eTranslation 

usaldusväärne ELi veebitõlkesüsteem Teie teenistuses  

© Visual Generation – stock.adobe.com

Kas Teil on vaja tekste ja dokumente kiiresti tõlkida? Kas soovite kasutada turvalist ELi tõlkevahendit, nii et Teil oleks igal ajal ja igal pool ülevaade oma tõlgetest?

See võimalus on lõpuks olemas. Ei ole midagi lihtsamat. Lahendus on masintõlkerakendus. Masintõlge kasutab teksti ja dokumentide ühest keelest teise tõlkimiseks inimestest tõlkijate asemel tarkvara või neurovõrku.​

Sisu

Masintõlge on kasulik veebitööriist, mis aitab Teil igal ajal ja igal pool tekstist aru saada. Pidage siiski meeles, et kuigi see tehnoloogia on aastate jooksul tublisti arenenud, on selle väljund siiski vaid toortõlge, mille kvaliteet ja täpsus võivad varieeruda sõltuvalt teksti liigist ja keelepaarist.‎‎

Lugege lähemalt, kuidas eTranslationi rakendust oma igapäevatöös lihtsalt ja turvaliselt kasutada.

Mis on eTranslation?‎‎

eTranslation on täiesti tasuta kasutajasõbralik ja turvaline neurotõlkerakendus, mille eesmärk on tuua ELiga seotud teave inimesteni nende eelistatud keeles. See võimaldab vaid paari hiireklõpsuga tõlkida tekste ja dokumente automaatselt täismahus. Tõlge on võimalik kõigisse 24 ELi ametlikku keelde ja lisaks veel mõnda keelde.​

Euroopa Komisjoni väljatöötatud eTranslationi rakendus on turul olevatest masintõlkerakendustest üks kõige täpsemaid ja tõhusamaid. Alates 2021. aasta augustist on eTranslationit kasutatud aktiivselt ligi 90 projektis ja see arv järjest suureneb.​

  • ​​​​Tõlge rohkem kui 24 keelde​
  • Turvaline ja täiesti tasuta​
  • Kasutajasõbralik veebitõlkevahend​​​​

Kuidas see toimib?

Rakenduse tehnilised üksikasjad on väga keerulised, kuid selle kasutamine on väga lihtne. Selleks on vaja järgmist:

​​Nüüd olete tõlkimiseks valmis. ​ Kui Teil ei ole EU Logini kontot, saate selle luua EU Logini spetsiaalsel veebisaidil ning laadida EU Logini rakenduse alla siit: App Store või siit: Google Play.

Kellele see on mõeldud?

Rakendust eTranslation saab kasutada igaüks, kellel on EU Logini profiil. Rakendus on valminud tänu Euroopa Komisjoni jõupingutustele tutvustada ELi elanikele paremini oma tööd, pakkudes sisu nende eelistatud keeles.

Lisaboonusena on süsteem kättesaadav ka ELi teiste haldusasutuste töötajatele. Lisateavet leiate riigiasutustele mõeldud masintõlke veebisaidilt: Machine translation for public administrations.

Kui palju see maksab?

eTranslationi kasutamine on täiesti tasuta.‎‎


Kus ja millal saan seda kasutada?

eTranslation on veebitööriist, mis on alati kättesaadav.‎‎

Kuidas alustada?​

  • EU Login: Looge uus konto või kasutage olemasolevat kontot​​
  • eTranslationi prof​iil​ Looge oma profiil, kasutades sama e-posti aadressi kui EU Logini konto puhul​
  • Regional and Local Authorities: Valige avalehel see kasutajakategooria​
  • Alustage tõlget​ :Lihttekstide või tervikdokumentide tõlkimine​

Vastutuse välistamine

Sellel lehel esitatud teave on üksnes teadmiseks ja Euroopa Regioonide Komitee ei taga eTranslationist saadud tõlketulemuste kvaliteeti ega täpsust. Lisateave: keelepoliitika ja oluline õigusteave.

Jaga :
 
Back to top