Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

Test Bank for Psychological Testing

Principles, Applications, and Issues,


8th Edition
Go to download the full and correct content document:
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychological-testing-principles-applica
tions-and-issues-8th-edition/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Solution Manual for Psychological Testing Principles,


Applications, and Issues, 8th Edition

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-
psychological-testing-principles-applications-and-issues-8th-
edition/

Test Bank for Psychological Testing Principles


Applications and Issues, 8th Edition : Kaplan

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychological-
testing-principles-applications-and-issues-8th-edition-kaplan/

Test Bank for Psychological Testing: Principles and


Applications, 6/E 6th Edition : 0131891723

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychological-
testing-principles-and-applications-6-e-6th-edition-0131891723/

Test Bank for Psychological Testing: History,


Principles and Applications Updated Edition 7th Edition
Gregory

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychological-
testing-history-principles-and-applications-updated-edition-7th-
edition-gregory-2/
Test Bank for Psychological Testing: History,
Principles and Applications, 7/E 7th Edition :
0205961061

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychological-
testing-history-principles-and-applications-7-e-7th-
edition-0205961061/

Test Bank for Psychological Testing and Assessment, 8th


Edition : Cohen

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychological-
testing-and-assessment-8th-edition-cohen/

Psychological Testing and Assessment 9th Edition Cohen


Test Bank

https://testbankmall.com/product/psychological-testing-and-
assessment-9th-edition-cohen-test-bank/

Test Bank for Psychological Testing: A Practical


Introduction 4th Edition Hogan

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychological-
testing-a-practical-introduction-4th-edition-hogan/

Test Bank for Mastering Modern Psychological Testing:


Theory & Methods : 0205886086

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-mastering-modern-
psychological-testing-theory-methods-0205886086/
A : magnitude, absolute measurement, and equal intervals.
B : magnitude, relative zero, and equal intervals.
C : numbers, relative zero, and equal intervals.
D : magnitude, absolute zero, and equal intervals.

Correct Answer : D

2 / 14
7 : Which of the following scales has the properties of magnitude, absolute zero, and equal
intervals?
A : Ordinal
B : Interval
C : Nominal
D : Ratio

Correct Answer : D

8 : A scale that allows one to determine only if there is more, less, or an equal amount of the
attribute in comparison to another observation is called a(n) scale.
A : nominal
B : ordinal
C : interval
D : ratio

Correct Answer : B

9 : A property of a scale that implies the complete absence of the measured attribute is called
a(n)
A : magnitude.
B : absolute zero.
C : equal interval.
D : ratio.

Correct Answer : B

10 : Many feel that the difference between an IQ of 100 and 105 is not the same as the
difference between an IQ of 70 and 75. These people feel that IQ tests lack .
A : absolute zeroes
B : magnitudes
C : ratios
D : equal intervals

Correct Answer : D

11 : Which of the following scales would be used when the information is qualitative rather than
quantitative?
A : Ordinal
B : Interval
C : Nominal
D : Ratio

Correct Answer : C

12 : When the relationship between the unit of measurement of a scale (strength) and an
outcome (pounds lifted) can be described by a linear equation Y = a + bX, the scale is said to
have what property?
A : Magnitude
B : Equal intervals
C : Absolute zero
D : Nominal

3 / 14
Correct Answer : B

13 : The speedometer on your car uses what kind of scale measurement?


A : Nominal
B : Ordinal
C : Interval
D : Ratio

Correct Answer : D

14 : A scale that allows us to rank individuals or objects, but not to say anything about the
meaning of the differences between the ranks, is a(n)
A : nominal scale.
B : ordinal scale.
C : interval scale.
D : ratio scale.

Correct Answer : B

15 : The Fahrenheit scale of temperature (32°F = freezing; 212°F = boiling) is best described
as
A : nominal.
B : ordinal.
C : interval.
D : ratio.

Correct Answer : C

16 : In which scales can you make meaningful interpretation of an arithmetic operation such as
addition?
A : Nominal scale and ordinal scale
B : Ordinal scale and interval scale
C : Interval scale and nominal scale
D : Ratio scale and interval scale

Correct Answer : D

17 : Which type of scale simply ranks observations?


A : Nominal
B : Ordinal
C : Interval
D : Ratio

Correct Answer : B

18 : An equal interval scale is found on which of the following?


A : A list of telephone numbers
B : A ruler
C : A ranking of National Football League team standings
D : A students IQ score report

Correct Answer : B

4 / 14
19 : What do the rules used in measurement do?
A : Transform the qualities of attributes into numbers
B : Identify and correct for potential sources of bias
C : Relate individual scores to those of the normative populations
D : Allow for the determination of reliability and validity

Correct Answer : A

20 : If a scale allows one to say whether a particular instance has more, less, or the same
amount of an attribute as another instance, the scale is said to have
A : cross-validity.
B : measurement.
C : magnitude.
D : comparativity.

Correct Answer : C

21 : If the relationship between a scales measured units and some outcome can be described
by a straight line or linear equation, the scale is said to have
A : predictive validity.
B : magnitude.
C : linear significance.
D : equal intervals.

Correct Answer : D

22 : Which type of scale does not have magnitude, does not have equal intervals, and does not
have an absolute zero?
A : Ordinal
B : Nominal
C : Ratio
D : Interval

Correct Answer : B

23 : Which type of scale has magnitude and equal intervals but does not have an absolute
zero?
A : Ordinal
B : Nominal
C : Ratio
D : Interval

Correct Answer : D

24 : Which of the following is a permissible operation for nominal data?


A : Multiplication of data points
B : Creation of frequency distributions
C : Comparison of scores to determine relative quantities
D : Rank-ordering the individual scores

Correct Answer : B

25 : Which of the following is an accurate description of percentile ranks?


5 / 14
A : They are the ratio of the number of cases below a score of interest to the total number of
cases.
B : They are a measurement of the extent to which scores are normally distributed.
C : They must be computed in order to use most statistical analysis techniques.
D : While they are useful in describing nominal scales, they cannot be used with interval and
ratio scales.

Correct Answer : A

26 : Which of the following is true of percentiles?


A : They are the inverse of percentile ranks.
B : They indicate what percentage of scores fall below a given score.
C : They describe the relationship of test scores to the hypothesized constructs.
D : They divide the total frequency for a set of observations into hundredths.

Correct Answer : D

27 : In a frequency distribution, the scores, from lowest to highest, are typically arranged
A : on the horizontal axis.
B : on the vertical axis.
C : in the legend.
D : in the title.

Correct Answer : A

28 : There are more people with incomes on the low end as compared to the high end. What
kind of distribution does this illustrate?
A : Normal
B : Positively skewed
C : Negatively skewed
D : Bell curve

Correct Answer : B

29 : In order to rank group members in relationship to the number of other members of groups
of arbitrary size, you would use the
A : class interval.
B : simple rank.
C : percentile rank.
D : mean.

Correct Answer : C

30 : In order to calculate a percentile rank, you need to know


A : how many cases are below the score of interest.
B : whether the distribution is normal or skewed.
C : the standard deviation of the scores.
D : the nature of the underlying scale.

Correct Answer : A

31 : Suppose there were 50 people in your class and you obtained the 20th highest score. Your
percentile rank would be
6 / 14
A : 20.
B : 40.
C : 50.
D : 60.

Correct Answer : D

32 : A percentile rank is a measure of


A : actual performance.
B : relative performance.
C : absolute performance.
D : peak performance.

Correct Answer : B

33 : Suppose you are in the 87th percentile on a test. This means


A : you are among the top 13 students in the class.
B : 87% of the students got a score lower than yours.
C : you got 87% of the test items correct.
D : 87% of the students got a score higher than yours.

Correct Answer : B

34 : Calculate the mean for the following set of scores: 4, 8, 3, 7.


A : 3.0
B : 4.5
C : 5.5
D : 6.0

Correct Answer : C

35 : In statistics, the Roman letter S refers to


A : the variance of a population.
B : the variance of a sample.
C : the standard deviation of a population.
D : the standard deviation of a sample.

Correct Answer : D

36 : The standard deviation


A : reflects the similarity among a set of scores.
B : equals the sum of all scores minus the mean squared.
C : is an approximation of the average deviation around the mean.
D : always equals 0.

Correct Answer : C

37 : A measure of how much scores within a distribution differ among themselves is the
A : mean.
B : frequency.
C : variance.
D : median.

7 / 14
Correct Answer : C

38 : If you are given X= 57 and S = 4, what is the variance?


A : 2.0
B : 14.25
C : 16.0
D : 30.5

Correct Answer : C

39 : Which of the following set of scores contains the most variability?


A : 151515151515
B : 343434
C : 142516
D : 252725272527

Correct Answer : C

40 : A Z score
A : is the difference between a raw score and the sample mean, divided by the standard
deviation.
B : is always a positive number.
C : is a measure of the standard normal distribution.
D : is the standard deviation of a population.

Correct Answer : A

41 : In a distribution where X = 21 and S = 3, what is the Z score of a raw score of 15?


A : ?12
B : ?2
C:2
D : 12

Correct Answer : B

42 : When deviation scores around the mean are added up, their mean will be
A : indeterminate.
B : <0.
C : 0.
D : >0.

Correct Answer : C

43 : In a symmetrical binomial probability distribution, the greatest frequency of scores is near


the
A : ends of the distribution.
B : center of the distribution.
C : top of the distribution.
D : bottom of the distribution.

Correct Answer : B

44 : If a score is equal to the mean, its Z score will be


8 / 14
A : <0.
B : exactly 0.
C : >0.
D : impossible to calculate.

Correct Answer : B

45 : A Z score of 1.0 is associated with approximately the


A : 16th percentile.
B : 50th percentile.
C : 75th percentile.
D : 84th percentile.

Correct Answer : D

46 : The square root of the variance is the


A : true variance.
B : standard deviation.
C : mean.
D : variability of the population.

Correct Answer : B

47 : One advantage of using Z scores is that


A : they are always positive.
B : they can show the effects of test bias.
C : they are standardized units.
D : they allow the researcher to manipulate information.

Correct Answer : C

48 : A Z score of 0 would correspond to approximately what percentile?


A:0
B:1
C : 16
D : 50

Correct Answer : D

49 : A Z score of 3 is approximately how many standard deviations above the mean?


A:0
B:3
C:6
D : 99

Correct Answer : B

50 : A Z score of ?1 would correspond to approximately what percentile?


A:0
B : 16
C : 50
D : 84

9 / 14
Correct Answer : B

51 : A score at the 98th percentile is approximately how many standard deviations above the
mean?
A:0
B:1
C:2
D : 98

Correct Answer : C

52 : A score at the 50th percentile is approximately how many standard deviations above the
mean?
A:0
B:1
C:2
D : 50

Correct Answer : A

53 : McCalls T scores have


A : a mean of 0 and a standard deviation of 1.
B : a mean of 5 and a standard deviation of 2.
C : a mean of 10 and a standard deviation of 2.
D : a mean of 50 and a standard deviation of 10.

Correct Answer : D

54 : Approximately what percentage of scores falls below the mean in a standard normal
distribution?
A : 1%
B : 16%
C : 34%
D : 50%

Correct Answer : D

55 : In the standard normal distribution,


A : most of the scores cluster on the ends of the distribution.
B : more scores fall above the mean than below the mean.
C : more scores fall below the mean than above the mean.
D : approximately 95% of all scores fall between plus and minus two standard deviations from
the mean.

Correct Answer : D

56 : Distributions of scores can be divided into how many equal deciles?


A:5
B:9
C : 10
D : 25

Correct Answer : C
10 / 14
57 : A raw score is also called a(n)
A : estimated score.
B : predicted score.
C : sigma.
D : obtained score.

Correct Answer : D

58 : Interquartile range is bounded by the


A : bottom 25% of the distribution.
B : middle 25% of the distribution.
C : middle 50% of the distribution.
D : top 50% of the distribution.

Correct Answer : C

59 : When discussing scores in terms of quartiles, three-fourths of all scores in a distribution fall
A : below Q2.
B : above Q2.
C : below Q3.
D : above Q3.

Correct Answer : C

60 : What scoring system is standardized to have a mean of 5 and a standard deviation of


approximately 2?
A : Decile
B : McCalls T
C : Stanine
D : Quartile

Correct Answer : C

61 : Within the quartile system, the second quartile is the


A : 20th percentile.
B : 50th percentile.
C : 75th percentile.
D : 80th percentile.

Correct Answer : B

62 : If you score in the upper quartile,


A : you scored in the 25th percentile.
B : you scored in the 75th percentile or higher.
C : three-fourths of the others scored better than you..
D : 60% of the others scored better than you.

Correct Answer : B

63 : The mean of a standardization sample is


A : zero.
B : a norm.
11 / 14
C : the same for every sample.
D : always a Z score.

Correct Answer : B

64 : The performance by a defined group on a particular test is called a(n)


A : quartile.
B : median.
C : norm.
D : tracking score.

Correct Answer : C

65 : Suppose that a doctor weighs your child and finds her to be in the 25th percentile for weight
at age 2. The doctor rechecks your child every few months to be sure that she is staying near
the 25th percentile. This is an example of
A : tracking.
B : leafing.
C : quartiles.
D : percentile monitoring.

Correct Answer : A

66 : Comparing an individuals test score only with members of his or her own racial group is an
example of
A : tracking.
B : within-group norming.
C : norm monitoring.
D : criterion monitoring.

Correct Answer : B

67 : The Triple ZZZ Corporation had 87% black male employees. However, only 50% of the
applicant pool was composed of black males. This is an example of
A : translocation.
B : normalization.
C : overselection.
D : representativeness.

Correct Answer : C

68 : In the Civil Rights Act of 1991, Section 106,


A : within-group norming was made legal.
B : employers were prohibited from using test scores in hiring decisions.
C : within-group norming was made illegal.
D : employers were prohibited from transforming test scores.

Correct Answer : C

69 : A test that compares each person with a norm is called a


A : transformed test.
B : criterion-referenced test.
C : norm-referenced test.
12 / 14
D : within-group norming test.

Correct Answer : C

70 : Jennifer took a test in school that indicated that she was meeting the learning targets for
reading but not for math. She probably took what kind of test?
A : Criterion-referenced
B : Norm-referenced
C : Personality
D : Projective

Correct Answer : A

71 : Logical deductions about events that cannot be observed directly are referred to as
A : data.
B : inferences.
C : statistics.
D : distributions.

Correct Answer : B

72 : Which type of scale does not permit mathematical manipulations?


A : Nominal
B : Ordinal
C : Ratio
D : Interval

Correct Answer : A

73 : A researcher tracks the weights of babies born in a particular hospital. She identifies the
number of babies falling in each of the following weight classes: 02 lbs, 2.14 lbs, 4.16 lbs, 6.18
lbs, 8.110 lbs. A graph of this information is called a(n)
A : standard deviation.
B : norming distribution.
C : interval scale.
D : frequency distribution.

Correct Answer : D

74 : A researcher tracks the weights of babies born in a particular hospital. She identifies the
number of babies falling in each of the following weight classes: 02 lbs, 2.14 lbs, 4.16 lbs, 6.18
lbs, 8.110 lbs. What is the class interval for this frequency distribution?
A:0
B : 10
C:2
D:1

Correct Answer : C

75 : The particular score below which a defined percentage of scores falls is known as a
A : ratio.
B : Z score.
C : percentile rank.
13 / 14
D : percentile.

Correct Answer : D

76 : The mean of a distribution of Z scores is always


A : 50
B:0
C : equal to the mean of the raw score squared.
D:1

Correct Answer : B

77 : One difference between distributions of Z scores and distributions of T scores is that they
do not have the same
A : skew.
B : frequency.
C : mean.
D : magnitude.

Correct Answer : C

78 : The second quartile is also the


A : mean.
B : median.
C : interquartile range.
D : 25th percentile.

Correct Answer : B

ESSAY
79 : Develop an example of each of the following scales: nominal, ordinal, interval, and ratio.

Correct Answer : Answer not provided.

80 : Explain why the mean of a distribution of Z scores is equal to 0.

Correct Answer : Answer not provided.

81 : Compare and contrast norm-referenced and criterion-referenced tests.

Correct Answer : Answer not provided.

82 : Compute the percentile rank for each of the following scores. Show your work.17, 42, 36, 9,
11, 24, 23, 44, 41, 29

Correct Answer : Answer not provided.

83 : Explain the process of standardization. Why is it that any system of standardization works
equally well?

14 / 14
Correct Answer : Answer not provided.

84 : List the steps for going from raw scores to stanines.

Correct Answer : Answer not provided.

15 / 14
Another random document with
no related content on Scribd:
LA BARONNE.

T
U pourras voir là des bibelots intéressants, me dit mon ami
Boisrené, viens avec moi.
Il m’emmena donc au premier étage d’une belle maison, dans
une grande rue de Paris. Nous fûmes reçus par un homme fort bien,
de manières parfaites, qui nous promena de pièce en pièce en nous
montrant des objets rares dont il disait le prix avec négligence. Les
grosses sommes, dix, vingt, trente, cinquante mille francs, sortaient
de ses lèvres avec tant de grâce et de facilité qu’on ne pouvait
douter que des millions ne fussent enfermés dans le coffre-fort de ce
marchand homme du monde.
Je le connaissais de renom depuis longtemps. Fort adroit, fort
souple, fort intelligent, il servait d’intermédiaire pour toutes sortes de
transactions. En relations avec tous les amateurs les plus riches de
Paris, et même de l’Europe et de l’Amérique, sachant leurs goûts,
leurs préférences du moment, il les prévenait par un mot ou par une
dépêche, s’ils habitaient une ville lointaine, dès qu’il connaissait un
objet à vendre pouvant leur convenir.
Des hommes de la meilleure société avaient eu recours à lui aux
heures d’embarras, soit pour trouver de l’argent de jeu, soit pour
payer une dette, soit pour vendre un tableau, un bijou de famille, une
tapisserie, voire même un cheval ou une propriété dans les jours de
crise aiguë.
On prétendait qu’il ne refusait jamais ses services quand il
prévoyait un espoir de gain.
Boisrené semblait intime avec ce curieux marchand. Ils avaient
dû traiter ensemble plus d’une affaire. Moi je regardais l’homme
avec beaucoup d’intérêt.
Il était grand, mince, chauve, fort élégant. Sa voix douce,
insinuante, avait un charme particulier, un charme tentateur qui
donnait aux choses une valeur spéciale. Quand il tenait un bibelot en
ses doigts, il le tournait, le retournait, le regardait avec tant
d’adresse, de souplesse, d’élégance et de sympathie que l’objet
paraissait aussitôt embelli, transformé par son toucher et par son
regard. Et on l’estimait immédiatement beaucoup plus cher qu’avant
d’avoir passé de la vitrine entre ses mains.
—Et votre Christ, dit Boisrené, ce beau Christ de la Renaissance
que vous m’avez montré l’an dernier?
L’homme sourit et répondit:
—Il est vendu, et d’une façon fort bizarre. En voici une histoire
parisienne, par exemple. Voulez-vous que je vous la dise?
—Mais oui.
—Vous connaissez la baronne Samoris?
—Oui et non. Je l’ai vue une fois, mais je sais ce que c’est!
—Vous le savez... tout à fait?
—Oui.
—Voulez-vous me le dire, afin que je voie si vous ne vous
trompez point?
—Très volontiers. Mme Samoris est une femme du monde qui a
une fille sans qu’on ait jamais connu son mari. En tout cas, si elle n’a
pas eu de mari, elle a des amants d’une façon discrète, car on la
reçoit dans une certaine société tolérante ou aveugle.
Elle fréquente l’église, reçoit les sacrements avec recueillement,
de façon à ce qu’on le sache, et ne se compromet jamais. Elle
espère que sa fille fera un beau mariage. Est-ce cela?
—Oui, mais je complète vos renseignements: c’est une femme
entretenue qui se fait respecter de ses amants plus que si elle ne
couchait pas avec eux. C’est là un rare mérite; car, de cette façon,
on obtient ce qu’on veut d’un homme. Celui qu’elle a choisi, sans
qu’il s’en doute, lui fait la cour longtemps, la désire avec crainte, la
sollicite avec pudeur, l’obtient avec étonnement et la possède avec
considération. Il ne s’aperçoit point qu’il la paye, tant elle s’y prend
avec tact; et elle maintient leurs relations sur un tel ton de réserve,
de dignité, de comme il faut, qu’en sortant de son lit il souffletterait
l’homme capable de suspecter la vertu de sa maîtresse. Et cela de
la meilleure foi du monde.
J’ai rendu à cette femme, à plusieurs reprises, quelques services.
Et elle n’a point de secrets pour moi.
Or, dans les premiers jours de janvier, elle est venue me trouver
pour m’emprunter trente mille francs. Je ne les lui ai point prêtés,
bien entendu; mais comme je désirais l’obliger, je l’ai priée de
m’exposer très complètement sa situation afin de voir ce que je
pourrais faire pour elle.
Elle me dit les choses avec de telles précautions de langage
qu’elle ne m’aurait pas conté plus délicatement la première
communion de sa fillette. Je compris enfin que les temps étaient
durs et qu’elle se trouvait sans un sou.
La crise commerciale, les inquiétudes politiques que le
gouvernement actuel semble entretenir à plaisir, les bruits de guerre,
la gêne générale avaient rendu l’argent hésitant, même entre les
mains des amoureux. Et puis elle ne pouvait, cette honnête femme,
se donner au premier venu.
Il lui fallait un homme du monde, du meilleur monde, qui
consolidât sa réputation tout en fournissant aux besoins quotidiens.
Un viveur, même très riche, l’eût compromise à tout jamais et rendu
problématique le mariage de sa fille. Elle ne pouvait non plus songer
aux agences galantes, aux intermédiaires déshonorants qui auraient
pu, pour quelque temps, la tirer d’embarras.
Or elle devait soutenir son train de maison, continuer à recevoir à
portes ouvertes pour ne point perdre l’espérance de trouver, dans le
nombre des visiteurs, l’ami discret et distingué qu’elle attendait,
qu’elle choisirait.
Moi je lui fis observer que mes trente mille francs avaient peu de
chance de me revenir; car, lorsqu’elle les aurait mangés, il faudrait
qu’elle en obtînt, d’un seul coup, au moins soixante mille pour m’en
rendre la moitié.
Elle semblait désolée en m’écoutant. Et je ne savais qu’inventer
quand une idée, une idée vraiment géniale, me traversa l’esprit.
Je venais d’acheter ce Christ de la Renaissance que je vous ai
montré, une admirable pièce, la plus belle, dans ce style, que j’aie
jamais vue.
—Ma chère amie, lui dis-je, je vais faire porter chez vous cet
ivoire-là. Vous inventerez une histoire ingénieuse, touchante,
poétique, ce que vous voudrez, pour expliquer votre désir de vous
en défaire. C’est, bien entendu, un souvenir de famille hérité de
votre père.
Moi, je vous enverrai des amateurs, et je vous en amènerai moi-
même. Le reste vous regarde. Je vous ferai connaître leur situation
par un mot la veille. Ce Christ-là vaut cinquante mille francs; mais je
le laisserais à trente mille. La différence sera pour vous.
Elle réfléchit quelques instants d’un air profond et répondit: «Oui,
c’est peut-être une bonne idée. Je vous remercie beaucoup.»
Le lendemain, j’avais fait porter mon Christ chez elle, et le soir
même je lui envoyais le baron de Saint-Hospital.
Pendant trois mois je lui adressai des clients, tout ce que j’ai de
mieux, de plus posé dans mes relations d’affaires. Mais je
n’entendais plus parler d’elle.
Or, ayant reçu la visite d’un étranger qui parlait fort mal le
français, je me décidai à le présenter moi-même chez la Samoris,
pour voir.
Un valet de pied tout en noir nous reçut et nous fit entrer dans un
joli salon, sombre, meublé avec goût, où nous attendîmes quelques
minutes. Elle apparut, charmante, me tendit la main, nous fit asseoir;
et quand je lui eus expliqué le motif de ma visite, elle sonna.
Le valet de pied reparut.
—Voyez, dit-elle, si Mlle Isabelle peut laisser entrer dans sa
chapelle.
La jeune fille apporta elle-même la réponse. Elle avait quinze
ans, un air modeste et bon, toute la fraîcheur de sa jeunesse.
Elle voulait nous guider elle-même dans sa chapelle.
C’était une sorte de boudoir pieux où brûlait une lampe d’argent
devant le Christ, mon Christ, couché sur un lit de velours noir. La
mise en scène était charmante et fort habile.
L’enfant fit le signe de la croix, puis nous dit: «Regardez,
messieurs, est-il beau?»
Je pris l’objet, je l’examinai et je le déclarai remarquable.
L’étranger aussi le considéra, mais il semblait beaucoup plus occupé
par les deux femmes que par le Christ.
On sentait bon dans leur logis, on sentait l’encens, les fleurs et
les parfums. On s’y trouvait bien. C’était là vraiment une demeure
confortable qui invitait à rester.
Quand nous fûmes rentrés dans le salon, j’abordai, avec réserve
et délicatesse, la question de prix. Mme Samoris demanda, en
baissant les yeux, cinquante mille francs.
Puis elle ajouta: «Si vous désiriez le revoir, monsieur, je ne sors
guère avant trois heures; et on me trouve tous les jours.»
Dans la rue, l’étranger me demanda des détails sur la baronne
qu’il avait trouvée exquise. Mais je n’entendis plus parler de lui ni
d’elle.
Trois mois encore se passèrent.
Un matin, voici quinze jours à peine, elle arriva chez moi à
l’heure du déjeuner, et posant un portefeuille entre mes mains: «Mon
cher, vous êtes un ange. Voici cinquante mille francs; c’est moi qui
achète votre Christ, et je le paye vingt mille francs de plus que le prix
convenu, à la condition que vous m’enverrez toujours... toujours des
clients... car il est encore à vendre... mon Christ...

La Baronne a paru dans le Gil-Blas du mardi 17


mai 1887.
UNE VENTE.

L
ES nommés Brument (Césaire-Isidore) et Cornu (Prosper-
Napoléon) comparaissaient devant la cour d’assises de la
Seine-Inférieure sous l’inculpation de tentative d’assassinat, par
immersion, sur la femme Brument, épouse légitime du premier des
prévenus.
Les deux accusés sont assis côte à côte sur le banc traditionnel.
Ce sont deux paysans. Le premier est petit, gros, avec des bras
courts, des jambes courtes et une tête ronde, rouge, bourgeonnante,
plantée directement sur le torse, rond aussi, court aussi, sans une
apparence de cou. Il est éleveur de porcs et demeure à Cacheville-
la-Goupil, canton de Criquetot.
Cornu (Prosper-Napoléon) est maigre, de taille moyenne, avec
des bras démesurés. Il a la tête de travers, la mâchoire torse et il
louche. Une blouse bleue, longue comme une chemise, lui tombe
aux genoux, et ses cheveux jaunes, rares et collés sur le crâne,
donnent à sa figure un air usé, un air sale, un air abîmé tout à fait
affreux. On l’a surnommé «le curé» parce qu’il sait imiter dans la
perfection les chants d’église et même le bruit du serpent. Ce talent
attire en son café, car il est cabaretier à Criquetot, un grand nombre
de clients qui préfèrent la «messe à Cornu» à la messe au bon Dieu.
Mme Brument, assise au banc des témoins, est une maigre
paysanne qui semble toujours endormie. Elle demeure immobile, les
mains croisées sur ses genoux, le regard fixe, l’air stupide.
Le président continue l’interrogatoire:
—Ainsi donc, femme Brument, ils sont entrés dans votre maison
et ils vous ont jetée dans un baril plein d’eau. Dites-nous les faits par
le détail. Levez-vous.
Elle se lève. Elle semble haute comme un mât avec son bonnet
qui la coiffe d’une calotte blanche. Elle s’explique d’une voix
traînante:
—J’écossais d’z’haricots. V’là qu’ils entrent. Je m’ dis «qué qu’ils
ont. Ils sont pas naturels, ils sont malicieux». Ils me guettaient
comme ça, de travers, surtout Cornu, vu qu’il louche. J’aime point à
les voir ensemble, car c’est deux pas grand’chose en société. J’ leur
dis: «Qué qu’ vous m’ voulez?» Ils répondent point. J’avais
quasiment une méfiance...
Le prévenu Brument interrompt avec vivacité la déposition et
déclare:
—J’étais bu.
Alors Cornu, se tournant vers son complice, prononce d’une voix
profonde comme une note d’orgue:
—Dis qu’ j’étions bus tous deux et tu n’ mentiras point.
Le Président, avec sévérité.—Vous voulez dire que vous étiez
ivres?
Brument.—Ça n’ se demande pas.
Cornu.—Ça peut arriver à tout l’ monde.
Le Président, à la victime.—Continuez votre déposition, femme
Brument.
—Donc, v’là Brument qui m’ dit: «Veux-tu gagner cent sous?»
Oui, que j’ dis, vu qu’ cent sous, ça s’ trouve point dans l’ pas d’un
cheval. Alors i m’ dit: «Ouvre l’œil et fais comme mé», et le v’là qui
s’en va quérir l’ grand baril défoncé qu’est sous la gouttière du coin;
et pi qu’il le renverse, et pis qu’il l’apporte dans ma cuisine, et pi qu’il
le plante droit au milieu, et pi qu’il me dit: «Va quérir d’ l’iau jusqu’à
tant qu’il sera plein.»
Donc me v’là que j’ vas à la mare avec deux siaux et qu’ j’apporte
de l’iau, et pi encore de l’iau pendant ben une heure, vu que çu baril
il était grand comme une cuve, sauf vot’ respect, m’sieu l’ président.
Pendant çu temps-là, Brument et Cornu ils buvaient un coup, et
pi encore un coup, et pi encore un coup. Ils se complétaient de
compagnie que je leur dis: «C’est vous qu’êtes pleins, pu pleins qu’
çu baril.» Et v’là Brument qui m’ répond: «Ne te tracasse point, va
ton train, ton tour viendra, chacun son comptant.» Mé je m’occupe
point d’ son propos, vu qu’il était bu.
Quand l’ baril fut empli rasibus, j’ dis:
V’là, c’est fait.
Et v’là Cornu qui m’ donne cent sous. Pas Brument, Cornu; c’est
Cornu qui m’ les a donnés. Et Brument m’ dit:
—Veux-tu gagner encore cent sous?
—Oui, que j’ dis, vu que j’ suis pas accoutumée à des étrennes
comme ça.
Alors il me dit:
—Débille té.
—Que j’ me débille?
—Oui, qu’il m’ dit.
—Jusqu’où qu’ tu veux que j’ me débille?
Il me dit:
—Si ça te dérange, garde ta chemise, ça ne nous oppose point.
Cent sous, c’est cent sous, v’là que je m’ débille, mais qu’ ça ne
m’allait point de m’ débiller d’vant ces deux propre-à-rien. J’ôte ma
coiffe, et pi mon caraco, et pi ma jupe, et pi mes sabots. Brument m’
dit: «Garde tes bas itou; j’ sommes bons enfants.»
Et Cornu qui réplique: «J’ sommes bons enfants.»
Donc me v’là quasiment comme not’ mère Ève. Et qu’ils se
lèvent, qu’ils ne tenaient pu debout, tant ils étaient bus, sauf vot’
respect, m’sieu l’ président.
Je m’ dis: «Qué qui manigancent?»
Et Brument dit: «Ça y est?»
Cornu dit: «Ça y est!»
Et v’là qu’ils me prennent, Brument par la tête et Cornu par les
pieds, comme on prendrait, comme qui dirait un drap de lessive. Mé,
v’là que j’ gueule.
Et Brument m’ dit: «Tais-té, misère.»
Et qu’ils me lèvent au-dessus d’ leurs bras, et qu’ils me piquent
dans le baril qu’était plein d’iau, que je n’ai eu une révolution des
sangs, une glaçure jusqu’aux boyaux.
Et Brument dit:
—Rien que ça?
Cornu dit:
—Rien de pu.
Brument dit:
—La tête y est point, ça compte.
Cornu dit:
—Mets-y la tête.
Et v’là Brument qui m’ pousse la tête quasiment pour me néyer,
que l’iau me faufilait dans l’ nez, que j’ véyais déjà l’ Paradis. Et v’là
qu’il pousse. Et j’ disparais.
Et pi qu’il aura eu eune peurance. Il me tire de là et il me dit: «Va
vite te sécher, carcasse.»
Mé, je m’ensauve, et j’ m’en vas courant chez m’sieu l’ curé qui
m’ prête une jupe d’ sa servante, vu qu’ j’étais en naturel, et i va
quérir maît’ Chicot l’ garde champêtre qui s’en va ta Criquetot quérir
les gendarmes qui vont ta la maison m’accompagnant.
V’là que j’ trouvons Brument et Cornu qui s’ tapaient comme
deux béliers.
Brument gueulait: «Pas vrai, j’ te dis qu’y en a t’au moins un
mètre cube. C’est l’ moyen qu’est pas bon.»
Cornu gueulait: «Quatre siaux, ça fait pas quasiment un demi-
mètre cube. T’as pas ta répliquer, ça y est.»
Le brigadier leur y met la main sur le poil. J’ai pu rien.
Elle s’assit. Le public riait. Les jurés stupéfaits se regardaient. Le
président prononça:
—Prévenu Cornu, vous paraissez être l’instigateur de cette
infâme machination. Expliquez-vous?
Et Cornu, à son tour, se leva:
—Mon président, j’étions bus.
Le président répliqua gravement:
—Je le sais. Continuez!
—J’y vas. Donc, Brument vint à mon établissement vers les neuf
heures, et il se fit servir deux fil-en-dix, et il me dit: «Y en a pour toi,
Cornu.» Et je m’assieds vis-à-vis, et je bois, et par politesse, j’en
offre un autre. Alors, il a réitéré, et moi aussi, si bien que de fil en fil,
vers midi, nous étions toisés.
Alors Brument se met à pleurer; ça m’attendrit. Je lui demande
ce qu’il a. Il me dit: «Il me faut mille francs pour jeudi.» Là-dessus, je
deviens froid, vous comprenez. Et il me propose à brûle tout le foin:
«J’ te vends ma femme.»
J’étais bu, et j’ suis veuf. Vous comprenez, ça me remue. Je ne la
connaissais point, sa femme; mais une femme, c’est une femme,
n’est-ce pas? Je lui demande: «Combien ça que tu me la vends?»
Il réfléchit ou bien il fait semblant. Quand on est bu, on n’est pas
clair, et il me répond: «Je te la vends au mètre cube.»
Moi, ça n’ m’étonne pas, vu que j’étais autant bu que lui, et que le
mètre cube ça me connaît dans mon métier. Ça fait mille litres, ça
m’allait.
Seulement, le prix restait à débattre. Tout dépend de la qualité.
Je lui dis: «Combien ça, le mètre cube?»
Il me répond:
—Deux mille francs.
Je fais un saut comme un lapin, et puis je réfléchis qu’une femme
ça ne doit pas mesurer plus de trois cents litres. J’ dis tout de même:
«C’est trop cher.»
Il répond:
—J’ peux pas à moins. J’y perdrais.
Vous comprenez: on n’est pas marchand de cochons pour rien.
On connaît son métier. Mais s’il est ficelle, le vendeux de lard, moi je
suis fil, vu que j’en vends. Ah! ah! ah! Donc je lui dis: «Si elle était
neuve, j’ dis pas; mais a t’as servi, pas vrai, donc c’est du r’tour. J’
t’en donne quinze cents francs l’ mètre cube, pas un sou de plus. Ça
va-t-il?»
Il répond:
—Ça va. Tope là!
J’ tope et nous v’là partis, bras dessus, bras dessous. Faut bien
qu’on s’entr’aide dans la vie.
Mais eune peur me vint: «Comment qu’ tu vas la litrer à moins d’
la mettre en liquide?»
Alors i m’explique son idée, pas sans peine, vu qu’il était bu. Il
me dit: «J’ prends un baril, j’ l’emplis d’eau rasibus. Je la mets
d’dans. Tout ce qui sortira d’eau, je l’ mesurerons, ça fait l’ compte.»
Je lui dis:
—C’est vu, c’est compris. Mais c’ t’eau qui sortira, a coulera;
comment que tu feras pour la reprendre?
Alors i me traite d’andouille, et il m’explique qu’il n’y aura qu’à
remplir le baril du déficit une fois qu’ sa femme en sera partie. Tout
ce qu’on remettra d’eau, ça f’ra la mesure. Je suppose dix seaux: ça
donne un mètre cube. Il n’est pas bête tout de même quand il est bu,
c’te rosse-là!
Bref, nous v’là chez lui, et j’ contemple la particulière. Pour une
belle femme, c’est pas une belle femme. Tout le monde peut le voir,
vu que la v’là. Je me dis: «J’ suis r’fait, n’importe, ça compte; belle
ou laide, ça fait pas moins le même usage, pas vrai, monsieur le
président? Et pi je constate qu’elle est maigre comme une gaule. Je
me dis: «Y en a pas quatre cents litres.» Je m’y connais, étant dans
les liquides.
L’opération, elle vous l’a dite. J’y avons même laissé les bas et la
chemise à mon détriment.
Quand ça fut fait, v’là qu’elle se sauve. Je dis: «Attention!
Brument, elle s’écape.»
Il réplique: «As pas peur, j’ la rattraperons toujours. Faudra bien
qu’elle revienne gîter. J’allons mesurer l’ déficit.»
J’ mesurons. Pas quatre seaux. Ah! ah! ah! ah!
Le prévenu se met à rire avec tant de persistance qu’un
gendarme est obligé de lui taper dans le dos. S’étant calmé, il
reprend:
Bref, Brument déclare: «Rien de fait, c’est pas assez.» Moi je
gueule, il gueule, je surgueule, il tape, je cogne. Ça dure autant que
le jugement dernier, vu que j’étions bus.
V’là les gendarmes! Ils nous sacréandent, ils nous carottent. En
prison. Je demande des dommages.

Il s’assit.
Brument déclara vrais en tous points les aveux de son complice.
Le jury, consterné, se retira pour délibérer.
Il revint au bout d’une heure et acquitta les prévenus avec des
considérants sévères appuyés sur la majesté du mariage, et
établissant la délimitation précise des transactions commerciales.
Brument s’achemina en compagnie de son épouse vers le
domicile conjugal.
Cornu retourna à son commerce.

Une Vente a paru dans le Gil-Blas du vendredi


22 février 1884, sous la signature: Maufrigneuse.
L’ A S S A S S I N .

L
Ecoupable était défendu par un tout jeune avocat, un débutant
qui parla ainsi:
—Les faits sont indéniables, messieurs les jurés. Mon client, un
honnête homme, un employé irréprochable, doux et timide, a
assassiné son patron dans un mouvement de colère qui paraît
incompréhensible. Voulez-vous me permettre de faire la psychologie
de ce crime, si je puis ainsi parler, sans rien atténuer, sans rien
excuser? Vous jugerez ensuite.
Jean-Nicolas Lougère est fils de gens très honorables qui ont fait
de lui un homme simple et respectueux.
Là est son crime: le respect! C’est un sentiment, messieurs, que
nous ne connaissons plus guère aujourd’hui, dont le nom seul
semble exister encore et dont toute la puissance a disparu. Il faut
entrer dans certaines familles arriérées et modestes, pour y
retrouver cette tradition sévère, cette religion de la chose ou de
l’homme, du sentiment ou de la croyance revêtus d’un caractère
sacré, cette foi qui ne supporte ni le doute ni le sourire, ni
l’effleurement d’un soupçon.
On ne peut être un honnête homme, vraiment un honnête
homme, dans toute la force de ce terme, que si on est un
respectueux. L’homme qui respecte a les yeux fermés. Il croit. Nous
autres, dont les yeux sont grands ouverts sur le monde, qui vivons
ici, dans ce palais de la justice qui est l’égout de la société, où
viennent échouer toutes les infamies, nous autres qui sommes les
confidents de toutes les hontes, les défenseurs dévoués de toutes
les gredineries humaines, les soutiens, pour ne pas dire souteneurs,
de tous les drôles et de toutes les drôlesses, depuis les princes
jusqu’aux rôdeurs de barrière, nous qui accueillons avec indulgence,
avec complaisance, avec une bienveillance souriante tous les
coupables pour les défendre devant vous, nous qui, si nous aimons
vraiment notre métier, mesurons notre sympathie d’avocat à la
grandeur du forfait, nous ne pouvons plus avoir l’âme respectueuse.
Nous voyons trop ce fleuve de corruption qui va des chefs du
Pouvoir aux derniers des gueux, nous savons trop comment tout se
passe, comment tout se donne, comment tout se vend. Places,
fonctions, honneurs, brutalement en échange d’un peu d’or,
adroitement en échange de titres et de parts dans les entreprises
industrielles, ou plus simplement contre un baiser de femme. Notre
devoir et notre profession nous forcent à ne rien ignorer, à
soupçonner tout le monde, car tout le monde est suspect; et nous
demeurons surpris quand nous nous trouvons en face d’un homme
qui a, comme l’assassin assis devant vous, la religion du respect
assez puissante pour en devenir un martyr.
Nous autres, messieurs, nous avons de l’honneur comme on a
des soins de propreté, par dégoût de la bassesse, par un sentiment
de dignité personnelle et d’orgueil; mais nous n’en portons pas au
fond du cœur la foi aveugle, innée, brutale, comme cet homme.
Laissez-moi vous raconter sa vie.
Il fut élevé, comme on élevait autrefois les enfants, en faisant
deux parts de tous les actes humains: ce qui est bien et ce qui est
mal. On lui montra le bien avec une autorité irrésistible qui le lui fit
distinguer du mal, comme on distingue le jour de la nuit. Son père
n’appartenait pas à la race des esprits supérieurs qui, regardant de
très haut, voient les sources des croyances et reconnaissent les
nécessités sociales d’où sont nées ces distinctions.
Il grandit donc, religieux et confiant, enthousiaste et borné.
A vingt-deux ans il se maria. On lui fit épouser une cousine,
élevée comme lui, simple comme lui, pure comme lui. Il eut cette
chance inestimable d’avoir pour compagne une honnête femme au
cœur droit, c’est-à-dire ce qu’il y a de plus rare et de plus
respectable au monde. Il avait pour sa mère la vénération qui
entoure les mères dans les familles patriarcales, ce culte profond
qu’on réserve aux divinités. Il reporta sur sa femme un peu de cette
religion, à peine atténuée par les familiarités conjugales. Et il vécut
dans une ignorance absolue de la fourberie, dans un état de droiture
obstinée et de bonheur tranquille qui fit de lui un être à part. Ne
trompant personne, il ne soupçonnait pas qu’on pût le tromper, lui.
Quelque temps avant son mariage, il était entré comme caissier
chez M. Langlais, assassiné par lui dernièrement.
Nous savons, messieurs les jurés, par les témoignages de Mme
Langlais, de son frère M. Perthuis, associé de son mari, de toute la
famille et de tous les employés supérieurs de cette banque, que
Lougère fut un employé modèle, comme probité, comme
soumission, comme douceur, comme déférence envers ses chefs et
comme régularité.
On le traitait d’ailleurs avec la considération méritée par sa
conduite exemplaire. Il était habitué à cet hommage et à l’espèce de
vénération témoignée à Mme Lougère, dont l’éloge était sur toutes
les bouches.
Elle mourut d’une fièvre typhoïde en quelques jours.
Il ressentit assurément une douleur profonde, mais une douleur
froide et calme de cœur méthodique. On vit seulement à sa pâleur et
à l’altération de ses traits jusqu’à quel point il avait été blessé.
Alors, messieurs, il se passa une chose bien naturelle.
Cet homme était marié depuis dix ans. Depuis dix ans il avait
l’habitude de sentir une femme près de lui, toujours. Il était
accoutumé à ses soins, à cette voix familière quand on rentre, à
l’adieu du soir, au bonjour du matin, à ce doux bruit de robe si cher
aux féminins, à cette caresse tantôt amoureuse et tantôt maternelle
qui rend légère l’existence, à cette présence aimée qui fait moins
lentes les heures. Il était aussi accoutumé aux gâteries matérielles
de la table peut-être, à toutes les attentions qu’on ne sent pas et qui
nous deviennent peu à peu indispensables. Il ne pouvait plus vivre
seul. Alors, pour passer les interminables soirées, il prit l’habitude
d’aller s’asseoir une heure ou deux dans une brasserie voisine. Il
buvait un bock et restait là, immobile, suivant d’un œil distrait les
billes du billard courant l’une après l’autre sous la fumée des pipes,
écoutant sans y songer les disputes des joueurs, les discussions de
ses voisins sur la politique et les éclats de rire que soulevait parfois
une lourde plaisanterie à l’autre bout de la salle. Il finissait souvent
par s’endormir de lassitude et d’ennui. Mais il avait au fond du cœur
et au fond de la chair le besoin irrésistible d’un cœur et d’une chair
de femme; et, sans y songer, il se rapprochait un peu, chaque soir,
du comptoir où trônait la caissière, une petite blonde, attiré vers elle
invinciblement parce qu’elle était une femme.
Bientôt ils causèrent, et il prit l’habitude, très douce pour lui, de
passer toutes ses soirées à ses côtés. Elle était gracieuse et
prévenante comme il convient dans ces commerces à sourires, et
elle s’amusait à renouveler sa consommation le plus souvent
possible, ce qui faisait aller les affaires. Mais chaque jour Lougère
s’attachait davantage à cette femme qu’il ne connaissait pas, dont il
ignorait toute l’existence et qu’il aima uniquement parce qu’il n’en
voyait pas d’autre.
La petite, qui était rusée, s’aperçut bientôt qu’elle pourrait tirer
parti de ce naïf et elle chercha quelle serait la meilleure façon de
l’exploiter. La plus fine assurément était de se faire épouser.
Elle y parvint sans aucune peine.
Ai-je besoin de vous dire, messieurs les jurés, que la conduite de
cette fille était des plus irrégulières et que le mariage, loin de mettre
un frein à ses écarts, sembla au contraire les rendre plus éhontés?
Par un jeu naturel de l’astuce féminine, elle sembla prendre
plaisir à tromper cet honnête homme avec tous les employés de son
bureau. Je dis: avec tous. Nous avons des lettres, messieurs. Ce fut
bientôt un scandale public, que le mari seul, comme toujours,
ignorait.

You might also like