Mothers of The Buddhas - The Sutra On Transforming Women Into Buddhas
Mothers of The Buddhas - The Sutra On Transforming Women Into Buddhas
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Sophia University is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Monumenta Nipponica
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Mothers of the Buddhas
Heather Blair
" I i very woman's body: these are all the mothers of the buddhas
rH times. Like the great sea or the great earth, for example, a wom
JL^the matrix of the thus-come ones." These lines appear in a sutra
included in the Buddhist canon and that was almost certainly written n
nor in China, but rather in ninth-century Japan. Despite its lack of
ally canonical pedigree, literate elites accepted this text, the Sutra on
Women into Buddhas (Bussetsu tennyo jöbutsu kyö as an
tive Buddhist scripture during the Heian period. In this respect, the s
attention to the creative, open-ended quality of scriptural culture. Ind
tionally reframes discourse on the relationship between women's sex
enlightenment by making unusual, and in some ways radical, change
conceptualizations of women's religious status.1 Many Mahayana Buddh
assert that women are morally and socially inferior to men; some illu
ter's progress toward enlightenment with miraculous episodes of fem
change, which is often referred to as the "transformation of women"
1 For the two copies of the sutra known to be extant, see Bussetsu tennyo jöbu
National Museum; Bussetsu tennyo jöbutsu kyö, Historiographical Institute. U
noted, all translations in this article are the authors.
2 See, e.g., Nattier forthcoming; Schuster 1981; and Paul 1979, pp. 166-232.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
264 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
By incorporating this phrase, both the title and the text of the Sutra on Transformin
Women into Buddhas clearly allude to sex change, and yet this scripture does not
rate such a transformation. Instead, it maintains that awakening is readily availa
to women through straightforward ethical and textual practices. More provocativ
it argues that women make enlightening activity possible because they are the m
ers of the buddhas and matrices for good deeds.
This article asks how the Sutra on Transforming Women into Buddhas became
viable option among multiple scriptural discourses during the Heian period. Fol
ing this introduction, I first provide a brief discussion of the apocryphal status
extant manuscripts of this sutra, together with its research history. The ensuing
tion introduces examples of the trope of the transformation of women in cano
cal Mahayana sutras that were familiar to audiences in ninth-century Japan, w
the Sutra on Transforming Women into Buddhas was likely composed. Against
intertextual backdrop, I then provide a close reading of the apocryphal sutra itse
Like a traditional commentary, this section pairs a rendering of the text—in t
case, a translation—with interpretive and explanatory comments.3 The next sect
examines the career of the sutra in Heian-period religious culture, based on evid
from devotional texts and courtiers' journals. The conclusion offers some reflect
on how our own attention to the Sutra on Transforming Women into Buddhas
the potential to impact the ways in which we think about sex, gender, and Budd
scriptural culture during the Heian period and beyond.
In the absence of clear evidence, arguments about the authorship of the Sutr
Transforming Women into Buddhas must remain speculative, but it is possible t
the text was actually composed by a member—or members—of the lay elite. At
very least, those who copied and used the sutra were laymen and laywomen—an
also aristocratic nuns. It is important to note that high-ranking nuns were obl
to live within domestic, lay social structures due to the attenuation of Buddhist
vents at the beginning of the Heian period.4 Therefore, for the purposes of this artic
I treat them together with members of the surrounding lay society.
Often lay Buddhists are portrayed as the passive recipients of watered-down
sions of scriptural exegesis performed by learned male monastics, but they did
fact craft their own doctrinal worlds. By providing glimpses into the complex
cesses of the dissemination, and indeed the creation, of new religious ideas, the S
on Transforming Women into Buddhas reminds us that historical circumstance
3 Although a translation is readily available in Meeks 2010, pp. 303-304,1 have included a lit
rendering here for the sake of transparency and ease of use.
4 For lists of Heian-period references to the sutra, all of which occur in texts written by
people, see Nishiguchi, 2014, pp. 261-65. As Nishiguchi's itemizations show, the earliest evid
for male monastics engaging with the Sutra on Transforming Women into Buddhas dates to
Kamakura period (Nishiguchi 2014, pp. 264-67). On women's household renunciation as a form
authentic nunhood configured within a courtly (rather than monastic) social context, see M
2006.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 265
impinged upon doctrinal production. Dogmas are not given but made
duced at different times by specific constituencies, sometimes in direct
one another. As Liz Wilson and Susanne Mrozik have noted, in tim
other than Heian Japan, Buddhist discourses on women's bodies (and
eral) have been polyvocal and even contradictory; similarly, Rajyashr
shown that medieval Japanese writers expressed their notions about t
and impurity of human bodies in ways that served a range of diverge
We should bear in mind, then, that Buddhist doctrine is in fact diverse
and female laypeople, and also nuns, have been active agents in the sel
pretation, reproduction—and perhaps even the composition—of script
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
266 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
This sutra advances what I call the impurity hypothesis: it assumes that any and
women are inherently impure, both physically and morally. In 2006, however, N
guchi Junko ffiPMT1, the doyenne of women's history in Japanese Buddhism, p
lished a paper demonstrating that the apocryphal Sutra on Transforming Wom
into Buddhas is not the same as the canonical Sutra on Transforming Women's
ies (hereafter referred to as Transforming Bodies for the sake of disambiguatio
Indeed, the two texts are very different. The Sutra on Transforming Women
Buddhas is much shorter, features a different plot and characters, and is far m
optimistic about women's soteriological potential than its canonical doppelgänger
In her research, Nishiguchi drew attention to and transcribed the two curre
known extant copies of the Sutra on Transforming Women into Buddhas. The fi
which is held by the Tokyo National Museum, probably dates to the late H
period. This copy is a palimpsest: the sutra is written in golden ink on top of a
strate of joined and trimmed pages bearing black calligraphy in running script
figures r and 2, which reproduce the entire substrate; the sutra itself occupies o
the first half, as seen in figure i).1! The second copy is a mounted photograph ow
by Tokyo University's Historiographical Institute. It reproduces a manuscript f
the collection of Asabuki Eiji (r849-r9r8), a noted Meiji-period art co
tor and employee of the Mitsui Corporation.12 According to the Historiograph
Institute's online holdings database, the photograph was taken on r5 December r
The manuscript it pictures may have dated to the Kamakura period, but its curr
whereabouts are unknown.13
In the wake of Nishiguchi's work, Lori Meeks translated and briefly discussed
Sutra on Transforming Women into Buddhas in her monograph on the Kamak
period revival of the convent Hokkeji It remains, however, to provi
sustained analysis of this provocative text in light of the circumstances under w
it first entered Japanese religious culture. Although its origins remain obscure,
sutra was clearly in use by the 88os: the first extant references to it appear in liturg
prayers {ganmon WcX) written by the famous litterateur and statesman Sugawar
Michizane HJEÛH (845-903) in 884 and 886.15 In order to identify the sutras d
10 Nishiguchi 2006. Nishiguchi later revised and expanded her work; see Nishiguchi 2009, 2
" In print, see Kokushi daijiten, color plate 26, inserted between p. 556 and p. 557. Based on
museum's old card file, which is accessible in the Research and Information Center (Shiryôka
ftffi), the Tokyo National Museum image archives date the manuscript to the thirteenth cen
and attribute the calligraphy to Dharma Prince Shukaku (1150-1202). Although this att
tion has been superseded in recent exhibitions and publications, it is certainly a subject for fu
research.
12 Bussetsu tennyo jöbutsu kyö, Historiographical Institute manuscript. The photograph is
logued as no. 271-2746 and is labeled "from the collection of Asabuki Eiji in Tokyo." On Asabu
position in collecting circles, see Guth 1993, pp. 140-51.
13 Fujiwara and Nukui 2015.
14 Meeks 2010, pp. 303-304.
15 Kanke bunsö 657, Gangyö 7n® 8 (884).4.10 (p. 605); 660, Ninna CfQ 2 (886).7.i3 (pp. 607-6
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
'Zgm
XX-X'
yv:
Jo^L. 1' *j^s? XO Vt- Tf
» ^w- "(4-i,/- m
"r r > v • ■ "."" - - viH - ■
'1 ^ ■ ■ > • -*v* ■ %*
pt c fj JI ,. 1 M
^y
r c- ISfifS.. c- - * f, ■
H5r v \«-» ^ *l-<**■■■ .e^: >
.r\[)\i^l<
*-|«| 4 -*•■* «-"»n*" x«,J —
a* « ' - » n
'^h lx.'^t>i.
gaiHRw < BL<
*, / £r"* «--^r"'w- -* %■••
f * ■
rC -
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
" M
....... -r,9^
^ 1=■ - r-j -
!s""%■*. *~c^y^Sl SX. /'"W
a% '" f- i»ww * V • >**"
.. . > a. >.r . - SSKf' .
V_ v ~*^r~^2k.^
; t£ \~~~i?* ■>> >
ysT/^-.
k,
^ tr ~ ^4'
:■ a
f & r <k '» i *% . : ■ ,
^ ^ J"'* • ^ - . - '&
- \ * ** >
:;-Tr"e—vs, „ ' n^;
1^>
✓y / 4 \
£ »^----v * '* xf «
<jp^> ^-*..3 "W?
t /
* vx T— ,
>—•
-
®J1C
<•'„"»t,i.f- )\ *-~"v i, Figure2.LftsideofBuset nyojöbutskyo.T NationlMusem.Iage:TNMImageArchives.
">3 . %.r -
—i m"~"
I \—-S~-—v
d x—•% j
L \I'- < 'n1>„j—^
'n ? - V' *x?
^Py " IVKV,^
\ %L . 1 -1 / n "i
yr- %£~*~~
*• ' m —." ✓<rc~*
% c FT?" >C ,'f
' ' * v "n^J:
hy - f '
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 267
trinal interventions, as well as the arc of its career in Heian ritual and socie
turn to its relationships to its canonical intertexts, together with eviden
during the Heian period. This analysis will contribute to our understa
religiosity, scriptural reproduction, and the dynamic (rather than stati
the formation and interpretation of doctrine.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
268 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
on scriptures copied and used by Michizane's patrons. My aim is to explore texts
against which the Sutra on Transforming Women into Buddhas was read, and per
haps written, especially the "Devadatta Chapter" of the Lotus Sutra; the canonical
sutra Transforming Bodies; and the Vimalakïrti nirdesa (Ch. Weimojing, Jp. Yuimagy
hereafter referred to as the Vimalakïrti Sutra. The differences among these
texts call our attention to the dynamic and sometimes contradictory qualities of dis
course on women's religious potential found at the level of scriptural authority, as
well as in ritual application and vernacular interpretation. To borrow a musical meta
phor, in Heian Japan the Sutra on Transforming Women into Buddhas played one par
in a doctrinal fugue, with multiple sutras entering into a complex polyphony of poin
and counterpoint. The significance and strategies of the apocryphal sutra become
clearer when we take account of its canonical intertexts—the equivalent of a fugues
contrapuntal melodies.
The Sutra on Transforming Women into Buddhas was clearly conceived in dialogue
with canonical treatments of sex change. Not only does it include the phrase ten
nyo in its title, but in its opening lines it also has the Buddha's learned discipl
Säriputra ask how women can "quickly transform their female bodies and realize
unsurpassed awakening." Whereas female-to-male sex change featured commonly
in non-Buddhist narrative literature produced in India, it took on a special twist in
Mahayana narratives, including those that gained popularity in Japan.20 On the one
hand, Mahayana doctrine insists that the true goal of Buddhist practice is to attain not
the enlightenment of an arhat but the perfect enlightenment of a buddha. This is, for
instance, one of the key refrains of the Lotus Sutra. On the other hand, Mahayanists
tended to accept the classical assumption that any buddha is distinguished by thirty
two physical marks, one of which is a sheathed penis. This conviction is rehearsed
for example, in the Dazhidu lun T; TV So m (Jp. Daichidoron), which was important in
Japanese Tendai doctrine and of interest to at least some members of the educated
Heian elite/' If one accepts that any buddha has the thirty-two marks, it follows log
cally that a woman would have to be reborn male or change sex in her present life
before she herself could become a buddha. And yet many Mahayanists have also felt
compelled to take account of the doctrine of emptiness, which holds that phenom
ena, being impermanent, are empty of any inherent existence or essence. Viewed
through the lens of emptiness, sex, genitals, and gender are of only conventional
significance.
20 For sex-change narratives in Indian literature, see Brown 1927; Doniger 1999, p. 281-92. On
Mahayana sex-change narratives, see especially Nattier forthcoming; Schuster 1981; see also Pau
1979. PP-166-232; Gross 1993, pp. 67-73; Hae-ju 1999.
21 On the thirty-two physical marks and the Buddha's masculinity, see Powers 2009, esp. pp
13-14. See Dazhidu lun, T 1509 25:9oa27-9iai9, for the physical marks as taken up by this text
For the use of this commentary by the man of letters Minamoto no Tamenori MijM. (d. 1011), se
Kamens 1988, pp. 52-53.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 269
22 Foshuo zhuan nüshen jing, T 564 14:91502-92103; the passage from 919326 to
what is wrong with women's bodies.
23 Weimojie suoshuo jing $tJS|pßff!££l (Jp. Yuimakitsu shosetsu kyö), T 475 14
especially 548C2-9.
24 For the entire chapter, see Lotus Sutra, T 262 9:34023-35026; for the Dragon G
35318-025. On interpretation, which I discuss further below, see, for instance,
2003, pp. 91-118.
25 As Katsuura Noriko has pointed out, a document in the Shösöin lEia K arch
Transforming Bodies was copied at the order of a nun and then forwarded to th
in 743. Presumably, this project was carried out under the auspices of Empress
(701-760) or Crown Princess Abe (718-770), who later reigned as Empress
and again as Empress Shôtoku (Mt Katsuura 2000, pp. 273-74; DNK Hennen 2
(742).12.3 (p-171)
26 Kanke bunsö 664, Kanpyö HUT 4 (892).12.21 (pp. 610-11).
27 For more on the Vimalakirti Assembly and its politics, see Groner 2002b, 129-35
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
270 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
Michizane for Fujiwara no Shigeko ÜUfdËT1 (n.d.), who had the sutra copied an
dedicated to generate merit for her father, the former regent Fujiwara no Motot
HHRHH (836-891).28 As for the "Devadatta Chapter," it is important to note that
constituent parts of the Lotus Sutra have substantially different textual and inte
tive histories. The "Devadatta Chapter" was a late addition to the sutra, interpola
into the popular Kumärajiva translation around the end of the fifth century. Sig
cantly, it failed to draw the attention of Japanese exegetes or devotees up through th
Nara period, a time when other sections of the Lotus were in active use.29 In fact
people were in the interpretive vanguard in this case. Although monastic writers
begun to take an interest in the "Devadatta Chapter" during the early Heian peri
Michizane's 883 prayer (mentioned above) provides the earliest evidence for any
cussion of the infamous doctrine of the five obstructions in Japan.30
What do these scriptures say? Transforming Bodies is one of a number of sutras tha
testify to what Jan Nattier has called the non-negotiable quality of the associa
between maleness and buddhahood in the Mahayana.31 According to this sutra, o
upon a time a pregnant Brahmin woman named Pure Sun went to hear the Bud
preach in Räjagrha, whereupon she gave birth through her side to a fully develo
little girl. This paradigmatically pure birth, free from polluting contact with the
nal canal, is reflected in the name Pure Sun gives her daughter: Immaculate Radi
(Ch. Wugouguang Wfcit, Jp. Mukukö). Immaculate Radiance demonstrates her
ternatural wisdom by winning a debate with Säriputra, traditionally said to be
Buddha's wisest disciple but often pilloried in Mahayana texts as an arrogant ped
She then asks the Buddha what good practices enable one "to part from a fema
body, speedily become a male, and generate a mind for unsurpassed awakening."3
reply, the Buddha expounds a series of ten numerically grouped practices, conc
ing that any woman who "can in truth contemplate the faults of a woman's body
be able to generate a sense of aversion, will speedily part from the ills of her fem
body, and will become a male."33 The sutra then launches into a typical sex-cha
28 Kanke bunsö 659, Ninna 2 (886).2.20 (pp. 606-607). Along with the Vimalaklrti Sutra, Shig
dedicated a copy of the Brahma's Net Sutra (Ch. Fanwang jing fp. Bonmökyö) and a Bu
dhalocana mandala.
29 See Groner 1989, pp. 58-61, for a concise overview of the history of the chapter. For
absence of the chapter from Nara-period religious culture, see Sone 2000. One Nara-period
gete, Myöitsu Hfl— (728-798), did make passing mention of the Dragon Girl in his Hokke ryak
(T 2188 56:i4ob2i), but did not comment on her sex.
30 Saichô M?È (767-822) was one of the first exegetes to write about the Dragon Girl, an
interpretation, which emphasized the capacity of anyone—even a nonhuman female—to be
a buddha in this life {sokushin jôbutsu BP#liStfA), did not take up the question of the five ob
tions. See Hokke shûku, pp. 261-67, as well as Ökubo 2006; Groner 1989.
31 Nattier 2003, p. 98; see also Nattier forthcoming.
32 Foshuo zhuan nüshenjing, T 564 14:91802-5.
33 Foshuo zhuan nüshenjing, T 564 14:91805-919327; for the quoted phrase, see lines 326-27
practices the Buddha describes resemble behavioral standards for novices (Hae-ju 1999, p.
Also note that the term translated here as "sense of aversion" (Ch. yanli xin URSt-D, Jp. enri
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 271
is a form of samvega, that is, an emotional and cognitive shock stemming from r
what one had thought to be desirable is in fact not. On aversion to women as a form
see Wilson 1996, esp. pp. 15-39.
34 Foshuo zhuan nüshenjing, T 564 14:919016-92131.
35 Foshuo zhuan nüshenjing, T 564 14:921317-04.
36 Foshuo zhuan nüshenjing, T 564 14:92^20-28.
37 Schuster 1981, p. 55.
38 Wilson 1996; Mrozik 2007.
39 Ohnuma 2000, p. 131.
40 On the triumph of the male body as the vehicle for supposedly universal enli
other Buddhist narrative settings, see Ohnuma 2000, esp. pp. 124-31; Nattier 20
Nattier forthcoming.
41 On the Chan school's insistence that awakening is not marked by sex (or anyt
Levering 1982; Faure 2003, pp. 127-42.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
272 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 273
buddha. Many interpreters, both past and present, have read the enlig
the Dragon Girl as a testament to women's religious potential and a re
notion of the five obstructions. Others have taken it as an endorsement of women's
socioreligious subordination, focusing on the fact that the Dragon Girl does become
male before becoming enlightened.47
Rather than unfolding in a sequence such that one supersedes another, these pro
foundly divergent readings circulated in Japan at the same time. As Ryùichi Abé has
pointed out, medieval Japanese monastic exegetes tended to read this passage as a
confirmation of the impurity hypothesis, whereas writers of engi ÛÉ3 (origin sto
ries), dramatists, and sutra copyists and illuminators—groups Abé collectively refers
to as "raconteurs"—interpreted the scenario as a brilliant example of a female char
acter's wisdom, skillful means, and enlightenment.481 would like to emphasize that
these raconteurs, many of whom were not ordained, operated within semivernacular
idioms. They might have engaged with scholastic doctrine, but they were not wholly
governed by it.
Indeed, an implicit logic of supplementation drove the ritual use of scripture. As
discussed later in this article, liturgical prayers and diary entries written by laymen
show that throughout the Heian period, the Sutra on Transforming Women into
Buddhas was routinely copied and dedicated together with the Lotus Sutra. The latter
is known for its self-aggrandizement: it repeatedly extols itself as a source of infinite
benefit, asserting, for instance, that anyone "who hears, causes others to hear, holds,
causes others to hold, copies, [orj causes others to copy [the sutra] or makes offer
ings" to it will enjoy "merit fathomless and limitless." Capable of all types of knowl
edge, a devotee of the Lotus will be able to "give rise to the unsurpassed wisdom of a
thus-come one."49 By its own testimony, then, this sutra ought to have been enough
for anyone, and yet Heian laypeople consistently augmented it. This habit indicates
that they deemed other sutras to be effective—if not equally, then differently.
The assumption that doctrinal plurality was both appropriate and useful made
it comparatively easy for the creators of the Sutra on Transforming Women into
Buddhas to intervene into scriptural discourse. As my close reading below shows,
the apocryphal sutra charts a third path between the impurity hypothesis and the
emptiness argument. Unlike Transforming Bodies, the new sutra declined to endorse
the male body as the pure and proper vehicle for enlightenment. And, whereas the
Vimalakirti goddess had advanced the idea that the sex of any body is insignificant,
the Sutra on Transforming Women into Buddhas sought to invest women's bodies
with positive religious value. Finally, it avoided the specificity of the Lotus Sutra,
47 For emancipatory readings, see, for instance, Levering 1982, pp. 22-27,30-31; Hae-ju 1999. On
the historical career of the Dragon Girl in the Japanese religious imagination and the tendency of
Japanese monastic exegetes to emphasize the inferiority of the female body, see Abé 2015; Faure
2003, pp. 91-118; Yamamoto 1993, pp. 225-88; Yoshida 1989.
48 Abé 2015.
49 Lotus Sutra, T 262 9:451111-16.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
274 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
which spelled out exactly what happened to the Dragon Girl (she transformed into
a male). Instead, the creators of the new sutra manipulated the trope of the transfor
mation of women to new ends.
Thus have I heard: at one time the Buddha was in the country of Sràvastï in a great assembly
of bhiksus [i.e., monks], fully 1,250 people. Säriputra addressed the Buddha and said, "Con
sider the bodies of women within the trichiliocosm:51 their impure practices are innumer
able, as are the eons through which they suffer. Thus, what are the causes and conditions
through which they may quickly transform their female bodies and realize unsurpassed
awakening?"52
Together, the title and Säriputra's question create a ruse that ushers in the scripture's
most apocryphal claims. The phrase "transformation of women" ( tennyo), conven
tionally used to denote female-to-male sex change, appears twice here. Furthermore,
Säriputra, who features in well-known sex-change episodes from the Vimalakirti,
Lotus, and other sutras, introduces the equally familiar impurity hypothesis. These
allusions invite the reader to expect a story of sex change, when in fact the sutra
delivers something else.
At that time, the Buddha told Säriputra: "You would do well to keep in mind my explana
tion of the causes and effects of women's bodies. Why? Because every woman's body: these
are all the mothers of the buddhas of the three times.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 275
Here the sutra begins an apocryphal turn that works to shift discourse on t
tion. Whereas Immaculate Radiance, the Dragon Girl, and the goddess al
(albeit to different effect), the Sutra on Transforming Women into Bud
from narrating sex change. By sidestepping Säriputras question, the Bu
that women's (im)purity is not the most pressing issue. What matters is
are the mothers of the buddhas, past, present, and future.
This claim departs markedly from canonical norms. As Diana Paul has n
erhood tends to represent "suffering, bondage, and dependency" in th
although in some cases gynomorphized virtues are said to generate awak
cording to the Sutra of the Great Perfection of Wisdom, for instance, "t
perfection of wisdom [in Sanskrit, the grammatically feminine prajhäpä
mother of the buddhas."54 The Sutra on Transforming Women into Bud
both negative and metaphorical depictions of motherhood in favor of
on universality and somaticity. The assertion that it is the bodies of all
make them buddha-mothers is the linchpin for the text's reproductive s
In the ensuing sentences, the Sutra on Transforming Women into Bud
duces a telling synecdoche, in which a part (womb) stands for a whole
This rhetorical figure pivots on the graph M (Ch. zang, Jp. zö), which
tiple times in quick succession following the declaration that women's b
mothers of the buddhas. Like the Sanskrit garbha, which it conventional
zö M means womb, embryo, store, and/or treasury; I translate it as "matrix
both the reproductive and the abstract nuances:
Like the great sea or the great earth, for example, a woman's body is the matrix
come ones. For the response-buddhas' bodies, it is the matrix of the ten thous
And for the great bodhisattvas, it is the matrix of the ten thousand good dee
matrix of great merit.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
276 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
And yet when one accumulates58 [the misdeeds of] the breaking of the precepts, lack of
faith, laziness and negligence, malice and foolishness, envy and jealousy, arrogance and
boastfulness, and wrong views, one obtains a body as a woman.59 Having expunged the
karmic results of misdeeds from their past lives, [women] will attain the fruit of the great
bodhisattva, transform their female bodies, and realize unsurpassed awakening.
The first part of this passage confirms the established dogma that women are born
female precisely because they have done bad things in their past lives. But rhetorically,
it serves to create a tension vis-à-vis the positive evaluation of women (or women's
bodies) offered in the preceding lines. The sutra sets out to resolve this tension by issu
ing a prediction that women who undertake expiation will surely become buddhas.
Although this promised enlightenment is to occur after women have transformed their
bodies, the nature of the required transformation is left provocatively undetermined.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 277
cultivation is thus inseparable from physical change, such that moral progress results
in increased beauty, serenity, and other desirable bodily qualities.60 Narrative litera
ture indicates that Japanese Buddhists did indeed see devotion—and especially the
reading, recitation, and transcription of sutras—as exerting positive bodily effects,
in both this life and the next.61 Given that the Sutra on Transforming Women into
Buddhas claims to provide for the transformation of women but steadfastly avoids
telling any sex-change stories, the promised transformation might plausibly be taken
to be a more general physiomoral turn toward enlightenment. It would certainly not
require difficult or unusual practices, as the sutra makes clear:
If there should be women who uphold the three refuges, five precepts, and ten inexhaust
ible precepts, without breaking them, whether for seven days or for three-times-seven days,
or for a month or two months, or for forty-nine days, or else for three months or up to half
a year or three years, if they maintain them for six calendar-cycles without being licentious,
then the women will emit radiant light from their bodies at the end of their lives. They will
be reborn in the Western Pure Land. They will quickly realize unsurpassed awakening.
The central observances advocated here—upholding the three refuges, five pre
cepts, and ten inexhaustible precepts—involve the cultivation of faith and morality
and are open to anyone. Both laypeople and monastics may participate in repeatable
ceremonies in which they formally take refuge in the Buddha, the Dharma, and the
sangha. They may do the same with the ritual pledge to observe the five precepts,
namely, to refrain from killing, stealing, engaging in sexual misconduct, lying, and
drinking alcohol. The ten inexhaustible precepts, which are to be found in the Brah
ma's Net Sutra (Ch. Fanwangjing ÄIHIl, Jp. Bonmökyö), set a key standard for ethical
action across East Asia. These require adherents to refrain from killing; stealing; sex
ual misconduct; lying; selling liquor; discussing the faults of members of the sangha;
praising oneself and denigrating others; practicing stinginess; bearing ill will; and
criticizing the three treasures.62 Again, these precepts can be (and are) observed by
both lay and ordained Buddhists of both sexes.
The Sutra on Transforming Women into Buddhas invests these moral strictures
with wonderful power, asserting that women who uphold behavioral standards for
even a week will be reborn in Amitäbha [Amida]'s Western Pure Land and achieve
enlightenment. Notably, this formulation differs from the sutras earlier statements
on expiation: in this case, there is no proviso that women will "transform" prior
60 Mrozik 2007.
61 Eubanks 2011.
62 Fanwang jing, T 1484 24:1004011-1005315.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
278 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
If women write out a copy of this Mahayana sutra, or read or recite it, or explain it for oth
people, or cause others to copy, read, or recite it, or make offerings for this sutra, or giv
gifts and make obeisance to a Dharma-master who upholds it, then these women shall
completely expunge the serious misdeeds from innumerable millions of eons of birth a
death. Together they shall realize buddhahood.
Then, when the Buddha had finished teaching this sutra, everyone in the great assembly o
1,250 was very delighted.
63 Dobbins 1995. See Harrison 1998 on women's absence from the Pure Land.
64 Lotus Sutra, T 262 9:5^27-07.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 279
65 The images seem to form a mandala: they resemble, but do not match, an A
adumbrated in the twelfth-century iconographie commentary Besson zakki
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
28o Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
The twenty-second of this month is the night when my deceased mother departed from
the world. Therefore, I, your disciple, reverently bow down before the image of [Amitâbha]
the Lord of Immeasurable Life and place my faith in the great vehicle of the Lotus. I am
of one mind only: to assist my deceased mother. Furthermore, with the [images of] the
bodhisattvas Avalokitesvara, Mahästhämapräpta, and Ksitigarbha, the Measureless [Mean
ings], [Contemplating] Samantabhadra, and Amitâbha Sutras, again, I have no other
thought than to assist my deceased mother. Though there are many pure realms, I only
pray that she will [ultimately]66 dwell in the Land of Ease. Though the causes for good for
tune range widely, I only pray that she may in truth become the Dharma body. As for the
remaining merit, I extend it everywhere to all. Having hereby generated an unobstructed
mind, I take it as a cause for my deceased mother to attain awakening.67
Takatsune's hopes clearly centered on his mother's rebirth in the "Land of Ease," an
epithet the Lotus Sutra uses to refer to Amitäbha's Pure Land. Clearly, he saw the
Lotus's opening and closing sutras as supporting that aim, along with the images o
Avalokitesvara and Mahästhämapräpta, bodhisattvas who act as Amitäbha's atten
dants in Pure Land texts and images. Since Kçitigarbha, the third bodhisattva men
tioned here, assists the dead, Takatsune may have hoped that he would help his
mother along her way to positive rebirth. More abstrusely, Takatsune expressed a
prayer that his mother would "become the Dharma body" (hosshin to naru JjSciiJf).
Although the term hosshin /£# (Ch. fashen, Sk. dharmakäya) has variously been
framed as a body proper to a buddha or as the corpus of his teachings, it retains a
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 281
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
282 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
verse, she made an unmistakable reference to the five obstructions. Her engagem
with the obstructions marks the beginning of their canonization as a topos in w
poetry, as Edward Kamens has shown.71 In her verse, Senshi commented on her k
awareness of these barriers:
Like the sutra from which she quoted, this poem refrains from specifying
its author thought her body might be transformed. If she anticipated that s
become male in her next life, she was not alone, for other women certainly pray
reborn male.75 Then again, it is possible that she used the Sutra on Transforming
into Buddhas to reframe transformation as a shift into enlightenment. In an
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 283
for her, the Sutra on Transforming Women into Buddhas yielded a sen
regarding her own soteriological potential.
Other than Senshi's verse, we have minimal evidence for how wom
apocryphal scripture. We do know, however, that its use as a ritual me
ating posthumous enlightenment continued and may even have incre
course of the Heian period. Gö totoku nagon ganmonshü iE®#I
lection of liturgical prayers authored by Öe no Masafusa ioIMM (1041
served as Acting Middle Counselor and Governor-General of Daza
eleven prayers mentioning the Sutra on Transforming Women into Bu
of these involves an unidentified nun who sponsored advance memor
(gyakushu 1ËII) for herself while she was still alive. She explained—or
fusa explained on her behalf—that she copied the Sutra on Transformin
Buddhas along with several other sutras seven times, one for each week
nine-day period in which the spirit of the deceased remains unsettle
This prayer is remarkable in that it includes comments on the patro
choices: "As for the Sutra on Transforming Women into Buddhas" she
refers to women's bodies as the mothers of the buddhas."77 Obviously this
others like her were taking the sutras claims seriously, including the charg
The Tokyo National Museum manuscript of the Sutra on Transformin
Buddhas vividly illustrates a synergy linking the process of ritual transcri
scripture's own reproductive soteriology. As mentioned in the introdu
article, the Tokyo National Museum manuscript—reproduced above in
two-layer palimpsest in which the sutra, written in Chinese characters
makes up the top layer. The base layer comprises one or more trimm
manuscripts written with black ink in running script and in "woman's
~k^). To date, the text of the substrate, which is exceedingly difficult
has not been transcribed or interpreted.78 Nonetheless, its meaning w
central to the sutra-copying project, for the constituent sheets were j
trimmed in ways that disrupt and truncate the flow of the words.
Rather than semantic intelligibility, the central concern with the sub
the Tokyo National Museum manuscript appears to have been somatic
likely the woman who penned the substrate was deceased at the time
added, with her family using her textual remains as the material base for
ect undertaken for her posthumous benefit. Other similar sutras have been
indicating that this kind of memorial recycling was not idiosyncrat
stemmed from a broader conviction that manuscripts retain physical a
76 Nishiguchi 2014, pp. 262-63; f°r the prayers, see Öe no Masafusa 2010, 2:14 (p
(pp. 589-95). 57-5:8 (pp. 600-610), 5:19 (pp. 661-64), 5:21 (pp. 667-69), 5:25-5:2
5:32 (pp. 720-25), 6:1-6:2 (pp. 739-51)
77 Öe no Masafusa 2010, 5:26, Ôtoku JSJÈ 2 (1085).8.24 (p. 690).
78 Nishiguchi Junko, conversation with the author, July 2013.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
284 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
with their creators.79 As I have shown elsewhere, the literate Heian elite concep
ized the process of writing as an exercise in leaving physical traces; consequent
manuscripts figured as ritually potent body-doubles for their writers.80 With re
to scripture, both sutras and vernacular texts include claims that the process of
ing out a sutra affects the copyist's body and, moreover, that the fate of a manuscrip
can influence that of its copyist. This interdependence, which Charlotte Eubank
characterized as a symbiosis between fleshy and textual bodies, impacted mater
practices of sutra copying.81 Patrons for sutras copied around the same time as
Tokyo National Museum manuscript, for instance, not only recycled the writing
the deceased but also mixed their loved ones' hair into the paper used for the cop
project.82 In such cases physical analogues for women's bodies quite literally beca
matrices for scripture.
Although we have no statement of ritual intent for the Tokyo National Muse
manuscript, we may infer that it was meant to cause the enlightenment of its b
eficiary. More specifically, the original manuscript's transformation into scrip
through its use as the substrate mediated the deceased woman's physiomoral m
morphosis into a buddha, much as the Sutra on Transforming Women into Budd
had promised. Building on the sutras insistence that women ought to reproduce t
ritual practice used text to produce women (as) buddhas.
One of the earliest sources to mention the Sutra on Transforming Women in
Buddhas elegantly articulates verbally what the Tokyo National Museum manuscr
instantiates materially: the mutuality between scriptural reproduction and wom
enlightenment. In 886, the former royal consort Minamoto no Saishi Wfê-f- (n
sponsored memorial services on the forty-ninth day after the death of her belo
grandmother. Saishi dedicated one copy each of the Lotus Sutra, Measureless M
ings, Contemplating Samantabhadra, and the Heart Sutra, as well as two copies of
Sutra on Transforming Women into Buddhas. As mentioned above, the first four text
were standard choices for Heian-period sutra-copying initiatives; it was the last
distinguished Saishi's project. At several points in an exceptionally expressive pr
written by Michizane on her behalf, she conveyed her worries over her grandmot
location in the cycle of rebirth. For Saishi, the process of reproducing scripture offer
her consolation precisely because it enacted her grandmother's awakening: "Ever
I am pure. I give clouds of compassion, and with them guide her honored spirit,
ing the gate to enlightenment. I give rains of wisdom, that I may assist her hon
spirit. Indigo and lapis paper change into the ground of realizing bodhi. Letters in
79 For two examples of similar sutras, see Kokushi daijiten, color plates 7 and 25, inserted betw
p. 556 and p. 557.
80 Blair 2015, especially pp. 181-84.
82 Eubanks 2011, especially pp. 58-59; Lowe 2012.
82 Chüyüki, Höen f£ü£ 3 (1136).7.20 (p. 204); see also Eubanks 2011, pp. 119-120; Nishiguchi 2
p. 420.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 285
Conclusion
As time wore on, men associated with Pure hand movements leveraged the sutra
in their own discussions of the salvation of women. In one colorful example iden
tified by Nishiguchi Junko, the Muromachi-period Daibutsu kuyö monogatari kit,
ftlftla (Tale of the dedication of the Great Buddha) features a fictionalized episode
in which Hônen (1133-1212) quotes from a number of virulent scriptural con
demnations of women in order to glorify Amitäbha, who is able to assist even such
benighted creatures as females. Hönen then declares with apparently unintended irony
that insulting women is tantamount to slandering the buddhas, a claim he supports
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
286 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
with a garbled but recognizable reference to the Sutra on Transforming Women into
Buddhas.87
In light of this sort of co-option into invidious arguments that even women can be
saved, it is important to remember that what made the Sutra on Transforming Women
into Buddhas so unusual was its positive, liberal take on reproductive soteriology. In
other cases, linkages between sexual reproduction and salvation were much darker,
even damning. Most notoriously, in the late medieval and early modern periods, the
cult of the apocryphal Blood Bowl Sutra (Xuepen jing Jp. Ketsubonkyo) pro
mulgated the notion that when women die they necessarily fall into a special hell
as karmic recompense for having menstruated and given birth.88 The much earlier
Nihon ryöiki a collection of didactic Buddhist tales compiled circa 800,
also located women's morality in their sexed bodies, as Raechel Dumas has noted.89
For example, in one tale a deceased woman appears to a monk in a dream with her
breasts swollen and dripping pus. She explains that during her life she neglected her
children for her own sexual gratification, behavior she characterizes as wicked and
licentious (jain üM£).90 In contrast to the nasty karmic retribution visited upon the
most visibly female parts of this "bad" woman, the Nihon ryöiki commended other
female characters for their sacrifices in the name of maternal duty. Thus, whereas the
stories framed men's religious practice as a matter of mind and speech, they treated
women's in terms of bodily, reproductive labor, "suggesting that it is only therein that
female spiritual practice maybe actualized."91 The Sutra on Transforming Women into
Buddhas shared the assumption that for women reproduction and salvation were
bound together, but it stood out, both within its more proximate historical context
and amid the broader sweep of East Asian Buddhist doctrine, for giving that bond a
positive inflection.
As I have argued, the Sutra on Transforming Women into Buddhas, together with
its success among literate Heian elites, speaks to a pronounced flexibility and creativ
ity in scriptural culture. It also suggests that we may need to adjust our assumptions
about the ways in which canonicity does and does not overlap with scriptural author
ity. Indeed, the actual process of canonization—the cataloguing, classification, and
reproduction of "all the sutras" (issaikyö —ÇUÛ)—was an ongoing, variable process.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 287
Lowe 2014.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
288 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
References
Abé 1999
Ryüichi Abé. The Weaving of Mantra: Kûkai and the Construction of Esoteric Buddhist
Discourse. Columbia University Press, 1999.
Abé 2015
Ryüichi Abé. "Revisiting the Dragon Princess: Her Role in Medieval Engi Stories and Their
Implications in Reading the Lotus Sutra." JJRS 42:1 (2015), pp. 27-70.
Bauer 2011
Mikaël Bauer. "The Yuima-e as Theater of the State." JJRS 38:1 (2011), pp. 161-79.
Blair 2015
Heather Blair. Real and Imagined: The Peak of Gold in Heian Japan. Harvard University Asia
Center, 2015.
Brown 1927
W. Norman Brown. "Change of Sex as a Hindu Story Motif." Journal of the American Oriental
Society 47 (1927), pp. 3-24.
Bussetsu tennyo jôbutsu kyô, Historiographical Institute
Bussetsu tennyo jôbutsu kyô Doc. 271-2746. Tökyö Daigaku Shiryö Hensanjo.
Bussetsu tennyo jôbutsu kyô, Tokyo National Museum
Bussetsu tennyo jôbutsu kyô. Calligraphy collection, no. 1291. Tokyo Kokuritsu Hakubutsu
kan.
Buswell 1990
Robert E. Buswell Jr. "Introduction: Prolegomenon to the Study of Buddhist Apocryphal
Scriptures." In Chinese Buddhist Apocrypha, ed. Robert E. Buswell Jr., pp. 1-30. University
of Hawai'i Press, 1990.
Cabezôn 1992
José Ignacio Cabezön. "Mother Wisdom, Father Love: Gender-Based Imagery in Mahä
yäna Buddhist Thought." In Buddhism, Sexuality, and Gender, ed. José Ignacio Cabezön,
pp. 181-99. SUNY Press, 1992.
Chou 2004
Po-Kan Chou. "The Problem of the Authorship of the Mahâprajhâpâramitopadesa: A
Re-examination." Taida Lishi Xuebao 34 (2004), pp. 281-327.
Chüyüki
Fujiwara no Munetada Chüyüki 'Ptîld. Vol. 7. Zöho shiryö taisei 15.
Kyoto: Rinsen Shoten, 1965.
Daibutsu kuyö monogatari
Daibutsu kuyö monogatari In vol. 4 of Muromachi jidai monogatari shü
SBTBf iX^ha^k, ed. Yokoyama Shigeru HtlTjjt and Öta Takeo pp. 316-26. Inoue
Shobö, 1962.
Dobbins 1995
James C. Dobbins. "Women's Birth in Pure Land as Women: Intimations from the Letters of
Eshinni." Eastern Buddhist 28:1 (1995)» PP-108-22.
Doniger 1999
Wendy Doniger. Splitting the Difference: Gender and Myth in Ancient Greece and India.
University of Chicago Press, 1999
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 289
Dumas 2013
Raechel Dumas. "Historicizing Japans Abject Femininity: Reading Wom
Nihon Ryöiki." JJRS 40:2 (2013), pp. 247-75.
Eubanks 2011
Charlotte Eubanks. Miracles of Book and Body: Buddhist Textual Culture a
Japan. University of California Press, 2011.
Faure 2003
Bernard Faure. The Power of Denial: Buddhism, Purity, and Gender. Princet
Press, 2003.
Fujiwara and Nukui 2015
Fujiwara Shigeo MfâMté and Nukui Hiroe m#®®. "Daishi-tsuki shashin ni utsusareta
shiryôno yukue: AsabukiEiji-shishozônobaai" ft
JPtMtOtê Gazö shiryö kaiseki sentä tsüshin Üfi! 68
Groner 1989
Paul Groner. "The Lotus Sutra and Saichö's Interpretation of the Realization of Buddhahood
with This Very Body." In The Lotus Sutra in Japanese Culture, ed. George J. Tanabe Jr. and
Willa Jane Tanabe, pp. 53-74. University of Hawai'i Press, 1989.
Groner 1990
Paul Groner. "The Fan-wang ching and Monastic Discipline in Japanese Tendai: A Study
of Annen's Futsü jubosatsukai köshaku." In Chinese Buddhist Apocrypha, ed. Robert E.
Buswell Jr., pp. 251-90. University of Hawai'i Press, 1990.
Groner 2002a
Paul Groner. "Vicissitudes in the Ordination of Japanese 'Nuns' during the Eighth through
the Tenth Centuries." In Engendering Faith: Women and Buddhism in Premodern Japan, ed.
Barbara Ruch, pp. 65-108. Center for Japanese Studies, University of Michigan, 2002.
Groner 2002b
Paul Groner. Ryögen and Mount Hiei: Japanese Tendai in the Tenth Century. University of
Hawai'i Press, 2002.
Gross 1993
Rita M. Gross. Buddhism after Patriarchy: A Feminist History, Analysis, and Reconstruction
of Buddhism. SUNY Press, 1993.
Guth 1993
Christine M. E. Guth. Art, Tea, and Industry: Masuda Takashi and the Mitsui Circle.
Princeton University Press, 1993.
Gyokuyô
Kujö Kanezane Gyokuyô TH. 3 vols. Meicho Kankökai, 1993.
Hae-ju 1999
Hae-ju Sunim. "Can Women Achieve Enlightenment? A Critique of Sexual Transformation
for Enlightenment." In Buddhist Women Across Cultures: Realizations, ed. Karma Lekshe
Tsomo, pp. 123-41. SUNY Press, 1999.
Harrison 1992
Paul Harrison. "Is the Dharma-käya the Real 'Phantom Body' of the Buddha?" Journal of
the International Association of Buddhist Studies 15:1 (1992), pp. 44-94.
Harrison 1998
Paul Harrison. "Women in the Pure Land: Some Reflections on the Textual Sources." Journal
of Indian Philosophy 26:6 (1998), pp. 553-72.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
290 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
Heidt 2008
Gustav Heidt. The Pursuit of Harmony: Poetry and Power in Early Heian Japan. Cornell
University East Asia Program, 2008.
Hokke shüku
Katsuura Noriko. "Shichi, hasseiki shörai chügoku isho no dökyökei sane ninshiki to so
eikyö: Jingiryö sansaijö koki 'shösan fujo mizaru no rui' no saikentö" U-AJürlETfTt'T'
Hisutoria
Bryan D. Lowe. "The Discipline of Writing: Scribes and Purity in Eighth-Century Japan."
JJRS 39:2 (2012), pp. 201-239.
Lowe 2014
Bryan D. Lowe. "Contingent and Contested: Preliminary Remarks on Buddhist Catalogs
and Canons in Early Japan." JJRS 41:2 (2014), pp. 221-53.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 291
Meeks 2006
Lori R. Meeks. "Reconfiguring Ritual Authenticity: The Ordination Traditions of Aristo
cratic Women in Premodern Japan." JJRS 33:1 (2006), pp. 51-74.
Meeks 2010
Lori Meeks. Hokkeji and the Reemergence of Female Monastic Orders in Premodern Japan.
University of Hawai'i Press, 2010.
Mrozik 2007
Susanne Mrozik. Virtuous Bodies: The Physical Dimensions of Morality in Buddhist Ethics.
Oxford University Press, 2007.
Nattier 1992
Jan Nattier. "The Heart Sutra: A Chinese Apocryphal Text?" Journal of the International
Association of Buddhist Studies 15:2 (1992), pp. 153-223.
Nattier 2003
Jan Nattier. A Few Good Men: The Bodhisattva Path According to The Inquiry of Ugra
(Ugrapariprcchä). University of Hawai'i Press, 2003.
Nattier 2009
Jan Nattier. "Gender and Hierarchy in the Lotus Sütra'.' In Readings of the Lotus Sütra, ed.
Stephen F. Teiser and Jacqueline I. Stone, pp. 83-106. Columbia University Press, 2009.
Nattier forthcoming
Jan Nattier. "Gender and Awakening: Sexual Transformation in Mahäyäna Sutras." Journal
of the International Association of Buddhist Studies, forthcoming.
Nihon ryöiki
Keikai jftlä, comp. Nihon ryöiki B^SÈJPJfE. SNKBT 30.
Nishiguchi 2002
Nishiguchi Junko. "Where the Bones Go: Death and Burial of Women of the Heian High
Aristocracy." Trans. Mimi Yiengpruksawan. In Engendering Faith: Women and Buddhism in
Premodern Japan, ed. Barbara Ruch, pp. 417-39. Center for Japanese Studies, University of
Michigan, 2002.
Nishiguchi 2006
Nishiguchi Junko ffiPMTr '"Tennyoshin gyö' to 'Tennyo jöbutsu kyö': Tokyo Kokuritsu
Hakubutsukan zö 'Tennyo jöbutsu kyö' ni tsuite" SBrISjz
In Amadera monjo chösa no seika 0 kiban toshita Nihon no
josei to bukkyö no sögö kenkyü
(Research Report 14310165), ed. Oka Yoshiko l®HÉT-, pp. 33-41. Nishinomiya-shi: Ötem
Daigaku, 2006.
Nishiguchi 2009
Nishiguchi Junko. "'Tennyo jöbutsu kyö' kö" T^r'kTLUM\ 'it. Nihon bukkyö sögö kenk
B W8 (2OO9), pp. 1-8.
Nishiguchi 2014
Nishiguchi Junko. "'Tennyo jöbutsu kyö' ni tsuite'Tfe^CJiScfLjf J UOPT. In vol. 2 of C
kaiga no matorikkusu ed. Sano Midori et al., pp. 254-75.
Seikansha, 2014.
Obara 1990
Obara Hitoshi /MEt. "Tennyo jöbutsu setsu no juyö ni tsuite"
Nihon bukkyö shigaku B^fkifcîÈ^ 24 (1990), pp. 13-28.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
292 Monumenta Nipponica 71:2 (2016)
Oe no Masafusa 2010
Öe no Masafusa fCHM-M- Gö totoku nagon ganmonshü Ed. Yamasa
Makoto lill1®!®. Gö totoku nagon ganmonshü chükai it f |5 # Ift ff ®I i ft LÈ . Hanawa Sh
2010.
Ohnuma 2000
Reiko Ohnuma. "The Story of Rüpävati: A Female Past Birth of the Buddha." Journal of the
International Association of Buddhist Studies 23:1 (2000), pp. 103-45.
Ökubo 2006
Ökubo Ryöshun XtÀfXUJX. "Tendai kyögaku ni okeru ryünyo jôbutsu" Z>
MJctfcJL. Nihon bukkyô sögö kenkyü "aSffsfé 4 (2006), pp. 27-40.
Pandey 2016
Rajyashree Pandey. Perfumed Sleeves and Tangled Hair: Body, Woman, and Desire in Medieval
Japanese Narratives. University of Hawai'i Press, 2016.
Paul 1979
Diana Y. Paul. Women in Buddhism: Images of the Feminine in the Mahâyâna Tradition.
Berkeley, CA: Asian Humanities, 1979.
Powers 2009
John Powers. A Bull of a Man: Images of Masculinity, Sex, and the Body in Indian Buddhism.
Harvard University Press, 2009.
Schuster 1981
Nancy Schuster. "Changing the Female Body: Wise Women and the Bodhisattva Career in
Some Mahäratnakütasütras." Journal of the International Association of Buddhist Studies 4:1
(1981), pp. 24-69.
Shöyüki
Fujiwara no Sanesuke BUSHS. Shöyüki /htfld. Ed. Tokyo Daigaku Shiryö Hensanjo ft M
Vol. 4. Dai Nihon kokiroku ftBftftfSii. Iwanami Shoten, 1967.
Sone 2000
Soymié 1967
Misheru Suwamie (Michel Soymié). "Ketsubonkyö no shiryöteki kenky
l&#:SOÄf4S(jW?5. In vol. 1 of Dökyö kenkyü üed. Yoshioka Yoshitoyo
and Misheru Suwamie, pp. 109-66. Shörinsha, 1967.
Takemi 1983
Momoko Takemi. '"Menstruation Sutra' Belief in Japan." JJRS 10:2/3 (1983X PP- 229-46.
Wilson 1996
Liz Wilson. Charming Cadavers: Horrific Figurations of the Feminine in Indian Buddhist
Hagiographie Literature. University of Chicago Press, 1996.
Yamamoto 1993
Yamamoto Hiroko tilHenjöfu: Chüsei shinbutsu shügö no sekai T'iftWX
UêWt#. Shunjüsha, 1993.
Yoshida 1989
Yoshida Kazuhiko M. "Ryünyo no jôbutsu" IliCOtSJX. In Sukui to oshie
Vol. 2 of Shirizu josei to bukkyö v'Jed. Ösumi Kazuo and Nishiguchi
Junko HPffiT", pp. 45-91- Heibonsha, 1989.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Blair: Mothers of the Buddhas 293
Yoshikawa 1990
Yoshikawa Shinji cfJIIHU. "Ritsuryö kokka to nyokan" WrcWitihtlTS. In v
josei seikatsu shi ed. Joseishi Sögö Kenkyükai pp. 105-42.
Tokyo Daigaku Shuppankai, 1990.
Zimmerman 2002
Michael Zimmerman. A Buddha Within: The Tathägatagarbhasütra; The Earliest Exposition
of the Buddha-Nature Teaching in India. The International Research Institute for Advanced
Buddhology, Soka University, 2002.
This content downloaded from 177.188.64.29 on Wed, 09 Nov 2022 20:49:46 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms