, you must obtain
permission in writing from the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3
below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on,
transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright
law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite
these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the
medium on which they may be stored, may contain “Defects,”
such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt
data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other
medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES -


Except for the “Right of Replacement or Refund” described in
paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic
work under this agreement, disclaim all liability to you for
damages, costs and expenses, including legal fees. YOU
AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE,
STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH
OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH
1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER
THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR
ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If


you discover a defect in this electronic work within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you
paid for it by sending a written explanation to the person you
received the work from. If you received the work on a physical
medium, you must return the medium with your written
explanation. The person or entity that provided you with the
defective work may elect to provide a replacement copy in lieu
of a refund. If you received the work electronically, the person or
entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund.
If the second copy is also defective, you may demand a refund
in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set


forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’,
WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this
agreement violates the law of the state applicable to this
agreement, the agreement shall be interpreted to make the
maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable
state law. The invalidity or unenforceability of any provision of
this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the


Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the
Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™
electronic works in accordance with this agreement, and any
volunteers associated with the production, promotion and
distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless
from all liability, costs and expenses, including legal fees, that
arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project
Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or
deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect
you cause.

Section 2. Information about the Mission of


Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new
computers. It exists because of the efforts of hundreds of
volunteers and donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project
Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™
collection will remain freely available for generations to come. In
2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was
created to provide a secure and permanent future for Project
Gutenberg™ and future generations. To learn more about the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your
efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-
profit 501(c)(3) educational corporation organized under the
laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by
the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal
tax identification number is 64-6221541. Contributions to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax
deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and
your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500


West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact
links and up to date contact information can be found at the
Foundation’s website and official page at
www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission
of increasing the number of public domain and licensed works
that can be freely distributed in machine-readable form
accessible by the widest array of equipment including outdated
equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly
important to maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws


regulating charities and charitable donations in all 50 states of
the United States. Compliance requirements are not uniform
and it takes a considerable effort, much paperwork and many
fees to meet and keep up with these requirements. We do not
solicit donations in locations where we have not received written
confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or
determine the status of compliance for any particular state visit
www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states


where we have not met the solicitation requirements, we know
of no prohibition against accepting unsolicited donations from
donors in such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot


make any statements concerning tax treatment of donations
received from outside the United States. U.S. laws alone swamp
our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current


donation methods and addresses. Donations are accepted in a
number of other ways including checks, online payments and
credit card donations. To donate, please visit:
www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project


Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could
be freely shared with anyone. For forty years, he produced and

You might also like